| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="car_permission_label_bind_projection_service" msgid="5362076216606651526">"зв’язок із сервісом проекції"</string> |
| <string name="car_permission_desc_bind_projection_service" msgid="2282657787853408639">"Дозволяє власникові прив’язуватися до інтерфейсу верхнього рівня сервісу проекції. Ніколи не застосовується для звичайних додатків."</string> |
| <string name="car_permission_label_bind_vms_client" msgid="4889732900973280313">"Виконувати функції клієнтського сервісу дорожніх повідомлень"</string> |
| <string name="car_permission_desc_bind_vms_client" msgid="4062835325264330564">"Зв’язуватися з клієнтами дорожніх повідомлень"</string> |
| <string name="car_permission_label_bind_instrument_cluster_rendering" msgid="8627480897198377418">"Відображення панелі приладів"</string> |
| <string name="car_permission_desc_bind_instrument_cluster_rendering" msgid="5073596870485006783">"Отримувати дані з панелі приладів"</string> |
| <string name="car_permission_label_bind_input_service" msgid="6698489034024273750">"Сервіс даних про вхідні події автомобіля"</string> |
| <string name="car_permission_desc_bind_input_service" msgid="1670323419931890170">"Обробка вхідних подій"</string> |
| <string name="activity_blocked_text" msgid="5991043857905412794">"Ця функція недоступна під час руху"</string> |
| <string name="exit_button_message" msgid="5375678491245394542">"Щоб почати знову з безпечними функціями додатка, натисніть кнопку \"<xliff:g id="EXIT_BUTTON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="exit_button" msgid="3491899413031549265">"Назад"</string> |
| <string name="exit_button_close_application" msgid="5153716684207539041">"Закрити додаток"</string> |
| <string name="exit_button_go_back" msgid="6921595432375141935">"Назад"</string> |
| <string name="importance_default" msgid="8017186728206153704">"Пріоритет за умовчанням"</string> |
| <string name="importance_high" msgid="3393374688015554727">"Високий пріоритет"</string> |
| <string name="android_system_label" msgid="9209428539477894959">"Система Android"</string> |
| <string name="factory_reset_notification_title" msgid="6177770995437355965">"Потрібно скинути налаштування"</string> |
| <string name="factory_reset_notification_text" msgid="6051393302193696102">"Усі дані інформаційно-розважальної системи буде видалено. Після цього ви зможете налаштувати новий профіль."</string> |
| <string name="factory_reset_notification_button" msgid="6926734587145351076">"Докладніше"</string> |
| <string name="factory_reset_warning" msgid="8463356329619149262">"З вашого пристрою буде стерто всі дані"</string> |
| <string name="factory_reset_message" msgid="1972536809866779972">"Не можна запускати додаток для адміністраторів. Буде відновлено заводські налаштування пристрою.\n\nЯкщо у вас є запитання, зв’яжіться з адміністратором своєї організації."</string> |
| <string name="resource_overuse_notification_title" msgid="1622015333965744463">"Додаток <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> впливає на продуктивність системи"</string> |
| <string name="resource_overuse_notification_text_disable_app" msgid="6230392052741662158">"Вимкніть додаток, щоб покращити продуктивність системи. Ви зможете знову ввімкнути його в налаштуваннях."</string> |
| <string name="resource_overuse_notification_text_prioritize_app" msgid="5712958688473220136">"Пріоритезуйте додаток, щоб продовжувати користуватися ним."</string> |
| <string name="resource_overuse_notification_text_uninstall_app" msgid="7571808726595158942">"Видаліть додаток, щоб покращити продуктивність системи."</string> |
| <string name="resource_overuse_notification_button_disable_app" msgid="7366883746281232189">"Вимкнути додаток"</string> |
| <string name="resource_overuse_notification_button_prioritize_app" msgid="1093325910457794796">"Пріоритезувати додаток"</string> |
| <string name="resource_overuse_notification_button_uninstall_app" msgid="5259756814713178196">"Видалити додаток"</string> |
| <string name="resource_overuse_toast_disable_app_now" msgid="5020071090614971772">"Додаток <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> вимкнено. Ви можете знову ввімкнути його в налаштуваннях."</string> |
| </resources> |