blob: 16d345d1005cb59a1a4e9e8c24368b7eef4ce4da [file] [log] [blame]
# Greek translation of gcc.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5853 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423
#: cp/error.c:617 cp/error.c:896
#, fuzzy
msgid "<anonymous>"
msgstr "((ανώνυμο))"
#: c-objc-common.c:173
#, fuzzy
msgid "({anonymous})"
msgstr "((ανώνυμο))"
#: c-parser.c:942 cp/parser.c:20975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:1755 c-parser.c:1769 c-parser.c:3996 c-parser.c:4434
#: c-parser.c:4695 c-parser.c:4853 c-parser.c:4870 c-parser.c:5035
#: c-parser.c:6980 c-parser.c:7016 c-parser.c:7048 c-parser.c:7096
#: c-parser.c:7276 c-parser.c:8042 c-parser.c:8112 c-parser.c:8155
#: c-parser.c:9132 c-parser.c:9277 c-parser.c:9315 c-parser.c:2442
#: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:1799 c-parser.c:2380 c-parser.c:2670 c-parser.c:3301
#: c-parser.c:3353 c-parser.c:3358 c-parser.c:4478 c-parser.c:4611
#: c-parser.c:4775 c-parser.c:4971 c-parser.c:5097 c-parser.c:6178
#: c-parser.c:6216 c-parser.c:6302 c-parser.c:6342 c-parser.c:6380
#: c-parser.c:6395 c-parser.c:6419 c-parser.c:7566 c-parser.c:7638
#: c-parser.c:8447 c-parser.c:8468 c-parser.c:8518 c-parser.c:8628
#: c-parser.c:8701 c-parser.c:8769 c-parser.c:9240 c-parser.c:8591
#: cp/parser.c:20924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:1804 c-parser.c:6186 c-parser.c:6224 c-parser.c:6309
#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20586 cp/parser.c:20939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:1825 c-parser.c:2395 c-parser.c:2706 c-parser.c:2914
#: c-parser.c:3078 c-parser.c:3127 c-parser.c:3186 c-parser.c:3308
#: c-parser.c:3479 c-parser.c:3490 c-parser.c:3499 c-parser.c:4481
#: c-parser.c:4615 c-parser.c:4894 c-parser.c:5029 c-parser.c:5109
#: c-parser.c:5670 c-parser.c:5857 c-parser.c:5917 c-parser.c:6123
#: c-parser.c:6141 c-parser.c:6162 c-parser.c:6195 c-parser.c:6296
#: c-parser.c:6324 c-parser.c:6366 c-parser.c:6388 c-parser.c:6411
#: c-parser.c:6432 c-parser.c:6572 c-parser.c:6844 c-parser.c:7360
#: c-parser.c:7381 c-parser.c:7589 c-parser.c:7642 c-parser.c:8014
#: c-parser.c:8450 c-parser.c:8471 c-parser.c:8549 c-parser.c:8634
#: c-parser.c:8750 c-parser.c:8832 c-parser.c:9168 c-parser.c:9285
#: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:2997 c-parser.c:3784 c-parser.c:3818 c-parser.c:5089
#: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:3163
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20927 cp/parser.c:22543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:3937 c-parser.c:7609 c-parser.c:9569 c-parser.c:2262
#: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13548 cp/parser.c:20930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4165 c-parser.c:4993 c-parser.c:5334
#: c-parser.c:7374 c-parser.c:7749 c-parser.c:7806 c-parser.c:8739
#: cp/parser.c:20963 cp/parser.c:21781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20863
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:6076
#, fuzzy
msgid "expected %<.%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22329
#: cp/parser.c:22402
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20948
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20972
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24868
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6496
#, fuzzy
msgid "(anonymous)"
msgstr "((ανώνυμο))"
#: cfgrtl.c:2036
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2164
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2218
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2225
msgid "return not followed by barrier"
msgstr ""
#: collect2.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: collect2.c:955
#, c-format
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr ""
#: collect2.c:1272
#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: collect2.c:1673 collect2.c:1862 collect2.c:1897
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
#: collect2.c:1676 collect2.c:1867 collect2.c:1900
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
#: collect2.c:1685
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr ""
#: collect2.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
msgstr[1] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: collect2.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "Δεν βρέθηκε μέσο"
msgstr[1] "Δεν βρέθηκε μέσο"
#: collect2.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
msgstr[1] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
#: collect2.c:2033
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: collect2.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: collect2.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: collect2.c:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
#: collect2.c:2076
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:172
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr ""
#: collect2.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
#: collect2.c:2350
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
#: collect2.c:2595
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: collect2.c:2643
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open nm output"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: collect2.c:2726
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr ""
#: collect2.c:2736
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr ""
#: collect2.c:2838
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open ldd output"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: collect2.c:2841
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
#: collect2.c:2856
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr ""
#: collect2.c:2868
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr ""
#: collect2.c:3029
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: collect2.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: collect2.c:3217
#, fuzzy, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
#: diagnostic.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#: diagnostic.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#: diagnostic.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
#: diagnostic.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
#: diagnostic.c:240
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
"See %s for instructions.\n"
msgstr ""
#: diagnostic.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
#: diagnostic.c:508
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr ""
#: diagnostic.c:874
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr ""
#: final.c:1163
msgid "negative insn length"
msgstr ""
#: final.c:2648
#, fuzzy
msgid "could not split insn"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
#: final.c:3084
#, fuzzy
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: final.c:3267
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""
#: final.c:3284 final.c:3296
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
#: final.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: final.c:3346 final.c:3387
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: final.c:3404
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: final.c:3434
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr ""
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3575 config/i386/i386.c:13168 config/pdp11/pdp11.c:1722
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr ""
#: final.c:3634 config/i386/i386.c:13266 config/pdp11/pdp11.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: gcc.c:1307
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1493
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
#: gcc.c:1603
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: gcc.c:1797
#, fuzzy, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
#: gcc.c:1799
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2216
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσετε; (y ή n) "
#: gcc.c:2712
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
#: gcc.c:2914
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
#: gcc.c:2915
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"
#: gcc.c:2917
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
#: gcc.c:2918
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: gcc.c:2919
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
#: gcc.c:2920
msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2921
#, fuzzy
#| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgid " Display specific types of command line options\n"
msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
#: gcc.c:2923
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
#: gcc.c:2924
#, fuzzy
#| msgid " --help Display this information\n"
msgid " --version Display compiler version information\n"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: gcc.c:2925
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
#: gcc.c:2926
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:2927
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:2928
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:2929
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:2930
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
#: gcc.c:2931
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
#: gcc.c:2932
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
#: gcc.c:2933
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
msgstr ""
" -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
" εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
" βιβλιοθηκών\n"
#: gcc.c:2936
#, fuzzy
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
#: gcc.c:2937
#, fuzzy
#| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:2938
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2939
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
#: gcc.c:2940
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
#: gcc.c:2941
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
#: gcc.c:2942
#, fuzzy
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
#: gcc.c:2943
#, fuzzy
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
#: gcc.c:2944
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
#: gcc.c:2945
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
#: gcc.c:2946
#, fuzzy
#| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
#: gcc.c:2947
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2950
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
#: gcc.c:2951
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
#: gcc.c:2952
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
#: gcc.c:2953
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr ""
" -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
"\n"
#: gcc.c:2954
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2957
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
#: gcc.c:2958
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
#: gcc.c:2959
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
#: gcc.c:2960
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
#: gcc.c:2961
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
#: gcc.c:2962
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
#: gcc.c:2963
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: gcc.c:2964
#, fuzzy
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
" -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
" Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
" Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
" συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
" του αρχείου\n"
#: gcc.c:2971
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
" στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
" επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
" -W<γράμμα>.\n"
#: gcc.c:5198
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6462
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
#: gcc.c:6465
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "προγράμματα: %s\n"
#: gcc.c:6467
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
#: gcc.c:6542
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
# src/request.c:37
#: gcc.c:6558
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s: %s: "
#: gcc.c:6561 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164
msgid "(C)"
msgstr ""
# src/main.c:850
#: gcc.c:6562 java/jcf-dump.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
#: gcc.c:6579
#, fuzzy, c-format
#| msgid "libraries: %s\n"
msgid "Target: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
#: gcc.c:6580
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
#: gcc.c:6594
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
#: gcc.c:6605
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcc version %s\n"
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "έκδοση gcc %s\n"
#: gcc.c:6608
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
#: gcc.c:6855
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:6856
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:8048
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcc.c:8049
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""
#: gcov.c:416
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"
#: gcov.c:417
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
"\n"
#: gcov.c:418
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#: gcov.c:419
#, c-format
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
#: gcov.c:420
#, c-format
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:421
#, c-format
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""
#: gcov.c:422
#, c-format
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr ""
#: gcov.c:424
#, c-format
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr ""
#: gcov.c:425
#, c-format
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
msgstr ""
#: gcov.c:427
#, c-format
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr ""
#: gcov.c:428
#, c-format
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""
#: gcov.c:429
#, c-format
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr ""
#: gcov.c:430
#, c-format
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""
#: gcov.c:431
#, fuzzy, c-format
#| msgid " --help Display this information\n"
msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: gcov.c:432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
"%s.\n"
#: gcov.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"
# src/main.c:850
#: gcov.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
#: gcov.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
#: gcov.c:578 gcov.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "\n"
msgstr ":\n"
#: gcov.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: gcov.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: gcov.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: gcov.c:751
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:756
#, c-format
msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgstr ""
#: gcov.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: gcov.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: gcov.c:799
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:851
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:969
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: gcov.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: gcov.c:1065
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1071
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
#: gcov.c:1115
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
#: gcov.c:1158
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1163
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1171
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1379
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: gcov.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s: %s"
#: gcov.c:1462
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: gcov.c:1472
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1476
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"
#: gcov.c:1484
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: gcov.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s πριν από `%s'"
#: gcov.c:1843
#, fuzzy, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
#: gcov.c:1848
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1853
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1857
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1862
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
#: gcov.c:1865
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr ""
#: gcov.c:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: gcse.c:4137
#, fuzzy
msgid "PRE disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
#: gcse.c:4687
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""
#: gcse.c:5208
#, fuzzy
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
#: gengtype-state.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
#: gengtype-state.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
#. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a
#. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
#. fatal.
#: gengtype-state.c:165
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
msgstr ""
#: gengtype-state.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: Invalid state file; "
msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
#: gengtype-state.c:695
#, c-format
msgid "Option tag unknown"
msgstr ""
#: gengtype-state.c:750
#, c-format
msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
msgstr ""
#: gengtype-state.c:765
#, c-format
msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
msgstr ""
#: gengtype-state.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected type..."
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: gengtype-state.c:1149
#, c-format
msgid "failed to write state trailer [%s]"
msgstr ""
#: gengtype-state.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
#: gengtype-state.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "output error when writing state file %s [%s]"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: gengtype-state.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close state file %s [%s]"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: gengtype-state.c:1213
#, c-format
msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
msgstr ""
#: gengtype-state.c:2395
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
#: gengtype-state.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close read state file %s [%s]"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: incpath.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
#: incpath.c:79
#, c-format
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr ""
#: incpath.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
#: incpath.c:345
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr ""
#: incpath.c:349
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr ""
#: incpath.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Τέλος τμήματος"
#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1053 fortran/cpp.c:568
msgid "<built-in>"
msgstr ""
#. Opening quotation mark.
#: intl.c:63
msgid "`"
msgstr ""
#. Closing quotation mark.
#: intl.c:66
msgid "'"
msgstr ""
#: ipa-pure-const.c:154
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
msgstr ""
#: ipa-pure-const.c:155
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
msgstr ""
#: langhooks.c:374
msgid "At top level:"
msgstr ""
#: langhooks.c:394 cp/error.c:2837
#, fuzzy, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: langhooks.c:398 cp/error.c:2840
#, fuzzy, c-format
#| msgid "In function %qs:"
msgid "In function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
#: langhooks.c:449 cp/error.c:2790
#, fuzzy, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: langhooks.c:454 cp/error.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: langhooks.c:460 cp/error.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid " inlined from %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1912
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr ""
#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr ""
#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1917
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr ""
#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
#: lto-wrapper.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
#: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:236
#, c-format
msgid "deleting LTRANS file %s"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: lto-wrapper.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to temporary file %s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
#: lto-wrapper.c:302
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:307
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr ""
#: lto-wrapper.c:316
#, c-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr ""
# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: lto-wrapper.c:484
#, fuzzy, c-format
#| msgid "fopen %s"
msgid "fopen: %s"
msgstr "fopen %s"
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:194
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
#: opts.c:1010
msgid "[default]"
msgstr ""
#: opts.c:1021
msgid "[enabled]"
msgstr ""
#: opts.c:1021
msgid "[disabled]"
msgstr ""
#: opts.c:1040
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr ""
#: opts.c:1049
#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr ""
#: opts.c:1055
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr ""
#: opts.c:1150
msgid "The following options are target specific"
msgstr ""
#: opts.c:1153
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr ""
#: opts.c:1156
msgid "The following options control optimizations"
msgstr ""
#: opts.c:1159 opts.c:1198
msgid "The following options are language-independent"
msgstr ""
#: opts.c:1162
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr ""
#: opts.c:1168
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr ""
#: opts.c:1170
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr ""
#: opts.c:1181
msgid "The following options are not documented"
msgstr ""
#: opts.c:1183
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr ""
#: opts.c:1185
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr ""
#: opts.c:1196
msgid "The following options are language-related"
msgstr ""
#: opts.c:2010
msgid "enabled by default"
msgstr ""
#: plugin.c:780
msgid "Event"
msgstr ""
#: plugin.c:780
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: plugin.c:812
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr ""
#: reload.c:3805
#, fuzzy
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
#: reload1.c:2105
#, fuzzy
msgid "this is the insn:"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6016
#, fuzzy
msgid "could not find a spill register"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:7849
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""
#: reload1.c:8616
msgid "failure trying to reload:"
msgstr ""
#: rtl-error.c:118
#, fuzzy
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: rtl-error.c:120
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""
#: targhooks.c:1469
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr ""
#: targhooks.c:1471
msgid "out of memory"
msgstr ""
#: targhooks.c:1486
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""
#: targhooks.c:1488
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""
#: tlink.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
#: tlink.c:480
#, c-format
msgid "removing .rpo file"
msgstr ""
#: tlink.c:482
#, c-format
msgid "renaming .rpo file"
msgstr ""
#: tlink.c:536
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""
#: tlink.c:743
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""
#: tlink.c:793
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""
#: toplev.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
#: toplev.c:691
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
msgstr ""
#: toplev.c:693
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr ""
#: toplev.c:697
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
msgstr ""
#: toplev.c:699
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr ""
#: toplev.c:701
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr ""
# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: toplev.c:863
#, fuzzy
msgid "options passed: "
msgstr "επιλογή %s"
# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: toplev.c:891
#, fuzzy
msgid "options enabled: "
msgstr "επιλογή α\n"
#: tree-vrp.c:6821
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6825
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
msgstr ""
#: cif-code.def:39
#, fuzzy
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#. Inlining failed owing to unavailable function body.
#: cif-code.def:42
#, fuzzy
msgid "function body not available"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cif-code.def:45
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr ""
#. Function is not inlinable.
#: cif-code.def:49
#, fuzzy
msgid "function not inlinable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#. Function is not an inlining candidate.
#: cif-code.def:52
#, fuzzy
msgid "function not inline candidate"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cif-code.def:56
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:58
msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:60
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:62
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr ""
#: cif-code.def:64
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""
#. Recursive inlining.
#: cif-code.def:67
msgid "recursive inlining"
msgstr ""
#. Call is unlikely.
#: cif-code.def:70
msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr ""
#: cif-code.def:74
msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr ""
#: cif-code.def:78
msgid "optimizing for size and code size would grow"
msgstr ""
#. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
#: cif-code.def:81
#, fuzzy
msgid "target specific option mismatch"
msgstr "δήλωση πλάτους"
#: cif-code.def:82
#, fuzzy
msgid "mismatched arguments"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: cif-code.def:86
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""
#: cif-code.def:90
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
msgstr ""
#: cif-code.def:92
#, fuzzy
msgid "function body can be overwriten at linktime"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
msgid "fatal error: "
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
#: diagnostic.def:34
msgid "internal compiler error: "
msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
#: diagnostic.def:35
msgid "error: "
msgstr "σφάλμα: "
#: diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
#: diagnostic.def:37
msgid "warning: "
msgstr "προειδοποίηση: "
#: diagnostic.def:38
msgid "anachronism: "
msgstr "αναχρονισμός: "
#: diagnostic.def:39
msgid "note: "
msgstr "σημείωση: "
#: diagnostic.def:40
msgid "debug: "
msgstr "εκσφαλμάτωση: "
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:43
#, fuzzy
#| msgid "warning: "
msgid "pedwarn: "
msgstr "προειδοποίηση: "
#: diagnostic.def:44
#, fuzzy
#| msgid "error: "
msgid "permerror: "
msgstr "σφάλμα: "
#: params.def:49
msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
msgstr ""
#: params.def:56
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
msgstr ""
#: params.def:73
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""
#: params.def:85
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""
#: params.def:90
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""
#: params.def:95
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""
#: params.def:100
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr ""
#: params.def:105
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr ""
#: params.def:110
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr ""
#: params.def:118
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
msgstr ""
#: params.def:124
msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit"
msgstr ""
#: params.def:130
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
msgstr ""
#: params.def:137
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr ""
#: params.def:143
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
msgstr ""
#: params.def:154
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""
#: params.def:165
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""
#: params.def:175
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""
#: params.def:180
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""
#: params.def:184
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:188
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr ""
#: params.def:192
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:196
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:200
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: params.def:204
#, fuzzy
msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: params.def:208
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:215
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""
#: params.def:222
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
msgstr ""
#: params.def:233
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr ""
#: params.def:240
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr ""
#: params.def:248
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
msgstr ""
#: params.def:254
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
msgstr ""
#: params.def:262
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
msgstr ""
#: params.def:274
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""
#: params.def:280
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""
#: params.def:285
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""
#: params.def:290
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""
#: params.def:295
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""
#: params.def:300
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""
#: params.def:305
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""
#: params.def:310
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""
#: params.def:315
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
msgstr ""
#: params.def:321
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""
#: params.def:326
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""
#: params.def:333
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""
#: params.def:339
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgstr ""
#: params.def:345
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""
#: params.def:349
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr ""
#: params.def:353
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""
#: params.def:358
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
#: params.def:362
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
#: params.def:367
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgstr ""
#: params.def:372
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgstr ""
#: params.def:388
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr ""
#: params.def:392
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""
#: params.def:396
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
#: params.def:400
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:404
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""
#: params.def:408
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""
#: params.def:412
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
#: params.def:418
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""
#: params.def:424
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr ""
#: params.def:430
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr ""
#: params.def:436
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr ""
#: params.def:442
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""
#: params.def:446
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr ""
#: params.def:453
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr ""
#: params.def:462
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr ""
#: params.def:470
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr ""
#: params.def:478
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr ""
#: params.def:483
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""
#: params.def:488
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""
#: params.def:493
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:498
msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:503
msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:508
msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:513
msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:518
msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
msgstr ""
#: params.def:523
msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
msgstr ""
#: params.def:528
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgstr ""
#: params.def:533
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgstr ""
#: params.def:538
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""
#: params.def:551
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""
#: params.def:556
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""
#: params.def:564
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""
#: params.def:569 params.def:579
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""
#: params.def:574 params.def:584
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""
#: params.def:589
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr ""
#: params.def:594
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr ""
#: params.def:599
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr ""
#: params.def:604
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr ""
#: params.def:609
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
msgstr ""
#: params.def:614
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgstr ""
#: params.def:619
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgstr ""
#: params.def:624
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
msgstr ""
#: params.def:629
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr ""
#: params.def:637
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr ""
#: params.def:656
msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
msgstr ""
#: params.def:661
msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
msgstr ""
#: params.def:666
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr ""
#: params.def:684
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr ""
#: params.def:693
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr ""
#: params.def:698
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr ""
#: params.def:704
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
msgstr ""
#: params.def:714
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr ""
#: params.def:721
msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr ""
#: params.def:728
msgid "The size of L1 cache"
msgstr ""
#: params.def:735
msgid "The size of L1 cache line"
msgstr ""
#: params.def:742
msgid "The size of L2 cache"
msgstr ""
#: params.def:753
msgid "Whether to use canonical types"
msgstr ""
#: params.def:758
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr ""
#: params.def:768
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr ""
#: params.def:773
msgid "Max loops number for regional RA"
msgstr ""
#: params.def:778
msgid "Max size of conflict table in MB"
msgstr ""
#: params.def:783
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
msgstr ""
#: params.def:791
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr ""
#: params.def:799
msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr ""
#: params.def:806
msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr ""
#: params.def:813
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr ""
#: params.def:820
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr ""
#: params.def:826
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgstr ""
#: params.def:831
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
msgstr ""
#: params.def:837
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
msgstr ""
#: params.def:844
msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr ""
#: params.def:851
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
msgstr ""
#: params.def:856
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr ""
#: params.def:862
msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization"
msgstr ""
#: params.def:870
msgid "Number of paritions program should be split to"
msgstr ""
#: params.def:875
msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
msgstr ""
#: params.def:882
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:368
msgid "format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:369
#, fuzzy
#| msgid "field width"
msgid "field width specifier"
msgstr "μέγεθος πεδίου"
# src/dfa.c:962
# src/dfa.c:970
#: c-family/c-format.c:370
#, fuzzy
msgid "field precision specifier"
msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "' ' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "'+' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
#: config/i386/msformat-c.c:50
msgid "the '+' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:51
#: config/i386/msformat-c.c:86
msgid "'#' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
#: config/i386/msformat-c.c:51
msgid "the '#' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580
#: config/i386/msformat-c.c:52
msgid "'0' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "the '0' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579
#: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "'-' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "the '-' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:54
#: config/i386/msformat-c.c:74
msgid "''' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:54
msgid "the ''' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:563
msgid "'I' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:490
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560
#: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:44
#: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "field width"
msgstr "μέγεθος πεδίου"
#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:44
#: config/i386/msformat-c.c:55
msgid "field width in printf format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "precision"
msgstr "ακρίβεια"
#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "precision in printf format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:45
#: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
msgid "length modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
#: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:57
msgid "length modifier in printf format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:545
msgid "'q' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:545
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "assignment suppression"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "'a' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:559
msgid "'m' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:559
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "field width in scanf format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:73
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:74
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:563
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:578
msgid "'_' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:578
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:579
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:580
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:581 c-family/c-format.c:605
msgid "'^' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:581
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:86
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:583
msgid "field width in strftime format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:584
msgid "'E' modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:584
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:585
msgid "'O' modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:585
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:586
msgid "the 'O' modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:604
#, fuzzy
msgid "fill character"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
#: c-family/c-format.c:604
#, fuzzy
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
#: c-family/c-format.c:605
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:606
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:607
msgid "'(' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:607
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:608
msgid "'!' flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:608
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:609
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:610
msgid "field width in strfmon format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:611
msgid "left precision"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:611
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:612
#, fuzzy
msgid "right precision"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: c-family/c-format.c:612
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:613
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr ""
#. Handle deferred options from command-line.
#: c-family/c-opts.c:1312 fortran/cpp.c:573
msgid "<command-line>"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:344
#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "<type-error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
#: c-family/c-pretty-print.c:383
msgid "<unnamed-unsigned:"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:384
msgid "<unnamed-signed:"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:387
msgid "<unnamed-float:"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:390
msgid "<unnamed-fixed:"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:405
msgid "<typedef-error>"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:418
#, fuzzy
#| msgid "syntax error"
msgid "<tag-error>"
msgstr "σφάλμα σύνταξης"
#: c-family/c-pretty-print.c:1165
msgid "<erroneous-expression>"
msgstr ""
#: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:153
#, fuzzy
#| msgid "return"
msgid "<return-value>"
msgstr "επιστροφή"
#: config/alpha/alpha.c:5138
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5159 config/bfin/bfin.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5189 config/ia64/ia64.c:5162
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5199 config/ia64/ia64.c:5116
#: config/rs6000/rs6000.c:16116 config/xtensa/xtensa.c:2356
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5205 config/rs6000/rs6000.c:16035
#: config/xtensa/xtensa.c:2323
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5213 config/rs6000/rs6000.c:16063
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5229 config/xtensa/xtensa.c:2349
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5268 config/rs6000/rs6000.c:16017
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5276 config/rs6000/rs6000.c:16025
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5320
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5346
#: config/rs6000/rs6000.c:16124
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5369
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5406 config/rs6000/rs6000.c:15882
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/alpha/alpha.c:5431 config/alpha/alpha.c:5479
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: config/alpha/alpha.c:5440 config/crx/crx.c:1119
#: config/rs6000/rs6000.c:16490 config/spu/spu.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2155
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2178
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2249
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arc/arc.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7637
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
#: config/arm/arm.c:16019 config/arm/arm.c:16037
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/arm/arm.c:16025
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/arm/arm.c:16195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/arm/arm.c:16252 config/arm/arm.c:16274 config/arm/arm.c:16284
#: config/arm/arm.c:16294 config/arm/arm.c:16304 config/arm/arm.c:16343
#: config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16396 config/arm/arm.c:16415
#: config/arm/arm.c:16430 config/arm/arm.c:16457 config/arm/arm.c:16464
#: config/arm/arm.c:16482 config/arm/arm.c:16489 config/arm/arm.c:16497
#: config/arm/arm.c:16518 config/arm/arm.c:16525 config/arm/arm.c:16650
#: config/arm/arm.c:16657 config/arm/arm.c:16675 config/arm/arm.c:16682
#: config/bfin/bfin.c:1669 config/bfin/bfin.c:1676 config/bfin/bfin.c:1683
#: config/bfin/bfin.c:1690 config/bfin/bfin.c:1699 config/bfin/bfin.c:1706
#: config/bfin/bfin.c:1713 config/bfin/bfin.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/arm/arm.c:16356
#, fuzzy, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/arm/arm.c:16694
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
#: config/arm/arm.c:19124
#, fuzzy
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: config/arm/arm.c:19134
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1222
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1348
#, fuzzy
msgid "bad address, not a constant):"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: config/avr/avr.c:1361
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1368
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1379
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1404
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2673
#, fuzzy
msgid "invalid insn:"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/avr/avr.c:2024 config/avr/avr.c:2110 config/avr/avr.c:2159
#: config/avr/avr.c:2187 config/avr/avr.c:2282 config/avr/avr.c:2451
#: config/avr/avr.c:2712 config/avr/avr.c:2824
#, fuzzy
msgid "incorrect insn:"
msgstr "λάθος συνθηματικό"
#: config/avr/avr.c:2206 config/avr/avr.c:2367 config/avr/avr.c:2522
#: config/avr/avr.c:2890
#, fuzzy
msgid "unknown move insn:"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/avr/avr.c:3120
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:3236 config/avr/avr.c:3656 config/avr/avr.c:4014
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/bfin/bfin.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3089 final.c:3091
#: fold-const.c:281 gcc.c:4563 gcc.c:4577 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
#: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:6020
#: cp/typeck.c:5241 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269
#: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: config/cris/cris.c:626
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:643
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:708
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:725
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:744
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:777
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:816
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:880 config/cris/cris.c:914
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:890
#, fuzzy
msgid "bad register"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/cris/cris.c:934
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:951
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:976
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:999
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:1013
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:1033 config/moxie/moxie.c:181
#, fuzzy
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:1090
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1110 config/moxie/moxie.c:206
#, fuzzy
msgid "unexpected operand"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/cris/cris.c:1149 config/cris/cris.c:1159
#, fuzzy
msgid "unrecognized address"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: config/cris/cris.c:2283
#, fuzzy
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: config/cris/cris.c:2712 config/cris/cris.c:2776
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""
#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
#: config/cris/cris.c:3611
msgid "unidentifiable call op"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3663
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:513
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:537
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:557
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:578
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/fr30/fr30.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/fr30/fr30.c:610
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:627
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:664 config/fr30/fr30.c:675
#: config/fr30/fr30.c:688
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:2563
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2574
#, fuzzy
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2613 config/frv/frv.c:2623 config/frv/frv.c:2632
#: config/frv/frv.c:2653 config/frv/frv.c:2658
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2744
#, fuzzy, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/frv/frv.c:2820
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2881
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2889
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2905
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2919
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2967
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:2980
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:3001
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:3019
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:3039
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:3070
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/frv/frv.c:3075
#, fuzzy
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/frv/frv.c:4476
#, fuzzy
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"
#: config/frv/frv.c:4603
#, fuzzy
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"
#: config/frv/frv.c:4745
#, fuzzy
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"
#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
#. particular machine description choice. Every machine description should
#. define `TARGET_VERSION'. For example:
#.
#. #ifdef MOTOROLA
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
#. #else
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:252
#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:13260
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
#: config/i386/i386.c:13865
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:13956 config/i386/i386.c:14031
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:14026
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:14106 config/i386/i386.c:14146
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14172
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14182
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14200
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14210
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14313
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:14339
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:14389
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
# src/grep.c:1133
#: config/i386/i386.c:22295
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:61
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr ""
#: config/i386/xm-djgpp.h:63
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr ""
#: config/i386/xm-djgpp.h:66
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:5044
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/ia64/ia64.c:5214
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:10891
#, fuzzy
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: config/ia64/ia64.c:10894
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: config/ia64/ia64.c:10907 config/ia64/ia64.c:10918
#, fuzzy
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
#: config/iq2000/iq2000.c:3184
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16053
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/iq2000/iq2000.c:3249
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr ""
#: config/lm32/lm32.c:529
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr ""
#: config/lm32/lm32.c:599
#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/lm32/lm32.c:611
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr ""
#: config/lm32/lm32.c:615
#, fuzzy
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/m32r/m32r.c:2125
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/m32r/m32r.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/m32r/m32r.c:2187
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/m32r/m32r.c:2257
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/m32r/m32r.c:2290
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2297
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2304
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.c:2380 config/m32r/m32r.c:2394
#: config/rs6000/rs6000.c:25500
#, fuzzy
msgid "bad address"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
#: config/m32r/m32r.c:2399
#, fuzzy
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
#. !!!! SCz wrong here.
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3256 config/m68hc11/m68hc11.c:3634
msgid "move insn not handled"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3480 config/m68hc11/m68hc11.c:3564
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3837
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3514
#, fuzzy
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3811
#, fuzzy
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3844
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3858
#, fuzzy
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4286
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4619 config/m68hc11/m68hc11.c:4923
#, fuzzy
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:4986
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:3321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/microblaze/microblaze.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown punctuation '%c'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/microblaze/microblaze.c:1756
#, c-format
msgid "null pointer"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1791
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1820
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1840 config/microblaze/microblaze.c:2001
#, fuzzy
msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/microblaze/microblaze.c:1854 config/microblaze/microblaze.c:2041
#: config/xtensa/xtensa.c:2443
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/microblaze/microblaze.c:1953
#, c-format
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:7458 config/mips/mips.c:7479 config/mips/mips.c:7599
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: config/mips/mips.c:7536 config/mips/mips.c:7543 config/mips/mips.c:7550
#: config/mips/mips.c:7557 config/mips/mips.c:7617 config/mips/mips.c:7631
#: config/mips/mips.c:7644 config/mips/mips.c:7653
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#: config/mips/mips.c:7875
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1589 config/mmix/mmix.c:1719
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1668
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1687
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1697
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""
#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1781
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1838
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2713
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2720
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2724
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2788
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2678
msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2937
msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2983 config/picochip/picochip.c:3015
msgid "Bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:3029
msgid "Bad address, not register:"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:95
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:116
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2796
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2801
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2806
msgid "-mvsx used with little endian code"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2808
#, fuzzy
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/rs6000/rs6000.c:2812
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2814
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7893
#, fuzzy
msgid "bad move"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:15863
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:15891
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:15900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:15909
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:15944
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/rs6000/rs6000.c:15954
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/rs6000/rs6000.c:15964
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:15979 config/xtensa/xtensa.c:2342
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:16043
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:16090
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:16134
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:16174
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:16184
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:16193 config/xtensa/xtensa.c:2312
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:16292 config/xtensa/xtensa.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:16438
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: config/rs6000/rs6000.c:27547
#, fuzzy
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: config/s390/s390.c:5216
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5227
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
#: config/s390/s390.c:5286
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:5307
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:5321
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5332
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:5350
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5361
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:5379
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5389
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:5409
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5419
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:5484
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
#: config/s390/s390.c:5487
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/s390/s390.c:5494
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: config/s390/s390.c:5497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/score/score7.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/sh/sh.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/sh/sh.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/sh/sh.c:9271
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:9273
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:9275
msgid "created and used with different endianness"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:7445 config/sparc/sparc.c:7451
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:7521
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:7531
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:7570
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:7592
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:7609
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:7623
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/sparc/sparc.c:7677
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:7680
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1717 config/stormy16/stormy16.c:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/stormy16/stormy16.c:1744
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/stormy16/stormy16.c:1802
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:338
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:920
#, fuzzy
msgid "output_move_single:"
msgstr "αρχείο εξόδου"
#: config/vax/vax.c:418
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr ""
#: config/vax/vax.c:427
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr ""
#: config/vax/vax.c:513
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr ""
#: config/vax/vax.c:1536
#, fuzzy
msgid "illegal operand detected"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
#: config/xtensa/xtensa.c:815
#, fuzzy
msgid "bad test"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
#: config/xtensa/xtensa.c:2300
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/xtensa/xtensa.c:2337
#, fuzzy
msgid "invalid mask"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/xtensa/xtensa.c:2370
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/xtensa/xtensa.c:2468
#, fuzzy
msgid "no register in address"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
#: config/xtensa/xtensa.c:2476
#, fuzzy
msgid "address offset not a constant"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/call.c:7920
msgid "candidate 1:"
msgstr ""
#: cp/call.c:7921
msgid "candidate 2:"
msgstr ""
#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:5989
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
#: cp/cxx-pretty-print.c:2118
#, fuzzy
msgid "template-parameter-"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl2.c:725
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1721
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr ""
#: cp/error.c:298
#, fuzzy
msgid "<missing>"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: cp/error.c:365
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr ""
#: cp/error.c:367
#, fuzzy
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: cp/error.c:519
#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "<type error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
#: cp/error.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "<anonymous %s>"
msgstr "((ανώνυμο))"
#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:624
msgid "<lambda"
msgstr ""
#: cp/error.c:751
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr ""
#: cp/error.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
#: cp/error.c:865
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr ""
#: cp/error.c:952
msgid "vtable for "
msgstr ""
#: cp/error.c:964
msgid "<return value> "
msgstr ""
#: cp/error.c:977
#, fuzzy
msgid "{anonymous}"
msgstr "((ανώνυμο))"
#: cp/error.c:1092
msgid "<enumerator>"
msgstr ""
#: cp/error.c:1132
#, fuzzy
msgid "<declaration error>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/error.c:1376
msgid "with"
msgstr ""
#: cp/error.c:1548 cp/error.c:1568
#, fuzzy
msgid "<template parameter error>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/error.c:1694
msgid "<statement>"
msgstr ""
#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
#: cp/error.c:1724
msgid "<throw-expression>"
msgstr ""
#: cp/error.c:2232
msgid "<unparsed>"
msgstr ""
#: cp/error.c:2381
#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "<expression error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
#: cp/error.c:2395
msgid "<unknown operator>"
msgstr ""
#: cp/error.c:2608
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: cp/error.c:2637
msgid "{unknown}"
msgstr ""
#: cp/error.c:2721
msgid "At global scope:"
msgstr ""
#: cp/error.c:2827
#, fuzzy, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: cp/error.c:2829
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr ""
#: cp/error.c:2831
#, fuzzy, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/error.c:2833
#, fuzzy, c-format
#| msgid "In function %qs:"
msgid "In destructor %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
#: cp/error.c:2835
#, fuzzy
#| msgid "In function"
msgid "In lambda function"
msgstr "Στη συνάρτηση"
#: cp/error.c:2865
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#: cp/error.c:2897
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from %qs\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:2898
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:2903 cp/error.c:2904
#, c-format
msgid "%s:%d: recursively instantiated from %qs\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:2912
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from here"
msgstr ""
#: cp/error.c:2913
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: instantiated from here"
msgstr ""
#: cp/error.c:2918
#, c-format
msgid "%s:%d: recursively instantiated from here"
msgstr ""
#: cp/error.c:2919
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from here"
msgstr ""
#: cp/error.c:2962
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:2966
#, c-format
msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr ""
#: cp/error.c:3028
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr ""
#: cp/error.c:3032
#, c-format
msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1725
msgid "candidates are:"
msgstr ""
#: cp/pt.c:16615 cp/call.c:3135
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cp/rtti.c:536
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/rtti.c:541
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/rtti.c:547
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/rtti.c:560
#, fuzzy
msgid "source is not a pointer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/rtti.c:565
msgid "source is not a pointer to class"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:570
#, fuzzy
msgid "source is a pointer to incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/rtti.c:585
#, fuzzy
msgid "source is not of class type"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/rtti.c:590
#, fuzzy
msgid "source is of incomplete class type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/rtti.c:603
msgid "conversion casts away constness"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:761
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5013 c-typeck.c:3468
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5014 c-typeck.c:3455
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5037 c-typeck.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5044 c-typeck.c:3502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: cp/typeck.c:5052 c-typeck.c:3514
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5063
#, fuzzy
msgid "in argument to unary !"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: cp/typeck.c:5112
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5114
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5116
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5118
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:96
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:99
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:102
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:105
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:108
#, fuzzy
#| msgid "division by zero"
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"
#: fortran/arith.c:111
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:115
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1346
#, fuzzy
msgid "elemental binary operation"
msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
#: fortran/check.c:1502 fortran/check.c:2380 fortran/check.c:2434
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2186
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2666 fortran/intrinsic.c:3914
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr ""
#: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
#: fortran/error.c:902
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "προειδοποίηση: "
#: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
#, fuzzy
#| msgid "error: "
msgid "Error:"
msgstr "σφάλμα: "
#: fortran/error.c:956
#, fuzzy
#| msgid "fatal error: "
msgid "Fatal Error:"
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
#: fortran/expr.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
#: fortran/expr.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
#: fortran/expr.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/expr.c:3147
#, fuzzy
msgid "array assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
#: fortran/gfortranspec.c:303
#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
"\n"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Driving:"
msgstr "προειδοποίηση: "
#: fortran/interface.c:2282 fortran/intrinsic.c:3623
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""
#: fortran/io.c:549
#, fuzzy
#| msgid " but %d required"
msgid "Positive width required"
msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
#: fortran/io.c:550
#, fuzzy
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: fortran/io.c:551
msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:553
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: fortran/io.c:554
#, fuzzy
msgid "Zero width in format descriptor"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: fortran/io.c:574
#, fuzzy
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: fortran/io.c:603
msgid "Left parenthesis required after '*'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:634
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr ""
#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:642
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
msgid "Comma required after P descriptor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:765
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:844
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
msgstr ""
#: fortran/io.c:914
#, fuzzy
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
#: fortran/io.c:944
#, fuzzy
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: fortran/io.c:1524
#, c-format
msgid "%s tag"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2830
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr ""
#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
#: fortran/io.c:4025
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/module.c:985
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: fortran/module.c:1017
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module in string constant"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/module.c:1071
msgid "Integer overflow"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1102
msgid "Name too long"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1209
msgid "Bad name"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1253
#, fuzzy
msgid "Expected name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:1256
#, fuzzy
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:1259
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1262
#, fuzzy
msgid "Expected integer"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:1265 fortran/module.c:2158
#, fuzzy
msgid "Expected string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:1289
#, fuzzy
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
#: fortran/module.c:1916
#, fuzzy
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:2806
#, fuzzy
msgid "Expected integer string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:2810
msgid "Error converting integer"
msgstr ""
#: fortran/module.c:2832
#, fuzzy
msgid "Expected real string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/module.c:3050
#, fuzzy
msgid "Expected expression type"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: fortran/module.c:3104
#, fuzzy
msgid "Bad operator"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: fortran/module.c:3193
#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/module.c:5720
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: fortran/parse.c:1169
msgid "arithmetic IF"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1178
#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: fortran/parse.c:1214
#, fuzzy
msgid "data declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/parse.c:1223
#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/parse.c:1317
msgid "block IF"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1326
msgid "implied END DO"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:9068
#, fuzzy
msgid "assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
#: fortran/parse.c:1414 fortran/resolve.c:9107 fortran/resolve.c:9109
#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
#: fortran/parse.c:1432
msgid "simple IF"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:533
msgid "module procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:534
#, fuzzy
#| msgid "In function"
msgid "internal function"
msgstr "Στη συνάρτηση"
#: fortran/resolve.c:1921
#, fuzzy
msgid "elemental procedure"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:3721
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3737
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3753
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3768
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3787
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3801
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3815
#, fuzzy
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: fortran/resolve.c:3844
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3850
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3858
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3860
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3864
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3952
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6220
msgid "Loop variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6224
msgid "iterator variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6229
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6233
#, fuzzy
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/resolve.c:6237
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6484 fortran/resolve.c:6486
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6781 fortran/resolve.c:6783
msgid "ALLOCATE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6956
msgid "STAT variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6999
msgid "ERRMSG variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8064
msgid "item in READ"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:1138
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:4393
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4360
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4368
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:5216
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:890
#, c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:5413
#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:5445
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:529
msgid "Unit number in I/O statement too small"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:538
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:156
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:656
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:1090 fortran/trans-stmt.c:1371
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:1230
msgid "DO step value is zero"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:48
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:49
#, fuzzy
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: fortran/trans.c:556
msgid "Memory allocation failed"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:639 fortran/trans.c:1039
msgid "Allocation would exceed memory limit"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:729
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:735
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:848 fortran/trans.c:928
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#: java/jcf-dump.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: java/jcf-dump.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
#: java/jcf-dump.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#: java/jcf-dump.c:1133
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"
#: java/jcf-dump.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid " -c Disassemble method bodies\n"
msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
#: java/jcf-dump.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: java/jcf-dump.c:1145
#, c-format
msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
#: java/jcf-dump.c:1147
#, c-format
msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1148
#, c-format
msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid " -o FILE Set output file name\n"
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: java/jcf-dump.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid " --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#: java/jcf-dump.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid " --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
#: java/jcf-dump.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
#: java/jcf-dump.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
"%s.\n"
#: java/jcf-dump.c:1183 java/jcf-dump.c:1251
#, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
#: java/jcf-dump.c:1316
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr ""
#: java/jcf-dump.c:1434
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr ""
#: java/jvgenmain.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"
#: java/jvgenmain.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: java/jvgenmain.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:1169
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr ""
#: config/vax/netbsd-elf.h:51
#, fuzzy
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/i386/mingw-w64.h:75 config/i386/mingw32.h:101
#: config/i386/cygwin.h:116
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 gcc.c:762
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.h:54
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""
#: config/darwin.h:251
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:253
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:258
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:259
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:260
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:265
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:267
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/darwin.h:268
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
#: config/vxworks.h:71
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr ""
#: config/sparc/freebsd.h:46 config/rs6000/sysv4.h:787
#: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:98
#: config/alpha/freebsd.h:34
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr ""
#: config/sparc/linux64.h:151 config/sparc/linux64.h:158
#: config/sparc/netbsd-elf.h:118 config/sparc/netbsd-elf.h:127
#: config/sparc/sol2-bi.h:232 config/sparc/sol2-bi.h:238
#, fuzzy
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#: config/sparc/sol2-bi.h:208 config/sparc/sol2-bi.h:213
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55
#, fuzzy
msgid "does not support multilib"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/bfin/elf.h:54
#, fuzzy
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr ""
#: objc/lang-specs.h:56
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
msgstr ""
#: config/i386/nwld.h:34
#, fuzzy
msgid "static linking is not supported"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101
#: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109
#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
msgid " profiling support are only provided in archive format"
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.h:99
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr ""
#: config/arm/arm.h:178
#, fuzzy
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/arm/arm.h:180
#, fuzzy
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/cris/cris.h:196
#, fuzzy
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#: objcp/lang-specs.h:58
msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
msgstr ""
#: config/sh/sh.h:423
#, fuzzy
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/rx/rx.h:66
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgstr ""
#: config/rx/rx.h:67
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""
#: config/mips/r3900.h:38
#, fuzzy
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
#: config/mips/r3900.h:40
#, fuzzy
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: gcc.c:924
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr ""
#: gcc.c:933
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr ""
#: java/lang-specs.h:33
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr ""
#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr ""
#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr ""
#: config/i386/linux-unwind.h:186
msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
msgstr ""
#: config/s390/tpf.h:120
#, fuzzy
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/lynx.h:70
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr ""
#: config/lynx.h:95
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr ""
#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
#, fuzzy
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: java/lang.opt:122
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr ""
#: java/lang.opt:126
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr ""
#: java/lang.opt:130
#, fuzzy
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
#: java/lang.opt:150
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr ""
#: java/lang.opt:157
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr ""
#: java/lang.opt:179
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr ""
#: java/lang.opt:183
#, fuzzy
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: java/lang.opt:187
msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgstr ""
#: java/lang.opt:194
msgid "Output a class file"
msgstr ""
#: java/lang.opt:198
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr ""
#: java/lang.opt:202
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr ""
#: java/lang.opt:206
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr ""
#: java/lang.opt:216
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr ""
#: java/lang.opt:223
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr ""
#: java/lang.opt:227
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr ""
#: java/lang.opt:231
msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgstr ""
#: java/lang.opt:235
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr ""
#: java/lang.opt:242
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr ""
#: java/lang.opt:246
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr ""
#: java/lang.opt:253
msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
msgstr ""
#: java/lang.opt:257
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr ""
#: java/lang.opt:261
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: java/lang.opt:265
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr ""
#: java/lang.opt:269
#, fuzzy
msgid "Generate code for built-in atomic operations"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: java/lang.opt:273
msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
msgstr ""
#: java/lang.opt:277
msgid "Set the source language version"
msgstr ""
#: java/lang.opt:281
#, fuzzy
#| msgid "bad header version"
msgid "Set the target VM version"
msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:117
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:147
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:199
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:203
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:207
#, fuzzy
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/lang.opt:211
#, fuzzy
msgid "Warn about creation of array temporaries"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
#: fortran/lang.opt:215
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated character expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/lang.opt:223
#, fuzzy
msgid "Warn about most implicit conversions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/lang.opt:227
msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:231
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:235
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:239
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:243
msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:251
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:255
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:259
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/lang.opt:263
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:267
msgid "Warn about unused dummy arguments."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:271
#, fuzzy
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/lang.opt:279
#, fuzzy
msgid "Disable preprocessing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: fortran/lang.opt:287
msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:291
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:299
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:303
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:307
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:311
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:315
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:319
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:323
msgid "Use little-endian format for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:327
msgid "Use native format for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:331
msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:335
msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:339
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:343
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:347
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:351
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:355
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:359
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:363
msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:367
msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:371
msgid "Display the code tree after front end optimization"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:375
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:379
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:383
#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: fortran/lang.opt:387
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:391
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:395
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:399
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:403
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:407
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:411
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:415
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:419
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:423
msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:427
msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:431
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:435
msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:439
msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:443
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:447
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:451
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:455
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:459
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:467
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:475
#, fuzzy
msgid "Protect parentheses in expressions"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: fortran/lang.opt:479
msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:483
#, fuzzy
msgid "Reallocate the LHS in assignments"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: fortran/lang.opt:487
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:491
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:495
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:499
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:503
msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:507
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:511
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:519
msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:523
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:527
msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:567
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:571
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:575
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:579
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:583
msgid "Conform to nothing in particular"
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:587
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:209
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:27
msgid "Use fp registers"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:31
msgid "Assume GAS"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:35
msgid "Do not assume GAS"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:39
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:43
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:50
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:54
msgid "Use VAX fp"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:58
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:62
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:66
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:70
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:74
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:78
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:82
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:86
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:90
#, fuzzy
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/alpha/alpha.opt:94
#, fuzzy
msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/alpha/alpha.opt:98
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:55
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:59
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/alpha/alpha.opt:110
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:114
msgid "Schedule given CPU"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:118
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:122
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:126
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:130
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
#: config/rs6000/sysv4.opt:32
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:23
msgid "Use 4 media accumulators"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:27
msgid "Use 8 media accumulators"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:31
msgid "Enable label alignment optimizations"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:35
#, fuzzy
msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/frv/frv.opt:42
msgid "Set the cost of branches"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:46
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:50
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:54
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:58
#, fuzzy
msgid "Enable conditional moves"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:62
msgid "Set the target CPU type"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:84
#, fuzzy
msgid "Use fp double instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:88
msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
#, fuzzy
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
#: config/frv/frv.opt:96
msgid "Just use icc0/fcc0"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:100
msgid "Only use 32 FPRs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:104
msgid "Use 64 FPRs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:108
msgid "Only use 32 GPRs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:112
msgid "Use 64 GPRs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:116
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:216
#: config/pdp11/pdp11.opt:67
msgid "Use hardware floating point"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
#, fuzzy
msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: config/frv/frv.opt:128
msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:132
msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:136
#, fuzzy
msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/frv/frv.opt:140
#, fuzzy
msgid "Use media instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:144
#, fuzzy
msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:148
#, fuzzy
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: config/frv/frv.opt:152
msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:157
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:161
msgid "Remove redundant membars"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:165
#, fuzzy
msgid "Pack VLIW instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/frv/frv.opt:169
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:173
msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
msgid "Use software floating point"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:181
msgid "Assume a large TLS segment"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:185
msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:190
msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:195
msgid "Link with the library-pic libraries"
msgstr ""
#: config/frv/frv.opt:199
msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:23
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:27
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:31
msgid "Target the AM34 processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:35 config/arm/arm.opt:154
msgid "Tune code for the given processor"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:39
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:48
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:52
msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.opt:56
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgstr ""
#: config/s390/tpf.opt:27
msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:23
#, fuzzy
msgid "31 bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/s390/s390.opt:27
#, fuzzy
msgid "64 bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:102 config/spu/spu.opt:80
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:35
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:39
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:43
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:47
msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:51
msgid "Enable hardware floating point"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:63
msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:67
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:71
#, fuzzy
msgid "Disable hardware floating point"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/s390/s390.opt:75
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:79
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:83 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91
#: config/i386/i386.opt:237 config/spu/spu.opt:84
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:87
#, fuzzy
msgid "mvcle use"
msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
#: config/s390/s390.opt:91
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:95
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr ""
#: config/s390/s390.opt:99
msgid "z/Architecture"
msgstr ""
#: config/ia64/ilp32.opt:3
#, fuzzy
msgid "Generate ILP32 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/ia64/ilp32.opt:7
#, fuzzy
msgid "Generate LP64 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/ia64/ia64.opt:21
msgid "Generate big endian code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:25
msgid "Generate little endian code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:29
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:33
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:37
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:41
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:48
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:52
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:56
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:60
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:64
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:68
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:75
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:79
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:83
msgid "Do not inline integer division"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:87
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:91
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:95
msgid "Do not inline square root"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:99
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:103
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
#: config/pa/pa.opt:51
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:119
msgid "Use data speculation before reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:123
msgid "Use data speculation after reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:127
msgid "Use control speculation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:131
msgid "Use in block data speculation before reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:135
msgid "Use in block data speculation after reload"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:139
msgid "Use in block control speculation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:143
msgid "Use simple data speculation check"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:147
msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:151
msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:155
msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:159
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:163
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:167
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:171
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:175
msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.opt:179
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
msgstr ""
#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
msgid "! It would be better to auto-generate this file."
msgstr ""
#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:24
msgid "-msim\tUse simulator runtime"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:28
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:32
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:36
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:40
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:44
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgstr ""
#: config/sparc/little-endian.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for little-endian"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sparc/little-endian.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for big-endian"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
msgid "Use hardware FP"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:31
#, fuzzy
msgid "Do not use hardware FP"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/sparc/sparc.opt:35
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:39
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:43
#, fuzzy
msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/sparc/sparc.opt:47
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:51
msgid "Compile for V8+ ABI"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:55
#, fuzzy
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
msgstr "Παράνομη Εντολή"
#: config/sparc/sparc.opt:59
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:63
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:67
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/sparc/sparc.opt:71
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
#: config/sparc/sparc.opt:75
msgid "Use stack bias"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:79
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:83
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:87
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:95
msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:99
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:23
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:27
msgid "Compile for the m32r2"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:31
msgid "Compile for the m32r"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:35
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:39
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:43
msgid "Give branches their default cost"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:47
msgid "Display compile time statistics"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:51
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:55
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:59
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:63
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:67
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:71
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:75
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr ""
#: config/m32r/m32r.opt:82
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:23
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:31
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:35
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:39
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:47
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68010"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:55
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:59
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:63
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:67
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:71
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:75
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:79
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:84
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:88
#, fuzzy
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/m68k/m68k.opt:92
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:47
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:100
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:112
#, fuzzy
msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:116
#, fuzzy
msgid "Specify the target CPU"
msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
#: config/m68k/m68k.opt:120
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:124
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:128
#, fuzzy
msgid "Generate code for a Fido A"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/m68k/m68k.opt:132
#, fuzzy
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/m68k/m68k.opt:136
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:140
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:148
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:152
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:156
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Enable separate data segment"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
msgid "ID of shared library to build"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:168
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:172
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:176
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:180
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:184
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.opt:188
msgid "Support TLS segment larger than 64K"
msgstr ""
#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:145
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""
#: config/i386/djgpp.opt:25
msgid "Ignored (obsolete)"
msgstr ""
#: config/i386/mingw.opt:23
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
msgstr ""
#: config/i386/mingw.opt:27
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:66
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:70 config/i386/i386.opt:141
msgid "Use hardware fp"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:74
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:78 config/sh/sh.opt:206
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:82
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:86
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:90
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:94
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:98
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:106
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:110
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:114
msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:118
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:121
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:125
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:129
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:133
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:137
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:149
msgid "Inline all known string operations"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:153
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:156
msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:161
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:177
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:181
msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:185
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:189
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:193
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:197
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:201
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:205
#, fuzzy
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/i386/i386.opt:213
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:217
msgid "Realign stack in prologue"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:221
msgid "Enable stack probing"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:225
#, fuzzy
msgid "Chose strategy to generate stringop using"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/i386/i386.opt:229
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:233
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:241
#, fuzzy
msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:228
msgid "Vector library ABI to use"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:249
msgid "Return 8-byte vectors in memory"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:253
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:257
#, fuzzy
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/i386/i386.opt:261
msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:266
msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:271
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:277
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:281
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:285
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:289
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:293
#, fuzzy
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: config/i386/i386.opt:297
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:301
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:305
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:309
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:313
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:317 config/i386/i386.opt:321
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:325
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:328
msgid "%<-msse5%> was removed"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:333
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:337
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:341
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:345
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:349
msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:353
msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:357
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:361
#, fuzzy
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/i386/i386.opt:365
msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:369
msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:373
#, fuzzy
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/i386/i386.opt:377
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:381
#, fuzzy
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/i386/i386.opt:385
#, fuzzy
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/i386/i386.opt:389
msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:393
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:397
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:401
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:405
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:409
msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:413
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:417
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:23
msgid "Create console application"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:27
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:31
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:35
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:39
msgid "Set Windows defines"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:43
msgid "Create GUI application"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:47
msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.opt:51
msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
msgstr ""
#: config/i386/mingw-w64.opt:23
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:129
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:133
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:128
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:132
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:136
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:140
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:144
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:148
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:152
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:156
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:160
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:164
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:168
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:172
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:176
#, fuzzy
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:180
#, fuzzy
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:184
#, fuzzy
msgid "Use decimal floating point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:188
#, fuzzy
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:192
#, fuzzy
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:196
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:200
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:204
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:208
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:212 config/pdp11/pdp11.opt:79
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:220
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/rs6000/rs6000.opt:224
msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:232
#, fuzzy
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:272
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:276
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:280 config/arm/arm.opt:122
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:284
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:288
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:295
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:299
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:303
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:307
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:311 config/rs6000/rs6000.opt:315
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:319
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:323
#, fuzzy
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/rs6000/rs6000.opt:327
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:331
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:335
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:346
msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:350
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:354
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:358
msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:362
msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:366
#, fuzzy
msgid "Generate isel instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:370
msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:374
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:378
#, fuzzy
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:382
msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:386
msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:390
msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:394
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:398
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:402
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:406
#, fuzzy
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rs6000/rs6000.opt:410
msgid "Generate Cell microcode"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:414
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:418
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:422
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:426
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:430
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:434
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:438
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:442
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:446
#, fuzzy
msgid "Single-precision floating point unit"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/rs6000/rs6000.opt:450
#, fuzzy
msgid "Double-precision floating point unit"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/rs6000/rs6000.opt:454
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:458
msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:462
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:24
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:28
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix64.opt:32
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr ""
#: config/rs6000/linux64.opt:24
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr ""
#: config/rs6000/linux64.opt:28
msgid "Select code model"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:28
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
msgid "Produce little endian code"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
msgid "Produce big endian code"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
#: config/rs6000/sysv4.opt:137
#, fuzzy
msgid "no description yet"
msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
#: config/rs6000/sysv4.opt:78
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:87
msgid "Use EABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:91
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:95
#, fuzzy
msgid "Use alternate register names"
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#: config/rs6000/sysv4.opt:101
msgid "Use default method for sdata handling"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:105
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:109
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:113
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:117
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:121
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:141
#, fuzzy
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/rs6000/sysv4.opt:145
#, fuzzy
msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:28
msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:32
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:48
msgid "Use standard main function as entry for startup"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:52
#, fuzzy
msgid "Generate branch hints for branches"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/spu/spu.opt:56
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:60
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:64
#, fuzzy
msgid "Generate code for 18 bit addressing"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/spu/spu.opt:68
#, fuzzy
msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/spu/spu.opt:76
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:88
msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:92
msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:96
msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:100
msgid "Size (in KB) of software data cache"
msgstr ""
#: config/spu/spu.opt:104
msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/mcore/mcore.opt:27
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:31
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
msgid "Generate big-endian code"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:39
#, fuzzy
msgid "Emit call graph information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
#: config/mcore/mcore.opt:43
#, fuzzy
msgid "Use the divide instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mcore/mcore.opt:47
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
msgid "Generate little-endian code"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:60
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:64
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:71
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr ""
#: config/mcore/mcore.opt:75
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:38
msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:48
msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:52
msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:56
msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:60
msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:45
#, fuzzy
msgid "Generate SH1 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:49
#, fuzzy
msgid "Generate SH2 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:53
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:57
msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:61
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:65
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:69
#, fuzzy
msgid "Generate SH2e code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:73
#, fuzzy
msgid "Generate SH3 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:77
#, fuzzy
msgid "Generate SH3e code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:81
#, fuzzy
msgid "Generate SH4 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:85
msgid "Generate SH4-100 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:89
msgid "Generate SH4-200 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:95
msgid "Generate SH4-300 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:99
msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:103
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:107
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:111
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:115
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:120
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:125
#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:130
msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:134
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:138
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:142
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:146
msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:150
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:154
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:158
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:162
#, fuzzy
msgid "Generate SH4a code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:166
msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:170
msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:174
msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:178
msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:182
msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:186
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:190
msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:194
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:198
msgid "Generate SHcompact code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:202
msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:210
msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:214
#, fuzzy
msgid "Generate code in big endian mode"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:218
#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:222
#, fuzzy
msgid "Generate bit instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/sh/sh.opt:226
msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:230
msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:234
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:238
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:242
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:246
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:250
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:254
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:262
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/sh/sh.opt:266
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:274
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:278
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:282
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:286
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:290
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:294
#, fuzzy
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/sh/sh.opt:298
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:304
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:308
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:312
#, fuzzy
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: config/sh/sh.opt:316
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:324
msgid "Deprecated. Use -Os instead"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:328
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:332
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:338
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr ""
#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr ""
#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:23
msgid "Specify an ABI"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:27
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:34
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:38
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:42
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:56
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:60
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:64
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:68
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:76
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:83
msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:94
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:98
msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:102
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:106
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:110
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Store function names in object code"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:118
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:126
msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:130
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:134
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:138
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:142
msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:146
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:150
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:158
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:162
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:166
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr ""
#: config/arm/arm.opt:170
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
msgstr ""
#: config/arm/pe.opt:23
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:23
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:27
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:31
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:35
#, fuzzy
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: config/pdp11/pdp11.opt:39
msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:47
msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:51
msgid "Pretend that branches are expensive"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:55
msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:59
msgid "Use 32 bit float"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:63
msgid "Use 64 bit float"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:71
msgid "Use 16 bit int"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:75
msgid "Use 32 bit int"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:83
msgid "Target has split I&D"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:87
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:27
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:34
msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:38
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:48
msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:52
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr ""
#: config/avr/avr.opt:56
#, fuzzy
msgid "Relax branches"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"
#: config/avr/avr.opt:60
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
msgstr ""
#: config/crx/crx.opt:23
#, fuzzy
msgid "Support multiply accumulate instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/crx/crx.opt:27
#, fuzzy
msgid "Do not use push to store function arguments"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/crx/crx.opt:31
msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux.opt:31
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:35
#, fuzzy
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pa/pa.opt:39
msgid "Disable FP regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:43
#, fuzzy
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/pa/pa.opt:47
#, fuzzy
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pa/pa.opt:55
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:59
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:64
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:68
msgid "Always generate long calls"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:72
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:80
msgid "Disable space regs"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:96
#, fuzzy
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/pa/pa.opt:100
msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgstr ""
#: config/pa/pa.opt:112
#, fuzzy
msgid "Do not disable space regs"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr ""
#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:23
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:27
msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:31
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:35
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:39
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.opt:43
msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.opt:24
msgid "Provide libraries for the simulator"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:29
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:33
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:37
#, fuzzy
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:41
#, fuzzy
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/mips/mips.opt:45
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:49
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:53
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:57
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:61
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:65
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:69
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:73
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:77
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:81
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:85
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:95 config/mep/mep.opt:80
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:99 config/mep/mep.opt:84
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:103 config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:107
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:111
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:115
msgid "Work around certain R4000 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:119
msgid "Work around certain R4400 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:123
msgid "Work around certain R10000 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:127
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:131
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:135
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:139
msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgstr ""
# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: config/mips/mips.opt:143
#, fuzzy
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "επιλογή α\n"
#: config/mips/mips.opt:147
#, fuzzy
msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:151
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:155
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:159
#, fuzzy
msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:163
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:167
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:171
msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:175
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:179
#, fuzzy
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:183
msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:187
#, fuzzy
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/mips/mips.opt:191
msgid "Generate MIPS16 code"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:195
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:199
#, fuzzy
msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:203
msgid "Use -G for object-local data"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:207
msgid "Use indirect calls"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:211
#, fuzzy
msgid "Use a 32-bit long type"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/mips/mips.opt:215
#, fuzzy
msgid "Use a 64-bit long type"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/mips/mips.opt:219
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:223
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:227
msgid "Use the mips-tfile postpass"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:231
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MT instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:235
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: config/mips/mips.opt:239
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:243
#, fuzzy
msgid "Do not use MDMX instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:247
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:251
#, fuzzy
msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:255
#, fuzzy
msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:259
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:263
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:267
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:271
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:275
#, fuzzy
msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:279
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.opt:283
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:287
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:291
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:295
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:299 config/iq2000/iq2000.opt:44
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:303
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:307
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
#: config/fr30/fr30.opt:23
msgid "Assume small address space"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
msgid "Compile for a 68HCS12"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
msgid "Min/max instructions allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
#, fuzzy
msgid "Min/max instructions not allowed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
#, fuzzy
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
#, fuzzy
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
#, fuzzy
msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
msgid "Target DFLOAT double precision code"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
msgid "Generate GFLOAT double precision code"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:39
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/vax/vax.opt:43
#, fuzzy
msgid "Generate code for UNIX assembler"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/vax/vax.opt:47
#, fuzzy
msgid "Use VAXC structure conventions"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/vax/vax.opt:51
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
msgstr ""
#: config/cris/linux.opt:27
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:45
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:51
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:56
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:64
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:71
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:80
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:89
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:98
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:107
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:116
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:133
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:142
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:149
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:158
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:165
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:169
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr ""
#: config/cris/cris.opt:173
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:23
msgid "Generate H8S code"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:27
msgid "Generate H8SX code"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:31
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:35
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:42
#, fuzzy
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: config/h8300/h8300.opt:46
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:50
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:54
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:58
#, fuzzy
msgid "Enable the normal mode"
msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
#: config/h8300/h8300.opt:62
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:23
#, fuzzy
msgid "Use registers r2 and r5"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
#: config/v850/v850.opt:27
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:31
msgid "Enable backend debugging"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:35
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/v850/v850.opt:39
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:43
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:47
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:51
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:55
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:59
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/v850/v850.opt:63
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:67
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:71
#, fuzzy
msgid "Do not enforce strict alignment"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/v850/v850.opt:75
msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:82
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:86
msgid "Compile for the v850e processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:90
msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:94
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:98
msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:102
msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:106
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:24
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:28
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:32
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:37
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:41
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:45
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:49
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:53
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:57
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:61
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:65
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:79
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:83
#, fuzzy
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#: config/mmix/mmix.opt:87
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:91
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:95
msgid "Set start-address of the program"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.opt:99
msgid "Set start-address of data"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:23
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:27
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:80
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.opt:40
msgid "No default crt0.o"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:141
msgid "Use simulator runtime"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:31
#, fuzzy
msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
#: config/bfin/bfin.opt:35
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:39
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:44
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:48
msgid "Enabled ID based shared library"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:52
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:65
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Link with the fast floating-point library"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:81
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:85
msgid "Enable multicore support"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:89
msgid "Build for Core A"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:93
msgid "Build for Core B"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:97
msgid "Build for SDRAM"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:101
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:23
msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:27
msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:31
msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:35
msgid "Enable debug output to be generated."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:39
msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.opt:43
msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
msgstr ""
#: config/vxworks.opt:36
msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgstr ""
#: config/vxworks.opt:43
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
#: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1069
#: c-family/c.opt:1077 common.opt:290 common.opt:293 common.opt:2212
#, fuzzy, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: config/darwin.opt:111
msgid "Generate compile-time CFString objects"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:205
msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:210
msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:214
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:218
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:227
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:231
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:235
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:239
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:243
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgstr ""
#: config/lynx.opt:23
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr ""
#: config/lynx.opt:27
msgid "Use shared libraries"
msgstr ""
#: config/lynx.opt:31
msgid "Support multi-threading"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:31
#, fuzzy
msgid "Disable bcnz instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/score/score.opt:35
#, fuzzy
msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/score/score.opt:39
msgid "Support SCORE 7 ISA"
msgstr ""
#: config/score/score.opt:43
msgid "Support SCORE 7D ISA"
msgstr ""
#: config/linux.opt:24
msgid "Use Bionic C library"
msgstr ""
#: config/linux.opt:28
msgid "Use GNU C library"
msgstr ""
#: config/linux.opt:32
msgid "Use uClibc C library"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:21
#, fuzzy
msgid "Enable absolute difference instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mep/mep.opt:25
#, fuzzy
msgid "Enable all optional instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mep/mep.opt:29
#, fuzzy
msgid "Enable average instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mep/mep.opt:33
msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:37
#, fuzzy
msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mep/mep.opt:41
msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:45
#, fuzzy
msgid "Enable clip instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mep/mep.opt:49
msgid "Configuration name"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:53
msgid "Enable MeP Coprocessor"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:57
msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:61
msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:65
msgid "Enable IVC2 scheduling"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:69
msgid "Const variables default to the near section"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:76
#, fuzzy
msgid "Enable 32-bit divide instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mep/mep.opt:91
msgid "__io vars are volatile by default"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:95
msgid "All variables default to the far section"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:99
#, fuzzy
msgid "Enable leading zero instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mep/mep.opt:106
msgid "All variables default to the near section"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:110
#, fuzzy
msgid "Enable min/max instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mep/mep.opt:114
#, fuzzy
msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mep/mep.opt:118
#, fuzzy
msgid "Disable all optional instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mep/mep.opt:125
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mep/mep.opt:129
msgid "All variables default to the tiny section"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:133
#, fuzzy
msgid "Enable saturation instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mep/mep.opt:137
msgid "Use sdram version of runtime"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:145
msgid "Use simulator runtime without vectors"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:149
msgid "All functions default to the far section"
msgstr ""
#: config/mep/mep.opt:153
msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
msgstr ""
#: config/vms/vms.opt:24
msgid "Malloc data into P2 space"
msgstr ""
#: config/vms/vms.opt:28
msgid "Set name of main routine for the debugger"
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:26
msgid "Store doubles in 64 bits."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:30
msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:34
#, fuzzy
msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rx/rx.opt:41
#, fuzzy
msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/rx/rx.opt:47
msgid "Specify the target RX cpu type."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:53
msgid "Data is stored in big-endian format."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:57
msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:63
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:69
msgid "Use the simulator runtime."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:75
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:81
msgid "Enable linker relaxation."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:87
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:93
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:99
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgstr ""
#: config/lm32/lm32.opt:24
#, fuzzy
msgid "Enable multiply instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/lm32/lm32.opt:28
#, fuzzy
msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/lm32/lm32.opt:32
#, fuzzy
msgid "Enable barrel shift instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/lm32/lm32.opt:36
#, fuzzy
msgid "Enable sign extend instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/lm32/lm32.opt:40
#, fuzzy
msgid "Enable user-defined instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/microblaze/microblaze.opt:40
msgid "Use software emulation for floating point (default)"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:44
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/microblaze/microblaze.opt:48
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:52
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:56
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:60
msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:64
msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:68
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:72
#, fuzzy
msgid "Use pattern compare instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/microblaze/microblaze.opt:76
#, fuzzy
msgid "Check for stack overflow at runtime"
msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
#: config/microblaze/microblaze.opt:84
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:88
msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:92
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/microblaze/microblaze.opt:96
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/microblaze/microblaze.opt:100
msgid "Description for mxl-mode-executable"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:104
msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:108
msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.opt:112
msgid "Description for mxl-mode-novectors"
msgstr ""
#: config/linux-android.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Android platform."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/g.opt:28
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""
#: config/sol2.opt:35
msgid "Pass -z text to linker"
msgstr ""
#: config/fused-madd.opt:23
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
#, fuzzy, c-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
#: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
#, fuzzy, c-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1065
#: c-family/c.opt:1085 c-family/c.opt:1089 c-family/c.opt:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: c-family/c.opt:186
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:190
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
#: c-family/c.opt:194
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:198
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:205
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:209
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:213
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:217
#, fuzzy
#| msgid "dynamic dependencies.\n"
msgid "Generate make dependencies"
msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
#: c-family/c.opt:221
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:225
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:229
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:233
msgid "Like -M but ignore system header files"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:237
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:241
#, fuzzy
msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: c-family/c.opt:245
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:249
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:253
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:257
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:261
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:268
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:272
msgid "Enable most warning messages"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:276
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:280
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:284
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:288
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:292
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:296
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:300
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr ""
#: c-family/c.opt:304
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
msgstr ""
#: c-family/c.opt:308
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:312
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:316
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:320
#, fuzzy
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: c-family/c.opt:324
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:328
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:332
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:336
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:340
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:344
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:348
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:352
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:356
msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:364
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:368
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:372
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:376
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
#: c-family/c.opt:380
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:384
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:388
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:392
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:396
msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:403
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:407
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:411
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit declarations"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: c-family/c.opt:415
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
msgstr ""
#: c-family/c.opt:419
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:423
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:430
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:434
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:438
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:442
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:446
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:450
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:454
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr ""
#: c-family/c.opt:458
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:462
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:466
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:470
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:474
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:478
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:482
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:486
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-family/c.opt:490
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:494
msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:498
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:502
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:506
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:510
msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:514
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:518
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:522
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:526
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:530
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:534
msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:538
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:542
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:546
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:550
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:554
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:558
msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:562
msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:566
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:570
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:574
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:578
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:582
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:586
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:590
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:594
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:598
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:602
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: c-family/c.opt:606
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:610
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:614
msgid "Deprecated. This switch has no effect"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:622
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:626
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:630
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:634
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:638
#, fuzzy
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
#: c-family/c.opt:642
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:646
#, fuzzy
msgid "Warn about unsuffixed float constants"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-family/c.opt:650
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:654
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:658
msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:662
msgid "Warn if a variable length array is used"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: c-family/c.opt:666
#, fuzzy
msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: c-family/c.opt:670
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:674
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:678
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:686
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:750 c-family/c.opt:766
#: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:795 c-family/c.opt:802 c-family/c.opt:826
#: c-family/c.opt:837 c-family/c.opt:840 c-family/c.opt:854 c-family/c.opt:965
#: c-family/c.opt:976 c-family/c.opt:990 c-family/c.opt:1021
#: c-family/c.opt:1025 c-family/c.opt:1041 c-family/c-opts.c:561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:803 c-family/c.opt:1022
#: c-family/c.opt:1026 c-family/c.opt:1042
#, fuzzy
msgid "No longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c.opt:697
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:701
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: c-family/c.opt:708
msgid "Check the return value of new"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:712
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:716
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:719
#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:720
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:724
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:728
msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:732 c-family/c.opt:907 common.opt:904 common.opt:1066
#: common.opt:1337 common.opt:1603 common.opt:1639 common.opt:1724
#: common.opt:1795 common.opt:1873 common.opt:1889 common.opt:1965
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:736
msgid "Preprocess directives only."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:740
#, fuzzy
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
#: c-family/c.opt:747
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:754
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:758
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:762
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:770
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:774
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:778
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:782
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:786
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:792
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:799
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:807
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:811
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: c-family/c.opt:815
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: c-family/c.opt:819
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:823
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:830
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:834
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:844
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:848
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:858
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:862
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:868
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:872
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:878
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:882
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:886
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:891
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:895
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:899
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:903
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""
#: c-family/c.opt:914
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:918
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:922
msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:926
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:930
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:934
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:938
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:942
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:946
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:950
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:954
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr ""
#: c-family/c.opt:958
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:962
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:969
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:973
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:980
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:987
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:994
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:998
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1002
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1006
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1010
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1014
msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1018
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1030
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1034
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1038
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1046
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1050
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1054
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1058
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1062
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1066
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1070
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1074
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1078
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1082
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1086
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1090
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1094
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1098
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1102
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1112
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1116
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1132
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1136
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-family/c.opt:1140 c-family/c.opt:1144
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1148
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1155
msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1163 c-family/c.opt:1206
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1167 c-family/c.opt:1214
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1171
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1175
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1179
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1186
msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1198
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1202
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1210
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1218
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1225
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1229
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1233
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""
#: go/lang.opt:42
msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
msgstr ""
#: go/lang.opt:46
msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
msgstr ""
#: go/lang.opt:50
msgid "Functions which return values must end with return statements"
msgstr ""
#: lto/lang.opt:29
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:33
msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:37
msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:41
msgid "The resolution file"
msgstr ""
#: common.opt:259
#, fuzzy
msgid "Display this information"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: common.opt:263
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr ""
#: common.opt:375
msgid "Alias for --help=target"
msgstr ""
#: common.opt:400
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr ""
#: common.opt:428
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr ""
#: common.opt:432
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr ""
#: common.opt:436
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
msgstr ""
#: common.opt:476
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""
#: common.opt:489
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr ""
#: common.opt:493
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr ""
#: common.opt:497
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr ""
#: common.opt:501
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""
#: common.opt:505
msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgstr ""
#: common.opt:509
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr ""
#: common.opt:513
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr ""
#: common.opt:517
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr ""
#: common.opt:521
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr ""
#: common.opt:525
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""
#: common.opt:529
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr ""
#: common.opt:533
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr ""
#: common.opt:537
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr ""
#: common.opt:544
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr ""
#: common.opt:548
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr ""
#: common.opt:552 common.opt:604
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr ""
#: common.opt:556
msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
msgstr ""
#: common.opt:560
#, fuzzy
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: common.opt:564
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr ""
#: common.opt:568
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr ""
#: common.opt:572
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr ""
#: common.opt:576
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr ""
#: common.opt:580 common.opt:584
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr ""
#: common.opt:588 common.opt:592
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr ""
#: common.opt:596
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgstr ""
#: common.opt:600
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgstr ""
#: common.opt:608
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""
#: common.opt:612
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr ""
#: common.opt:616
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""
#: common.opt:620
#, fuzzy
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
#: common.opt:624
msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgstr ""
#: common.opt:628
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr ""
#: common.opt:632
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr ""
#: common.opt:636 common.opt:793 common.opt:797 common.opt:801 common.opt:805
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""
#: common.opt:640
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""
#: common.opt:644
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgstr ""
#: common.opt:648
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgstr ""
#: common.opt:652
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr ""
#: common.opt:656
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr ""
#: common.opt:660
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr ""
#: common.opt:664
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr ""
#: common.opt:668
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr ""
#: common.opt:672
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr ""
#: common.opt:688
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr ""
#: common.opt:707
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr ""
#: common.opt:711
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr ""
#: common.opt:715
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr ""
#: common.opt:765
msgid "Align the start of functions"
msgstr ""
#: common.opt:772
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""
#: common.opt:779
msgid "Align all labels"
msgstr ""
#: common.opt:786
msgid "Align the start of loops"
msgstr ""
#: common.opt:809
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr ""
#: common.opt:813
#, fuzzy
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: common.opt:821
#, fuzzy
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: common.opt:825
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr ""
#: common.opt:829
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""
#: common.opt:833
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""
#: common.opt:837
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""
#: common.opt:841
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr ""
#: common.opt:845
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr ""
#: common.opt:849
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr ""
#: common.opt:856
msgid "Save registers around function calls"
msgstr ""
#: common.opt:860
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr ""
#: common.opt:864
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr ""
#: common.opt:868
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr ""
#: common.opt:876
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr ""
#: common.opt:880
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr ""
#: common.opt:884
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgstr ""
#: common.opt:888
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr ""
#: common.opt:892
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:896
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr ""
#: common.opt:900
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""
#: common.opt:908
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr ""
#: common.opt:912
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr ""
#: common.opt:916
msgid "Place data items into their own section"
msgstr ""
#: common.opt:920
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr ""
#: common.opt:924
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr ""
#: common.opt:928
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr ""
#: common.opt:934
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr ""
#: common.opt:938
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""
#: common.opt:942
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr ""
#: common.opt:946
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr ""
#: common.opt:950
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr ""
#: common.opt:967
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr ""
#: common.opt:971
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr ""
#: common.opt:978
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr ""
#: common.opt:982
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgstr ""
#: common.opt:986
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr ""
#: common.opt:990
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr ""
#: common.opt:994
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr ""
#: common.opt:998
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr ""
#: common.opt:1002
msgid "Perform early inlining"
msgstr ""
#: common.opt:1006
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr ""
#: common.opt:1010
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr ""
#: common.opt:1014 common.opt:1018
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""
#: common.opt:1022
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr ""
#: common.opt:1026
msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
msgstr ""
#: common.opt:1030
msgid "Enable exception handling"
msgstr ""
#: common.opt:1034
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1038
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr ""
#: common.opt:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: common.opt:1054
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""
#: common.opt:1058
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr ""
#: common.opt:1062
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr ""
#: common.opt:1070
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr ""
#: common.opt:1074
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr ""
#: common.opt:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: common.opt:1094
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr ""
#: common.opt:1098
msgid "Place each function into its own section"
msgstr ""
#: common.opt:1102
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: common.opt:1106
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: common.opt:1110
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr ""
#: common.opt:1114
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr ""
#: common.opt:1119
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr ""
#: common.opt:1125
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr ""
#: common.opt:1129
#, fuzzy
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
#: common.opt:1133
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr ""
#: common.opt:1137
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr ""
#: common.opt:1141
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr ""
#: common.opt:1145
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr ""
#: common.opt:1149
msgid "Enable Loop Flattening transformation"
msgstr ""
#: common.opt:1153
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr ""
#: common.opt:1157
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr ""
#: common.opt:1165
msgid "Process #ident directives"
msgstr ""
#: common.opt:1169
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""
#: common.opt:1173
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr ""
#: common.opt:1177
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr ""
#: common.opt:1181
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr ""
#: common.opt:1189
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ""
#: common.opt:1193
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr ""
#: common.opt:1202
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr ""
#: common.opt:1206
msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
msgstr ""
#: common.opt:1210
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr ""
#: common.opt:1214
msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr ""
#: common.opt:1221
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr ""
#: common.opt:1225
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""
#: common.opt:1229
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr ""
#: common.opt:1233
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr ""
#: common.opt:1237
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr ""
#: common.opt:1241
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr ""
#: common.opt:1245
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr ""
#: common.opt:1249
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr ""
#: common.opt:1253
#, fuzzy
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: common.opt:1257
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr ""
#: common.opt:1261
msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
msgstr ""
#: common.opt:1266
msgid "Perform structure layout optimizations based"
msgstr ""
#: common.opt:1271
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr ""
#: common.opt:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: common.opt:1284
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr ""
#: common.opt:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: common.opt:1300
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr ""
#: common.opt:1305
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr ""
#: common.opt:1309
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr ""
#: common.opt:1313
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr ""
#: common.opt:1317
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1321
#, fuzzy
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: common.opt:1325
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr ""
#: common.opt:1329
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""
#: common.opt:1333
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr ""
#: common.opt:1341
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr ""
#: common.opt:1345
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr ""
#: common.opt:1349
msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
msgstr ""
#: common.opt:1353
msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
msgstr ""
#: common.opt:1357
#, fuzzy
msgid "Disable partioning and streaming"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#: common.opt:1362
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr ""
#: common.opt:1366
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr ""
#: common.opt:1370
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr ""
#: common.opt:1374
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr ""
#: common.opt:1378
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr ""
#: common.opt:1385
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""
#: common.opt:1389
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""
#: common.opt:1393
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr ""
#: common.opt:1397
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr ""
#: common.opt:1401
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr ""
#: common.opt:1405
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr ""
#: common.opt:1409
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""
#: common.opt:1413
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr ""
#: common.opt:1417
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr ""
#: common.opt:1421
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr ""
#: common.opt:1425
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr ""
#: common.opt:1429
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr ""
#: common.opt:1433
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:1437
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr ""
#: common.opt:1441
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr ""
#: common.opt:1445
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:1449
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr ""
#: common.opt:1453
msgid "Perform partial inlining"
msgstr ""
#: common.opt:1457 common.opt:1461
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr ""
#: common.opt:1465
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr ""
#: common.opt:1469
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr ""
#: common.opt:1473
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr ""
#: common.opt:1477
msgid "Perform loop peeling"
msgstr ""
#: common.opt:1481
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1485
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr ""
#: common.opt:1489
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr ""
#: common.opt:1493
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr ""
#: common.opt:1497
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr ""
#: common.opt:1501
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr ""
#: common.opt:1505
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr ""
#: common.opt:1509
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr ""
#: common.opt:1513
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr ""
#: common.opt:1517
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""
#: common.opt:1521
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr ""
#: common.opt:1525
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr ""
#: common.opt:1529
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr ""
#: common.opt:1534
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr ""
#: common.opt:1538
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1542
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""
#: common.opt:1546
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1550
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""
#: common.opt:1554
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""
#: common.opt:1561
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""
#: common.opt:1571
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr ""
#: common.opt:1575
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr ""
#: common.opt:1579
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr ""
#: common.opt:1583
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr ""
#: common.opt:1587
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""
#: common.opt:1591
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr ""
#: common.opt:1595
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""
#: common.opt:1599
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1607
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""
#: common.opt:1611
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr ""
#: common.opt:1615
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:1619
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr ""
#: common.opt:1623
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr ""
#: common.opt:1627
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr ""
#: common.opt:1631
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1635
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:1643
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr ""
#: common.opt:1647
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr ""
#: common.opt:1654
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr ""
#: common.opt:1658
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr ""
#: common.opt:1662
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:1666
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr ""
#: common.opt:1670
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr ""
#: common.opt:1676
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: common.opt:1680
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""
#: common.opt:1688
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: common.opt:1692
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
#: common.opt:1696
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1700
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1704
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1708
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1712
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1716
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr ""
#: common.opt:1720
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr ""
#: common.opt:1728
msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
msgstr ""
#: common.opt:1732
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgstr ""
#: common.opt:1736
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""
#: common.opt:1740
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr ""
#: common.opt:1744
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr ""
#: common.opt:1748
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr ""
#: common.opt:1752
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr ""
#: common.opt:1756
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr ""
#: common.opt:1760
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr ""
#: common.opt:1764
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr ""
#: common.opt:1768
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr ""
#: common.opt:1775
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""
#: common.opt:1779
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""
#: common.opt:1783
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr ""
#: common.opt:1787
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr ""
#: common.opt:1791
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr ""
#: common.opt:1803
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr ""
#: common.opt:1807
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr ""
#: common.opt:1811
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr ""
#: common.opt:1815
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr ""
#: common.opt:1819
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1823
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr ""
#: common.opt:1827
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""
#: common.opt:1830
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: common.opt:1846
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr ""
#: common.opt:1850
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""
#: common.opt:1857
#, fuzzy
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: common.opt:1861
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr ""
#: common.opt:1865
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1869
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1877
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1881
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr ""
#: common.opt:1885
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1893
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr ""
#: common.opt:1897
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr ""
#: common.opt:1901
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1905
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:1909
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr ""
#: common.opt:1913
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1917
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1921
#, fuzzy
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: common.opt:1925
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr ""
#: common.opt:1929
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1933
msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
msgstr ""
#: common.opt:1937
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr ""
#: common.opt:1941
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr ""
#: common.opt:1945
#, fuzzy
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: common.opt:1949
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr ""
#: common.opt:1953
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1957
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr ""
#: common.opt:1961
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr ""
#: common.opt:1969
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1973
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr ""
#: common.opt:1977
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""
#: common.opt:1981
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr ""
#: common.opt:1985
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr ""
#: common.opt:1989
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr ""
#: common.opt:1993
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr ""
#: common.opt:1997
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr ""
#: common.opt:2004
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr ""
#: common.opt:2008
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr ""
#: common.opt:2013
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr ""
#: common.opt:2021
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""
#: common.opt:2025
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr ""
#: common.opt:2029
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""
#: common.opt:2041
msgid "Perform variable tracking"
msgstr ""
#: common.opt:2049
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr ""
#: common.opt:2055
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr ""
#: common.opt:2059
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr ""
#: common.opt:2063
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2067
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2071
#, fuzzy
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: common.opt:2075
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr ""
#: common.opt:2079
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr ""
#: common.opt:2083
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr ""
#: common.opt:2093
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr ""
#: common.opt:2097
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: common.opt:2100
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: common.opt:2116
#, fuzzy
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: common.opt:2120
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""
#: common.opt:2124
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr ""
#: common.opt:2128
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr ""
#: common.opt:2132
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""
#: common.opt:2136
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr ""
#: common.opt:2140
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr ""
#: common.opt:2144
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr ""
#: common.opt:2148
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr ""
#: common.opt:2152
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr ""
#: common.opt:2156
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr ""
#: common.opt:2160
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr ""
#: common.opt:2164
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""
#: common.opt:2168
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""
#: common.opt:2172
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr ""
#: common.opt:2176
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr ""
#: common.opt:2180
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr ""
#: common.opt:2184
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr ""
#: common.opt:2191
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr ""
#: common.opt:2213
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#: common.opt:2217
#, fuzzy
msgid "Enable function profiling"
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
#: common.opt:2224
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr ""
#: common.opt:2228
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""
#: common.opt:2265
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr ""
#: common.opt:2297
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: common.opt:2301
#, fuzzy
msgid "Display the compiler's version"
msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
#: common.opt:2305
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "%s: προειδοποίηση: "
#: common.opt:2315
msgid "Create a shared library"
msgstr ""
#: common.opt:2348
msgid "Create a position independent executable"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:882
#, fuzzy
msgid "invalid use of type"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: go/gofrontend/expressions.cc:1992 go/gofrontend/expressions.cc:2686
#, fuzzy
msgid "floating point constant truncated to integer"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: go/gofrontend/expressions.cc:2566 go/gofrontend/expressions.cc:2636
#: go/gofrontend/expressions.cc:2652
msgid "constant refers to itself"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:4043
#, fuzzy
msgid "expected numeric type"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: go/gofrontend/expressions.cc:4050
#, fuzzy
msgid "expected integer or boolean type"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: go/gofrontend/expressions.cc:4055
#, fuzzy
msgid "invalid operand for unary %<&%>"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4063
#, fuzzy
msgid "expected pointer"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5456 go/gofrontend/expressions.cc:5707
#: go/gofrontend/expressions.cc:5723
#, fuzzy
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5736
#, fuzzy
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: go/gofrontend/expressions.cc:5741
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:5750
#, fuzzy
msgid "negative shift count"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6433
#, fuzzy
msgid "object is not a method"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6442
#, fuzzy
msgid "method type does not match object type"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6690 go/gofrontend/expressions.cc:6709
#: go/gofrontend/expressions.cc:7348 go/gofrontend/expressions.cc:7487
#: go/gofrontend/expressions.cc:7530 go/gofrontend/expressions.cc:7568
#: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8624
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "not enough arguments"
msgstr "χωρίς ορίσματα"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6692 go/gofrontend/expressions.cc:7353
#: go/gofrontend/expressions.cc:7470 go/gofrontend/expressions.cc:7492
#: go/gofrontend/expressions.cc:7535 go/gofrontend/expressions.cc:7570
#: go/gofrontend/expressions.cc:8357 go/gofrontend/expressions.cc:8606
#: go/gofrontend/expressions.cc:8617
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7395
#, fuzzy
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7405
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7446
#, fuzzy
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7458
#, fuzzy
msgid "argument must be channel"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7478
#, fuzzy
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7505
#, fuzzy
msgid "left argument must be a slice"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7516
#, fuzzy
msgid "right argument must be a slice or a string"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7521
msgid "element types must be the same"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7543
msgid "arguments 1 and 2 have different types"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7560
#, fuzzy
msgid "argument must have complex type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7578
#, fuzzy
msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7580
#, fuzzy
msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8560
#, fuzzy
msgid "expected function"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8571
msgid "method call without object"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:8584
#, fuzzy
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8982 go/gofrontend/expressions.cc:8995
#, fuzzy
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9246 go/gofrontend/expressions.cc:9625
#, fuzzy
msgid "index must be integer"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9250 go/gofrontend/expressions.cc:9629
#, fuzzy
msgid "slice end must be integer"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9305
#, fuzzy
msgid "array is not addressable"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9844
#, fuzzy
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10163
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:10468
#, fuzzy
msgid "invalid new of function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10573
#, fuzzy
msgid "invalid type for make function"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10732
#, fuzzy
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10745
#, fuzzy
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11009
msgid "too many elements in composite literal"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:12139 go/gofrontend/expressions.cc:12147
#, fuzzy
msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: go/gofrontend/expressions.cc:12152 go/gofrontend/statements.cc:1349
#, fuzzy
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
#: go/gofrontend/expressions.cc:12164
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:12320 go/gofrontend/statements.cc:1200
#, fuzzy
msgid "expected channel"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: go/gofrontend/expressions.cc:12325 go/gofrontend/statements.cc:1205
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:12419
#, fuzzy
msgid "incompatible types in send"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: go/gofrontend/expressions.cc:12424
msgid "invalid send on receive-only channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:521
#, fuzzy
msgid "invalid left hand side of assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: go/gofrontend/statements.cc:930
#, fuzzy
msgid "expected map index on right hand side"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: go/gofrontend/statements.cc:1076
msgid "expected map index on left hand side"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:1810
msgid "no object for method call"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:2580
#, fuzzy
msgid "return with value in function with no return type"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: go/gofrontend/statements.cc:2593
#, fuzzy
msgid "too many values in return statement"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: go/gofrontend/statements.cc:2622
#, fuzzy
msgid "not enough values in return statement"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: go/gofrontend/statements.cc:2998
#, fuzzy
msgid "expected boolean expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: go/gofrontend/statements.cc:4612
msgid "too many variables for range clause with channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:4619
msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:575
msgid "need explicit conversion"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:577
msgid "multiple value function call in single value context"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:2479
#, fuzzy
msgid "different receiver types"
msgstr "είδος μορφής"
#: go/gofrontend/types.cc:2499 go/gofrontend/types.cc:2512
#: go/gofrontend/types.cc:2527
#, fuzzy
msgid "different number of parameters"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:2520
#, fuzzy
msgid "different parameter types"
msgstr "είδος μορφής"
#: go/gofrontend/types.cc:2535
#, fuzzy
msgid "different varargs"
msgstr "είδος μορφής"
#: go/gofrontend/types.cc:2544 go/gofrontend/types.cc:2557
#: go/gofrontend/types.cc:2572
msgid "different number of results"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:2565
#, fuzzy
msgid "different result types"
msgstr "είδος μορφής"
#: go/gofrontend/types.cc:3546
#, c-format
msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:4386
msgid "bad length when making slice"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:4392
msgid "bad capacity when making slice"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:5090
msgid "bad size when making map"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:5375
msgid "bad buffer size when making channel"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:5870
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:5887 go/gofrontend/types.cc:6022
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:5891 go/gofrontend/types.cc:6026
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:5963 go/gofrontend/types.cc:5976
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr ""
#: go/gofrontend/types.cc:5965 go/gofrontend/types.cc:5978
#, fuzzy
msgid "type has no methods"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
# src/main.c:785
#: go/gofrontend/types.cc:5999
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:6002
#, fuzzy, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: go/gofrontend/types.cc:6042
#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer"
msgstr ""
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
#: attribs.c:306 objc/objc-act.c:4799 objc/objc-act.c:6692
#: objc/objc-act.c:7878 objc/objc-act.c:7933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: attribs.c:314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: attribs.c:332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: attribs.c:384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: attribs.c:394
#, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr ""
#: bb-reorder.c:1886
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
#: bt-load.c:1547
#, gcc-internal-format
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""
#: builtins.c:551
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr ""
#: builtins.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""
#: builtins.c:1123
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""
#: builtins.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""
#: builtins.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""
#: builtins.c:4663 gimplify.c:2328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: builtins.c:4825
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr ""
#: builtins.c:4841
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr ""
#: builtins.c:4846
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr ""
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:4853 c-typeck.c:2775
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr ""
#: builtins.c:4980
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr ""
#: builtins.c:4982
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr ""
#: builtins.c:4995
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr ""
#: builtins.c:4997
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr ""
#: builtins.c:5232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: builtins.c:5330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: builtins.c:5607 builtins.c:5621
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr ""
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:6016 expr.c:9332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:6022
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr ""
#: builtins.c:6252
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr ""
#: builtins.c:6847
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr ""
#: builtins.c:11751
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr ""
#: builtins.c:11759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:11772
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr ""
#: builtins.c:11777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last
#. argument. We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
#: builtins.c:11807
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr ""
#: builtins.c:11817
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr ""
#: builtins.c:11933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: builtins.c:11946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: builtins.c:11991 builtins.c:12143 builtins.c:12200
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr ""
#: builtins.c:12133
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr ""
#: builtins.c:12221
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr ""
#: builtins.c:12224
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr ""
#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation. When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5224 c-typeck.c:10276
#: cp/typeck.c:1831 cp/typeck.c:6550 cp/typeck.c:7229 fortran/convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr ""
#: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr ""
#: c-decl.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr ""
#: c-decl.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr ""
#: c-decl.c:766
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr ""
#: c-decl.c:953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr ""
#: c-decl.c:1105 cp/decl.c:372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-decl.c:1150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: c-decl.c:1162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-decl.c:1179 cp/decl.c:627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
#: c-decl.c:1183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-decl.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr ""
#: c-decl.c:1467 c-decl.c:5780 c-decl.c:6577 c-decl.c:7285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-decl.c:1537
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:1600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:1613
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:1628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c-decl.c:1630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c-decl.c:1632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c-decl.c:1672
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""
#: c-decl.c:1676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-decl.c:1679 c-decl.c:1852 c-decl.c:2542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: c-decl.c:1688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:1709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-decl.c:1734 c-decl.c:1747 c-decl.c:1783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-decl.c:1763
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr ""
#: c-decl.c:1767
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr ""
#: c-decl.c:1771
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr ""
#: c-decl.c:1780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-decl.c:1805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c-decl.c:1818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c-decl.c:1825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c-decl.c:1878 c-decl.c:1981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c-decl.c:1913 c-decl.c:2019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c-decl.c:1923 c-decl.c:1931 c-decl.c:2009 c-decl.c:2016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:1947
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr ""
#: c-decl.c:1950
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr ""
#: c-decl.c:1968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:1971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:2001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-decl.c:2037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-decl.c:2043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-decl.c:2069
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr ""
#: c-decl.c:2080
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr ""
#: c-decl.c:2087
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:2105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c-decl.c:2132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-decl.c:2529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:2534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-decl.c:2537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:2547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:2551 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-decl.c:2678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-decl.c:2846 c-decl.c:2849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c-decl.c:2912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
#: c-decl.c:2921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
#: c-decl.c:2974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: c-decl.c:2980
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
#: c-decl.c:2983
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr ""
#: c-decl.c:3033 cp/decl.c:2534
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr ""
#: c-decl.c:3069
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: c-decl.c:3072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: c-decl.c:3073 c-decl.c:3129 c-decl.c:3218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-decl.c:3074 c-decl.c:3346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-decl.c:3128 c-decl.c:3217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
#: c-decl.c:3150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-decl.c:3248 cp/decl.c:2846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c-decl.c:3279
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr ""
#: c-decl.c:3344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-decl.c:3345 c-decl.c:3356
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr ""
#: c-decl.c:3355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c-decl.c:3426
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr ""
#: c-decl.c:3648 c-typeck.c:10677 c-family/c-common.c:4050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: c-decl.c:3658
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr ""
#: c-decl.c:3668
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr ""
#: c-decl.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr ""
#: c-decl.c:3704 c-decl.c:3711
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c-decl.c:3719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c-decl.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:3731
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:3737
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:3743
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:3752
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:3759 c-parser.c:1467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c-decl.c:3830
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr ""
#: c-decl.c:3834
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr ""
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:3841 c-decl.c:6148
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr ""
#: c-decl.c:3954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c-decl.c:3963
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr ""
#: c-decl.c:3968
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr ""
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:3974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4008 c-typeck.c:6283
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr ""
#: c-decl.c:3999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:4088 cp/decl.c:4314 cp/decl.c:12172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-decl.c:4139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-decl.c:4141 cp/init.c:1928 cp/init.c:1950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c-decl.c:4219
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr ""
#: c-decl.c:4224
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#: c-decl.c:4236
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr ""
#: c-decl.c:4291 varasm.c:1964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: c-decl.c:4302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: c-decl.c:4352
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr ""
#: c-decl.c:4380
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr ""
#: c-decl.c:4473
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized const %qD"
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
#: c-decl.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr ""
#: c-decl.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr ""
#: c-decl.c:4666 c-decl.c:4681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-decl.c:4676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-decl.c:4687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: c-decl.c:4692
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: c-decl.c:4702
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr ""
#: c-decl.c:4712
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr ""
#: c-decl.c:4718
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr ""
#: c-decl.c:4731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c-decl.c:4750
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr ""
#: c-decl.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr ""
#: c-decl.c:4761
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr ""
#: c-decl.c:4764
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr ""
#: c-decl.c:4773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-decl.c:4777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-decl.c:4783
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr ""
#: c-decl.c:4787 cp/decl.c:7679
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr ""
#: c-decl.c:4967 c-decl.c:5313 c-decl.c:5323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c-decl.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr ""
#: c-decl.c:4989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c-decl.c:4993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c-decl.c:5026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c-decl.c:5028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c-decl.c:5030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "διπλό κλειδί"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: c-decl.c:5034
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: c-decl.c:5056
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:5058
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:5060
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:5079
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: c-decl.c:5082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: c-decl.c:5086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: c-decl.c:5089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: c-decl.c:5092 cp/decl.c:8616
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr ""
#: c-decl.c:5109
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:5113
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr ""
#: c-decl.c:5118
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:5122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-decl.c:5127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: c-decl.c:5130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:5177 c-decl.c:5509
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr ""
#: c-decl.c:5225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c-decl.c:5227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c-decl.c:5234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c-decl.c:5237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: c-decl.c:5244 c-decl.c:7069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c-decl.c:5270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-decl.c:5274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-decl.c:5284
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr ""
#: c-decl.c:5287
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr ""
#: c-decl.c:5296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-decl.c:5298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-decl.c:5374 c-decl.c:5739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-decl.c:5377 c-decl.c:5741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-decl.c:5414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:5435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c-decl.c:5448
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr ""
#: c-decl.c:5542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-decl.c:5545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-decl.c:5552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-decl.c:5555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-decl.c:5585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: c-decl.c:5588 cp/decl.c:8722
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr ""
#: c-decl.c:5617 c-decl.c:5755 c-decl.c:5865 c-decl.c:5958
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr ""
#: c-decl.c:5684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-decl.c:5688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-decl.c:5694
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr ""
#: c-decl.c:5710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: c-decl.c:5713
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr ""
#: c-decl.c:5719
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr ""
#: c-decl.c:5722
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr ""
#: c-decl.c:5763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c-decl.c:5799
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr ""
#. C99 6.7.2.1p8
#: c-decl.c:5809
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr ""
#: c-decl.c:5826 cp/decl.c:7901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c-decl.c:5857
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr ""
#: c-decl.c:5891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c-decl.c:5904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-decl.c:5911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:5913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:5930 c-decl.c:5941 c-decl.c:5944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: c-decl.c:5994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c-decl.c:6023
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:6033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c-decl.c:6068
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr ""
#: c-decl.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr ""
#: c-decl.c:6153 c-decl.c:7705
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr ""
#: c-decl.c:6162
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:6200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:6204
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:6215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:6219
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:6301
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr ""
#: c-decl.c:6305 c-decl.c:6340
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr ""
#: c-decl.c:6334
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr ""
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:6379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:6383
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
#: c-decl.c:6388
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr ""
#: c-decl.c:6488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-decl.c:6494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-decl.c:6500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-decl.c:6573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#: c-decl.c:6575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: c-decl.c:6584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: c-decl.c:6586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: c-decl.c:6618 c-decl.c:7303
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr ""
#: c-decl.c:6687 cp/decl.c:4052
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr ""
#: c-decl.c:6694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-decl.c:6697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-decl.c:6789 c-decl.c:6808 c-decl.c:6867 objcp/objcp-decl.c:91
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: c-decl.c:6977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "επώνυμα μέλη"
#: c-decl.c:6979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "επώνυμα μέλη"
#: c-decl.c:6984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "επώνυμα μέλη"
# src/request.c:37
#: c-decl.c:6986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "%s σε %s"
#: c-decl.c:7049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c-decl.c:7055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c-decl.c:7061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c-decl.c:7180
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr ""
#: c-decl.c:7276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:7283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-decl.c:7358
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr ""
#: c-decl.c:7375
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr ""
#: c-decl.c:7480 c-decl.c:7496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-decl.c:7491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-decl.c:7515
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr ""
#: c-decl.c:7523
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:7607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-decl.c:7625
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr ""
#: c-decl.c:7635
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
#: c-decl.c:7713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
#: c-decl.c:7722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#: c-decl.c:7729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: c-decl.c:7739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#: c-decl.c:7758
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
#: c-decl.c:7764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: c-decl.c:7801
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""
#: c-decl.c:7815
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr ""
#: c-decl.c:7831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
#: c-decl.c:7868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: c-decl.c:7877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: c-decl.c:7892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-decl.c:7898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-decl.c:7907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: c-decl.c:7936 c-decl.c:7940
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
#: c-decl.c:7960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-decl.c:7967
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-decl.c:8019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c-decl.c:8030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c-decl.c:8033 c-decl.c:8075 c-decl.c:8089
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: c-decl.c:8067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c-decl.c:8072
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr ""
#: c-decl.c:8082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: c-decl.c:8087
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr ""
#: c-decl.c:8279 cp/decl.c:13050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c-decl.c:8299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c-decl.c:8378
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgstr ""
#: c-decl.c:8383
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
msgstr ""
#: c-decl.c:8417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-decl.c:8421
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:8428
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:8433
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:8437
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:8441
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr ""
#: c-decl.c:8691
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr ""
#: c-decl.c:8730 c-decl.c:9041 c-decl.c:9430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: c-decl.c:8756 c-decl.c:9052 c-decl.c:9309
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:8768 cp/parser.c:2461
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr ""
#: c-decl.c:8781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-decl.c:8947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-decl.c:8986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-decl.c:9060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-decl.c:9065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-decl.c:9268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-decl.c:9290 c-decl.c:9495 c-parser.c:6029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-decl.c:9292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-decl.c:9326
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr ""
#: c-decl.c:9339
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr ""
#: c-decl.c:9381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-decl.c:9395
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:9397
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:9399
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:9410
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:9419
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:9435
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr ""
#: c-decl.c:9442
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr ""
#: c-decl.c:9493
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:9507
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr ""
#: c-decl.c:9552 c-decl.c:9565 c-decl.c:9591
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr ""
#: c-decl.c:9745 toplev.c:497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-parser.c:241
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr ""
#: c-parser.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr ""
#: c-parser.c:1309 c-parser.c:7212
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr ""
#: c-parser.c:1435 c-parser.c:2000 c-parser.c:3213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: c-parser.c:1455 c-parser.c:8230 cp/parser.c:25261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-parser.c:1480 c-parser.c:2573
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:1498 cp/parser.c:22318 cp/parser.c:22391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-parser.c:1533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-parser.c:1554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected attribute"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: c-parser.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr ""
#: c-parser.c:1671 cp/parser.c:9769
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr ""
#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
#: c-parser.c:1678 c-parser.c:1694
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:1686
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr ""
#: c-parser.c:1793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-parser.c:1796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-parser.c:1821 c-parser.c:3278 c-parser.c:8285 cp/parser.c:25148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-parser.c:1829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: c-parser.c:1836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c-parser.c:1841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#. Report the error.
#: c-parser.c:1846 cp/semantics.c:4719
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr ""
#: c-parser.c:2207 c-parser.c:3063 c-parser.c:3709 c-parser.c:3983
#: c-parser.c:5084 c-parser.c:5175 c-parser.c:5800 c-parser.c:6083
#: c-parser.c:6272 c-parser.c:6294 c-parser.c:6402 c-parser.c:6600
#: c-parser.c:6629 c-parser.c:6814 c-parser.c:6863 c-parser.c:7003
#: c-parser.c:7034 c-parser.c:7042 c-parser.c:7071 c-parser.c:7085
#: c-parser.c:7388 c-parser.c:7512 c-parser.c:7939 c-parser.c:7974
#: c-parser.c:8027 c-parser.c:8080 c-parser.c:8096 c-parser.c:8142
#: c-parser.c:8404 c-parser.c:9171 cp/parser.c:20978 cp/parser.c:23147
#: cp/parser.c:23177 cp/parser.c:23243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c-parser.c:2240 cp/parser.c:13738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
#: c-parser.c:2246
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:2276
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr ""
#: c-parser.c:2390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c-parser.c:2409 c-parser.c:6930
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr ""
#: c-parser.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr ""
#: c-parser.c:2535 c-parser.c:3523
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr ""
#: c-parser.c:2546
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr ""
#: c-parser.c:2636
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:2643
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:2696
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr ""
#: c-parser.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:3117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: c-parser.c:3220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-parser.c:3272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
#: c-parser.c:3623
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr ""
#: c-parser.c:3674
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:3814
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr ""
#: c-parser.c:3827
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr ""
#: c-parser.c:3834
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:3998
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr ""
#: c-parser.c:4004 c-parser.c:4085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: c-parser.c:4036 c-parser.c:4066
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr ""
#: c-parser.c:4093
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:4098 cp/parser.c:8433
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:4115
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr ""
#: c-parser.c:4160
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:4191
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr ""
#: c-parser.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr ""
#. Avoid infinite loop in error recovery:
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
#: c-parser.c:4424 cp/parser.c:8165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c-parser.c:4522 cp/parser.c:8515
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr ""
#: c-parser.c:4550 cp/parser.c:8538
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr ""
#: c-parser.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr ""
#: c-parser.c:4797 c-parser.c:4827
#, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr ""
#: c-parser.c:4847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-parser.c:4880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c-parser.c:4951
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr ""
#: c-parser.c:5305
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr ""
#: c-parser.c:5765
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr ""
#: c-parser.c:5890
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr ""
#: c-parser.c:6094 c-parser.c:6439 c-parser.c:6459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: c-parser.c:6112
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr ""
#: c-parser.c:6125
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""
#: c-parser.c:6334
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr ""
#: c-parser.c:6494
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr ""
#: c-parser.c:6505
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr ""
#: c-parser.c:6510
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr ""
#: c-parser.c:6834
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:7160
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr ""
#: c-parser.c:7291
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr ""
#: c-parser.c:7311
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr ""
#: c-parser.c:7431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: c-parser.c:7853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: c-parser.c:7943 c-parser.c:8000 cp/parser.c:23203
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr ""
#: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-parser.c:7986 cp/parser.c:23189
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:7993 cp/parser.c:23196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25192
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25207
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c-parser.c:8201 cp/parser.c:25223
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
#: c-parser.c:8214 cp/parser.c:25251
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr ""
#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:25182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-parser.c:8379 cp/parser.c:23445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-parser.c:8481 cp/parser.c:23560
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr ""
#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:23611
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:8638 c-parser.c:8830
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: c-parser.c:8650
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr ""
#: c-parser.c:8733 cp/parser.c:23763
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:8821 cp/parser.c:23848
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""
#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:23851
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""
#: c-parser.c:8843 cp/parser.c:23867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: c-parser.c:8963 cp/parser.c:23990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c-parser.c:8972 cp/parser.c:23999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c-parser.c:9112 cp/parser.c:24150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-parser.c:9174 c-parser.c:9195
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr ""
#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:24389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "αναμενόταν ')'\n"
#: c-parser.c:9283 cp/semantics.c:4415 cp/semantics.c:4485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: c-parser.c:9363
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr ""
#: c-parser.c:9416 cp/parser.c:24731
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr ""
#: c-parser.c:9454 cp/parser.c:24574 cp/parser.c:24612 cp/pt.c:11902
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr ""
#: c-parser.c:9899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-parser.c:9901 cp/semantics.c:4040
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr ""
#: c-parser.c:9903 cp/semantics.c:4042
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr ""
#: c-parser.c:9907 cp/semantics.c:4044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-typeck.c:206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-typeck.c:227 cp/call.c:3539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c-typeck.c:235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c-typeck.c:241 cp/typeck2.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr ""
#: c-typeck.c:249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c-typeck.c:253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: c-typeck.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
msgstr ""
#: c-typeck.c:561 c-typeck.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr ""
#: c-typeck.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
msgstr ""
#: c-typeck.c:735
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
msgstr ""
#: c-typeck.c:740
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1216
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "pointer target types incompatible in C++"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1552
#, gcc-internal-format
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:1728 c-typeck.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr ""
# src/main.c:697 src/main.c:751
#: c-typeck.c:2144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: c-typeck.c:2198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: c-typeck.c:2247
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
#: c-typeck.c:2307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
#: c-typeck.c:2319 cp/typeck.c:2862 cp/typeck.c:2956
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
#: c-typeck.c:2350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-typeck.c:2394
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2397
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2505
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
#: c-typeck.c:2772
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2786 c-typeck.c:2840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: c-typeck.c:2930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4196 cp/typeck.c:3312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-typeck.c:2971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2986
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3001
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3011
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3024
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
#: c-typeck.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
#: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8901 c-family/c-common.c:8950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: c-typeck.c:3250 c-typeck.c:3255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-typeck.c:3269
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3321
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3324
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3488
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3527
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3581
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3594
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3613 c-typeck.c:3645
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3615 c-typeck.c:3648
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
#: c-typeck.c:3892 c-family/c-common.c:8657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-typeck.c:3895 c-family/c-common.c:8658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-typeck.c:3898 c-family/c-common.c:8659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-typeck.c:3939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c-typeck.c:3967
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3970
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3975
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr ""
#: c-typeck.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c-typeck.c:4127 cp/call.c:4388
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4201
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4248
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4257 c-typeck.c:4268
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4376
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4446
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4452
msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4487
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4530
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4546
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4563
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4573
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4638
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4649
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4654
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4663 cp/typeck.c:6405
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4686
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4769
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr ""
#: c-typeck.c:4908 c-typeck.c:5205
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr ""
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time.
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
#. extra parameter to enumerate qualifiers.
#: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5143 c-typeck.c:5670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: c-typeck.c:5203
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5207 c-typeck.c:7764
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5209
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: c-typeck.c:5368 c-typeck.c:5591
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5371 c-typeck.c:5594
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5374 c-typeck.c:5596
#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5377 c-typeck.c:5598
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556
#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558
#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5390 c-typeck.c:5560
#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5399
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-typeck.c:5466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-typeck.c:5470
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5478
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5496
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5502
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5507
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5512 cp/typeck.c:7363
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5536
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5541
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5543
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5572
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5574
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5576
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5578
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-typeck.c:5609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: c-typeck.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:5612
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:5620 c-typeck.c:6172 cp/typeck.c:1857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: c-typeck.c:5630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: c-typeck.c:5667 c-family/c-common.c:8918 config/mep/mep.c:6276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-typeck.c:5673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-typeck.c:5678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-typeck.c:5683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-typeck.c:5747
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: c-typeck.c:5923 c-typeck.c:5940 c-typeck.c:5958
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: c-typeck.c:5973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-typeck.c:6046 c-typeck.c:6921
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6056 cp/typeck2.c:818
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#: c-typeck.c:6070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#: c-typeck.c:6104
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6198
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6212 c-typeck.c:6215 c-typeck.c:6223 c-typeck.c:6262
#: c-typeck.c:7737
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-typeck.c:6228 c-typeck.c:6274 c-typeck.c:7747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-typeck.c:6269 c-typeck.c:7742
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: c-typeck.c:6561 cp/decl.c:5383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-typeck.c:6776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: c-typeck.c:6797
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6858
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6918
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6949
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: c-typeck.c:6971
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:6976
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7087 c-typeck.c:7168
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7092 c-typeck.c:7224
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7141
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7150 c-typeck.c:7159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c-typeck.c:7164 c-typeck.c:7166
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7170 c-typeck.c:7173
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7187
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7196
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7231
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7283 c-typeck.c:7310 c-typeck.c:7838
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""
#: c-typeck.c:7285 c-typeck.c:7312 c-typeck.c:7840
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8057
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8064 c-typeck.c:8125
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8140
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8211
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8233
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8301
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8335
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8367
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8579
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8601 cp/typeck.c:7576
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c-typeck.c:8634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c-typeck.c:8636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: c-typeck.c:8697
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:1038
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8783
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8819 c-typeck.c:8827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c-typeck.c:8833 cp/parser.c:8268
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8835
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr ""
#: c-typeck.c:8918 cp/parser.c:8564
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9027 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:9156
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9177
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9034 cp/parser.c:9167
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9060 cp/cp-gimplify.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9086
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9688 cp/typeck.c:3865
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9699 cp/typeck.c:3872
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9740 cp/typeck.c:3894
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9747 cp/typeck.c:3900
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9768 cp/typeck.c:3946
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9785 c-typeck.c:9805
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9791 c-typeck.c:9811
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9832 c-typeck.c:9907
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9839 c-typeck.c:9845
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9852 c-typeck.c:9917
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9864 c-typeck.c:9869 c-typeck.c:9943 c-typeck.c:9948
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9895
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9897
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-typeck.c:9925 c-typeck.c:9928 c-typeck.c:9935 c-typeck.c:9938
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr ""
#: c-typeck.c:9982 cp/typeck.c:4259
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr ""
#: c-typeck.c:10264
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr ""
#: c-typeck.c:10268
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr ""
#: c-typeck.c:10272
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr ""
#: c-typeck.c:10433 cp/semantics.c:3921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: c-typeck.c:10468 cp/semantics.c:3934
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:10485 cp/semantics.c:3944
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:10495 cp/semantics.c:3741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-typeck.c:10503 c-typeck.c:10525 c-typeck.c:10547
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr ""
#: c-typeck.c:10518 cp/semantics.c:3764
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:10540 cp/semantics.c:3786
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr ""
#: c-typeck.c:10602 cp/semantics.c:3986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-typeck.c:10691
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr ""
#: calls.c:2072
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: cfgexpand.c:1106 function.c:1018 varasm.c:1990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: cfgexpand.c:4030
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr ""
#: cfgexpand.c:4034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr ""
#: cfghooks.c:110
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr ""
#: cfghooks.c:116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfghooks.c:133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
msgstr ""
#: cfghooks.c:139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
msgstr ""
#: cfghooks.c:145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr ""
#: cfghooks.c:197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""
#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr ""
#: cfghooks.c:217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfghooks.c:246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr ""
#: cfghooks.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr ""
#: cfghooks.c:320
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:340
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:394
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:431
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:483
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support move_block_after"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:496
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support delete_basic_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_edge"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:619
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support create_basic_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:647
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:658
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predict_edge"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:667
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predicted_by_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:681
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support merge_blocks"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:734
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:903
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:978
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:989
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfghooks.c:1007
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cfgloop.c:1334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d do not belong to loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1363
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1370
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1375
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1380
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1386
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1392
#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1439
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted exits list of loop %d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exit %d->%d not recorded"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "too many loop exits recorded"
msgstr ""
#: cfgloop.c:1552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1888
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1932
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many eh edges %i"
msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
#: cfgrtl.c:1940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1957
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:1988
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2002 cfgrtl.c:2012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2087 cfgrtl.c:2177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2195
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr ""
#: cfgrtl.c:2232
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr ""
#: cgraph.c:2056
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:416
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:421
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:478
#, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:483
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:488
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:493
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone is needed"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr ""
#: cgraphunit.c:524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: cgraphunit.c:529
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: cgraphunit.c:545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: cgraphunit.c:550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: cgraphunit.c:556
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in cgraph_hash"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:568
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone_of"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:580
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone list"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:591
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong prev_clone pointer"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:605
#, gcc-internal-format
msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:610
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:617
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:652
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:662
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to same body alias:"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cgraphunit.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:693
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:817
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:872 cgraphunit.c:909
#, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:881
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:919
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr ""
#: cgraphunit.c:1167 cgraphunit.c:1193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cgraphunit.c:1931
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr ""
#: collect2.c:1489 opts.c:801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: collect2.c:1577
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: collect2.c:1972
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
#: collect2.c:2792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: convert.c:88
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: convert.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr ""
#: convert.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr ""
#: convert.c:418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: convert.c:852 convert.c:928
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgstr ""
#: convert.c:858
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr ""
#: convert.c:908
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr ""
#: convert.c:912
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr ""
#: convert.c:934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
#: convert.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
msgstr ""
#: coverage.c:184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a gcov data file"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: coverage.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
#: coverage.c:275 coverage.c:283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
msgstr ""
#: coverage.c:277 coverage.c:369
#, gcc-internal-format
msgid "checksum is %x instead of %x"
msgstr ""
#: coverage.c:285 coverage.c:372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr ""
#: coverage.c:291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr ""
#: coverage.c:312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs has overflowed"
msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
#: coverage.c:349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no coverage for function %qE found"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: coverage.c:364
#, gcc-internal-format
msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
msgstr ""
#: coverage.c:378
#, gcc-internal-format
msgid "coverage mismatch ignored"
msgstr ""
#: coverage.c:380
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts estimated"
msgstr ""
#: coverage.c:381
#, gcc-internal-format
msgid "execution counts assumed to be zero"
msgstr ""
#: coverage.c:384
#, gcc-internal-format
msgid "this can result in poorly optimized code"
msgstr ""
#: coverage.c:568
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: coverage.c:603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error writing %qs"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: cppspec.c:92
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cppspec.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "too many input files"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
#: dbgcnt.c:135
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
msgstr ""
#: dbgcnt.c:136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fdbg-cnt=%s"
msgstr ""
#: dbgcnt.c:137
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " %s"
msgstr " `%D'"
#: dbxout.c:3285
#, gcc-internal-format
msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
msgstr ""
#: diagnostic.c:893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: dominance.c:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr ""
#: dominance.c:1034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr ""
#: dwarf2out.c:4124
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr ""
#: dwarf2out.c:5697
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: dwarf2out.c:13671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
msgstr ""
#: emit-rtl.c:2480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: emit-rtl.c:2482
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr ""
#: emit-rtl.c:2484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
#: emit-rtl.c:3591
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr ""
#: errors.c:133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: except.c:2021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: except.c:2158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: except.c:3329 except.c:3354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgstr ""
#: except.c:3342 except.c:3373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
msgstr ""
#: except.c:3359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "outer block of region %i is wrong"
msgstr ""
#: except.c:3364
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "negative nesting depth of region %i"
msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
#: except.c:3378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region of lp %i is wrong"
msgstr ""
#: except.c:3405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr ""
#: except.c:3410
#, gcc-internal-format
msgid "region_array does not match region_tree"
msgstr ""
#: except.c:3415
#, gcc-internal-format
msgid "lp_array does not match region_tree"
msgstr ""
#: except.c:3422
#, gcc-internal-format
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr ""
#: explow.c:1428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: expmed.c:1793
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
msgstr ""
#: expmed.c:1797
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
msgstr ""
#: expmed.c:1807
#, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure member"
msgstr ""
#: expmed.c:1810
#, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
msgstr ""
#: expmed.c:1816
#, gcc-internal-format
msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
msgstr ""
#: expr.c:9339
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr ""
#: expr.c:9346
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr ""
#: final.c:1470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: final.c:1583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: final.c:4381 toplev.c:1407 tree-optimize.c:171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: final.c:4445 tree-optimize.c:187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: fixed-value.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr ""
#: fold-const.c:655
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr ""
#: fold-const.c:3491 fold-const.c:3503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr ""
#: fold-const.c:4840
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr ""
#: fold-const.c:5286 fold-const.c:5300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr ""
#: fold-const.c:5433
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr ""
#: fold-const.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr ""
#: fold-const.c:8411
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr ""
#: fold-const.c:8576
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
msgstr ""
#: fold-const.c:8815
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr ""
#: fold-const.c:13734
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""
#: function.c:253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: function.c:1749 gimplify.c:5066
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr ""
#: function.c:3988
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""
#: function.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr ""
#: function.c:4495
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr ""
#: function.c:4889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: gcc.c:1699 gcc.c:1719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:1745 gcc.c:1754 gcc.c:1764 gcc.c:1774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:1784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""
#: gcc.c:1791
#, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr ""
#: gcc.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
#: gcc.c:1823 gcc.c:1836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""
#: gcc.c:1888
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr ""
#: gcc.c:2417
#, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr ""
#: gcc.c:2494
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#: gcc.c:2617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: gcc.c:2656
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ld returned %d exit status"
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
#: gcc.c:2662
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr ""
#: gcc.c:2688
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "programs: %s\n"
msgid "%s (program %s)"
msgstr "προγράμματα: %s\n"
#: gcc.c:3097 opts-common.c:958 opts-common.c:1030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: gcc.c:3358
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
msgstr ""
#: gcc.c:3816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
#: gcc.c:3902
#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr ""
#: gcc.c:4069
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr ""
#: gcc.c:4272
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr ""
#: gcc.c:4275
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr ""
#: gcc.c:4366
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: gcc.c:4372
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
#: gcc.c:4378
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
#: gcc.c:4501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:4650
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr ""
#: gcc.c:4961
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr ""
#: gcc.c:4983
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr ""
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5171
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr ""
#: gcc.c:5180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr ""
#: gcc.c:5261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
#: gcc.c:5321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: gcc.c:5339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: gcc.c:5387
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr ""
#. )
#: gcc.c:5390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: gcc.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""
#: gcc.c:5655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:5743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:5992
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: gcc.c:6003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr ""
#: gcc.c:6013 gcc.c:6054
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: gcc.c:6033 gcc.c:6070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr ""
#: gcc.c:6144
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr ""
#: gcc.c:6323
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""
#: gcc.c:6346
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr ""
#: gcc.c:6456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option %<-%s%>"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
#: gcc.c:6533
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr ""
#: gcc.c:6616
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
#: gcc.c:6665
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr ""
#: gcc.c:6695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
#: gcc.c:6719
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr ""
#: gcc.c:6735
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr ""
#: gcc.c:6744
#, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr ""
#: gcc.c:6844
#, gcc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but "
msgstr ""
#: gcc.c:6873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr ""
#: gcc.c:6914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: gcc.c:6985
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s: %s"
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %s"
#: gcc.c:7140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:7332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:7390 gcc.c:7531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: gcc.c:7569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
# src/shred.c:1134
#: gcc.c:7775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: gcc.c:7887 gcc.c:7892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
#: gcc.c:7935
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: gcc.c:7941
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
#: gcc.c:7982
#, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr ""
#: gcc.c:8095
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
#: gcc.c:8163
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
#: gcc.c:8198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: gcc.c:8201
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
#: gcc.c:8208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr ""
#: gcse.c:5176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr ""
#: gcse.c:5189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr ""
#: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
#: ggc-page.c:2170 ggc-page.c:2201 ggc-page.c:2208 ggc-zone.c:2420
#: ggc-zone.c:2431 ggc-zone.c:2435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
#: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: ggc-common.c:571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
#: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2298 ggc-zone.c:2454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t read PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: ggc-common.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "had to relocate PCH"
msgstr ""
#: ggc-page.c:1510
#, gcc-internal-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr ""
#: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
#: ggc-zone.c:2417 ggc-zone.c:2428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t seek PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: gimple.c:1071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: gimplify.c:2430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: gimplify.c:4951
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: gimplify.c:5067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr ""
#: gimplify.c:5089
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: gimplify.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr ""
#: gimplify.c:5558 gimplify.c:5620
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr ""
#: gimplify.c:5617
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgstr ""
#: gimplify.c:5622
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing parallel"
msgstr ""
#: gimplify.c:5727
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr ""
#: gimplify.c:5741
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr ""
#: gimplify.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr ""
#: gimplify.c:5907
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr ""
#: gimplify.c:7500
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr ""
#: godump.c:1040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: godump.c:1052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: graph.c:411 toplev.c:1517 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
#: objc/objc-act.c:477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: graphite-clast-to-gimple.c:1228 graphite-poly.c:691 toplev.c:928
#: toplev.c:1115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
#: graphite-poly.c:593
#, gcc-internal-format
msgid "the file is not in OpenScop format"
msgstr ""
#: graphite-poly.c:604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the language is not recognized"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#: graphite-poly.c:615
#, gcc-internal-format
msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
msgstr ""
#: graphite-poly.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
msgstr ""
#: graphite-poly.c:719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for reading: %m"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
#: graphite-poly.c:742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
msgstr ""
#: graphite.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
msgstr ""
#. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with
#. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
#. this should never happen.
#: ipa-reference.c:1198
#, gcc-internal-format
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr ""
#: ira.c:1377 ira.c:1390 ira.c:1404
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: lto-cgraph.c:1069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1221
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1293
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1550
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: lto-cgraph.c:1560
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO varpool in %s"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: lto-cgraph.c:1568
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
#: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
#: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "compressed stream: %s"
msgstr ""
#: lto-section-in.c:68
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:80
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:91
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:149
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:209
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:992
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original type declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: lto-streamer-in.c:994
#, gcc-internal-format
msgid "field in mismatching type declared here"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:1000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of field declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: lto-streamer-in.c:1007
#, gcc-internal-format
msgid "type of mismatching field declared here"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:1028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:2298
#, gcc-internal-format
msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:2392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "optimization options not supported yet"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: lto-streamer-in.c:2542
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:2586
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr ""
#: lto-streamer-out.c:1239
#, gcc-internal-format
msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
msgstr ""
#: lto-streamer-out.c:1263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: lto-streamer-out.c:1307
#, gcc-internal-format
msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr ""
#: lto-streamer.c:161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr ""
#: lto-streamer.c:795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr ""
#: lto-symtab.c:542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: lto-symtab.c:544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: lto-symtab.c:626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: lto-symtab.c:633
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr ""
#: lto-symtab.c:639 lto-symtab.c:745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: lto-symtab.c:670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: lto-symtab.c:728
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: lto-symtab.c:734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: omp-low.c:1830
#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr ""
#: omp-low.c:1835
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr ""
#: omp-low.c:1853
#, gcc-internal-format
msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
msgstr ""
#: omp-low.c:1868
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
msgstr ""
#: omp-low.c:1874
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgstr ""
#: omp-low.c:1889
#, gcc-internal-format
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr ""
#: omp-low.c:6785 cp/decl.c:2808 cp/parser.c:9164 cp/parser.c:9184
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr ""
#: omp-low.c:6787 omp-low.c:6792
#, gcc-internal-format
msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgstr ""
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
#: omp-low.c:6795
#, gcc-internal-format
msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgstr ""
#: opts-common.c:969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: opts-common.c:979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: opts-common.c:985 opts.c:547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
#: opts-common.c:1000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: opts-common.c:1016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: opts-global.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
msgstr ""
#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts-global.c:108
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr ""
#: opts-global.c:139
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: opts-global.c:375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: opts-global.c:387 opts-global.c:395
#, gcc-internal-format
msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts-global.c:419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: opts.c:86
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
msgstr ""
#: opts.c:122
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
msgstr ""
#: opts.c:129
#, gcc-internal-format
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr ""
#: opts.c:661
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""
#: opts.c:665
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr ""
#: opts.c:687
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr ""
#: opts.c:722 config/darwin.c:2900 config/sh/sh.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr ""
#: opts.c:737 config/sh/sh.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr ""
#: opts.c:754 config/pa/pa.c:588
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr ""
#: opts.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
msgstr ""
#: opts.c:810
#, gcc-internal-format
msgid "only one -flto-partition value can be specified"
msgstr ""
#: opts.c:821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: opts.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr ""
#: opts.c:1363
#, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr ""
#: opts.c:1372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: opts.c:1509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""
#: opts.c:1622
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: opts.c:1652
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: opts.c:1720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr ""
#: opts.c:1726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
#: opts.c:1844
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr ""
#: opts.c:1853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: opts.c:1869
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: opts.c:1871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr ""
#: opts.c:1891
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""
#: opts.c:1894
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""
#: opts.c:1942
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#: opts.c:1968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgstr ""
#: params.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: params.c:108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: passes.c:592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: passes.c:634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
#: passes.c:637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: passes.c:641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: passes.c:659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: plugin.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
msgstr ""
#: plugin.c:173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s was specified with different paths:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: plugin.c:219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
msgstr ""
#: plugin.c:235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
msgstr ""
#: plugin.c:297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
msgstr ""
#: plugin.c:417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
msgstr ""
#: plugin.c:445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr ""
#: plugin.c:565
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot load plugin %s\n"
"%s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: plugin.c:574
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
"%s"
msgstr ""
#: plugin.c:583
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot find %s in plugin %s\n"
"%s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
#: plugin.c:591
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fail to initialize plugin %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: plugin.c:872
#, gcc-internal-format
msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
msgstr ""
#: profile.c:417
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
msgstr ""
#: profile.c:421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr ""
#: profile.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr ""
#: profile.c:471
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr ""
#: profile.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "correcting inconsistent profile data"
msgstr ""
#: profile.c:647
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
msgstr ""
#: profile.c:664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr ""
#: profile.c:685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr ""
#: reg-stack.c:536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr ""
#: reg-stack.c:546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr ""
#: reg-stack.c:569
#, gcc-internal-format
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""
#: reg-stack.c:606
#, gcc-internal-format
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr ""
#: reg-stack.c:625
#, gcc-internal-format
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr ""
#: regcprop.c:1136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr ""
#: regcprop.c:1148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr ""
#: regcprop.c:1151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr ""
#: regcprop.c:1163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr ""
#: reginfo.c:779
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
msgstr ""
#: reginfo.c:783
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
msgstr ""
#: reginfo.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr ""
#: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5615 config/ia64/ia64.c:5622
#: config/pa/pa.c:440 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8878
#: config/sh/sh.c:8885 config/spu/spu.c:5127 config/spu/spu.c:5134
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: reginfo.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "stack register used for global register variable"
msgstr ""
#: reginfo.c:838
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr ""
#: reginfo.c:842
#, gcc-internal-format
msgid "register used for two global register variables"
msgstr ""
#: reginfo.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr ""
#: reload.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr ""
#: reload.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr ""
#: reload.c:3630
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr ""
#: reload.c:3806 reload.c:4066
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr ""
#: reload1.c:1256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: reload1.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr ""
#: reload1.c:1279
#, gcc-internal-format
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr ""
#: reload1.c:2092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: reload1.c:2097
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr ""
#: reload1.c:4625
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr ""
#: reload1.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr ""
#: reload1.c:7850
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr ""
#: rtl.c:731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: rtl.c:818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: stmt.c:314
#, gcc-internal-format
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr ""
#: stmt.c:329
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr ""
#: stmt.c:352
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr ""
#: stmt.c:359 stmt.c:458
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr ""
#: stmt.c:378
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr ""
#: stmt.c:449
#, gcc-internal-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr ""
#: stmt.c:491
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr ""
#: stmt.c:529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: stmt.c:553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: stmt.c:607
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgstr ""
#: stmt.c:699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: stmt.c:713
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: stmt.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr ""
#: stmt.c:828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr ""
#: stmt.c:914
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr ""
#: stmt.c:924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr ""
#: stmt.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr ""
#: stmt.c:1093
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr ""
#: stmt.c:1220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
#: stmt.c:1232
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr ""
#: stmt.c:1299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: stmt.c:1396
#, gcc-internal-format
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr ""
#: stmt.c:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1104 cp/cvt.c:1348
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr ""
#: stor-layout.c:158
#, gcc-internal-format
msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
msgstr ""
#: stor-layout.c:160
#, gcc-internal-format
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr ""
#: stor-layout.c:748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is %d bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: stor-layout.c:750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: stor-layout.c:1167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: stor-layout.c:1171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: stor-layout.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct to align %q+D"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1250
#, gcc-internal-format
msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1556
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: stor-layout.c:1588
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: stor-layout.c:1594
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr ""
#: stor-layout.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr ""
#: stor-layout.c:2068
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr ""
#: targhooks.c:168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: targhooks.c:828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested functions not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: targhooks.c:841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: targhooks.c:1193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: targhooks.c:1203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: tlink.c:486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
msgstr ""
#: tlink.c:734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr ""
#: tlink.c:804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
#: toplev.c:499
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr ""
#: toplev.c:527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: toplev.c:949
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fstack-usage not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: toplev.c:1323
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
msgstr ""
#: toplev.c:1352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1356
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr ""
#: toplev.c:1370
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: toplev.c:1452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr ""
#: toplev.c:1464
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr ""
#: toplev.c:1467
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr ""
#: toplev.c:1501
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr ""
#: toplev.c:1524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: toplev.c:1529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1536
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr ""
#: toplev.c:1543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: toplev.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr ""
#: toplev.c:1558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: toplev.c:1569
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr ""
#: toplev.c:1585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: toplev.c:1598
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
msgstr ""
#: toplev.c:1848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: toplev.c:1850 java/jcf-parse.c:1770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
#: tree-cfg.c:2554
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2559
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2570
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2599
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid first operand of MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: tree-cfg.c:2619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: tree-cfg.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2638
#, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:871
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: tree-cfg.c:2681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: tree-cfg.c:2728
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: tree-cfg.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#: tree-cfg.c:2765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: tree-cfg.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2784
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: tree-cfg.c:2866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: tree-cfg.c:2895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: tree-cfg.c:2906
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2915
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2926
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2953
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2960
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: tree-cfg.c:2982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: tree-cfg.c:2992
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: tree-cfg.c:3052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: tree-cfg.c:3061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: tree-cfg.c:3069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
#: tree-cfg.c:3075
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
#: tree-cfg.c:3100
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
#: tree-cfg.c:3111
#, gcc-internal-format
msgid "static chain in indirect gimple call"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3118
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: tree-cfg.c:3156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: tree-cfg.c:3174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in comparison expression"
msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
#: tree-cfg.c:3200
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: tree-cfg.c:3241
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:3256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:3270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:3283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: tree-cfg.c:3296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: tree-cfg.c:3331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
#: tree-cfg.c:3358
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: tree-cfg.c:3380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
#: tree-cfg.c:3409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: tree-cfg.c:3432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector shift expression"
msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
#: tree-cfg.c:3445
#, gcc-internal-format
msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: tree-cfg.c:3484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: tree-cfg.c:3499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: tree-cfg.c:3522
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary truth expression"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: tree-cfg.c:3625
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: tree-cfg.c:3649
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: tree-cfg.c:3693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: tree-cfg.c:3710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:3724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
#: tree-cfg.c:3792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: tree-cfg.c:3857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: tree-cfg.c:3871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: tree-cfg.c:3895
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: tree-cfg.c:3930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: tree-cfg.c:3942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: tree-cfg.c:3948
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: tree-cfg.c:3995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: tree-cfg.c:4003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: tree-cfg.c:4102
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid function in call statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: tree-cfg.c:4148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1048 tree-ssa.c:1058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: tree-cfg.c:4176
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4181
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4253
#, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4291
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: tree-cfg.c:4313
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid GIMPLE statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: tree-cfg.c:4354
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4367
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4377
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "verify_stmts failed"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4434
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4440
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4471
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4480
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4592
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: tree-cfg.c:4626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4656
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4664
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: tree-cfg.c:4681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4704
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: tree-cfg.c:7363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: tree-cfg.c:7383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
#: tree-cfg.c:7519
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:7524
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
#: tree-dump.c:935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: tree-dump.c:1068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
#: tree-eh.c:4050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4082
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: tree-eh.c:4116 tree-eh.c:4135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr ""
#: tree-eh.c:4167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr ""
#: tree-inline.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr ""
#: tree-inline.c:2969
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3034
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3046
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3054
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3066
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3086
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3189
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3197
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3813 tree-inline.c:3824
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr ""
#: tree-inline.c:3815 tree-inline.c:3826
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr ""
#: tree-mudflap.c:895
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
msgstr ""
#: tree-mudflap.c:1102
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
msgstr ""
#: tree-mudflap.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
msgstr ""
#: tree-nomudflap.c:47
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mudflap: this language is not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#: tree-optimize.c:450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: tree-optimize.c:453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: tree-outof-ssa.c:783 tree-outof-ssa.c:840 tree-ssa-coalesce.c:952
#: tree-ssa-coalesce.c:967 tree-ssa-coalesce.c:1189 tree-ssa-live.c:1302
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr ""
#: tree-profile.c:397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: tree-ssa.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "expected an SSA_NAME object"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:625
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:631
#, gcc-internal-format
msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:643
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found a real definition for a non-register"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#: tree-ssa.c:656
#, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:700 tree-ssa.c:1089
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing definition"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: tree-ssa.c:758
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:781
#, gcc-internal-format
msgid "no immediate_use list"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:793
#, gcc-internal-format
msgid "wrong immediate use list"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:827
#, gcc-internal-format
msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:841
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: tree-ssa.c:850
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:959
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: tree-ssa.c:987
#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1006
#, gcc-internal-format
msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1021
#, gcc-internal-format
msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1032
#, gcc-internal-format
msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1041
#, gcc-internal-format
msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1070
#, gcc-internal-format
msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1118
#, gcc-internal-format
msgid "verify_ssa failed"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:1696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: tree-ssa.c:1769
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: tree-vrp.c:5296
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:5308 tree-vrp.c:5395
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:5315 tree-vrp.c:5383
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6002
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6008
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6052
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6054
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6907
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6989
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr ""
#: tree.c:4241
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr ""
#: tree.c:5382
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr ""
#: tree.c:5394
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr ""
#: tree.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr ""
#: tree.c:5469 tree.c:5481 tree.c:5491 c-family/c-common.c:5737
#: c-family/c-common.c:5756 c-family/c-common.c:5774 c-family/c-common.c:5802
#: c-family/c-common.c:5829 c-family/c-common.c:5855 c-family/c-common.c:5874
#: c-family/c-common.c:5891 c-family/c-common.c:5915 c-family/c-common.c:5938
#: c-family/c-common.c:5955 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6004
#: c-family/c-common.c:6025 c-family/c-common.c:6051 c-family/c-common.c:6082
#: c-family/c-common.c:6119 c-family/c-common.c:6146 c-family/c-common.c:6189
#: c-family/c-common.c:6273 c-family/c-common.c:6303 c-family/c-common.c:6357
#: c-family/c-common.c:6703 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6783
#: c-family/c-common.c:6826 c-family/c-common.c:6897 c-family/c-common.c:7025
#: c-family/c-common.c:7093 c-family/c-common.c:7151 c-family/c-common.c:7199
#: c-family/c-common.c:7278 c-family/c-common.c:7302 c-family/c-common.c:7588
#: c-family/c-common.c:7611 c-family/c-common.c:7650 c-family/c-common.c:7739
#: c-family/c-common.c:7888 config/darwin.c:1897 config/arm/arm.c:4816
#: config/arm/arm.c:4844 config/arm/arm.c:4861 config/avr/avr.c:4973
#: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5337
#: config/i386/i386.c:29545 config/ia64/ia64.c:729
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:25287
#: config/spu/spu.c:3964 ada/gcc-interface/utils.c:5242 lto/lto-lang.c:201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: tree.c:5509
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""
#: tree.c:5517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: tree.c:5525 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr ""
#: tree.c:5553 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr ""
#: tree.c:5567
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr ""
#: tree.c:7267
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr ""
#: tree.c:7425
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr ""
#: tree.c:8657 tree.c:8742 tree.c:8803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:8694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:8707
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:8756
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:8769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:8829
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:8843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:8856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:8869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: tree.c:11086
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr ""
#: tree.c:11090
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""
#: tree.c:11115
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr ""
#: tree.c:11119
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""
#: tree.c:11126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr ""
#: tree.c:11130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr ""
#: tree.c:11139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: tree.c:11142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: tree.c:11147
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: tree.c:11150
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr ""
#: value-prof.c:375
#, gcc-internal-format
msgid "dead histogram"
msgstr ""
#: value-prof.c:406
#, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
msgstr ""
#: value-prof.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "verify_histograms failed"
msgstr ""
#: value-prof.c:466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
msgstr ""
#: value-prof.c:476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr ""
#: var-tracking.c:6163
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr ""
#: var-tracking.c:6167
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr ""
#: varasm.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict"
msgstr ""
#: varasm.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr ""
#: varasm.c:1218 varasm.c:1226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: varasm.c:1228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: varasm.c:1230
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr ""
#: varasm.c:1233
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr ""
#: varasm.c:1243
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr ""
#: varasm.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr ""
#: varasm.c:1285
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr ""
#: varasm.c:1402
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: varasm.c:1468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: varasm.c:1848
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr ""
#: varasm.c:1877
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr ""
#: varasm.c:4556
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr ""
#: varasm.c:4561
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr ""
#: varasm.c:4867
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: varasm.c:5215
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: varasm.c:5217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: varasm.c:5246 varasm.c:5825
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""
#: varasm.c:5465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: varasm.c:5488 varasm.c:5822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: varasm.c:5742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: varasm.c:5756
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: varasm.c:5799
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr ""
#: varasm.c:5808
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr ""
#: varasm.c:5815
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: varasm.c:5883 config/sol2.c:153 config/i386/winnt.c:247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: vec.c:524
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:194
#, gcc-internal-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:877
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:927
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1421 c-family/c-common.c:1433 cp/semantics.c:6182
#: cp/semantics.c:7410
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1456
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-family/c-common.c:1465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-family/c-common.c:1469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-family/c-common.c:1475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-family/c-common.c:1478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: c-family/c-common.c:1521
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1524
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1569
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1573
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1608
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1630 c-family/c-common.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
#: c-family/c-common.c:1688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
#: c-family/c-common.c:1697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
#: c-family/c-common.c:1707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:1756
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: c-family/c-common.c:1933
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1936
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:1963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-common.c:2055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-common.c:2092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: c-family/c-common.c:2120
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2126 c-family/c-common.c:2133 c-family/c-common.c:2141
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2313
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2621
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:2661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
#: c-family/c-common.c:2669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
#: c-family/c-common.c:2677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
#: c-family/c-common.c:2686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
#: c-family/c-common.c:2765
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-family/c-common.c:3516
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3518
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3597
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3607
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3649
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3655
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3661
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3873
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3968 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7388
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:4243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-family/c-common.c:4256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: c-family/c-common.c:4264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: c-family/c-common.c:4306
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: c-family/c-common.c:5214
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5221
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "μη ορισμένο"
#: c-family/c-common.c:5307
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-family/c-common.c:5313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: c-family/c-common.c:5314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: c-family/c-common.c:5318
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-family/c-common.c:5372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: c-family/c-common.c:5377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: c-family/c-common.c:5436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-family/c-common.c:5508
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: c-family/c-common.c:5534
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-common.c:5820 c-family/c-common.c:5846
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5960 lto/lto-lang.c:206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: c-family/c-common.c:6113
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6210
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-family/c-common.c:6212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-family/c-common.c:6229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: c-family/c-common.c:6430
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6433
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6442
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: c-family/c-common.c:6453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: c-family/c-common.c:6470
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6481
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
#: c-family/c-common.c:6491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: c-family/c-common.c:6518
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-family/c-common.c:6561 config/bfin/bfin.c:5643 config/bfin/bfin.c:5694
#: config/bfin/bfin.c:5721 config/bfin/bfin.c:5734
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-family/c-common.c:6569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-family/c-common.c:6577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-family/c-common.c:6584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-family/c-common.c:6616
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6621
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: c-family/c-common.c:6654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: c-family/c-common.c:6661
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-common.c:6690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: c-family/c-common.c:6695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-family/c-common.c:6732
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: c-family/c-common.c:6757
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-common.c:6833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: c-family/c-common.c:6855
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-common.c:6890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-common.c:6903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-common.c:6915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-common.c:6931
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: c-family/c-common.c:6945 c-family/c-common.c:6949
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:7046
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7066 c-family/c-common.c:7172 c-family/c-common.c:7930
#: config/m32c/m32c.c:3174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-family/c-common.c:7072 c-family/c-common.c:7178 c-family/c-common.c:7936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: c-family/c-common.c:7118
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c-family/c-common.c:7276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: c-family/c-common.c:7336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-family/c-common.c:7342 ada/gcc-interface/utils.c:5366
#: ada/gcc-interface/utils.c:5460
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7348 ada/gcc-interface/utils.c:5372
#: ada/gcc-interface/utils.c:5466
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7356 ada/gcc-interface/utils.c:5380
#: ada/gcc-interface/utils.c:5473
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5098
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7399 ada/gcc-interface/utils.c:5113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7418 ada/gcc-interface/utils.c:5132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7426 ada/gcc-interface/utils.c:5141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:7516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c-family/c-common.c:7557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
#: c-family/c-common.c:7629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:7668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-common.c:7679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: c-family/c-common.c:7691 ada/gcc-interface/utils.c:5188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: c-family/c-common.c:7699 ada/gcc-interface/utils.c:5195
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:8093 c-family/c-common.c:8139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:8116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:8132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:8468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: c-family/c-common.c:8473
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8480
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8493 cp/typeck.c:4927
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: c-family/c-common.c:8552
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8588
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-common.c:8611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8613
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8615
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8622
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8629
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8635
#, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: c-family/c-common.c:8646
#, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: c-family/c-common.c:8652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-common.c:8653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: c-family/c-common.c:8654
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8660
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8674
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-family/c-common.c:8677
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8680
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8683
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: c-family/c-common.c:8703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-common.c:8707
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-common.c:8712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-common.c:8717
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-common.c:8722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: c-family/c-common.c:8853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: c-family/c-common.c:9112
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9147
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9150
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9156
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9159
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9165
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9174
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9179
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9183
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9193
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9198
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9204
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9207
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9212
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9216
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9224
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9230
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9241
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-family/c-common.c:9258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-family/c-common.c:9278
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"
#: c-family/c-common.c:9310
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9361
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9412
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9415
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9425
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:127 c-family/c-format.c:314
#, gcc-internal-format
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "function does not return string type"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format string argument is not a string type"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-format.c:203
#, gcc-internal-format
msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:206
#, gcc-internal-format
msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:216
#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
#: c-family/c-format.c:282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: c-family/c-format.c:297
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is an unrecognized format function type"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: c-family/c-format.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1158 c-family/c-format.c:1179 c-family/c-format.c:2224
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
#: c-family/c-format.c:1188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: c-family/c-format.c:1218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1250
#, gcc-internal-format
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1376
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1391 c-family/c-format.c:1394
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1397
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for format"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: c-family/c-format.c:1413
#, gcc-internal-format
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1416
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-format.c:1420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "format is a wide character string"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
#: c-family/c-format.c:1423
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unterminated format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-format.c:1667
#, gcc-internal-format
msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1711 c-family/c-format.c:1991
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "repeated leap second moment"
#: c-family/c-format.c:1724
#, gcc-internal-format
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: c-family/c-format.c:1830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:1975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c-format.c:2008
#, gcc-internal-format
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: c-family/c-format.c:2022
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c-format.c:2045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: c-family/c-format.c:2054
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c-format.c:2064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c-format.c:2100
#, gcc-internal-format
msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2111
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2137
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
msgstr ""
#. The end of the format string was reached.
#: c-family/c-format.c:2154
#, gcc-internal-format
msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2168
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: c-family/c-format.c:2203
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2206
#, gcc-internal-format
msgid "operand number specified for format taking no argument"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2291
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr "repeated leap second moment"
#: c-family/c-format.c:2360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2515
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2522
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2530
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2597 c-family/c-format.c:2603 c-family/c-format.c:2754
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2610 c-family/c-format.c:2764
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2660
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<locus%> is not defined as a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-family/c-format.c:2713
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:2730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: c-family/c-format.c:2735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: c-family/c-format.c:3008
#, gcc-internal-format
msgid "args to be formatted is not %<...%>"
msgstr ""
#: c-family/c-format.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "strftime formats cannot format arguments"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:228
#, gcc-internal-format
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:263
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
#. ... or not.
#: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:983
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Hstray %<@%> in program"
msgid "stray %<@%> in program"
msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
#: c-family/c-lex.c:400
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
#: c-family/c-lex.c:410
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
#: c-family/c-lex.c:412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr "Στο πρόγραμμα"
#: c-family/c-lex.c:414
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:590
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
#: c-family/c-lex.c:647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsuffixed float constant"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-family/c-lex.c:679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-family/c-lex.c:684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-standard suffix on floating constant"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: c-family/c-lex.c:738 c-family/c-lex.c:740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: c-family/c-lex.c:749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: c-family/c-lex.c:945
#, gcc-internal-format
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:964 cp/parser.c:3377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: c-family/c-lex.c:992
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:122
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: c-family/c-omp.c:269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
#: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: c-family/c-opts.c:303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-I- specified twice"
msgstr "μη ορισμένο"
#: c-family/c-opts.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:486
#, gcc-internal-format
msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:500
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:723 fortran/cpp.c:347
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:852
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:865
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:944
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:946
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:950
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:952
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:954
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: c-family/c-opts.c:989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1112
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1122
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: c-family/c-opts.c:1205
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1258
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1260
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr ""
#: c-family/c-pch.c:132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
#: c-family/c-pch.c:154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
#: c-family/c-pch.c:160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid output file"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: c-family/c-pch.c:191 c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
#: c-family/c-pch.c:196 c-family/c-pch.c:213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t seek in %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#: c-family/c-pch.c:204 c-family/c-pch.c:251 c-family/c-pch.c:292
#: c-family/c-pch.c:343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
#: c-family/c-pch.c:481
#, gcc-internal-format
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr ""
#: c-family/c-pch.c:482
#, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr ""
#: c-family/c-pch.c:488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: c-family/c-pch.c:493
#, gcc-internal-format
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""
#: c-family/c-pch.c:494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:101
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:114
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:207
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:424 c-family/c-pragma.c:426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:444 c-family/c-pragma.c:536
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:470
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:493
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-family/c-pragma.c:527
#, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:560
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:622
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:664
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:675 c-family/c-pragma.c:682
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr ""
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: c-family/c-pragma.c:678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: c-family/c-pragma.c:686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:701
#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:749
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:762
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:818
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:831
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:942
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:1022 c-family/c-pragma.c:1029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: c-family/c-pragma.c:1024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:1034
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:1037
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "programs: %s\n"
msgid "#pragma message: %s"
msgstr "προγράμματα: %s\n"
#: c-family/c-pragma.c:1074
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:1081 c-family/c-pragma.c:1095
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: c-family/c-pragma.c:1101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: c-family/c-pragma.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr ""
#: c-family/c-pragma.c:1128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: c-family/c-pragma.c:1134
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr ""
#: c-family/c-semantics.c:167
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: config/darwin-c.c:85
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
#: config/darwin-c.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/darwin-c.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:125
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:158
#, gcc-internal-format
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:161
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/darwin-c.c:180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/darwin-c.c:183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/darwin-c.c:409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr ""
#: config/darwin-c.c:592
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:90
#, gcc-internal-format
msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:136
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1608
#, gcc-internal-format
msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1870
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr ""
#: config/darwin.c:1877
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr ""
#: config/darwin.c:2589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/darwin.c:2751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
msgstr ""
#: config/darwin.c:2935
#, gcc-internal-format
msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3117
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3124
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgstr ""
#: config/darwin.c:3197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CFString literal is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: config/darwin.c:3208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CFString literal expression is not a string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/darwin.c:3231
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in CFString literal"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/host-darwin.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/sol2-c.c:101
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/sol2-c.c:116
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgstr ""
#: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/sol2-c.c:135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/sol2-c.c:194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/sol2-c.c:253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/sol2.c:54
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
msgstr ""
#: config/vxworks.c:146
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is only supported for RTPs"
msgstr ""
#. Unless set, force ABI=2 for NeXT and m64, 0 otherwise.
#. Objective-C family ABI 2 is only valid for next/m64 at present.
#: config/darwin.h:150
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is only supported on %<-m64%> targets for %<-fnext-runtime%>"
msgstr ""
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
#: config/darwin.h:440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#. No profiling.
#: config/vx-common.h:89
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:4413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:290
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/alpha/alpha.c:314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:325
#, gcc-internal-format
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:342
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:371
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtune switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/alpha/alpha.c:464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/alpha/alpha.c:6713 config/alpha/alpha.c:6716 config/s390/s390.c:9206
#: config/s390/s390.c:9209
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/arc/arc.c:420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/arm/arm.c:1329 config/sparc/sparc.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1593
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/arm/arm.c:1610
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
#: config/arm/arm.c:1618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/arm/arm.c:1624
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1630
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1651
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1655
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1666
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1674
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1677
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1737
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1740
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1749
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/arm/arm.c:1777
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/arm/arm.c:1816
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/arm/arm.c:1824
#, gcc-internal-format
msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/arm/arm.c:1832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/arm/arm.c:1839
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and hardware floating point"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-2 iWMMXt"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1847
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1867
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1891
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: config/arm/arm.c:1904
#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to %s"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1933
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1954
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:1993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/arm/arm.c:3860
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3862
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:3881
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4993
#: config/avr/avr.c:5009 config/bfin/bfin.c:5542 config/bfin/bfin.c:5603
#: config/bfin/bfin.c:5632 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5292
#: config/i386/i386.c:29439 config/i386/i386.c:29490 config/i386/i386.c:29570
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1223 config/m68k/m68k.c:820
#: config/mcore/mcore.c:3090 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:25213 config/rx/rx.c:2241
#: config/sh/sh.c:9019 config/sh/sh.c:9037 config/sh/sh.c:9066
#: config/sh/sh.c:9148 config/sh/sh.c:9171 config/spu/spu.c:3906
#: config/stormy16/stormy16.c:2191 config/v850/v850.c:2134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/arm/arm.c:17779
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:19361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:19669 config/arm/arm.c:19706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#. @@@ better error message
#: config/arm/arm.c:19749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/arm/arm.c:20525
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:20750
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:23031
#, gcc-internal-format
msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
# src/shred.c:1134
#: config/arm/pe.c:167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: config/avr/avr.c:252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#: config/avr/avr.c:253
#, gcc-internal-format
msgid "See --target-help for supported MCUs"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:500
#, gcc-internal-format
msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1294
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1351
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:1391
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:4807
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:4816
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:4966
#, gcc-internal-format
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:5065
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %<__attribute__((progmem))%>"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:5106
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:5120
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2552 config/m68k/m68k.c:544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s is not valid"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2669
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2672
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2675
#, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2680 config/m68k/m68k.c:645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#: config/bfin/bfin.c:2700
#, gcc-internal-format
msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2703
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2706
#, gcc-internal-format
msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:2709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
#: config/bfin/bfin.c:5547
#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.c:5664 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880
#: config/mep/mep.c:4018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/bfin/bfin.c:5671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
#. we notice.
#: config/cris/cris.c:518
#, gcc-internal-format
msgid "MULT case in cris_op_str"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of ':' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/cris/cris.c:1044 config/moxie/moxie.c:189
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: config/cris/cris.c:1632
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:1729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown cc_attr value"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:2114
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2470
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
#: config/cris/cris.c:2491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/cris/cris.c:2506
#, gcc-internal-format
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr ""
# src/grep.c:1133
#: config/cris/cris.c:2732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown src"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
# src/grep.c:1133
#: config/cris/cris.c:2793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown dest"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#: config/cris/cris.c:3078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3570 config/cris/cris.c:3598
#, gcc-internal-format
msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
msgstr ""
#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
#. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
#.
#. This file is part of GCC.
#.
#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
#. any later version.
#.
#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. GNU General Public License for more details.
#.
#. You should have received a copy of the GNU General Public License
#. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
#. attached declarations described in the info files, the "Using and
#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
#. really, but needs an update anyway.
#.
#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
#. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
#. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
#. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
#. the section-comment is present.
#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
#. settings not repeated below. This file contains general CRIS
#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
#. compiled out.
#: config/cris/cris.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "CRIS-port assertion failed: "
msgstr ""
#. Node: Caller Saves
#. (no definitions)
#. Node: Function entry
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:878
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr ""
#: config/crx/crx.h:342
#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for CRX"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: config/frv/frv.c:8713
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8724
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: config/frv/frv.c:8823
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:8828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
#: config/frv/frv.c:9309
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9321
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9349
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9368
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9377
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr ""
#: config/frv/frv.c:9389
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.c:349
#, gcc-internal-format
msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgstr ""
#: config/i386/host-cygwin.c:62
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t extend PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#: config/i386/host-cygwin.c:73
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: config/i386/i386.c:3514 config/i386/i386.c:3803
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/i386/i386.c:3517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3563
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/i386/i386.c:3580
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/i386/i386.c:3595
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/i386/i386.c:3601
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/i386/i386.c:3625
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/i386/i386.c:3629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/i386/i386.c:3632
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
#: config/i386/i386.c:3644 config/i386/i386.c:3765
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3738
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/i386/i386.c:3853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3875 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:3905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3942
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3954
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/i386/i386.c:3962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:3978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4038
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/i386/i386.c:4041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4085 config/i386/i386.c:4099
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4111
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/i386/i386.c:4127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4248
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4255
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5305 config/i386/i386.c:5356
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5310
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5317 config/i386/i386.c:29459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/i386/i386.c:5323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: config/i386/i386.c:5348 config/i386/i386.c:5391
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5352
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5360 config/i386/i386.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5370 config/i386/i386.c:5387
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5374
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5378 config/i386/i386.c:5405
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5395 config/i386/i386.c:5413
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for none class-method"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: config/i386/i386.c:5555
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5558
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5775
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:5927
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6050
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6232
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6348
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6463
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6609
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6615
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:6631
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7009
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7047
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7728
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7738
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:9164
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:9170
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:10349
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:11317
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:11331
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr ""
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
#: config/i386/i386.c:11342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: config/i386/i386.c:13703
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:13718
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:13963
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/i386/i386.c:26045 config/i386/i386.c:26841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:26380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/i386/i386.c:26475
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:26832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:26850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:26859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:26868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:26872 config/i386/i386.c:27083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:27081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:27147 config/rs6000/rs6000.c:11689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/i386/i386.c:27290
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:27294
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:27466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/i386/i386.c:29446
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:29467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/i386/i386.c:29497
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:29508 config/i386/i386.c:29517
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:29555 config/rs6000/rs6000.c:25296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#: config/i386/i386.c:33729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector permutation requires vector constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/i386/i386.c:33739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector permutation constant"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
#: config/i386/i386.c:33787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:33790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:33794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:33799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:145 config/sh/symbian-c.c:96
#: config/sh/symbian-cxx.c:120
#, gcc-internal-format
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:324
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
msgstr ""
#: config/i386/winnt.c:468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D causes a section type conflict"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: config/i386/cygming.h:200
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""
#: config/i386/cygming.h:206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr ""
#: config/i386/djgpp.h:175
#, gcc-internal-format
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
msgstr ""
#: config/i386/i386-interix.h:253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ms-bitfields not supported for objc"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
#. result otherwise.
#: config/i386/netware.h:83
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/ia64/ia64-c.c:52
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/ia64/ia64.c:695
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/ia64/ia64.c:708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/ia64/ia64.c:715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: config/ia64/ia64.c:723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/ia64/ia64.c:764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/ia64/ia64.c:5603 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8867
#: config/spu/spu.c:5116
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:5630 config/pa/pa.c:455 config/sh/sh.c:8893
#: config/spu/spu.c:5142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr ""
#: config/ia64/ia64.c:5658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/ia64/ia64.c:5683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/ia64/ia64.c:10952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/iq2000/iq2000.c:1870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:2649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/iq2000/iq2000.c:2951 config/xtensa/xtensa.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:3106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr ""
#: config/iq2000/iq2000.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:2292
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c-pragma.c:61
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:68
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c-pragma.c:111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/m32c/m32c-pragma.c:116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/m32c/m32c.c:441
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
#: config/m32c/m32c.c:3166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#. The argument must be a constant integer.
#: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9074 config/sh/sh.c:9180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/m32c/m32c.c:3191
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/m32c/m32c.c:4449
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.c:4550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: config/m32r/m32r.c:448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/m68hc11/m68hc11.c:328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1308
#, gcc-internal-format
msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
msgstr ""
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1315
#, gcc-internal-format
msgid "%<trap%> attribute is already used"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:657
#, gcc-internal-format
msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:719
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-labels=%d is not supported"
msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
#: config/m68k/m68k.c:724
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
#: config/m68k/m68k.c:827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/m68k/m68k.c:834
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr ""
#: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#: config/mep/mep-pragma.c:71
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/mep/mep-pragma.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
msgstr ""
#: config/mep/mep-pragma.c:124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register range"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: config/mep/mep-pragma.c:144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register %qE"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/mep/mep-pragma.c:167
#, gcc-internal-format
msgid "malformed coprocessor register"
msgstr ""
#: config/mep/mep-pragma.c:254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/mep/mep-pragma.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
msgstr ""
#: config/mep/mep-pragma.c:295
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
msgstr ""
#: config/mep/mep-pragma.c:300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
msgstr ""
#: config/mep/mep-pragma.c:318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/mep/mep-pragma.c:340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma disinterrupt"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/mep/mep-pragma.c:354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: config/mep/mep-pragma.c:359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "coprocessor not enabled"
msgstr "επιλογή α\n"
#: config/mep/mep-pragma.c:370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/mep/mep-pragma.c:392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma call"
msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#: config/mep/mep.c:317
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "-fpic is not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#: config/mep/mep.c:319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not supported"
msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
#: config/mep/mep.c:321
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mm may be given"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:323
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -ml may be given"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:325
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -ml may be given"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:329
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:331
#, gcc-internal-format
msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:338
#, gcc-internal-format
msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:1465
#, gcc-internal-format
msgid "unusual TP-relative address"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:3437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unconvertible operand %c %qs"
msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
#: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/mep/mep.c:3893 config/mep/mep.c:3956
#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:3942
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:3962 config/mep/mep.c:4274
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:3996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot inline interrupt function %qE"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#: config/mep/mep.c:4002
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have return type of void"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have no arguments"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: config/mep/mep.c:4028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/mep/mep.c:4061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/mep/mep.c:4071
#, gcc-internal-format
msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4072
#, gcc-internal-format
msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4079
#, gcc-internal-format
msgid "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4080
#, gcc-internal-format
msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4085
#, gcc-internal-format
msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4233
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4399
#, gcc-internal-format
msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:4645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/mep/mep.c:4650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: config/mep/mep.c:6100
#, gcc-internal-format
msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:6103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in VLIW functions"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: config/mep/mep.c:6106
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: config/mep/mep.c:6268 config/mep/mep.c:6385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/mep/mep.c:6271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/mep/mep.c:6324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: config/mep/mep.c:6329
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: config/mep/mep.c:6347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be an address"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/mep/mep.c:7143
#, gcc-internal-format
msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
msgstr ""
#: config/mep/mep.c:7149
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected %d byte cop instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/microblaze/microblaze.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1286
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/microblaze/microblaze.c:1360
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
msgstr ""
#: config/microblaze/microblaze.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:1382
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: config/mips/mips.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 TLS"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:6412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: config/mips/mips.c:9232
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:9234
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:9236
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:13219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/mips/mips.c:13460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/mips/mips.c:14050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/mips/mips.c:15293
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15296
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 -mxgot code"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15299
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CPU names must be lower case"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
#: config/mips/mips.c:15588
#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15604
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
#: config/mips/mips.c:15621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
#: config/mips/mips.c:15623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
#: config/mips/mips.c:15639 config/mips/mips.c:15641 config/mips/mips.c:15708
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#: config/mips/mips.c:15645
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15648
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15702
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15742
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15750 config/mips/mips.c:15753
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15767
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15776
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/mips/mips.c:15789
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:15894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/mips/mips.c:15898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/mips/mips.c:16370
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:286
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: config/mmix/mmix.c:773
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "support for mode %qs"
msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
#: config/mmix/mmix.c:787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:988
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:1597 config/mmix/mmix.c:1621 config/mmix/mmix.c:1737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr ""
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
#: config/mmix/mmix.c:1729
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr ""
#: config/mmix/mmix.c:2015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
#: config/mmix/mmix.c:2249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
#: config/mmix/mmix.c:2533 config/mmix/mmix.c:2597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr ""
#: config/mn10300/mn10300.c:154
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/pa/pa.c:568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
#: config/pa/pa.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
#: config/pa/pa.c:8686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr ""
#: config/pa/pa-hpux11.h:82
#, gcc-internal-format
msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:437
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid AE type specified (%s)"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: config/picochip/picochip.c:460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "defaulting to stack for %s register creation"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:1605
#, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "LM label has already been deferred"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:1678
#, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred."
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:1953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2056
#, gcc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2307 config/picochip/picochip.c:2367
#, gcc-internal-format
msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2525 config/picochip/picochip.c:2593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:2559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:3431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
msgstr ""
#: config/picochip/picochip.c:4063 config/picochip/picochip.c:4156
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Second source operand is not a constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/picochip/picochip.c:4066 config/picochip/picochip.c:4117
#: config/picochip/picochip.c:4159
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Third source operand is not a constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/picochip/picochip.c:4120
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/picochip/picochip.c:4415
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:60
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:130
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr ""
#: config/rs6000/host-darwin.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr ""
#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
#.
#. # pragma longcall ( TOGGLE )
#.
#. where TOGGLE is either 0 or 1.
#.
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
#: config/rs6000/rs6000-c.c:51
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:64
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing open paren"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing number"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing close paren"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:71
#, gcc-internal-format
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:74
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3473
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts %d arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 1 argument"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3483
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3548
#, gcc-internal-format
msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3624
#, gcc-internal-format
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:3770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2527
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2529
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2623
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/rs6000/rs6000.c:2750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/rs6000/rs6000.c:2777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/rs6000/rs6000.c:2784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/rs6000/rs6000.c:2890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2902
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2923 config/rs6000/rs6000.c:2938
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:3318
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:3321
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:3368
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:3835
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:3870
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/rs6000/rs6000.c:4257
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:4387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4473
#, gcc-internal-format
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4478
#, gcc-internal-format
msgid "using old darwin ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "using IBM extended precision long double"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4491
#, gcc-internal-format
msgid "using IEEE extended precision long double"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4496
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:4505
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/rs6000/rs6000.c:4512
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/rs6000/rs6000.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4537
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:4547
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:4568
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4576
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#: config/rs6000/rs6000.c:4583
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4599
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7989
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:8126
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:8469
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:9392
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:10023
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: config/rs6000/rs6000.c:10970
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:11073 config/rs6000/rs6000.c:12091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:11112
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:11164
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:11421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:11439
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:11451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:11634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:11778
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:11882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:12211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:12258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:12283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: config/rs6000/rs6000.c:12355
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:13736
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: config/rs6000/rs6000.c:13743
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: config/rs6000/rs6000.c:13756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: config/rs6000/rs6000.c:19649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: config/rs6000/rs6000.c:20173
#, gcc-internal-format
msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:23045
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:25083
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:25085
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:25087
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:25089
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:25095
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:25098
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:25103
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:25106
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:27582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:27586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:27789
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: config/rs6000/rs6000.c:27792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:27794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
#: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
#: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
#: config/rs6000/aix61.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
#: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr ""
#: config/rs6000/e500.h:40
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr ""
#: config/rs6000/e500.h:42
#, gcc-internal-format
msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
msgstr ""
#: config/rs6000/e500.h:44
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe not supported"
msgid "64-bit E500 not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#: config/rs6000/e500.h:46
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "E500 and FPRs not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-m64 not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/rs6000/linux64.h:124
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr ""
#: config/rs6000/linux64.h:130
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
msgstr ""
#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
#. this.
#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
#. (mrs)
#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
#: config/rs6000/rs6000.h:1656
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr ""
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
#: config/rs6000/sysv4.h:117
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/rs6000/sysv4.h:133
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: config/rs6000/sysv4.h:150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:177
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
#: config/rs6000/sysv4.h:202
#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.h:221
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/rx/rx.c:517
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: config/rx/rx.c:2122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
msgstr ""
#: config/rx/rx.c:2124
#, gcc-internal-format
msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgstr ""
#: config/rx/rx.c:2179 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
#: config/rx/rx.c:2305
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: config/rx/rx.c:2310
#, gcc-internal-format
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""
#: config/rx/rx.c:2343
#, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1602
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1660
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: config/s390/s390.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1669
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: config/s390/s390.c:1672
#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1682
#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1706
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1712
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:1714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
#: config/s390/s390.c:1717
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:7418
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:8119 config/s390/s390.c:8135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is "
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: config/s390/s390.c:8164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is "
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: config/s390/s390.c:8168
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:939
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:7798
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/sh/sh.c:8955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/sh/sh.c:9013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/sh/sh.c:9043
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:9060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: config/sh/sh.c:9082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:9155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: config/sh/sh.c:11719
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:11740
#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr ""
#: config/sh/sh.c:11748
#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr ""
#: config/sh/symbian-base.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
msgstr ""
#: config/sh/symbian-base.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
msgstr ""
#: config/sh/symbian-base.c:210
#, gcc-internal-format
msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
msgstr ""
#: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""
#: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
#: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
#: ada/gcc-interface/utils.c:5046 ada/gcc-interface/utils.c:5224
#: ada/gcc-interface/utils.c:5266 ada/gcc-interface/utils.c:5326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: config/sh/symbian-cxx.c:106
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""
#. FIXME
#: config/sh/netbsd-elf.h:94
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unimplemented-shmedia profiling"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
#: config/sh/vxworks.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:793
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/sparc/sparc.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr ""
#: config/sparc/sparc.c:825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/spu/spu-c.c:135
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: config/spu/spu-c.c:166
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to overloaded function %s"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: config/spu/spu-c.c:178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr ""
#: config/spu/spu.c:549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr ""
#: config/spu/spu.c:560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr ""
#: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: config/spu/spu.c:5404 config/spu/spu.c:5406
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
msgstr ""
#: config/spu/spu.c:6478
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/spu/spu.c:6498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: config/spu/spu.c:6527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1279
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:1846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:2214
#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr ""
#: config/stormy16/stormy16.c:2221
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:67
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:70
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:104
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:153
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr ""
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/v850/v850-c.c:170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized section name %qE"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
# src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
# src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
#: config/v850/v850-c.c:185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
#: config/v850/v850-c.c:204
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:226
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:237
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr ""
#: config/v850/v850-c.c:270
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: config/v850/v850.c:2182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: config/v850/v850.c:2313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2331 config/v850/v850.c:2438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to dispose of: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
msgstr ""
#: config/v850/v850.c:2853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:2178
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:2213
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: config/xtensa/xtensa.c:2220
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""
#: config/xtensa/xtensa.c:3299
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/misc.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/misc.c:239
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/utils.c:5164
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/utils.c:5176
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: ada/gcc-interface/utils.c:5247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "%s σε %s"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#. Conversion of implicit `this' argument failed.
#: cp/call.c:3011
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:3015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:3037
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3042
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3046
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3050
#, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3052
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3054
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3056
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
msgstr ""
#: cp/call.c:3066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cp/call.c:3400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:3505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:3615
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr ""
# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:3618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
#: cp/call.c:3808
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr ""
#: cp/call.c:3880
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr ""
# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:3893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
#: cp/call.c:3935
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3938
#, gcc-internal-format
msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3945
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3948
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3954
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3957
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr ""
# src/main.c:785
#: cp/call.c:3964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
#: cp/call.c:3967
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3974
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3981
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:3984
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4078
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr ""
#: cp/call.c:4159
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:4206 cp/call.c:4450
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:4397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
#: cp/call.c:4408
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr ""
#: cp/call.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr ""
#: cp/call.c:4804
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr ""
#: cp/call.c:4898
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr ""
#: cp/call.c:5142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/call.c:5143
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr ""
#: cp/call.c:5222
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:5227
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:5245
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr ""
#: cp/call.c:5247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/call.c:5249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
#: cp/call.c:5250
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr ""
#: cp/call.c:5298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: cp/call.c:5302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/call.c:5308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/call.c:5346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: cp/call.c:5368 cp/cvt.c:217
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:5371 cp/call.c:5560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/call.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:5460 cp/call.c:5578
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/call.c:5575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: cp/call.c:5610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: cp/call.c:5613 cp/call.c:5631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/call.c:5616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: cp/call.c:5730 cp/cvt.c:1625
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/call.c:5760
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgstr ""
#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:5789
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgstr ""
#: cp/call.c:5835
#, gcc-internal-format
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr ""
#: cp/call.c:5845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/call.c:5962
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/call.c:6172
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr ""
#: cp/call.c:6194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/call.c:6251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/call.c:6254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " in call to %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/call.c:6256
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr ""
#: cp/call.c:6526
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:6784
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
#: cp/call.c:6829 cp/typeck.c:2551
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr ""
#: cp/call.c:6831
#, gcc-internal-format
msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr ""
#: cp/call.c:6915
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
#: cp/call.c:6928
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
# src/getopt.c:813
# src/getopt.c:813
#: cp/call.c:6953
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
#: cp/call.c:6982
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr ""
#: cp/call.c:7690
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr ""
#: cp/call.c:7692 cp/name-lookup.c:5185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/call.c:7749
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr ""
#: cp/call.c:7750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/call.c:7753
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""
#: cp/call.c:7871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/call.c:7874
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr ""
#: cp/call.c:7876
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr ""
#: cp/call.c:7917
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr ""
#: cp/call.c:8070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/call.c:8313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/call.c:8317
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr ""
#: cp/class.c:278
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/class.c:968
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:1071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "repeated using declaration %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/class.c:1073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/class.c:1078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/class.c:1079
#, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
msgstr ""
#: cp/class.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr ""
#: cp/class.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr ""
#: cp/class.c:1210 cp/class.c:1218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/class.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid " because of local method %q+#D with same name"
msgstr ""
#: cp/class.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid " because of local member %q+#D with same name"
msgstr ""
#: cp/class.c:1272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/class.c:1659
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr ""
#: cp/class.c:1671
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr ""
#: cp/class.c:1716
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr ""
#: cp/class.c:2109
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr ""
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
#: cp/class.c:2538
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was hidden"
msgstr ""
#: cp/class.c:2539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " by %q+D"
msgstr " κατά `%D'"
#: cp/class.c:2582 cp/decl2.c:1343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/class.c:2585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/class.c:2593 cp/decl2.c:1349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/class.c:2595
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr ""
#: cp/class.c:2600 cp/decl2.c:1351
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr ""
#: cp/class.c:2824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/class.c:2840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/class.c:2845
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: cp/class.c:2850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
#: cp/class.c:2856
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr ""
#: cp/class.c:2860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/class.c:2919
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: cp/class.c:2924
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr ""
#: cp/class.c:2928
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
#: cp/class.c:2962
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr ""
#: cp/class.c:3053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/class.c:3058
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/class.c:3069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/class.c:3075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/class.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr ""
#: cp/class.c:3222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
#: cp/class.c:3245
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr ""
#: cp/class.c:3250
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr ""
#: cp/class.c:3252
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""
#: cp/class.c:3256
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr ""
#: cp/class.c:3719
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:3846
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:3928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/class.c:4563 cp/semantics.c:5455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %q+#D is not a literal type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/class.c:4670
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr ""
#: cp/class.c:4675
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr ""
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
#: cp/class.c:4701
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr ""
#: cp/class.c:4704
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
msgstr ""
#: cp/class.c:4928
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:5029
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""
#: cp/class.c:5041
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr ""
#: cp/class.c:5227
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:5267
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:5295
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:5305
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:5393
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/class.c:5546 cp/decl.c:11379 cp/parser.c:17538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/class.c:5698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/class.c:5803
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr ""
#: cp/class.c:6306
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr ""
#: cp/class.c:6396
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr ""
#: cp/class.c:6520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/class.c:6550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/class.c:6577
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/class.c:6580
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr ""
#: cp/class.c:6642 cp/class.c:6676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
#: cp/class.c:6659
#, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr ""
#. [basic.scope.class]
#.
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
#: cp/class.c:6970 cp/decl.c:1265 cp/name-lookup.c:524
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/class.c:6971
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr ""
#: cp/cp-gimplify.c:94
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within loop or switch"
msgstr ""
#: cp/cp-gimplify.c:1445
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:90
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/cvt.c:99
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/cvt.c:370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/cvt.c:373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/cvt.c:376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/cvt.c:379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/cvt.c:452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:6025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
#: cp/cvt.c:498
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/cvt.c:699
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/cvt.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/cvt.c:890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: cp/cvt.c:967
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/cvt.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:976
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: cp/cvt.c:995
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/cvt.c:1015
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1020
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1025
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1030
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1039
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1053
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1063
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1073
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1083
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/cvt.c:1125
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1130
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1135
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1140
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1145
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1198
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1202
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1206
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1210
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1222
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1243
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1248
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1258
#, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1263
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: cp/cvt.c:1294
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1302
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: cp/cvt.c:1306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr "%s σε %s"
#: cp/cvt.c:1310
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1459
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1571
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr ""
#: cp/cvt.c:1573
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D set but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:1101
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1102 cp/decl.c:1681 objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:1136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:1161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:1162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:1218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:1220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:1229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1253 cp/decl.c:1327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1320 cp/decl.c:1447 cp/decl.c:1463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:1321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:1434 cp/name-lookup.c:525 cp/name-lookup.c:811
#: cp/name-lookup.c:822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:1448 cp/decl.c:1464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:1456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
#: cp/decl.c:1458
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:1472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/decl.c:1473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#. [namespace.alias]
#.
#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
#. the name of any other entity in the same declarative region.
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
#: cp/decl.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+#D"
msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
#: cp/decl.c:1549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "follows non-prototype definition here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/decl.c:1589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:1614 cp/decl.c:1620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/decl.c:1616 cp/decl.c:1622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q+#D"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#: cp/decl.c:1680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:1686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/decl.c:1687
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "after previous declaration %q+D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If a template, a member template or the member of a class
#. template is explicitly specialized then that
#. specialization shall be declared before the first use of
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:2043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:2140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:2142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#. Reject two definitions.
#: cp/decl.c:2304 cp/decl.c:2333 cp/decl.c:2362 cp/decl.c:2379 cp/decl.c:2451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/decl.c:2320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
#: cp/decl.c:2330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:2344 cp/decl.c:2389
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2347 cp/decl.c:2392
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr ""
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
#: cp/decl.c:2408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:2422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:2425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:2440 cp/decl.c:2459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:2603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: cp/decl.c:2605
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2748 cp/decl.c:2788
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2626 cp/decl.c:2791
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: cp/decl.c:2647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/decl.c:2663 cp/decl.c:2770
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr ""
#. Can't skip init of __exception_info.
#: cp/decl.c:2665 cp/decl.c:2759 cp/decl.c:2772
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2675 cp/decl.c:2775
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr ""
#: cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "διπλό κλειδί"
# src/request.c:263
#: cp/decl.c:2763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q+#D"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/decl.c:2842
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:3143 cp/parser.c:4668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:3152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:3176 cp/decl.c:3266
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/decl.c:3198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:3205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:3275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:3276 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:3982
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr ""
#: cp/decl.c:3985
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4003
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4006
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4034
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:4075
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4082
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4089
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4095
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4097
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4099
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4105
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:4110
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/decl.c:4139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/decl.c:4140
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr ""
#. A template type parameter or other dependent type.
#: cp/decl.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4256 cp/decl2.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4274
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4303
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:4328
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4337
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: cp/decl.c:4345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/decl.c:4350
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:4484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:4490 cp/decl.c:5252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:4497 cp/decl.c:5803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:4499
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4535
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4561
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: cp/decl.c:4622
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4630
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4678
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#: cp/decl.c:4697
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr ""
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
#: cp/decl.c:4740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: cp/decl.c:4763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#: cp/decl.c:4809
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4813
#, gcc-internal-format
msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4842
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
#: cp/decl.c:4850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/decl.c:4854
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr ""
#: cp/decl.c:4970
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/decl.c:5009
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:5086
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: cp/decl.c:5177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
#: cp/decl.c:5234 cp/typeck2.c:986 cp/typeck2.c:1165 cp/typeck2.c:1188
#: cp/typeck2.c:1231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
#: cp/decl.c:5254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:5263
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5265
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:5341
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5377
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/decl.c:5472
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5474
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5478
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5770
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:5942
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5984
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:5991
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/decl.c:6057
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6122
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6700
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6724
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/decl.c:6728
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6733
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
#: cp/decl.c:6737
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:6744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:6746
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6751
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:6755
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:6768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: cp/decl.c:6802
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6923
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr ""
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
#: cp/decl.c:6933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: cp/decl.c:6963
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:6971
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:7015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/decl.c:7017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/decl.c:7045
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7049 cp/decl.c:7335 cp/decl2.c:3619
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:7077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:7078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:7123
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
#: cp/decl.c:7163
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7180 cp/decl2.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr ""
#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl.c:7332
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7341
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7461
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7464
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7477
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7483
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7487
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7578
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7580
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: cp/decl.c:7631
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7645
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7647
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/decl.c:7662
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7668
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7670
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7676
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7714
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:7778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:7783
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:7785
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:7790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:7792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:7797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:7799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:7813
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7817
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7852
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7862
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7875
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7897
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7904
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/decl.c:8088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/decl.c:8091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/decl.c:8103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/decl.c:8119 cp/decl.c:8211 cp/decl.c:9531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
#: cp/decl.c:8125
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/decl.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8203
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/decl.c:8251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/decl.c:8257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/decl.c:8329 cp/decl.c:8332 cp/decl.c:8335
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8360 cp/decl.c:8382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: cp/decl.c:8362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: cp/decl.c:8364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/decl.c:8366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/decl.c:8368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/decl.c:8370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/decl.c:8372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: cp/decl.c:8374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: cp/decl.c:8376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: cp/decl.c:8378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
#: cp/decl.c:8384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: cp/decl.c:8392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#: cp/decl.c:8401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: cp/decl.c:8407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cp/decl.c:8477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/decl.c:8505
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8526
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/decl.c:8543
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: cp/decl.c:8554
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:8569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: cp/decl.c:8587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/decl.c:8610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: cp/decl.c:8614
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8627
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8631
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8637
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8644
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/decl.c:8743
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8764
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8770
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8778
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8811
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8816
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8834
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t initialize friend function %qs"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:8851
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:8857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:8878
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr ""
#: cp/decl.c:8897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:8910 cp/decl.c:8917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/decl.c:8919
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/decl.c:8942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/decl.c:8943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/decl.c:9017
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9070
#, gcc-internal-format
msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9072
#, gcc-internal-format
msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9081
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9132
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9137
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:9176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/decl.c:9208
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: cp/decl.c:9229
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9231
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr ""
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
#: cp/decl.c:9239
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9247
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9252
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:9263
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:9268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:9273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:9308
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9318
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9336
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
#: cp/decl.c:9432
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/decl.c:9461
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9466
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:9476
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:9493
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9511
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9521
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9550
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: cp/decl.c:9554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:9607
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/decl.c:9629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
#: cp/decl.c:9638
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9647
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/decl.c:9670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl.c:9676
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/decl.c:9727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:9729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:9738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#: cp/decl.c:9747
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9802
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:9806
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9808
#, gcc-internal-format
msgid "making %qD static"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9845
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:9891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:9893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:9895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:9907
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9911
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl.c:9926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/decl.c:9933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:9962
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr ""
#. FIXME need arm citation
#: cp/decl.c:9969
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:9999
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10006
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10012
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/decl.c:10029
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10033
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/decl.c:10163
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/decl.c:10267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/decl.c:10295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:10320
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10322
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr ""
#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
#. and either there are no other parameters or else all other
#. parameters have default arguments.
#.
#. We *don't* complain about member template instantiations that
#. have this form, though; they can occur as we try to decide
#. what constructor to use during overload resolution. Since
#. overload resolution will never prefer such a constructor to
#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
#: cp/decl.c:10563
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10685
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:10716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/decl.c:10725
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10747
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10776
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10778
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10785
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10787
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10795
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10797
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr ""
#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:10806
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:10862
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10865
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10873
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:10875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:10897
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10903
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10912
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10914 cp/decl.c:10923
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: cp/decl.c:10934
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10948
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10959 cp/decl.c:10964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/decl.c:11022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl.c:11038
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:11047
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11048 cp/decl.c:11055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:11054
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr ""
#. If a class template appears as elaborated type specifier
#. without a template header such as:
#.
#. template <class T> class C {};
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
#: cp/decl.c:11069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/decl.c:11117 cp/name-lookup.c:2876
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/decl.c:11147 cp/name-lookup.c:2381 cp/name-lookup.c:3151
#: cp/name-lookup.c:3196 cp/parser.c:4673 cp/parser.c:19352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: cp/decl.c:11261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:11282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/decl.c:11283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: cp/decl.c:11402
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11411
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11422
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11442
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11475
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/decl.c:11597
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11600 cp/decl.c:11608 cp/decl.c:11620 cp/parser.c:13645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/decl.c:11605
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11617
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11669
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr ""
#. DR 377
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
#: cp/decl.c:11803
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/decl.c:11971
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr ""
#: cp/decl.c:11991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/decl.c:12088
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
#: cp/decl.c:12090
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12218 cp/typeck.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr ""
#: cp/decl.c:12313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/decl.c:12537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/decl.c:12621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/decl.c:13081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/decl.c:13172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/decl.c:13186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl.c:13404
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "name missing for member function"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:390 cp/decl2.c:404
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:398
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl2.c:447
#, gcc-internal-format
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:459
#, gcc-internal-format
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/decl2.c:562
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:579
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl2.c:696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: cp/decl2.c:772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl2.c:833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template argument list not allowed"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/decl2.c:839
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/decl2.c:910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for member function %qD"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: cp/decl2.c:916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for static member function %qD"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: cp/decl2.c:938
#, gcc-internal-format
msgid "field initializer is not constant"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:965
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD with non-integral type"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/decl2.c:1023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/decl2.c:1033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/decl2.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/decl2.c:1057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: cp/decl2.c:1330
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1416
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1425
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr ""
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
#: cp/decl2.c:1474
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1490
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1519
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:1528
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2267
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2274
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2287
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:2293
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:3616
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:3623
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:3952
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/decl2.c:4133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
#: cp/decl2.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:4194
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/error.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
#: cp/error.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
#: cp/error.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
#: cp/error.c:3142
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
#: cp/error.c:3147
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
#: cp/error.c:3151
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
#: cp/error.c:3155
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
#: cp/error.c:3160
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
#: cp/error.c:3207
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/error.c:3211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: cp/error.c:3216 cp/typeck.c:2151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/error.c:3220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/error.c:3225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#. Can't throw a reference.
#: cp/except.c:267
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr ""
#: cp/except.c:278
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr ""
#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:285
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr ""
#: cp/except.c:346
#, gcc-internal-format
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr ""
#: cp/except.c:420 java/except.c:583
#, gcc-internal-format
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr ""
#: cp/except.c:656
#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""
#: cp/except.c:680 cp/init.c:2130
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr ""
#: cp/except.c:775
#, gcc-internal-format
msgid " in thrown expression"
msgstr ""
#: cp/except.c:896
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr ""
#: cp/except.c:982
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %qT will be caught"
msgstr ""
#: cp/except.c:985
#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %qT"
msgstr ""
#: cp/except.c:1014
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr ""
#: cp/except.c:1097
#, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr ""
#: cp/except.c:1099
#, gcc-internal-format
msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
msgstr ""
#: cp/friend.c:153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/friend.c:229
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr ""
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#. template <class U> friend class T::X<U>;
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
#: cp/friend.c:245 cp/friend.c:275
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr ""
#: cp/friend.c:253
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr ""
#: cp/friend.c:311
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/friend.c:316
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/friend.c:324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/friend.c:365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/friend.c:374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/friend.c:498
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr ""
#: cp/friend.c:547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/friend.c:570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/friend.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr ""
# src/request.c:263
#: cp/init.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/init.c:429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#: cp/init.c:478
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr ""
#: cp/init.c:502
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr ""
#: cp/init.c:543
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/init.c:556 cp/init.c:574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/init.c:583
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgstr ""
#: cp/init.c:740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D will be initialized after"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/init.c:743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/init.c:746
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D"
msgstr ""
#: cp/init.c:748
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr ""
#: cp/init.c:750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
# src/request.c:263
#: cp/init.c:767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
# src/request.c:263
#: cp/init.c:771
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: cp/init.c:855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:933
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr ""
#: cp/init.c:942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:1168 cp/init.c:1187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/init.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr ""
#: cp/init.c:1181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/init.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr ""
#: cp/init.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr ""
#: cp/init.c:1274
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr ""
#: cp/init.c:1282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/init.c:1285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/init.c:1368
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:1598 cp/semantics.c:2714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/init.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr ""
#: cp/init.c:1665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
#: cp/init.c:1742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/init.c:1748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/init.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:1925
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/init.c:1943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:1947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:2047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
#: cp/init.c:2090
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/init.c:2124
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr ""
#: cp/init.c:2140
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
msgstr ""
#: cp/init.c:2170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: cp/init.c:2177 cp/search.c:1103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: cp/init.c:2382
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
msgstr ""
#: cp/init.c:2391
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr ""
#: cp/init.c:2624
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr ""
#: cp/init.c:2638
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr ""
#: cp/init.c:2647
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr ""
#: cp/init.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr ""
#: cp/init.c:2709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: cp/init.c:3160
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr ""
#: cp/init.c:3222
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr ""
#: cp/init.c:3381
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""
#: cp/init.c:3385
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr ""
#: cp/init.c:3407
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr ""
#: cp/init.c:3668
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr ""
#: cp/lex.c:322
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr ""
#: cp/lex.c:329
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/lex.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgstr ""
#: cp/lex.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
msgstr ""
#: cp/lex.c:433
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
msgstr ""
#: cp/lex.c:448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not defined"
msgstr "αόριστο"
#: cp/lex.c:454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
#. name lookup at template definition time; explain to the user what
#. is going wrong.
#.
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
#: cp/lex.c:494
#, gcc-internal-format
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr ""
#: cp/lex.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:1991
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2215
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mangling new-expression"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#: cp/mangle.c:2728
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:3040
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr ""
#: cp/mangle.c:3156
#, gcc-internal-format
msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
msgstr ""
#: cp/method.c:395
#, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr ""
#: cp/method.c:651 cp/method.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:657 cp/method.c:997
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
msgstr ""
#: cp/method.c:935
#, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr ""
#: cp/method.c:1014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/method.c:1020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/method.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
msgstr ""
#: cp/method.c:1355
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr ""
#: cp/method.c:1357
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr ""
#: cp/method.c:1366
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr ""
#: cp/method.c:1558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/method.c:1560
#, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr ""
#: cp/method.c:1581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/method.c:1599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/method.c:1627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/method.c:1636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
#: cp/method.c:1642
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
msgstr ""
#: cp/method.c:1645
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
msgstr ""
#: cp/method.c:1722
#, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
#. previous one.
#.
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
#: cp/name-lookup.c:762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/name-lookup.c:763
#, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:809 cp/name-lookup.c:820
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/name-lookup.c:813
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "due to different exception specifications"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: cp/name-lookup.c:904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
#: cp/name-lookup.c:905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q+#D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/name-lookup.c:996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/name-lookup.c:997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q+#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/name-lookup.c:1054 cp/name-lookup.c:1083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/name-lookup.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr ""
#. Location of previous decl is not useful in this case.
#: cp/name-lookup.c:1115
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1129
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
#: cp/name-lookup.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1255
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under old rules"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1273 cp/name-lookup.c:1281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
#: cp/name-lookup.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid " using obsolete binding at %q+D"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11686
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:1345
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr ""
# src/request.c:37
#: cp/name-lookup.c:1348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s: %s: "
#: cp/name-lookup.c:2094
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:2111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
#: cp/name-lookup.c:2134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:2135
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr ""
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
#: cp/name-lookup.c:2213 cp/name-lookup.c:2238
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
#: cp/name-lookup.c:2223
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2230
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/name-lookup.c:2302 cp/name-lookup.c:2339 cp/name-lookup.c:2373
#: cp/name-lookup.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:2995
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:3007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:3012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:3062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/name-lookup.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/name-lookup.c:3221
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/name-lookup.c:3272
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3280 cp/name-lookup.c:3650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/name-lookup.c:3325
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3642
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3980
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:3990
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cp/name-lookup.c:3994
#, gcc-internal-format
msgid " %qE"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5184
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5631
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""
#: cp/name-lookup.c:5640
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""
#: cp/optimize.c:341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "making multiple clones of %qD"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/parser.c:579
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: cp/parser.c:2354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:2357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:2360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/parser.c:2363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:2366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:2373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2402
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cp/parser.c:2485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "διπλό κλειδί"
#: cp/parser.c:2530
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2532
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2552 cp/parser.c:4721 cp/pt.c:6753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#: cp/parser.c:2589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:2593 cp/pt.c:12605
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:2602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:2606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:2610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:2614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:2618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:2622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:2626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:2630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:2633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:2637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/parser.c:2683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/parser.c:2712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
#: cp/parser.c:2715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#. Something like 'unsigned A a;'
#: cp/parser.c:2718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:2722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2731
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2758
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2773
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr ""
#. A<T>::A<T>()
#: cp/parser.c:2779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:2782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/parser.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr ""
#: cp/parser.c:2791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:3340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: cp/parser.c:3392
#, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3487 cp/parser.c:9664
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: cp/parser.c:3582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/parser.c:3662
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3674
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3734 cp/parser.c:3883 cp/parser.c:4036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: cp/parser.c:3764
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr ""
#: cp/parser.c:3878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/parser.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: cp/parser.c:4306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:4428
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/parser.c:4443
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4479 cp/parser.c:15228
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4583
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:4800
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:4982 cp/parser.c:6651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:5042
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr ""
#. Warn the user that a compound literal is not
#. allowed in standard C++.
#: cp/parser.c:5151
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:5612 cp/typeck.c:2326
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/parser.c:5875
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:5964
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6023
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6254
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6256
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6337
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6461
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "παλαιού είδους θέση"
#: cp/parser.c:6845
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6848
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6993
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7712
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7763
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
msgstr ""
#: cp/parser.c:7857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/parser.c:8218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: cp/parser.c:8256
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8331
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:8597 cp/parser.c:20981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:8630
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr ""
#: cp/parser.c:8904
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9051 cp/parser.c:20984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:9098
#, gcc-internal-format
msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode"
msgstr ""
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:9220
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9233 cp/parser.c:20987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:9365 cp/parser.c:17798
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9591
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9742
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9886
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr ""
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
#: cp/parser.c:9945
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
msgstr ""
#: cp/parser.c:9981
#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10072
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10141 cp/parser.c:18136
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: cp/parser.c:10309
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/parser.c:10650
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: cp/parser.c:10727
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr ""
#: cp/parser.c:10795
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:11140
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11333 cp/parser.c:11431 cp/parser.c:11538 cp/parser.c:16373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/parser.c:11337 cp/parser.c:16380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/parser.c:11435 cp/parser.c:11542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/parser.c:11624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:11671 cp/parser.c:20945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:11678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/parser.c:11682
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#. The name does not name a template.
#: cp/parser.c:11828 cp/parser.c:11943 cp/parser.c:12153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:11874
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr ""
#: cp/parser.c:11876
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12009
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:12118 cp/parser.c:12136 cp/parser.c:12277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:12260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: cp/parser.c:12374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/parser.c:12377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/parser.c:12434
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr ""
# src/dfa.c:962
# src/dfa.c:970
#: cp/parser.c:12654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
#: cp/parser.c:12871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/parser.c:12898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:13085
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/parser.c:13355
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/parser.c:13359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: cp/parser.c:13364
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/parser.c:13496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:13559
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13606
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13615 cp/parser.c:17396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/parser.c:13620 cp/parser.c:17401
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/parser.c:13669
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13672
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr ""
#: cp/parser.c:13847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:13848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:13973
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/parser.c:14114
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: cp/parser.c:14548
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14552
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:14589
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr ""
#. Anything else is an error.
#: cp/parser.c:14624 cp/parser.c:16539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: cp/parser.c:14644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type in declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: cp/parser.c:14720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
#: cp/parser.c:14753
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr ""
#: cp/parser.c:15151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: cp/parser.c:15272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/parser.c:15276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:15304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#: cp/parser.c:15306
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr ""
#. We do not attempt to print the declarator
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
#: cp/parser.c:15323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/parser.c:15389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: cp/parser.c:15484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/parser.c:15500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:15559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: cp/parser.c:15681 cp/typeck2.c:427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/parser.c:15700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/parser.c:15781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:16025
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16082
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr ""
# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
#: cp/parser.c:16306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
#: cp/parser.c:16352
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16356
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16672
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr ""
#: cp/parser.c:16760 cp/parser.c:16882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:17063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/parser.c:17065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/parser.c:17067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
#: cp/parser.c:17351
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17363
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/parser.c:17382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/parser.c:17415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/parser.c:17427
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17457
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/parser.c:17488
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/parser.c:17604 cp/parser.c:20990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:17817
#, gcc-internal-format
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""
#: cp/parser.c:17832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/parser.c:18016
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: cp/parser.c:18130
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18165
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18297
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18317
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18341
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18344
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18421 cp/parser.c:18461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: cp/parser.c:18443
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr ""
#: cp/parser.c:18642
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19539
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/parser.c:19548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
#: cp/parser.c:19555
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#: cp/parser.c:19923
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19932
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr ""
#: cp/parser.c:19951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: cp/parser.c:20081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/parser.c:20158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/parser.c:20383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/parser.c:20396
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20737
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: cp/parser.c:20750
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:20857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:20860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:20866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:20869
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:20875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:20878
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:20884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:20887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:20890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:20893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:20896
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:20902
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: cp/parser.c:20908
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20911
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:20942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:20954
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:20960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/parser.c:20966
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:20994
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr ""
#: cp/parser.c:21225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/parser.c:21246
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr ""
#: cp/parser.c:21265
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""
#: cp/parser.c:21528 cp/parser.c:22760 cp/parser.c:22946
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr ""
#: cp/parser.c:21650
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr ""
#: cp/parser.c:21679
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22041
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22116 cp/parser.c:22134
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22128 cp/parser.c:22193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: cp/parser.c:22235
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22440 cp/parser.c:22447 cp/parser.c:22454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#: cp/parser.c:22567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
#: cp/parser.c:22725
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""
#: cp/parser.c:22732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/parser.c:23005 cp/parser.c:23012 cp/parser.c:23019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: cp/parser.c:24450
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24617 cp/pt.c:11905
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr ""
#: cp/parser.c:24685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
#: cp/parser.c:25145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: cp/parser.c:25308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: cp/pt.c:274
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/pt.c:653
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:667
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr ""
#: cp/pt.c:753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/pt.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr ""
#: cp/pt.c:762 cp/pt.c:864
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q+#D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/pt.c:779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:830
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr ""
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
#: cp/pt.c:901
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/pt.c:922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:1339
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1728
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:1811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/pt.c:2020
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2023
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2032
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr ""
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
#: cp/pt.c:2268 cp/pt.c:2322
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2281
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2287
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/pt.c:2298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/pt.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2319
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2351
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/pt.c:2389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. If such an explicit specialization for the member
#. of a class template names an implicitly-declared
#. special member function (clause _special_), the
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
#: cp/pt.c:2451
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr ""
#: cp/pt.c:2495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#: cp/pt.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3175
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3177
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr ""
#: cp/pt.c:3233 cp/pt.c:4253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " `%D'"
#: cp/pt.c:3235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr "((ανώνυμο))"
#: cp/pt.c:3352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:3353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:4249
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4267
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4315
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4334
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
msgstr[1] "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:4410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: cp/pt.c:4503
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4527
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4564
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4567
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4573
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4576 cp/pt.c:4627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:4720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/pt.c:4730
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr ""
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
#: cp/pt.c:4745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/pt.c:4862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:4905
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr ""
#: cp/pt.c:4917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:4920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:4922
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
#: cp/pt.c:4943
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: cp/pt.c:4947
#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:5056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/pt.c:5067
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
msgstr[1] "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:5071
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgstr[0] "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
msgstr[1] "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/pt.c:5108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: cp/pt.c:5109
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr ""
#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:5119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:5121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: cp/pt.c:5209
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5231 cp/pt.c:5571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:5233
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5302
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:5443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:5461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:5468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:5522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:5531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5572
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:5588
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5966
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr ""
#: cp/pt.c:5991
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6007 cp/pt.c:6026 cp/pt.c:6072
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:6015
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:6017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:6030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:6032
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#: cp/pt.c:6075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
#: cp/pt.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/pt.c:6195 cp/pt.c:6340
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: cp/pt.c:6336
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
#: cp/pt.c:6344
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6411
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6414
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6437
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/pt.c:6765
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:6767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/pt.c:7486
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr ""
#: cp/pt.c:8796
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:8800
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:9875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
#. typedef void f();
#. void g() { f x; }
#.
#. declares a function, not a variable. However:
#.
#. typedef void f();
#. template <typename T> void g() { T t; }
#. template void g<f>();
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
#: cp/pt.c:10022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/pt.c:10190
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/pt.c:10192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:10269
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10271
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:10764
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:10768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:10817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:10823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:10829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/pt.c:10891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/pt.c:10897
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:10963
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:10971
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11081
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11213
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11228
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11230
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr ""
#: cp/pt.c:11376
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
#: cp/pt.c:11726 cp/pt.c:12441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: cp/pt.c:11730 cp/pt.c:12445
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr ""
#: cp/pt.c:13178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:13181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:13461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/pt.c:13463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: cp/pt.c:13473
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr ""
#: cp/pt.c:13484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/pt.c:13502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/pt.c:16614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/pt.c:16618
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr ""
#: cp/pt.c:16642 cp/pt.c:16725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:16657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/pt.c:16663 cp/pt.c:16720
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
#: cp/pt.c:16668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:16676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/pt.c:16712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#: cp/pt.c:16735 cp/pt.c:16827
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:16740 cp/pt.c:16844
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr ""
#: cp/pt.c:16805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/pt.c:16814
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr ""
#: cp/pt.c:16832
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr ""
#: cp/pt.c:16878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#. [temp.explicit]
#.
#. The definition of a non-exported function template, a
#. non-exported member function template, or a non-exported
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
#: cp/pt.c:17361
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr ""
#: cp/pt.c:17537
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr ""
#: cp/pt.c:17904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/pt.c:18967
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr ""
#: cp/pt.c:19020
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
msgstr ""
#. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
#. emitted by now. Also, having a mention to '<type error>'
#. in the diagnostic is not really useful to the user.
#: cp/pt.c:19048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: cp/pt.c:19059
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: cp/repo.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr ""
#: cp/repo.c:209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr ""
#: cp/repo.c:227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t create repository information file %qs"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: cp/rtti.c:289
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
#: cp/rtti.c:295
#, gcc-internal-format
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:399
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:662 cp/rtti.c:677
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr ""
#: cp/rtti.c:688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
#: cp/rtti.c:765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/search.c:258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/search.c:276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/search.c:1862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/search.c:1864 cp/search.c:1879 cp/search.c:1884 cp/search.c:1903
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#D"
msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
#: cp/search.c:1878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/search.c:1883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/search.c:1893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
#: cp/search.c:1894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#F"
msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
#: cp/search.c:1902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/search.c:1912
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "call to non-function %qD"
msgid "deleted function %q+D"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
#: cp/search.c:1913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "overriding non-deleted function %q+D"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
#: cp/search.c:1918
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "call to non-function %qD"
msgid "non-deleted function %q+D"
msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
#: cp/search.c:1919
#, gcc-internal-format
msgid "overriding deleted function %q+D"
msgstr ""
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
#: cp/search.c:2016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: cp/search.c:2017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/semantics.c:777
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1386
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1444
#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:1546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/semantics.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/semantics.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: cp/semantics.c:2197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/semantics.c:2203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/semantics.c:2205
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/semantics.c:2229
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2234 cp/typeck.c:2352
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/semantics.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2402
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2444
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/semantics.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: cp/semantics.c:2709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: cp/semantics.c:2721
#, gcc-internal-format
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2947 cp/semantics.c:8197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/semantics.c:2953
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:2955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q+#D declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
#: cp/semantics.c:2966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
#: cp/semantics.c:3003
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3163
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: cp/semantics.c:3168
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#. Ambiguous reference to base members.
#: cp/semantics.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/semantics.c:3317 cp/semantics.c:5029
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/semantics.c:3739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/semantics.c:3748 cp/semantics.c:3770 cp/semantics.c:3792
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3762
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3784
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3814
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3828
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:3961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/semantics.c:4033
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4047
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4192
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4722
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4811 cp/semantics.c:4933
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: cp/semantics.c:4879
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/semantics.c:4971
#, gcc-internal-format
msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:5280 cp/semantics.c:5290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT not allowed"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#: cp/semantics.c:5355
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:5434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/semantics.c:5445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/semantics.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:5690
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: cp/semantics.c:6043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a constexpr function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/semantics.c:6070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#: cp/semantics.c:6103
#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/semantics.c:6322
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6368 cp/semantics.c:6417 cp/semantics.c:6923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/semantics.c:6382
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:6801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/semantics.c:6831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/semantics.c:6838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
#: cp/semantics.c:6843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/semantics.c:6846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
#: cp/semantics.c:6849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/semantics.c:6858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/semantics.c:6861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/semantics.c:7134 cp/semantics.c:7567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/semantics.c:7188 cp/semantics.c:7658 cp/semantics.c:7889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/semantics.c:7193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: cp/semantics.c:7400
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a potential constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/semantics.c:7473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not %<constexpr%>"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/semantics.c:7489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object argument is not a potential constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/semantics.c:7510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a function name"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/semantics.c:7520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/semantics.c:7590
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7621
#, gcc-internal-format
msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7670
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:7683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/semantics.c:7702
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: cp/semantics.c:7792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/semantics.c:7897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/semantics.c:7903
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected ast of kind %s"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: cp/semantics.c:8073
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: cp/semantics.c:8266
#, gcc-internal-format
msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
msgstr ""
#: cp/semantics.c:8397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
#: cp/tree.c:988
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/tree.c:2665
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr ""
#: cp/tree.c:2694
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr ""
#: cp/tree.c:2700
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr ""
#: cp/tree.c:2724
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr ""
#: cp/tree.c:2745
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr ""
#: cp/tree.c:2753
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr ""
#: cp/tree.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr ""
#: cp/tree.c:2774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#: cp/tree.c:3411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:454
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:460
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:466
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:604
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:614
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:691
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1378
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1385
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1510
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:1595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:1646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:1657
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/typeck.c:1997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/typeck.c:2120 cp/typeck.c:2500
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/typeck.c:2205
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2208 cp/typeck.c:2239
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#: cp/typeck.c:2364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: cp/typeck.c:2372
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2411 cp/typeck.c:2431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: cp/typeck.c:2539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/typeck.c:2563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: cp/typeck.c:2583
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/typeck.c:2599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/typeck.c:2744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/typeck.c:2775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/typeck.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/typeck.c:2781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/typeck.c:2816
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2900
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2913
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:2950
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3016
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3213
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3232
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
#: cp/typeck.c:3295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/typeck.c:3308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: cp/typeck.c:3319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: cp/typeck.c:3403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck.c:3406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck.c:3678 cp/typeck.c:3689
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr ""
#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed.
#: cp/typeck.c:3732
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: cp/typeck.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3930
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3950 cp/typeck.c:4173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/typeck.c:3969 cp/typeck.c:3981
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:3993 cp/typeck.c:4001 cp/typeck.c:4196 cp/typeck.c:4204
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: cp/typeck.c:4268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:4489
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4491
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4493
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4506
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4564
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4565
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: cp/typeck.c:4582
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4587
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""
#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:4738
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4743
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr ""
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:4780
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4782
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4799
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4856
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:4884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
#: cp/typeck.c:5148
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5149
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck.c:5166
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck.c:5177
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5178
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: cp/typeck.c:5370
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5393
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5398
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:5474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:5478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:5512
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#: cp/typeck.c:5585
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:5616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/typeck.c:5621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:5626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:5940
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:5963
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/typeck.c:6012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6114
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr ""
#. Only issue a warning, as we have always supported this
#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
#: cp/typeck.c:6133
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:6202
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6211
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:6300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:6377 cp/typeck.c:6385
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck.c:6656
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6714
#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: cp/typeck.c:6740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: cp/typeck.c:6742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: cp/typeck.c:6854
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6868
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:6915 cp/typeck.c:6934
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck.c:7295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:7301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:7305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:7309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:7313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:7317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:7321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck.c:7344
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7348
#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7353
#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7358
#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7368
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7464 cp/typeck.c:7466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: cp/typeck.c:7521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
#: cp/typeck.c:7528
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7544
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7582
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr ""
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
#: cp/typeck.c:7590
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr ""
#. You can't return a value from a constructor.
#: cp/typeck.c:7593
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7611
#, gcc-internal-format
msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7617
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:7643
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: cp/typeck.c:7664
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
#: cp/typeck.c:7694
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr ""
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:8267
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:8269
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:53
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: cp/typeck2.c:107
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of constant field %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: cp/typeck2.c:109
#, gcc-internal-format
msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of constant field %qD"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#: cp/typeck2.c:113
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of constant field %qD"
msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#: cp/typeck2.c:120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only reference %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: cp/typeck2.c:122
#, gcc-internal-format
msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only reference %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: cp/typeck2.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only reference %qD"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: cp/typeck2.c:310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck2.c:313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: cp/typeck2.c:316
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
#: cp/typeck2.c:320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck2.c:322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#. Here we do not have location information.
#: cp/typeck2.c:325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: cp/typeck2.c:327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: cp/typeck2.c:330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
#: cp/typeck2.c:339
#, gcc-internal-format
msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "\t%+#D"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:351
#, gcc-internal-format
msgid " since type %qT has pure virtual functions"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck2.c:394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: cp/typeck2.c:397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forward declaration of %q+#T"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/typeck2.c:400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#T"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: cp/typeck2.c:405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#: cp/typeck2.c:421
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template type parameter %qT"
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
#: cp/typeck2.c:435
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template template parameter %qT"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: cp/typeck2.c:441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of dependent type %qT"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: cp/typeck2.c:450
#, gcc-internal-format
msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:454
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function with no contextual type information"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:457
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient contextual information to determine type"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:659
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: cp/typeck2.c:826
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#: cp/typeck2.c:846
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:892
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:909
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:996 cp/typeck2.c:1104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: cp/typeck2.c:1132 cp/typeck2.c:1146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: cp/typeck2.c:1137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck2.c:1139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: cp/typeck2.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1387
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1413
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: cp/typeck2.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr ""
#: cp/typeck2.c:1530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
#: cp/typeck2.c:1732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: cp/typeck2.c:1735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#: fortran/arith.c:46
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1928
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#: fortran/arith.c:1932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:2268
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#: fortran/array.c:97
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#: fortran/array.c:200 fortran/array.c:260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1975
#: fortran/check.c:3670 fortran/check.c:3693 fortran/check.c:3788
#: fortran/match.c:1758 fortran/match.c:2339 fortran/simplify.c:4590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
msgstr ""
#: fortran/array.c:221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected coarray designator at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""
#: fortran/array.c:246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:249
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#: fortran/array.c:254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
msgstr ""
#: fortran/array.c:306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgstr ""
#: fortran/array.c:309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
msgstr ""
#: fortran/array.c:400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:495 fortran/array.c:600
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:505 fortran/array.c:610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:519 fortran/array.c:624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:529 fortran/array.c:628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:538 fortran/array.c:637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:544 fortran/array.c:643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
msgstr ""
#: fortran/array.c:563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgstr ""
#: fortran/array.c:963 fortran/array.c:1095
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/array.c:1015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1057
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: fortran/array.c:1142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr ""
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1525 fortran/trans-array.c:4535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgstr ""
#: fortran/array.c:1802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:45
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:61
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/check.c:89
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgstr ""
#: fortran/check.c:138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr ""
#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4861
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:176
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/check.c:195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
msgstr ""
#: fortran/check.c:236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
msgstr ""
#: fortran/check.c:271
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgstr ""
#: fortran/check.c:318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""
#: fortran/check.c:328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""
#: fortran/check.c:355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""
#: fortran/check.c:399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:416
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/check.c:470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:505
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgstr ""
#: fortran/check.c:599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""
#: fortran/check.c:697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:819 fortran/check.c:4830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:828 fortran/check.c:1657 fortran/check.c:1783
#: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:866 fortran/check.c:2646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/check.c:893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""
#: fortran/check.c:909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr ""
#: fortran/check.c:920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr ""
#: fortran/check.c:963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Negative argument N at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1135 fortran/check.c:1294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1188 fortran/check.c:1702 fortran/check.c:1805
#: fortran/check.c:1961 fortran/check.c:2006 fortran/check.c:3146
#: fortran/check.c:3280 fortran/check.c:3335 fortran/check.c:3774
#: fortran/check.c:3903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1235 fortran/check.c:1468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1250 fortran/check.c:1483 fortran/check.c:1511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1353 fortran/check.c:2265 fortran/check.c:2273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1386 fortran/check.c:1394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1589
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1753
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/check.c:1812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:1937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2144
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: fortran/check.c:2177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2718 fortran/check.c:3850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr ""
#: fortran/check.c:2960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3081 fortran/check.c:3099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3090 fortran/check.c:3108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3357
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3399
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: fortran/check.c:3418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/check.c:3877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr ""
#: fortran/check.c:4136 fortran/check.c:4168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4176
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: fortran/check.c:4462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:4814 fortran/check.c:4822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr ""
#: fortran/class.c:199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
msgstr ""
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
#: fortran/class.c:270 fortran/decl.c:7344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/class.c:650 fortran/class.c:724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/cpp.c:443
#, gcc-internal-format
msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
msgstr ""
#: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:649
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "opening output file %s: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: fortran/data.c:65
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/data.c:244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr ""
#: fortran/data.c:280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: fortran/data.c:359
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: fortran/decl.c:260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:397
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: fortran/decl.c:500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:888
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: fortran/decl.c:896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: fortran/decl.c:1308
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: fortran/decl.c:1318
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: fortran/decl.c:1328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1427
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: fortran/decl.c:1709
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
#: fortran/decl.c:1716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1852 fortran/decl.c:6247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1939
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: fortran/decl.c:1955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1970 fortran/decl.c:4749
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
#: fortran/decl.c:1983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:1992 fortran/decl.c:7496
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/decl.c:1999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:2075
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#: fortran/decl.c:2080
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: fortran/decl.c:2131 fortran/decl.c:2207
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
#: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2252
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/decl.c:2152 fortran/decl.c:2258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2183
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: fortran/decl.c:2196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2278
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
#: fortran/decl.c:2410
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/decl.c:2494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2526 fortran/decl.c:2557 fortran/decl.c:2587
#: fortran/decl.c:2681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/decl.c:2652 fortran/decl.c:2661 fortran/decl.c:2995
#: fortran/decl.c:3003
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/decl.c:2757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3009
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3045
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/decl.c:3344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3346
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#: fortran/decl.c:3429
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/decl.c:3448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3561 fortran/decl.c:6535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgstr ""
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:3848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3923
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:3970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""
#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
#. because the knock-on is plain and simple confusing.
#: fortran/decl.c:4079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4111
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/decl.c:4185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4461
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#: fortran/decl.c:4471 fortran/decl.c:5500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4773 fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:7978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4822 fortran/decl.c:7879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4897
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/decl.c:4914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:4979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5071 fortran/decl.c:5075 fortran/decl.c:5278
#: fortran/decl.c:5282 fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:5472
#: fortran/symbol.c:1582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5203
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5214
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5256
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/decl.c:5310 fortran/decl.c:5508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5570 fortran/decl.c:5586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5620
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
#: fortran/decl.c:5626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
msgstr ""
#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:5883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5936 fortran/decl.c:5944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6178 fortran/decl.c:6218
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/decl.c:6194
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#: fortran/decl.c:6198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6395
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6703
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: fortran/decl.c:6738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6821
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/decl.c:6835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6879
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/decl.c:6890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:6993
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7561
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
#: fortran/decl.c:7597
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/decl.c:7644 fortran/decl.c:7659
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/decl.c:7679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7843
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "')' expected"
msgid "')' expected at %C"
msgstr "αναμενόταν '('"
#: fortran/decl.c:7863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7891
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:7952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '=>' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ',' at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8275
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#: fortran/decl.c:8289
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: fortran/decl.c:8358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:8405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr ""
#. We are told not to check dependencies.
#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
#. If a dependency is found in the case
#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
#. a temporary, so we don't need to bother the user.
#: fortran/dependency.c:660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
msgstr ""
#: fortran/error.c:301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " Included at %s:%d:"
msgstr ""
# src/request.c:263
#: fortran/error.c:385
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initialization"
msgid "<During initialization>\n"
msgstr "αρχικοποίηση"
#: fortran/error.c:719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error count reached limit of %d."
msgstr ""
#: fortran/error.c:975
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "internal error"
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
#: fortran/expr.c:1216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1395 fortran/expr.c:1446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2057
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2897
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#: fortran/expr.c:2948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:2969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3113
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: fortran/expr.c:3120
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: fortran/expr.c:3132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3142
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: fortran/expr.c:3152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3158 fortran/resolve.c:8783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3168 fortran/resolve.c:8793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:8802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3180 fortran/resolve.c:8806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3184 fortran/resolve.c:8810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3206
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#: fortran/expr.c:3242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3274
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
#: fortran/expr.c:3279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3298
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3357
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#: fortran/expr.c:3363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3519
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3619
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr ""
#: fortran/f95-lang.c:222
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
msgstr ""
#: fortran/f95-lang.c:284
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
#: fortran/gfortranspec.c:170
#, gcc-internal-format
msgid "overflowed output arg list for %qs"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
#: fortran/interface.c:175
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/interface.c:202
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:306
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
#: fortran/interface.c:319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:703 fortran/resolve.c:13419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:710 fortran/resolve.c:13437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:815
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1188 fortran/interface.c:1192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1489
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/interface.c:1497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:1554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1569 fortran/interface.c:1599
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:1579
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:1587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1624
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:1640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2024
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#: fortran/interface.c:2032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2054 fortran/interface.c:2373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2201
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:2211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2272
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/interface.c:2301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2380
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/interface.c:2566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:3273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3500
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments in call to `%s'"
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
#: fortran/intrinsic.c:3515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3539
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments in call to `%s'"
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
#: fortran/intrinsic.c:3554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:3992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4273
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/intrinsic.c:4308 fortran/intrinsic.c:4334
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/intrinsic.c:4313 fortran/intrinsic.c:4325
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#: fortran/intrinsic.c:4387
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#: fortran/intrinsic.c:4481
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
msgstr ""
#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Tab character in format at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: $ descriptor at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier %s at %L"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: fortran/io.c:949
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier at %L"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#: fortran/io.c:971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Missing comma at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1141
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in format string at %L"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#: fortran/io.c:1178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extraneous characters in format at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Format statement in module main block at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1206
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format label at %C"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
#: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:1305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1363
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:1383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1476
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: fortran/io.c:1483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1717 fortran/io.c:1725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1744 fortran/io.c:1752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1765 fortran/io.c:1773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1905 fortran/io.c:3326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1923 fortran/io.c:3305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1941 fortran/io.c:3413
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2010
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2391 fortran/match.c:2190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2426 fortran/io.c:2844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2514
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:2574
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:2591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2627
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/io.c:2636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
msgstr "μη ορισμένο"
#: fortran/io.c:2790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2885
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/io.c:2897
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/io.c:2909
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/io.c:2919
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/io.c:3041
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/io.c:3072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3078
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:3136 fortran/io.c:3735 fortran/gfortran.h:2437
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "syntax error at %qs token"
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
#: fortran/io.c:3221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3928 fortran/io.c:3982
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3968 fortran/trans-io.c:1235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3975
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr ""
#: fortran/io.c:3991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""
#: fortran/io.c:4167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:164
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
#: fortran/match.c:169
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
#: fortran/match.c:366
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/match.c:498
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/match.c:504
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: fortran/match.c:535
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr ""
#: fortran/match.c:559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
msgstr ""
#: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgstr ""
#: fortran/match.c:979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1025
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/match.c:1266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1452
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/match.c:1463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1602
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#: fortran/match.c:1646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: fortran/match.c:1681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1838
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: fortran/match.c:1846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ')' or ',' at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:1882
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2059
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/match.c:2062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2391 fortran/match.c:3008 fortran/match.c:3312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L "
msgstr ""
#: fortran/match.c:2408 fortran/match.c:3035 fortran/match.c:3338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
msgstr ""
#: fortran/match.c:2521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2614 fortran/match.c:2667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2835
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/match.c:2879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2957
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2984
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgstr ""
#: fortran/match.c:2991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
msgstr ""
#: fortran/match.c:3066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3073
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
msgstr ""
#: fortran/match.c:3105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3698
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/match.c:3734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
msgstr ""
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
#: fortran/match.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr ""
#: fortran/match.c:3994
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4002
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr ""
#: fortran/match.c:4029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4163
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4689
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/match.c:4707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4740
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/match.c:4813
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/match.c:4935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr ""
#: fortran/match.c:4973
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#: fortran/match.c:5073
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/matchexp.c:72
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: fortran/matchexp.c:80
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
msgstr ""
#: fortran/matchexp.c:173
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: fortran/matchexp.c:278
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#: fortran/matchexp.c:316 fortran/matchexp.c:321 fortran/matchexp.c:425
#: fortran/matchexp.c:430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr ""
#: fortran/misc.c:39
#, gcc-internal-format
msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
msgstr ""
#: fortran/module.c:522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
msgstr ""
#: fortran/module.c:547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr ""
#: fortran/module.c:556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
msgstr ""
#: fortran/module.c:937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:1303
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: fortran/module.c:3235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/module.c:4578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5199
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
#: fortran/module.c:5237
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
#: fortran/module.c:5246
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete module file '%s': %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
#: fortran/module.c:5249
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#: fortran/module.c:5255
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
#: fortran/module.c:5274 fortran/module.c:5405 fortran/module.c:5438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5531 fortran/module.c:5591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5697
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
#: fortran/module.c:5705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
msgstr ""
#: fortran/module.c:5752
#, gcc-internal-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:132 fortran/openmp.c:568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:163
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/openmp.c:291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:719
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8674 fortran/resolve.c:9134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:841
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: fortran/openmp.c:850 fortran/openmp.c:861 fortran/openmp.c:869
#: fortran/openmp.c:880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:939
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:981
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1539 fortran/openmp.c:1547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgstr ""
#: fortran/options.c:255
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr ""
#: fortran/options.c:344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading file '%s' as free form"
msgstr ""
#: fortran/options.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgstr ""
#: fortran/options.c:357
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgstr ""
#: fortran/options.c:375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""
#: fortran/options.c:378
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgstr ""
#: fortran/options.c:380
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""
#: fortran/options.c:384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""
#: fortran/options.c:388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""
#: fortran/options.c:464
#, gcc-internal-format
msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgstr ""
#: fortran/options.c:508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr ""
#: fortran/options.c:521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
msgstr ""
#: fortran/options.c:559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgstr ""
#: fortran/options.c:731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
#: fortran/options.c:749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Free line length must be at least three."
msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
#: fortran/options.c:767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
#: fortran/options.c:811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr ""
#: fortran/options.c:843
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
#: fortran/options.c:859
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
#: fortran/options.c:875
#, gcc-internal-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr ""
#: fortran/options.c:967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:470
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/parse.c:492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:815
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/parse.c:651 fortran/parse.c:807
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/parse.c:663 fortran/parse.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:671 fortran/parse.c:871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:718 fortran/parse.c:858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:794 fortran/parse.c:834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1096
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1677
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
#: fortran/parse.c:1824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1942 fortran/parse.c:2045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1956 fortran/parse.c:2058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:1970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2606
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: fortran/parse.c:2610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:2961
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:3989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr ""
#: fortran/parse.c:4129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr ""
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
#: fortran/parse.c:4488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:95
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: fortran/primary.c:219
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: fortran/primary.c:227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:396
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/primary.c:419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:456
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:547 fortran/primary.c:551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:771
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#: fortran/primary.c:983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1004
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: fortran/primary.c:1036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1327
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: fortran/primary.c:1533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1597
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: argument list function at %C"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: fortran/primary.c:1666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1730
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: fortran/primary.c:1787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2031
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:2817
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/primary.c:2958
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/primary.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: fortran/primary.c:3085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:3119
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: fortran/resolve.c:116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:298 fortran/resolve.c:1658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:387
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure"
msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
#: fortran/resolve.c:394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:706
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#: fortran/resolve.c:723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/resolve.c:1347
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/resolve.c:1351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1562 fortran/resolve.c:8219 fortran/resolve.c:9083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/resolve.c:1680
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/resolve.c:1731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2215
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2411
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:2467 fortran/resolve.c:13354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2669
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/resolve.c:2716
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments in call to `%s'"
msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
#: fortran/resolve.c:2728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2840 fortran/resolve.c:2877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
msgstr ""
#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
#. scalar pointer.
#: fortran/resolve.c:2853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
msgstr ""
#. TODO: Update this error message to allow for procedure
#. pointers once they are implemented.
#: fortran/resolve.c:2898
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/resolve.c:2906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2955
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: fortran/resolve.c:2963 fortran/resolve.c:3580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr ""
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:3018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4233
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4409
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/resolve.c:4416
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/resolve.c:4547
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#: fortran/resolve.c:4621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4677
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
#: fortran/resolve.c:4822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
msgstr ""
#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:5670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:5744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6199 fortran/resolve.c:6206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6478 fortran/resolve.c:6734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6758
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:6996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7065 fortran/resolve.c:7071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr ""
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
#: fortran/resolve.c:7266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7433 fortran/resolve.c:7441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7503 fortran/resolve.c:7809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr ""
#. FIXME: Test for defined input/output.
#: fortran/resolve.c:8078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8173 fortran/resolve.c:8183
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/resolve.c:8192
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/resolve.c:8199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr ""
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
#: fortran/resolve.c:8251 fortran/resolve.c:8269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr ""
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
#: fortran/resolve.c:8284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8383 fortran/resolve.c:8470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8393 fortran/resolve.c:8480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8424
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
#: fortran/resolve.c:8433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9343 fortran/resolve.c:9399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#. Common block names match but binding labels do not.
#: fortran/resolve.c:9364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#. Make sure global procedures don't collide with anything.
#: fortran/resolve.c:9463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
#: fortran/resolve.c:9476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9581
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#: fortran/resolve.c:9874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgstr ""
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
#: fortran/resolve.c:10019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10195 fortran/resolve.c:10219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10374
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10442
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
#: fortran/resolve.c:10451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr ""
#. TODO: Remove this error when finalization is finished.
#: fortran/resolve.c:10544
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: fortran/resolve.c:10570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11148
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11162 fortran/resolve.c:11616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11701 fortran/resolve.c:11712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr ""
#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
#: fortran/resolve.c:11829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:12959
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: fortran/resolve.c:12964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13048
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13057
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1151
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/scanner.c:1384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1913
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: fortran/simplify.c:86
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:91
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:96
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:123
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is negative"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#: fortran/simplify.c:725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:795
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
#: fortran/simplify.c:1024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1903
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:2429
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/simplify.c:2436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:2521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2555
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:2561
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:2571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2618
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:2626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2657
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/simplify.c:3008
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of %s at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#. Left shift, as in SHIFTL.
#: fortran/simplify.c:3026 fortran/simplify.c:3034
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of %s is negative at %L"
msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
#: fortran/simplify.c:3046
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3150
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:3164
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#: fortran/simplify.c:3170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3485 fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:6389
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: fortran/simplify.c:3642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:3837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4338 fortran/simplify.c:4350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:4941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:5193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:5903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:197
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:280
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:424
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: fortran/symbol.c:479
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:641
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: fortran/symbol.c:648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:756 fortran/symbol.c:1479
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
#: fortran/symbol.c:759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:820
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1113
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#: fortran/symbol.c:1124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: fortran/symbol.c:1509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1609
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:1874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgstr ""
# src/getopt.c:628
# src/getopt.c:628
#: fortran/symbol.c:1950
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
#: fortran/symbol.c:1982
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2023
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
#: fortran/symbol.c:2035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2174
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
#: fortran/symbol.c:2184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2556
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:2559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr ""
#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:2739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""
#. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop.
#: fortran/symbol.c:3639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
#. all fields must interop too.
#: fortran/symbol.c:3648
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:3670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr ""
#: fortran/symbol.c:4629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr ""
#: fortran/target-memory.c:632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr ""
#: fortran/target-memory.c:720
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:775 fortran/trans-array.c:4932
#: fortran/trans-array.c:6134 fortran/trans-intrinsic.c:4790
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: fortran/trans-array.c:6131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:7167
#, gcc-internal-format
msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr ""
#: fortran/trans-array.c:7666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:844
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
#: fortran/trans-common.c:852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgstr ""
#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:1162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""
#: fortran/trans-const.c:313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-const.c:349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr ""
#: fortran/trans-const.c:378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:1262
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:3321 fortran/trans-decl.c:4847
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#: fortran/trans-decl.c:3586
#, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr ""
#: fortran/trans-decl.c:4181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: fortran/trans-decl.c:4190
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: fortran/trans-decl.c:4238
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#: fortran/trans-decl.c:4252
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgstr ""
# src/grep.c:1133
#: fortran/trans-expr.c:1400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#: fortran/trans-expr.c:2606
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: fortran/trans-intrinsic.c:851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr ""
#: fortran/trans-intrinsic.c:987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:2041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
msgstr ""
#: fortran/trans-io.c:2189
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr ""
#: fortran/trans-openmp.c:1715
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr ""
#: fortran/trans-stmt.c:514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:478
#, gcc-internal-format
msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:501
#, gcc-internal-format
msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:514
#, gcc-internal-format
msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "Array element size too big"
msgstr ""
#: fortran/trans.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr ""
#: java/class.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "bad method signature"
msgstr ""
#: java/class.c:895
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr ""
#: java/class.c:898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr ""
#: java/class.c:909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr ""
#: java/class.c:1637
#, gcc-internal-format
msgid "abstract method in non-abstract class"
msgstr ""
#: java/class.c:2701
#, gcc-internal-format
msgid "non-static method %q+D overrides static method"
msgstr ""
#: java/decl.c:1227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D used prior to declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: java/decl.c:1653
#, gcc-internal-format
msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr ""
#: java/decl.c:1704
#, gcc-internal-format
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr ""
#: java/decl.c:1713
#, gcc-internal-format
msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
msgstr ""
#: java/expr.c:351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr ""
#: java/expr.c:499 java/expr.c:546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr ""
#: java/expr.c:657
#, gcc-internal-format
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr ""
#: java/expr.c:1656
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr ""
#: java/expr.c:1684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qs not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
#: java/expr.c:2247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr ""
#: java/expr.c:2442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2483
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2514
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr ""
#: java/expr.c:2519
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr ""
#: java/expr.c:2527
#, gcc-internal-format
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr ""
#: java/expr.c:2886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: java/expr.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
msgstr ""
#: java/expr.c:3146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
#: java/expr.c:3196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr ""
#: java/expr.c:3238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr ""
#. duplicate code from LOAD macro
#: java/expr.c:3546
#, gcc-internal-format
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d not in range>"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d unexpected type"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#: java/jcf-parse.c:1116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: java/jcf-parse.c:1427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#: java/jcf-parse.c:1430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#. FIXME - where was first time
#: java/jcf-parse.c:1445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while parsing fields"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: java/jcf-parse.c:1466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while parsing methods"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
#: java/jcf-parse.c:1469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#: java/jcf-parse.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate class will only be compiled once"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:1604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing Code attribute"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
#: java/jcf-parse.c:1850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no input file specified"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
#: java/jcf-parse.c:1886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t close input file %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
#: java/jcf-parse.c:1929
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr ""
#: java/jcf-parse.c:2131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#: java/jvspec.c:396
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:399
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid class name"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: java/jvspec.c:405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "--resource requires -o"
msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
#: java/jvspec.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#: java/jvspec.c:431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
#: java/jvspec.c:453
#, gcc-internal-format
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr ""
#: java/jvspec.c:537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
#: java/lang.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
msgstr ""
#: java/lang.c:589
#, gcc-internal-format
msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""
#: java/lang.c:592
#, gcc-internal-format
msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""
#: java/lang.c:603
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
msgstr ""
#: java/lang.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
msgstr ""
#: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#: java/typeck.c:426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of signature string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#: java/verify-glue.c:378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verification failed: %s"
msgstr ""
#: java/verify-glue.c:380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verification failed at PC=%d: %s"
msgstr ""
#: java/verify-glue.c:468
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#: lto/lto-lang.c:693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
#: lto/lto-object.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "open %s failed: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
# src/request.c:37
#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:271
#: lto/lto-object.c:328 lto/lto-object.c:352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
# src/request.c:37
#: lto/lto-object.c:155
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s: %s"
msgid "%s: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lto/lto-object.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "close %s"
msgid "close: %s"
msgstr "close %s"
#: lto/lto-object.c:240
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "two or more sections for %s"
msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#: lto/lto.c:161
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#: lto/lto.c:293
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
msgstr ""
#: lto/lto.c:317
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
msgstr ""
#: lto/lto.c:349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
msgstr ""
#: lto/lto.c:358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: lto/lto.c:361
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#: lto/lto.c:380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid line in the resolution file"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: lto/lto.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid resolution in the resolution file"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#: lto/lto.c:399
#, gcc-internal-format
msgid "resolution sub id %x not in object file"
msgstr ""
#: lto/lto.c:484
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: lto/lto.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr ""
#: lto/lto.c:1463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: lto/lto.c:1504
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr ""
#: lto/lto.c:1530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
#: lto/lto.c:1538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#: lto/lto.c:2130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#: lto/lto.c:2202
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:437 objc/objc-act.c:6546
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:612
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:618
#, gcc-internal-format
msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:632
#, gcc-internal-format
msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:647
#, gcc-internal-format
msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:712
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:721
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:723
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:744
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:746
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:853
#, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:874
#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:885
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: objc/objc-act.c:918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid property declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
#: objc/objc-act.c:926
#, gcc-internal-format
msgid "property can not be an array"
msgstr ""
#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
#. the type of the return value of the getter and the first
#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
#. and arguments of functions can not be bitfields). The
#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
#. a different matter.
#: objc/objc-act.c:944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property can not be a bit-field"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: objc/objc-act.c:976
#, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:979
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:990
#, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of property %qD"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#: objc/objc-act.c:1047 objc/objc-act.c:1112 objc/objc-act.c:1122
#: objc/objc-act.c:1135 objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157
#: objc/objc-act.c:1194 objc/objc-act.c:7315 objc/objc-act.c:7378
#: objc/objc-act.c:7400 objc/objc-act.c:7413 objc/objc-act.c:7431
#: objc/objc-act.c:7530
#, gcc-internal-format
msgid "originally specified here"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:1109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:1119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:1132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:1143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:1154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:1192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not. This is only a
#. double-check for safety.
#: objc/objc-act.c:1681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find class %qE"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#. Again, this should never happen, but we do check.
#: objc/objc-act.c:1689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find interface for class %qE"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: objc/objc-act.c:1695 objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qE is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: objc/objc-act.c:1724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: objc/objc-act.c:1760
#, gcc-internal-format
msgid "readonly property can not be set"
msgstr ""
#. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
#. impossible to get here. But it's good to have the check in
#. case the parser changes.
#.
#: objc/objc-act.c:2030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#: objc/objc-act.c:2034
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: objc/objc-act.c:2066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: objc/objc-act.c:2295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
#: objc/objc-act.c:2298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
#: objc/objc-act.c:2562
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2566
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from distinct Objective-C type"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment from distinct Objective-C type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#: objc/objc-act.c:2574
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "distinct Objective-C type in return"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: objc/objc-act.c:2578
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: objc/objc-act.c:2716
#, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#. This case happens when we are given an 'interface' which
#. is not a valid class name. For example if a typedef was
#. used, and 'interface' really is the identifier of the
#. typedef, but when you resolve it you don't get an
#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
#. This is an error; protocols make no sense unless you use
#. them with Objective-C objects.
#: objc/objc-act.c:2767
#, gcc-internal-format
msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2831
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE has circular dependency"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:2864 objc/objc-act.c:5382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
#: objc/objc-act.c:3167 objc/objc-act.c:3826 objc/objc-act.c:6159
#: objc/objc-act.c:6634 objc/objc-act.c:6707 objc/objc-act.c:6760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: objc/objc-act.c:3171
#, gcc-internal-format
msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3176
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qE"
msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#: objc/objc-act.c:3321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#: objc/objc-act.c:3336 objc/objc-act.c:3369 objc/objc-act.c:6540
#: objc/objc-act.c:7862 objc/objc-act.c:7917
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qE"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#: objc/objc-act.c:3343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qE already exists"
msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
#: objc/objc-act.c:3391 objc/objc-act.c:6599
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3722
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast may possibly be needed"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: objc/objc-act.c:3732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable assignment has been intercepted"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: objc/objc-act.c:3751
#, gcc-internal-format
msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3757
#, gcc-internal-format
msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3892
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3976
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:3982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#: objc/objc-act.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4029
#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %<%T%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> argument is not an object"
msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#: objc/objc-act.c:4138
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT does not have a known size"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
# src/request.c:37
#: objc/objc-act.c:4450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qs"
msgstr "%s: %s"
#: objc/objc-act.c:4473 objc/objc-act.c:4492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#: objc/objc-act.c:4547
#, gcc-internal-format
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4591
#, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:4923
#, gcc-internal-format
msgid "using %<%c%s%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "found %<%c%s%>"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:4944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "also found %<%c%s%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
# src/outer.c:102
#: objc/objc-act.c:5172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qE"
msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
#: objc/objc-act.c:5210
#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5274
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
#: objc/objc-act.c:5289
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: objc/objc-act.c:5311
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%E%> method found"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5318
#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5320
#, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5322
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE"
msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
# src/shred.c:1134
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. allocated. This would effectively turn the class method into
#. an instance method. Following this assignment, the instance
#. variables could be accessed. That practice, while safe,
#. violates the simple rule that a class method should not refer
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:5476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: objc/objc-act.c:5764 objc/objc-act.c:5784
#, gcc-internal-format
msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:5768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: objc/objc-act.c:5788
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: objc/objc-act.c:5848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:5852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: objc/objc-act.c:5914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:5994
#, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6005
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:6025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#: objc/objc-act.c:6051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: objc/objc-act.c:6057
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
msgstr ""
#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
#: objc/objc-act.c:6069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: objc/objc-act.c:6070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:6080
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: objc/objc-act.c:6082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#: objc/objc-act.c:6086
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: objc/objc-act.c:6188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: objc/objc-act.c:6199
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr ""
# src/shred.c:1134
#: objc/objc-act.c:6206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#: objc/objc-act.c:6317 objc/objc-act.c:6432
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
#: objc/objc-act.c:6321 objc/objc-act.c:6436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
#: objc/objc-act.c:6330 objc/objc-act.c:6444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#: objc/objc-act.c:6485
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
#: objc/objc-act.c:6575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#: objc/objc-act.c:6614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
# src/request.c:806 src/request.c:912
#: objc/objc-act.c:6647
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
#: objc/objc-act.c:6650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#: objc/objc-act.c:6652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#: objc/objc-act.c:6665 objc/objc-act.c:6667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:6985 objc/objc-act.c:7179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can not find instance variable associated with property"
msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#. TODO: This should be caught much earlier than this.
#: objc/objc-act.c:7145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid setter, it must have one argument"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#: objc/objc-act.c:7308 objc/objc-act.c:7523
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: objc/objc-act.c:7311 objc/objc-act.c:7526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
#: objc/objc-act.c:7325 objc/objc-act.c:7540
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:7352
#, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7373
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7395
#, gcc-internal-format
msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7408
#, gcc-internal-format
msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7426
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7467
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
#. the declaration.
#: objc/objc-act.c:7478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: objc/objc-act.c:7484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
#: objc/objc-act.c:7493
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7576
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
#. declaration.
#: objc/objc-act.c:7587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#: objc/objc-act.c:7609
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:7807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of protocol %qE not found"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
#: objc/objc-act.c:7838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE is deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: objc/objc-act.c:7962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#: objc/objc-act.c:8448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#: objc/objc-act.c:8452
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
# src/outer.c:102
#: objc/objc-act.c:8552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
#: objc/objc-act.c:8579
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:8619
#, gcc-internal-format
msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9083
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
#: objc/objc-act.c:9173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %qs getter found"
msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#: objc/objc-act.c:9413
#, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9423
#, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:9429
#, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object"
msgstr ""
#: objc/objc-act.c:10362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
msgstr ""
#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
#: objc/objc-act.c:10445
#, gcc-internal-format
msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
msgstr ""
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:129
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2848
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3636
#, gcc-internal-format
msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
msgstr ""
#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
msgstr ""
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:247
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
msgstr ""
#: objc/objc-runtime-shared-support.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid truth-value expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#, fuzzy
#~ msgid "alias argument not a string"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#, fuzzy
#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
#, fuzzy
#~ msgid "nested static declaration of %qD"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%Hduplicate label %qD"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"
#, fuzzy
#~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
#~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
#~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
#~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
#, fuzzy
#~ msgid "variable or field %qs declared void"
#~ msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#, fuzzy
#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
#~ msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
#, fuzzy
#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
#, fuzzy
#~ msgid "parse error: cannot back up"
#~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
#, fuzzy
#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#, fuzzy
#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#, fuzzy
#~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#~ msgid "pipe"
#~ msgstr "σωλήνωση"
#~ msgid "fdopen"
#~ msgstr "fdopen"
#~ msgid "dup2 %d 1"
#~ msgstr "dup2 %d 1"
#~ msgid "close %d"
#~ msgstr "close %d"
#~ msgid "execv %s"
#~ msgstr "execv %s"
#~ msgid "fclose"
#~ msgstr "fclose"
#, fuzzy
#~ msgid "%qs is corrupted"
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#, fuzzy
#~ msgid "incomplete '%s' option"
#~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
#, fuzzy
#~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
#~ msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
#~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
#~ msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
#~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
#~ msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
#~ msgid "%s (GCC) %s\n"
#~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-l' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-specs' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-B' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '-x' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "jump bypassing disabled"
#~ msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
#, fuzzy
#~ msgid "can't open %s: %m"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
# src/grep.c:1133
#, fuzzy
#~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
#~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
# src/request.c:37
#, fuzzy
#~ msgid "%s: wait: %s\n"
#~ msgstr "%s σε %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
#~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
#~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
# src/shred.c:1103
#, fuzzy
#~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
#~ msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
#~ msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
#~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
#~ msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
#~ msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
#~ msgid " TOTAL :"
#~ msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
#~ msgid "%s "
#~ msgstr "%s "
#~ msgid " %s"
#~ msgstr " %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid option %qs"
#~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
#, fuzzy
#~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#, fuzzy
#~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#, fuzzy
#~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
#~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
#~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unsupported defining stmt"
#~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid initializer for bit string"
#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown set constructor type"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#, fuzzy
#~ msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
#, fuzzy
#~ msgid "mode not QImode"
#~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
#~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
#, fuzzy
#~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#, fuzzy
#~ msgid "Use unaligned memory references"
#~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Y value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not disable FP regs"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not disable indexed addressing"
#~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
#, fuzzy
#~ msgid "Target does not have split I&D"
#~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
#~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
#~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
#~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%C operand"
#~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%D operand"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
# src/shred.c:1134
#, fuzzy
#~ msgid "%s=%s is too large"
#~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
#, fuzzy
#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%qD invalid in %qT"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
#~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "than previous declaration %qF"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
#, fuzzy
#~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "creating %s"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '%s' missing\n"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "%qT is not an aggregate type"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown namespace %qD"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%qD %s"
#~ msgstr " %s"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate %<friend%>"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid catch parameter"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
#, fuzzy
#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "creating array with size zero (%qE)"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
#~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to '%s' missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "unused variable %qs"
#~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
#~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
#, fuzzy
#~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
#~ msgstr "αόριστο"
#, fuzzy
#~ msgid "parse error while reading %s"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "unparseable signature: '%s'"
#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Not a valid Java .class file."
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#, fuzzy
#~ msgid "base class is of array type"
#~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
#~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
#, fuzzy
#~ msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
#~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
#, fuzzy
#~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
#~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#, fuzzy
#~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
#~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
#, fuzzy
#~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "can't specify both -o and -MD"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
#, fuzzy
#~ msgid "Processing %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
#, fuzzy
#~ msgid "can't reopen %s: %m"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "can't close %s: %m"
#~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "field initializer type mismatch"
#~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
#, fuzzy
#~ msgid "can't create directory %s: %m"
#~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't create %s: %m"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "file not found '%s'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: error: "
#~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
#~ msgid "%s: warning: "
#~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
#, fuzzy
#~ msgid "internal error - bad unget"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#, fuzzy
#~ msgid "can't mangle %s"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing term"
#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#~ msgid "';' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν ';'"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing name"
#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#~ msgid "'*' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν '*'"
#, fuzzy
#~ msgid "Modifier %qs declared twice"
#~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing class name"
#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#~ msgid "'{' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν '{'"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing interface name"
#~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
#~ msgid "']' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν ']'"
# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
#, fuzzy
#~ msgid "Unbalanced ']'"
#~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
#, fuzzy
#~ msgid "Missing identifier"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#~ msgid "':' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν ':'"
#~ msgid "'(' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν '('"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing term or ')'"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid update expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#, fuzzy
#~ msgid "'class' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
#~ msgid "'[' expected"
#~ msgstr "αναμενόταν '['"
#, fuzzy
#~ msgid "Field expected"
#~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
#~ msgid ""
#~ "%s.\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s.\n"
#~ "%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Qualifier must be a reference"
#~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
#, fuzzy
#~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
#~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Undefined variable %qs"
#~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
#~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "No case for %s"
#~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "unregistered operator %s"
#~ msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
#~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate case label: %<"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"
#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
#~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Inline member functions by default"
#~ msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
#, fuzzy
#~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
#~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
#, fuzzy
#~ msgid "Emit cross referencing information"
#~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "-pg not supported on this platform"
#~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
#, fuzzy
#~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
#~ msgstr "μη ορισμένο"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown C standard `%s'"
#~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "a parameter"
#~ msgstr "κακό όρισμα"
#, fuzzy
#~ msgid "array size missing in `%s'"
#~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
#~ msgid "union"
#~ msgstr "ένωση"
#~ msgid "structure"
#~ msgstr "δομή"
#~ msgid "struct"
#~ msgstr "δομή"
#~ msgid "members"
#~ msgstr "μέλη"
#, fuzzy
#~ msgid "enum defined inside parms"
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#, fuzzy
#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
#~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
#, fuzzy
#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
#~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
#~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
#~ msgid "%s at end of input"
#~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
#~ msgid "%s before %s'%c'"
#~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s before string constant"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#~ msgid "%s before numeric constant"
#~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
# src/request.c:37
#~ msgid "%s before \"%s\""
#~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
#~ msgid "%s before '%s' token"
#~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "asm template is not a string constant"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#, fuzzy
#~ msgid "modification by `asm'"
#~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
#, fuzzy
#~ msgid "can't inline call to `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
#~ msgid "execvp %s"
#~ msgstr "execvp %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
#~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
#~ msgid "not found\n"
#~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
#, fuzzy
#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#~ msgid "open %s"
#~ msgstr "open %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "writing load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
#, fuzzy
#~ msgid "bad magic number"
#~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "old raw header file"
#~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
# src/request.c:37
#~ msgid "fstat %s"
#~ msgstr "fstat %s"
#~ msgid "lseek %s 0"
#~ msgstr "lseek %s 0"
#~ msgid "read %s"
#~ msgstr "read %s"
#~ msgid "msync %s"
#~ msgstr "msync %s"
#~ msgid "munmap %s"
#~ msgstr "munmap %s"
#~ msgid "write %s"
#~ msgstr "write %s"
#, fuzzy
#~ msgid "integer constant out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#, fuzzy
#~ msgid "missing ')' after \"defined\""
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "division by zero in #if"
#~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "missing ')' in expression"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "missing '(' in expression"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "%s is shorter than expected"
#~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s is a block device"
#~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Not a directory"
#~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
#, fuzzy
#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
#~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "I/O error on output"
#~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "target missing after %s"
#~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "backslash-newline at end of file"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
#, fuzzy
#~ msgid "null character(s) ignored"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
#~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
#, fuzzy
#~ msgid "no newline at end of file"
#~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "unspellable token %s"
#~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
#, fuzzy
#~ msgid "universal-character-name out of range"
#~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "hex escape sequence out of range"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
#, fuzzy
#~ msgid "octal escape sequence out of range"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "empty character constant"
#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "character constant too long"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "undefining \"%s\""
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#, fuzzy
#~ msgid "missing terminating > character"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "line number out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid #ident directive"
#~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
#~ msgid "#else after #else"
#~ msgstr "#else μετά από #else"
#~ msgid "#elif after #else"
#~ msgstr "#elif μετά από #else"
#, fuzzy
#~ msgid "unterminated #%s"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" redefined"
#~ msgstr "αόριστο"
#~ msgid "%s:%d: warning: "
#~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
#, fuzzy
#~ msgid "can't get current directory"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to `-b' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument to `-V' is missing"
#~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
# src/main.c:178
#, fuzzy
#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#, fuzzy
#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
#~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
#, fuzzy
#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
#~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
#~ msgid "Creating %s.\n"
#~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: internal abort\n"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
#, fuzzy
#~ msgid "conversion from NaN to int"
#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#, fuzzy
#~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
#~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
#, fuzzy
#~ msgid "floating point overflow"
#~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: argument domain error"
#~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: underflow range error"
#~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
#~ msgid "invalid option `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error: %s"
#~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
#~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid --param option: %s"
#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid number in #if expression"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid character constant in #if"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
#, fuzzy
#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
#~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
#, fuzzy
#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
#, fuzzy
#~ msgid "not in any file?!"
#~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid macro name"
#~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid macro name `%s'"
#~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
#, fuzzy
#~ msgid "unterminated parameter list in #define"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid format #line command"
#~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "undefining `defined'"
#~ msgstr "αόριστο"
#, fuzzy
#~ msgid "undefining `%s'"
#~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "#warning%.*s"
#~ msgstr "προειδοποίηση: "
# src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
# src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
# src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
# src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
#, fuzzy
#~ msgid "unbalanced #endif"
#~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
#, fuzzy
#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "no args to macro `%s'"
#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%V value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "Don't do symbol renaming"
#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#, fuzzy
#~ msgid "MCU `%s' not supported"
#~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
#, fuzzy
#~ msgid "Debug argument support in compiler"
#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Debug stack support in compiler"
#~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid register in ybase addressing"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
#, fuzzy
#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
#~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
#~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
#, fuzzy
#~ msgid "Retain legend information"
#~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
# lib/argmatch.c:188
#, fuzzy
#~ msgid "argument is a structure"
#~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%o value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%s/S value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%B value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "can't rewind temp file"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "can't close temp file"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "Use symbolic register names"
#~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%z value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%Z value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#~ msgid "64 bit mode"
#~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
#~ msgid "31 bit mode"
#~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
#, fuzzy
#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "`%D' as declarator"
#~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
#, fuzzy
#~ msgid "`bool' is now a keyword"
#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#, fuzzy
#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
#~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid type: `void &'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid string constant `%E'"
#~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
#~ msgid " %#D"
#~ msgstr " %#D"
#, fuzzy
#~ msgid "`%D' is not a namespace"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "`%s' not supported by %s"
#~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
#, fuzzy
#~ msgid "type name expected before `&'"
#~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
#~ msgid "%s before `%c'"
#~ msgstr "%s πριν από `%c'"
#~ msgid "%s before `\\%o'"
#~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s before `%s' token"
#~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
#, fuzzy
#~ msgid "declaration of `%#T'"
#~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
#~ msgid "fatal:"
#~ msgstr "μοιραίο:"
#~ msgid "(continued):"
#~ msgstr "(συνεχίζεται):"
#~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
#~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
#~ msgid "[REPORT BUG!!]"
#~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
#~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#, fuzzy
#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
#~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
#, fuzzy
#~ msgid "hex escape out of range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
# src/main.c:663
#, fuzzy
#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "ignoring pragma: %s"
#~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid #ident"
#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid #line"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid #-line"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
#, fuzzy
#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
#~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
#, fuzzy
#~ msgid "Set the maximum line length"
#~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
#, fuzzy
#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
#~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
# src/grep.c:1133
#, fuzzy
#~ msgid "In unknown kind"
#~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
#~ msgid "In subroutine"
#~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
#~ msgid "In block-data unit"
#~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
#~ msgid "In common block"
#~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error - too many interface type"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error - use of undefined type"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
# src/install.c:562
#, fuzzy
#~ msgid "cannot find method"
#~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
#~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
#, fuzzy
#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
#~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %H value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %h value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %Q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %q value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %p value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %B value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %C value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %E value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid %r value"
#~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
#, fuzzy
#~ msgid "this is the first ELSE label"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate CASE value"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"
#, fuzzy
#~ msgid "this is the first entry for that value"
#~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "CASE value out of range"
#~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
#, fuzzy
#~ msgid "empty range"
#~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
#, fuzzy
#~ msgid "powerset tuple element out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
#, fuzzy
#~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "bad initializer for field `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid array tuple label"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#, fuzzy
#~ msgid "array tuple index out of range"
#~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
#, fuzzy
#~ msgid "too many array tuple values"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "missing array tuple element %s"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
#~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
#~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
#, fuzzy
#~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
#~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
#, fuzzy
#~ msgid "too few tag labels"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "...is duplicated here"
#~ msgstr "διπλό κλειδί"
#, fuzzy
#~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
#~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate grant for `%s'"
#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate definition `%s'"
#~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
#, fuzzy
#~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
#~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
#, fuzzy
#~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
#~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "no field named `%s'"
#~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
#~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error (integer used as function)"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid right operand of %s"
#~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
#~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
#, fuzzy
#~ msgid "-> expression is not addressable"
#~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "FORBID is not yet implemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
#, fuzzy
#~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
#~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
#~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
#~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error in check_format_string"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
# src/recode.c:171
#, fuzzy
#~ msgid "no padding character (offset %d)"
#~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid C'xx' "
#~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized compiler directive"
#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
#~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid number format `%s'"
#~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "can't find %s"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
#, fuzzy
#~ msgid "missing defining occurrence"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "missing '(' in exception list"
#~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "empty ON-condition"
#~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "bad tuple field name list"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
#~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
#, fuzzy
#~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
#, fuzzy
#~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
#~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
#, fuzzy
#~ msgid "syntax error - missing mode"
#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
#~ msgid " `%s'"
#~ msgstr " `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to process `%s'"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to process"
#~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to process `%s'"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to process"
#~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
#~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
#, fuzzy
#~ msgid " and no default priority was set."
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
#, fuzzy
#~ msgid " and no destination process specified"
#~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
#, fuzzy
#~ msgid "slice length out-of-range"
#~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert to float"
#~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot convert float to this mode"
#~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot process BIN (>32)"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
#, fuzzy
#~ msgid "invalid parameterized type"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
# src/main.c:659
#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
#~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "internal error #%d"
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"