blob: 5272e7bf83cf158b843ac73a14985cd957634667 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE supplementalData SYSTEM "../../common/dtd/ldmlSupplemental.dtd">
<!--
Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc.
CLDR data files are interpreted according to the LDML specification (http://unicode.org/reports/tr35/)
For terms of use, see http://www.unicode.org/copyright.html
-->
<supplementalData>
<version number="$Revision: 12400 $"/>
<transforms>
<transform source="es_419" target="ar" direction="forward" alias="ar-t-es-419">
<tRule><![CDATA[
$Boundary = [^[:L:][:M:][:N:]];
$Vowel = [i e o u a];
::es-es_FONIPA;
::es_FONIPA-es_419_FONIPA;
# In Arabic transcription of Spanish, un-stressed [e] should be treated
# like [ə] which gets stripped off. However, we currently do have not
# have a good way of finding stress in Spanish words. In the long term,
# it would be _much_ better to look at stress markers, but for now
# we do this trivial heuristics to find unstressed [e] in the first
# syllable.
$Boundary [^Vowel] {e} [^$Vowel]* $Vowel → ə;
::und_FONIPA-ar;
]]></tRule>
</transform>
</transforms>
</supplementalData>