blob: 36a7b34ee743762f4372cd43627e20997c860b67 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string>
<string name="kilobyteShort" msgid="7542884022844556968">"kB"</string>
<string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string>
<string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string>
<string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string>
<string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string>
<string name="fileSizeSuffix" msgid="8897567456150907538">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled" msgid="4638956954852782576">"&lt;Ónefnt&gt;"</string>
<string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Ekkert símanúmer)"</string>
<string name="unknownName" msgid="6867811765370350269">"Óþekkt"</string>
<string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Talhólf"</string>
<string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
<string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Vandamál með tengingu eða ógild MMI-kóðaskipun."</string>
<string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Aðgerð takmarkast við fast númeraval."</string>
<string name="mmiErrorWhileRoaming" msgid="762488890299284230">"Ekki er hægt að breyta stillingum fyrir framsendingu símtala úr símanum á meðan þú ert í reiki."</string>
<string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Þjónustan var virkjuð."</string>
<string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Þjónustan var virkjuð fyrir:"</string>
<string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Þjónustan hefur verið gerð óvirk."</string>
<string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Skráning tókst."</string>
<string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Tókst að eyða."</string>
<string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Rangt aðgangsorð."</string>
<string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI-kóðaskipun framkvæmd."</string>
<string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"Gamla PIN-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt."</string>
<string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"PUK-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt."</string>
<string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"PIN-númerin sem þú slóst inn stemma ekki."</string>
<string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string>
<string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"Sláðu inn PUK-númer sem er 8 tölustafir eða lengra."</string>
<string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"SIM-kortið er PUK-læst. Sláðu inn PUK-númerið til að taka það úr lás."</string>
<string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Sláðu inn PUK2-númer að taka SIM-kortið úr lás."</string>
<string name="enablePin" msgid="209412020907207950">"Tókst ekki. Kveiktu á SIM-/RUIM-lás."</string>
<plurals name="pinpuk_attempts" formatted="false" msgid="1251012001539225582">
<item quantity="one">Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir áður en SIM-kortinu verður læst.</item>
<item quantity="other">Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir áður en SIM-kortinu verður læst.</item>
</plurals>
<string name="imei" msgid="2625429890869005782">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="4841221237681254195">"MEID"</string>
<string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Númerabirting innhringinga"</string>
<string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Númerabirting úthringinga"</string>
<string name="ColpMmi" msgid="3065121483740183974">"Auðkenni tengdrar línu"</string>
<string name="ColrMmi" msgid="4996540314421889589">"Auðkennistakmörkun tengdrar línu"</string>
<string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Símtalsflutningur"</string>
<string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Símtal í bið"</string>
<string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Útilokun símtala"</string>
<string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Breyting á aðgangsorði"</string>
<string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Breyting á PIN-númeri"</string>
<string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Símanúmer til staðar"</string>
<string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Númerabirting takmörkuð"</string>
<string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Þriggja manna símafundur"</string>
<string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Óæskilegum símtölum hafnað"</string>
<string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Númerabirting"</string>
<string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"Númerabirting er sjálfgefið með takmörkunum. Næsta símtal: Með takmörkunum"</string>
<string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"Númerabirting er sjálfgefið með takmörkunum. Næsta símtal: Án takmarkana"</string>
<string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"Númerabirting er sjálfgefið án takmarkana. Næsta símtal: Með takmörkunum"</string>
<string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"Númerabirting er sjálfgefið án takmarkana. Næsta símtal: Án takmarkana"</string>
<string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Þjónustu ekki útdeilt."</string>
<string name="CLIRPermanent" msgid="3377371145926835671">"Þú getur ekki breytt stillingu númerabirtingar."</string>
<string name="RestrictedOnDataTitle" msgid="5221736429761078014">"Engin gagnaþjónusta fyrir farsíma"</string>
<string name="RestrictedOnEmergencyTitle" msgid="6855466023161191166">"Neyðarsímtöl eru ekki í boði"</string>
<string name="RestrictedOnNormalTitle" msgid="3179574012752700984">"Símtöl eru ekki í boði"</string>
<string name="RestrictedOnAllVoiceTitle" msgid="8037246983606545202">"Engin raddþjónusta eða neyðarsímtöl"</string>
<string name="RestrictedStateContent" msgid="6538703255570997248">"Símafyrirtækið slökkti tímabundið á þessu"</string>
<string name="RestrictedStateContentMsimTemplate" msgid="673416791370248176">"Símafyrirtækið slökkti tímabundið á þessu fyrir SIM-kort <xliff:g id="SIMNUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="NetworkPreferenceSwitchTitle" msgid="6982395015324165258">"Ekki næst samband við farsímakerfi"</string>
<string name="NetworkPreferenceSwitchSummary" msgid="509327194863482733">"Prófaðu að velja annað símkerfi. Ýttu til að breyta."</string>
<string name="EmergencyCallWarningTitle" msgid="813380189532491336">"Neyðarsímtöl eru ekki í boði"</string>
<string name="EmergencyCallWarningSummary" msgid="1899692069750260619">"Ekki er hægt að hringja neyðarsímtöl með Wi-Fi"</string>
<string name="notification_channel_network_alert" msgid="4427736684338074967">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_channel_call_forward" msgid="2419697808481833249">"Símtalsflutningur"</string>
<string name="notification_channel_emergency_callback" msgid="6686166232265733921">"Stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala"</string>
<string name="notification_channel_mobile_data_status" msgid="4575131690860945836">"Staða farsímagagna"</string>
<string name="notification_channel_sms" msgid="3441746047346135073">"SMS-skilaboð"</string>
<string name="notification_channel_voice_mail" msgid="3954099424160511919">"Talhólfsskilaboð"</string>
<string name="notification_channel_wfc" msgid="2130802501654254801">"Wi-Fi símtöl"</string>
<string name="notification_channel_sim" msgid="4052095493875188564">"Staða SIM-korts"</string>
<string name="peerTtyModeFull" msgid="6165351790010341421">"Jafningi bað um FULLA stillingu fjarrita"</string>
<string name="peerTtyModeHco" msgid="5728602160669216784">"Jafningi bað um HCO-stillingu fjarrita"</string>
<string name="peerTtyModeVco" msgid="1742404978686538049">"Jafningi bað um VCO-stillingu fjarrita"</string>
<string name="peerTtyModeOff" msgid="3280819717850602205">"Jafningi bað um að slökkt yrði á fjarrita"</string>
<string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Tal"</string>
<string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Gögn"</string>
<string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"FAX"</string>
<string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
<string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Ósamstillt"</string>
<string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Samstillt"</string>
<string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Pakki"</string>
<string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
<string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Kveikt á reikivísi"</string>
<string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Slökkt á reikivísi"</string>
<string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Reikivísir blikkar"</string>
<string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Utan hverfis"</string>
<string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Utan byggingar"</string>
<string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Reiki – valið kerfi"</string>
<string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Reiki – tiltækt kerfi"</string>
<string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Reiki – samstarfsaðili"</string>
<string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Reiki – úrvalssamstarfsaðili"</string>
<string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Reiki – þjónusta virkar að fullu"</string>
<string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Reiki – þjónusta virkar að hluta"</string>
<string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Kveikt á reikiborða"</string>
<string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Slökkt á reikiborða"</string>
<string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Leitar að þjónustu"</string>
<string name="wfcRegErrorTitle" msgid="3855061241207182194">"Ekki tókst að setja upp Wi‑Fi símtöl"</string>
<string-array name="wfcOperatorErrorAlertMessages">
<item msgid="3910386316304772394">"Til að hringja og senda skilaboð yfir Wi-Fi þarftu fyrst að biðja símafyrirtækið þitt um að setja þá þjónustu upp. Kveiktu síðan á Wi-Fi símtölum í stillingunum. (Villukóði: <xliff:g id="CODE">%1$s</xliff:g>)"</item>
</string-array>
<string-array name="wfcOperatorErrorNotificationMessages">
<item msgid="7372514042696663278">"Vandamál kom upp við að skrá Wi‑Fi símtöl hjá símafyrirtækinu: <xliff:g id="CODE">%1$s</xliff:g>"</item>
</string-array>
<string-array name="wfcSpnFormats">
<item msgid="6830082633573257149">"%s"</item>
<item msgid="4397097370387921767">"%s Wi-Fi símtöl"</item>
</string-array>
<string name="wifi_calling_off_summary" msgid="8720659586041656098">"Slökkt"</string>
<string name="wfc_mode_wifi_preferred_summary" msgid="1994113411286935263">"Wi-Fi í forgangi"</string>
<string name="wfc_mode_cellular_preferred_summary" msgid="1988279625335345908">"Farsímakerfi í forgangi"</string>
<string name="wfc_mode_wifi_only_summary" msgid="2379919155237869320">"Wi-Fi eingöngu"</string>
<string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Ekki áframsent"</string>
<string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
<string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> eftir <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> sekúndur"</string>
<string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Ekki áframsent"</string>
<string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Ekki áframsent"</string>
<string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Kóðaskipun framkvæmd."</string>
<string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Vandamál með tengingu eða ógild kóðaskipun."</string>
<string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"Í lagi"</string>
<string name="httpError" msgid="7956392511146698522">"Netvilla kom upp."</string>
<string name="httpErrorLookup" msgid="4711687456111963163">"Vefslóðin fannst ekki."</string>
<string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"Þessi auðkenningarleið vefsvæðis er ekki studd."</string>
<string name="httpErrorAuth" msgid="1435065629438044534">"Ekki tókst að sannvotta."</string>
<string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Auðkenning í gegnum proxy-þjón mistókst."</string>
<string name="httpErrorConnect" msgid="8714273236364640549">"Ekki náðist samband við þjóninn."</string>
<string name="httpErrorIO" msgid="2340558197489302188">"Ekki tókst að eiga samskipti við þjóninn. Reyndu aftur síðar."</string>
<string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Tenging við þjóninn rann út á tíma."</string>
<string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Síðan inniheldur of margar endurbeiningar frá þjóni."</string>
<string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5015730812906192208">"Samskiptareglan er ekki studd."</string>
<string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="96549606000658641">"Ekki tókst að koma á öruggri tengingu."</string>
<string name="httpErrorBadUrl" msgid="3636929722728881972">"Ekki tókst að opna síðuna því að vefslóðin er ógild."</string>
<string name="httpErrorFile" msgid="2170788515052558676">"Ekki tókst að opna skrána."</string>
<string name="httpErrorFileNotFound" msgid="6203856612042655084">"Umbeðin skrá fannst ekki."</string>
<string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Of margir beiðnir eru í vinnslu. Reyndu aftur síðar."</string>
<string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"Innskráningarvilla fyrir <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Samstilla"</string>
<string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="7036196943673524858">"Ekki er hægt að samstilla"</string>
<string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="4884451152168188763">"Reynt var að eyða of mörgum <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"Geymslurými spjaldtölvunnar er fullt. Eyddu einhverjum skrám til að losa um pláss."</string>
<string name="low_memory" product="watch" msgid="4415914910770005166">"Geymsla úrsins er full. Eyddu einhverjum skrám til að búa til pláss."</string>
<string name="low_memory" product="tv" msgid="516619861191025923">"Geymslurými sjónvarpsins er fullt. Eyddu skrám til að losa um pláss."</string>
<string name="low_memory" product="default" msgid="3475999286680000541">"Geymslurými símans er fullt. Eyddu einhverjum skrám til að losa um pláss."</string>
<plurals name="ssl_ca_cert_warning" formatted="false" msgid="5106721205300213569">
<item quantity="one">CA-vottorð hafa verið sett upp</item>
<item quantity="other">CA-vottorð hafa verið sett upp</item>
</plurals>
<string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown" msgid="4475437862189850602">"Af óþekktum þriðja aðila"</string>
<string name="ssl_ca_cert_noti_by_administrator" msgid="3541729986326153557">"Af kerfisstjóra vinnusniðsins þíns"</string>
<string name="ssl_ca_cert_noti_managed" msgid="4030263497686867141">"Af <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
<string name="work_profile_deleted" msgid="5005572078641980632">"Vinnusniði eytt"</string>
<string name="work_profile_deleted_details" msgid="6307630639269092360">"Stjórnunarforrit vinnusniðsins vantar eða er skemmt. Vinnusniðinu og gögnum því tengdu hefur því verið eytt. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari aðstoð."</string>
<string name="work_profile_deleted_description_dpm_wipe" msgid="8823792115612348820">"Vinnusniðið þitt er ekki lengur í boði á þessu tæki"</string>
<string name="work_profile_deleted_reason_maximum_password_failure" msgid="8986903510053359694">"Of margar tilraunir til að slá inn aðgangsorð"</string>
<string name="network_logging_notification_title" msgid="6399790108123704477">"Tækinu er stjórnað"</string>
<string name="network_logging_notification_text" msgid="7930089249949354026">"Fyrirtækið þitt stjórnar þessu tæki og kann að fylgjast með netnotkun. Ýttu hér til að fá upplýsingar."</string>
<string name="factory_reset_warning" msgid="5423253125642394387">"Tækið verður hreinsað"</string>
<string name="factory_reset_message" msgid="9024647691106150160">"Ekki er hægt að nota stjórnunarforritið. Tækinu verður eytt.\n\nEf spurningar vakna skaltu hafa samband við kerfisstjóra fyrirtækisins."</string>
<string name="printing_disabled_by" msgid="8936832919072486965">"<xliff:g id="OWNER_APP">%s</xliff:g> lokaði á prentun."</string>
<string name="me" msgid="6545696007631404292">"Ég"</string>
<string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Valkostir spjaldtölvu"</string>
<string name="power_dialog" product="tv" msgid="6153888706430556356">"Sjónvarpsvalkostir"</string>
<string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Valkostir síma"</string>
<string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Hljóðlaus stilling"</string>
<string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Kveikja á þráðlausum samskiptum"</string>
<string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Slökkva á þráðlausum samskiptum"</string>
<string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Skjálás"</string>
<string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Slökkva"</string>
<string name="silent_mode_silent" msgid="319298163018473078">"Slökkt á hringingu"</string>
<string name="silent_mode_vibrate" msgid="7072043388581551395">"Titrar við hringingu"</string>
<string name="silent_mode_ring" msgid="8592241816194074353">"Kveikt á hringingu"</string>
<string name="reboot_to_update_title" msgid="6212636802536823850">"Kerfisuppfærsla Android"</string>
<string name="reboot_to_update_prepare" msgid="6305853831955310890">"Undirbúningur fyrir uppfærslu…"</string>
<string name="reboot_to_update_package" msgid="3871302324500927291">"Vinnur úr uppfærslupakka…"</string>
<string name="reboot_to_update_reboot" msgid="6428441000951565185">"Endurræsir…"</string>
<string name="reboot_to_reset_title" msgid="4142355915340627490">"Núllstilling"</string>
<string name="reboot_to_reset_message" msgid="2432077491101416345">"Endurræsir…"</string>
<string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Slekkur…"</string>
<string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"Slökkt verður á spjaldtölvunni."</string>
<string name="shutdown_confirm" product="tv" msgid="476672373995075359">"Slökkt verður á sjónvarpinu."</string>
<string name="shutdown_confirm" product="watch" msgid="3490275567476369184">"Slökkt verður á úrinu."</string>
<string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"Slökkt verður á símanum."</string>
<string name="shutdown_confirm_question" msgid="2906544768881136183">"Viltu slökkva?"</string>
<string name="reboot_safemode_title" msgid="7054509914500140361">"Endurræsa í öruggri stillingu"</string>
<string name="reboot_safemode_confirm" msgid="55293944502784668">"Viltu endurræsa í öruggri stillingu? Þetta gerir öll uppsett forrit frá þriðja aðila óvirk. Þau verða endurheimt þegar þú endurræsir aftur."</string>
<string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Nýleg"</string>
<string name="no_recent_tasks" msgid="8794906658732193473">"Engin nýleg forrit."</string>
<string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Valkostir spjaldtölvu"</string>
<string name="global_actions" product="tv" msgid="7240386462508182976">"Sjónvarpsvalkostir"</string>
<string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Valkostir síma"</string>
<string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Skjálás"</string>
<string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Slökkva"</string>
<string name="global_action_emergency" msgid="7112311161137421166">"Neyðarsímtal"</string>
<string name="global_action_bug_report" msgid="7934010578922304799">"Villutilkynning"</string>
<string name="global_action_logout" msgid="935179188218826050">"Ljúka lotu"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="8329831278085426283">"Skjámynd"</string>
<string name="bugreport_title" msgid="2667494803742548533">"Útbúa villutilkynningu"</string>
<string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Þetta safnar upplýsingum um núverandi stöðu tækisins til að senda með tölvupósti. Það tekur smástund frá því villutilkynningin er ræst og þar til hún er tilbúin til sendingar – sýndu biðlund."</string>
<string name="bugreport_option_interactive_title" msgid="8635056131768862479">"Gagnvirk skýrsla"</string>
<string name="bugreport_option_interactive_summary" msgid="229299488536107968">"Þú getur notað þetta í flestum tilvikum. Með þessu móti geturðu fylgst með framgangi tilkynningarinnar og slegið inn viðbótarupplýsingar um vandamálið. Hugsanlegt er að lítið notuðum hlutum verði sleppt til að spara tíma."</string>
<string name="bugreport_option_full_title" msgid="6354382025840076439">"Heildarskýrsla"</string>
<string name="bugreport_option_full_summary" msgid="7210859858969115745">"Notaðu þennan valmöguleika til að lágmarka truflun frá kerfinu þegar tækið þitt svarar ekki eða er of hægt, eða þegar þú þarft alla hluta tilkynningarinnar. Leyfir þér ekki að slá inn viðbótarupplýsingar eða taka skjámyndir."</string>
<plurals name="bugreport_countdown" formatted="false" msgid="6878900193900090368">
<item quantity="one">Tekur skjámynd fyrir villutilkynningu eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndu.</item>
<item quantity="other">Tekur skjámynd fyrir villutilkynningu eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndur.</item>
</plurals>
<string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Hljóðlaus stilling"</string>
<string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"SLÖKKT er á hljóði"</string>
<string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"KVEIKT er á hljóði"</string>
<string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Flugstilling"</string>
<string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"KVEIKT er á flugstillingu"</string>
<string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"SLÖKKT er á flugstillingu"</string>
<string name="global_action_toggle_battery_saver" msgid="708515500418994208">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<string name="global_action_battery_saver_on_status" msgid="484059130698197787">"Slökkt er á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="global_action_battery_saver_off_status" msgid="75550964969478405">"Kveikt er á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="global_action_settings" msgid="1756531602592545966">"Stillingar"</string>
<string name="global_action_assist" msgid="3892832961594295030">"Aðstoð"</string>
<string name="global_action_voice_assist" msgid="7751191495200504480">"Raddaðstoð"</string>
<string name="global_action_lockdown" msgid="1099326950891078929">"Læsing"</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string>
<string name="notification_hidden_text" msgid="6351207030447943784">"Ný tilkynning"</string>
<string name="notification_channel_virtual_keyboard" msgid="6969925135507955575">"Sýndarlyklaborð"</string>
<string name="notification_channel_physical_keyboard" msgid="7297661826966861459">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
<string name="notification_channel_security" msgid="7345516133431326347">"Öryggi"</string>
<string name="notification_channel_car_mode" msgid="3553380307619874564">"Bílastilling"</string>
<string name="notification_channel_account" msgid="7577959168463122027">"Staða reiknings"</string>
<string name="notification_channel_developer" msgid="7579606426860206060">"Skilaboð þróunaraðila"</string>
<string name="notification_channel_updates" msgid="4794517569035110397">"Uppfærslur"</string>
<string name="notification_channel_network_status" msgid="5025648583129035447">"Staða netkerfis"</string>
<string name="notification_channel_network_alerts" msgid="2895141221414156525">"Viðvaranir netkerfis"</string>
<string name="notification_channel_network_available" msgid="4531717914138179517">"Net í boði"</string>
<string name="notification_channel_vpn" msgid="8330103431055860618">"Staða VPN"</string>
<string name="notification_channel_device_admin" msgid="1568154104368069249">"Stjórnun tækis"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="4496839309318519037">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_channel_retail_mode" msgid="6088920674914038779">"Kynningarútgáfa fyrir verslanir"</string>
<string name="notification_channel_usb" msgid="9006850475328924681">"USB-tenging"</string>
<string name="notification_channel_heavy_weight_app" msgid="6218742927792852607">"Forrit er í gangi"</string>
<string name="notification_channel_foreground_service" msgid="3931987440602669158">"Forrit sem nota rafhlöðuorku"</string>
<string name="foreground_service_app_in_background" msgid="1060198778219731292">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> notar rafhlöðuorku"</string>
<string name="foreground_service_apps_in_background" msgid="7175032677643332242">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> forrit nota rafhlöðuorku"</string>
<string name="foreground_service_tap_for_details" msgid="372046743534354644">"Ýttu til að fá upplýsingar um rafhlöðu- og gagnanotkun"</string>
<string name="foreground_service_multiple_separator" msgid="4021901567939866542">"<xliff:g id="LEFT_SIDE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="RIGHT_SIDE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Örugg stilling"</string>
<string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Android kerfið"</string>
<string name="user_owner_label" msgid="8836124313744349203">"Skipta yfir í eigið snið"</string>
<string name="managed_profile_label" msgid="8947929265267690522">"Skipta yfir í vinnusnið"</string>
<string name="permgrouplab_contacts" msgid="3657758145679177612">"Tengiliðir"</string>
<string name="permgroupdesc_contacts" msgid="6951499528303668046">"fá aðgang að tengiliðunum þínum"</string>
<string name="permgrouprequest_contacts" msgid="6032805601881764300">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að tengiliðunum þínum?"</string>
<string name="permgrouplab_location" msgid="7275582855722310164">"Staðsetning"</string>
<string name="permgroupdesc_location" msgid="1346617465127855033">"fá aðgang að staðsetningu þessa tækis"</string>
<string name="permgrouprequest_location" msgid="3788275734953323491">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að staðsetningu þessa tækis?"</string>
<string name="permgrouplab_calendar" msgid="5863508437783683902">"Dagatal"</string>
<string name="permgroupdesc_calendar" msgid="3889615280211184106">"fá aðgang að dagatalinu þínu"</string>
<string name="permgrouprequest_calendar" msgid="289900767793189421">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að dagatalinu þínu?"</string>
<string name="permgrouplab_sms" msgid="228308803364967808">"SMS"</string>
<string name="permgroupdesc_sms" msgid="4656988620100940350">"senda og skoða SMS-skilaboð"</string>
<string name="permgrouprequest_sms" msgid="7168124215838204719">"Viltu leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að senda og skoða SMS-skilaboð?"</string>
<string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Geymslurými"</string>
<string name="permgroupdesc_storage" msgid="637758554581589203">"fá aðgang að myndum, efni og skrám í tækinu"</string>
<string name="permgrouprequest_storage" msgid="7885942926944299560">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að myndum, efni og skrám í tækinu?"</string>
<string name="permgrouplab_microphone" msgid="171539900250043464">"Hljóðnemi"</string>
<string name="permgroupdesc_microphone" msgid="4988812113943554584">"taka upp hljóð"</string>
<string name="permgrouprequest_microphone" msgid="9167492350681916038">"Viltu leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að taka upp hljóð?"</string>
<string name="permgrouplab_camera" msgid="4820372495894586615">"Myndavél"</string>
<string name="permgroupdesc_camera" msgid="3250611594678347720">"taka myndir og taka upp myndskeið"</string>
<string name="permgrouprequest_camera" msgid="1299833592069671756">"Viltu leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að taka myndir og myndskeið?"</string>
<string name="permgrouplab_calllog" msgid="8798646184930388160">"Símtalaskrár"</string>
<string name="permgroupdesc_calllog" msgid="3006237336748283775">"lesa og skrifa símtalaskrá síma"</string>
<string name="permgrouprequest_calllog" msgid="8487355309583773267">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að símtalaskrám símans?"</string>
<string name="permgrouplab_phone" msgid="5229115638567440675">"Sími"</string>
<string name="permgroupdesc_phone" msgid="6234224354060641055">"hringja og stjórna símtölum"</string>
<string name="permgrouprequest_phone" msgid="9166979577750581037">"Viltu leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að hringja og stjórna símtölum?"</string>
<string name="permgrouplab_sensors" msgid="416037179223226722">"Líkamsskynjarar"</string>
<string name="permgroupdesc_sensors" msgid="7147968539346634043">"aðgangur að skynjaragögnum yfir lífsmörk þín"</string>
<string name="permgrouprequest_sensors" msgid="6349806962814556786">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að skynjaragögnum yfir lífsmörk þín?"</string>
<string name="capability_title_canRetrieveWindowContent" msgid="3901717936930170320">"Sækja innihald glugga"</string>
<string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent" msgid="3772225008605310672">"Kanna innihald glugga sem þú ert að nota."</string>
<string name="capability_title_canRequestTouchExploration" msgid="3108723364676667320">"Kveikja á snertikönnun"</string>
<string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="7543249041581408313">"Snert atriði verða lesin upphátt og hægt er að kanna skjáinn með bendingum."</string>
<string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Fylgjast með texta sem þú slærð inn"</string>
<string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"Felur í sér persónuleg gögn á borð við kreditkortanúmer og aðgangsorð."</string>
<string name="capability_title_canControlMagnification" msgid="3593493281059424855">"Stilla skjástærð"</string>
<string name="capability_desc_canControlMagnification" msgid="4791858203568383773">"Stjórnaðu aðdrætti og afstöðu skjásins."</string>
<string name="capability_title_canPerformGestures" msgid="7418984730362576862">"Nota bendingar"</string>
<string name="capability_desc_canPerformGestures" msgid="8296373021636981249">"Getur ýtt, strokið, fært fingur saman og gert ýmsar aðrar bendingar."</string>
<string name="capability_title_canCaptureFingerprintGestures" msgid="6309568287512278670">"Fingrafarabendingar"</string>
<string name="capability_desc_canCaptureFingerprintGestures" msgid="4386487962402228670">"Getur fangað bendingar sem eru gerðar á fingrafaralesara tækisins."</string>
<string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"slökkva á eða breyta stöðustiku"</string>
<string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"Leyfir forriti að slökkva á stöðustikunni eða bæta við og fjarlægja kerfistákn."</string>
<string name="permlab_statusBarService" msgid="4826835508226139688">"vera stöðustikan"</string>
<string name="permdesc_statusBarService" msgid="716113660795976060">"Leyfir forriti að vera stöðustikan."</string>
<string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"stækka/minnka stöðustiku"</string>
<string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="6917549437129401132">"Leyfir forriti að stækka og minnka stöðustikuna."</string>
<string name="permlab_install_shortcut" msgid="4279070216371564234">"setja upp flýtileiðir"</string>
<string name="permdesc_install_shortcut" msgid="8341295916286736996">"Leyfir forriti að bæta flýtileiðum á heimaskjá án inngrips notanda."</string>
<string name="permlab_uninstall_shortcut" msgid="4729634524044003699">"fjarlægja flýtileiðir"</string>
<string name="permdesc_uninstall_shortcut" msgid="6745743474265057975">"Leyfir forriti að fjarlægja flýtileiðir af heimaskjá án inngrips notanda."</string>
<string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="3906007831192990946">"endurbeina hringdum símtölum"</string>
<string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="5156385005547315876">"Leyfir forriti að sjá símanúmerið þegar símtöl eru hringd, með möguleika á að beina símtalinu áfram á annað númer eða hætta alveg við símtalið."</string>
<string name="permlab_answerPhoneCalls" msgid="4077162841226223337">"svara símtölum"</string>
<string name="permdesc_answerPhoneCalls" msgid="2901889867993572266">"Heimilar forritinu að svara símtali sem berst."</string>
<string name="permlab_receiveSms" msgid="8673471768947895082">"taka á móti textaskilaboðum (SMS)"</string>
<string name="permdesc_receiveSms" msgid="6424387754228766939">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr SMS-skilaboðum. Þetta þýðir að forritið getur fylgst með eða eytt skilaboðum sem send eru í tækið án þess að birta þér þau."</string>
<string name="permlab_receiveMms" msgid="1821317344668257098">"taka á móti textaskilaboðum (MMS)"</string>
<string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr MMS-skilaboðum. Þetta þýðir að forritið getur fylgst með eða eytt skilaboðum sem send eru í tækið án þess að birta þér þau."</string>
<string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"lesa skilaboð frá endurvarpa"</string>
<string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Leyfir forriti að lesa skilaboð frá endurvarpa sem tækið móttekur. Viðvaranir frá endurvarpa berast á tilteknum stöðum til að vara þig við neyðarástandi. Spilliforrit geta truflað afköst eða virkni tækisins þegar neyðarboð berast frá endurvarpa."</string>
<string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"lesa strauma í áskrift"</string>
<string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"Leyfir forriti að fá upplýsingar um straumana sem samstilltir eru á hverjum tíma."</string>
<string name="permlab_sendSms" msgid="7544599214260982981">"senda og skoða SMS-skilaboð"</string>
<string name="permdesc_sendSms" msgid="7094729298204937667">"Leyfir forriti að senda SMS-skilaboð. Þetta getur valdið óvæntri gjaldtöku. Spilliforrit geta kostað þig peninga með því að senda skilaboð án staðfestingar frá þér."</string>
<string name="permlab_readSms" msgid="8745086572213270480">"lesa textaskilaboð (SMS eða MMS)"</string>
<string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="4741697454888074891">"Þetta forrit getur lesið öll SMS-skilaboð (textaskilaboð) sem eru vistuð í spjaldtölvunni."</string>
<string name="permdesc_readSms" product="tv" msgid="5796670395641116592">"Þetta forrit getur lesið öll SMS-skilaboð (textaskilaboð) sem eru vistuð í sjónvarpinu."</string>
<string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="6826832415656437652">"Þetta forrit getur lesið öll SMS-skilaboð (textaskilaboð) sem eru vistuð í símanum."</string>
<string name="permlab_receiveWapPush" msgid="5991398711936590410">"taka á móti textaskilaboðum (WAP)"</string>
<string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="748232190220583385">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr WAP-skilaboðum. Þessi heimild felur í sér möguleikann á að fylgjast með eða eyða skilaboðum sem þér eru send án þess að birta þér þau."</string>
<string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"sækja forrit í gangi"</string>
<string name="permdesc_getTasks" msgid="7454215995847658102">"Leyfir forriti að sækja upplýsingar um opin forrit og forrit sem nýlega hafa verið opin. Þetta getur gert forritinu kleift að nálgast upplýsingar um forritin sem notuð eru í tækinu."</string>
<string name="permlab_manageProfileAndDeviceOwners" msgid="7918181259098220004">"stjórna eigendum sniða og tækja"</string>
<string name="permdesc_manageProfileAndDeviceOwners" msgid="106894851498657169">"Leyfir forritum að stilla eigendur sniða og eiganda tækisins."</string>
<string name="permlab_reorderTasks" msgid="2018575526934422779">"endurraða forritum í gangi"</string>
<string name="permdesc_reorderTasks" msgid="7734217754877439351">"Leyfir forriti að færa verk á milli forgrunns og bakgrunns. Forritið getur gert þetta án inngrips frá þér."</string>
<string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"kveikja á bílastillingu"</string>
<string name="permdesc_enableCarMode" msgid="4853187425751419467">"Leyfir forriti að kveikja á bílastillingu."</string>
<string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="3914026687420177202">"loka öðrum forritum"</string>
<string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="4593353235959733119">"Leyfir forriti að loka bakgrunnsferlum annarra forrita. Þetta getur valdið því að önnur forrit lokist."</string>
<string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="7238805243128138690">"Þetta forrit getur birst yfir öðrum forritum"</string>
<string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="2393776099672266188">"Þetta forrit getur birst yfir öðrum forritum eða öðrum hlutum skjásins. Þetta getur truflað venjulega notkun forrita og breytt því hvernig önnur forrit birtast."</string>
<string name="permlab_runInBackground" msgid="7365290743781858803">"keyra í bakgrunni"</string>
<string name="permdesc_runInBackground" msgid="7370142232209999824">"Þetta forrit getur verið í gangi í bakgrunni. Þetta gæti aukið á rafhlöðunotkunina."</string>
<string name="permlab_useDataInBackground" msgid="8694951340794341809">"nota gögn í bakgrunni"</string>
<string name="permdesc_useDataInBackground" msgid="6049514223791806027">"Þetta forrit getur notað gagnamagn í bakgrunni. Þetta gæti aukið notkun gagnamagns."</string>
<string name="permlab_persistentActivity" msgid="8841113627955563938">"láta forrit keyra stöðugt"</string>
<string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet" msgid="8525189272329086137">"Leyfir forriti að gera hluta sjálfs sín varanlega í minni. Þetta getur takmarkað það minni sem býðst öðrum forritum og þannig hægt á spjaldtölvunni."</string>
<string name="permdesc_persistentActivity" product="tv" msgid="5086862529499103587">"Leyfir forriti að gera hluta sjálfs sín varanlega í minni. Þetta getur takmarkað það minni sem býðst öðrum forritum og þannig hægt á sjónvarpinu."</string>
<string name="permdesc_persistentActivity" product="default" msgid="4384760047508278272">"Leyfir forriti að gera hluta sjálfs sín varanlega í minni. Þetta getur takmarkað það minni sem býðst öðrum forritum og þannig hægt á símanum."</string>
<string name="permlab_foregroundService" msgid="3310786367649133115">"keyra þjónustu í forgrunni"</string>
<string name="permdesc_foregroundService" msgid="6471634326171344622">"Leyfir forritinu að nota þjónustu sem er í forgrunni."</string>
<string name="permlab_getPackageSize" msgid="7472921768357981986">"mæla geymslurými forrits"</string>
<string name="permdesc_getPackageSize" msgid="3921068154420738296">"Leyfir forriti að sækja stærðir kóða, gagna og skyndiminnis síns."</string>
<string name="permlab_writeSettings" msgid="2226195290955224730">"breyta kerfisstillingum"</string>
<string name="permdesc_writeSettings" msgid="7775723441558907181">"Leyfir forriti að breyta stillingagögnum kerfisins. Spilliforrit geta spillt grunnstillingu kerfisins."</string>
<string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="5312965565987800025">"keyra við ræsingu"</string>
<string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7390304664116880704">"Leyfir forriti að ræsa sig um leið og kerfið hefur lokið við ræsingu. Þetta getur tafið ræsingu spjaldtölvunnar og valdið því að forritið hægir á allri virkni tölvunnar með því að vera stöðugt í gangi."</string>
<string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tv" msgid="4525890122209673621">"Leyfir forriti að ræsa sig um leið og kerfið hefur lokið við ræsingu. Þetta getur tafið ræsingu sjónvarpsins og valdið því að forritið hægi á allri virkni þess með því að vera stöðugt í gangi."</string>
<string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="513950589102617504">"Leyfir forriti að ræsa sig um leið og kerfið hefur lokið við ræsingu. Þetta getur tafið ræsingu símans og valdið því að forritið hægir á allri virkni símans með því að vera stöðugt í gangi."</string>
<string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"senda út viðvarandi tilkynningu"</string>
<string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="7749760494399915651">"Leyfir forriti að senda viðvarandi tilkynningar, sem eru áfram í gangi eftir birtingu. Of mikil notkun þeirra getur hægt á virkni spjaldtölvunnar eða gert hana óstöðuga með því að nota of mikið af minni hennar."</string>
<string name="permdesc_broadcastSticky" product="tv" msgid="6839285697565389467">"Leyfir forriti að senda viðvarandi tilkynningar, sem eru áfram í gangi eftir birtingu. Of mikil notkun þeirra getur hægt á virkni sjónvarpsins eða gert það óstöðugt með því að nota of mikið af minni þess."</string>
<string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="2825803764232445091">"Leyfir forriti að senda viðvarandi tilkynningar, sem eru áfram í gangi eftir birtingu. Of mikil notkun þeirra getur hægt á virkni símans eða gert hann óstöðugan með því að nota of mikið af minni hans."</string>
<string name="permlab_readContacts" msgid="8348481131899886131">"lesa tengiliði"</string>
<string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="5294866856941149639">"Leyfir forriti að lesa gögn um tengiliði sem vistuð eru í spjaldtölvunni, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista tengiliðagögnin þín og spilliforrit kunna að deila tengiliðaupplýsingum án þinnar vitundar."</string>
<string name="permdesc_readContacts" product="tv" msgid="1839238344654834087">"Leyfir forriti að lesa gögn um tengiliði sem vistuð eru í sjónvarpinu, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista tengiliðagögnin þín og spilliforrit kunna að deila tengiliðaupplýsingum án þinnar vitundar."</string>
<string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="8440654152457300662">"Leyfir forriti að lesa gögn um tengiliði sem vistuð eru í símanum, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista tengiliðagögnin þín og spilliforrit kunna að deila tengiliðaupplýsingum án þinnar vitundar."</string>
<string name="permlab_writeContacts" msgid="5107492086416793544">"breyta tengiliðunum þínum"</string>
<string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="897243932521953602">"Leyfir forriti að breyta gögnum um tengiliði sem vistuð eru í spjaldtölvunni, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að eyða tengiliðagögnum."</string>
<string name="permdesc_writeContacts" product="tv" msgid="5438230957000018959">"Leyfir forriti að breyta gögnum um tengiliði sem vistuð eru í sjónvarpinu, þ. á m. um tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að eyða tengiliðagögnum."</string>
<string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="589869224625163558">"Leyfir forriti að breyta gögnum um tengiliði sem vistuð eru í símanum, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að eyða tengiliðagögnum."</string>
<string name="permlab_readCallLog" msgid="3478133184624102739">"lesa símtalaskrá"</string>
<string name="permdesc_readCallLog" msgid="3204122446463552146">"Þetta forrit getur lesið símtalaferilinn þinn."</string>
<string name="permlab_writeCallLog" msgid="8552045664743499354">"skrifa símtalaskrá"</string>
<string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet" msgid="6661806062274119245">"Leyfir forriti að breyta símtalaskrá spjaldtölvunnar, þ. á m. gögnum um hringd og móttekin símtöl. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða eða breyta símtalaskránni."</string>
<string name="permdesc_writeCallLog" product="tv" msgid="4225034892248398019">"Leyfir forriti að breyta símtalaskrá sjónvarpsins, þ. á m. gögnum um hringd og móttekin símtöl. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða eða breyta símtalaskránni."</string>
<string name="permdesc_writeCallLog" product="default" msgid="683941736352787842">"Leyfir forriti að breyta símtalaskrá símans, þ. á m. gögnum um hringd og móttekin símtöl. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða eða breyta símtalaskránni."</string>
<string name="permlab_bodySensors" msgid="4683341291818520277">"fá aðgang að líkamsskynjurum (s.s. hjartsláttarmælum)"</string>
<string name="permdesc_bodySensors" product="default" msgid="4380015021754180431">"Veitir forritinu aðgang að gögnum frá skynjurum sem fylgjast með líkamsstarfsemi þinni, svo sem hjartslætti."</string>
<string name="permlab_readCalendar" msgid="6716116972752441641">"Lesa dagatalsviðburði og upplýsingar"</string>
<string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="4993979255403945892">"Þetta forrit getur lesið alla dagatalsviðburði sem eru vistaðir í spjaldtölvunni og deilt eða vistað dagatalsgögnin þín."</string>
<string name="permdesc_readCalendar" product="tv" msgid="8837931557573064315">"Þetta forrit getur lesið alla dagatalsviðburði sem eru vistaðir í sjónvarpinu og deilt eða vistað dagatalsgögnin þín."</string>
<string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="4373978642145196715">"Þetta forrit getur lesið alla dagatalsviðburði sem eru vistaðir í símanum og deilt eða vistað dagatalsgögnin þín."</string>
<string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"bæta við eða breyta dagatalsviðburðum og senda gestum tölvupóst að eigendum forspurðum"</string>
<string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet" msgid="1675270619903625982">"Þetta forrit getur bætt við, fjarlægt eða breytt dagatalsviðburðum í spjaldtölvunni. Þetta forrit getur sent skilaboð sem geta virst koma ffrá eigendum dagatala eða breytt viðburðum án þess að láta eigendurna vita."</string>
<string name="permdesc_writeCalendar" product="tv" msgid="9017809326268135866">"Þetta forrit getur bætt við, fjarlægt eða breytt dagatalsviðburðum í sjónvarpinu. Þetta forrit getur sent skilaboð sem geta virst koma ffrá eigendum dagatala eða breytt viðburðum án þess að láta eigendurna vita."</string>
<string name="permdesc_writeCalendar" product="default" msgid="7592791790516943173">"Þetta forrit getur bætt við, fjarlægt eða breytt dagatalsviðburðum í símanum. Þetta forrit getur sent skilaboð sem geta virst koma ffrá eigendum dagatala eða breytt viðburðum án þess að láta eigendurna vita."</string>
<string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"aðgangur að viðbótarskipunum staðsetningarveitu"</string>
<string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="6078307221056649927">"Leyfir forriti að fá aðgang að fleiri skipunum staðsetningarveitu. Þetta getur gert forritinu kleift að hafa áhrif á virkni GPS og annars staðsetningarbúnaðar."</string>
<string name="permlab_accessFineLocation" msgid="251034415460950944">"fá aðgang að nákvæmri staðsetningu (frá GPS og símkerfi)"</string>
<string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="5821994817969957884">"Þetta forrit getur séð staðsetningu þína út frá netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi net. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg símanum til að forritið geti notað hana. Þetta getur aukið rafhlöðunotkun."</string>
<string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="7715277613928539434">"fá aðgang að áætlaðri staðsetningu (frá símkerfi)"</string>
<string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tablet" msgid="3373266766487862426">"Þetta forrit getur séð staðsetningu þína út frá netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi net. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg spjaldtölvunni til að forritið geti notað hana."</string>
<string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tv" msgid="1884022719818788511">"Þetta forrit getur séð staðsetningu þína út frá netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi net. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg sjónvarpinu til að forritið geti notað hana."</string>
<string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="default" msgid="7788009094906196995">"Þetta forrit getur séð staðsetningu þína út frá netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi net. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg símanum til að forritið geti notað hana."</string>
<string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"breyta hljóðstillingum"</string>
<string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="3522565366806248517">"Leyfir forriti að breyta altækum hljóðstillingum, s.s. hljóðstyrk og hvaða hátalari er notaður sem úttak."</string>
<string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"taka upp hljóð"</string>
<string name="permdesc_recordAudio" msgid="4245930455135321433">"Þetta forrit getur tekið upp hljóð með hljóðnemanum hvenær sem er."</string>
<string name="permlab_sim_communication" msgid="2935852302216852065">"senda skipanir til SIM-kortsins"</string>
<string name="permdesc_sim_communication" msgid="5725159654279639498">"Leyfir forriti að senda SIM-kortinu skipanir. Þetta er mjög hættulegt."</string>
<string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"taka myndir og myndskeið"</string>
<string name="permdesc_camera" msgid="5392231870049240670">"Þetta forrit getur tekið myndir og tekið upp myndskeið með myndavélinni hvenær sem er."</string>
<string name="permlab_vibrate" msgid="7696427026057705834">"stjórna titringi"</string>
<string name="permdesc_vibrate" msgid="6284989245902300945">"Leyfir forriti að stjórna titraranum."</string>
<string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"hringja beint í símanúmer"</string>
<string name="permdesc_callPhone" msgid="3740797576113760827">"Leyfir forriti að hringja í símanúmer án íhlutunar notanda. Þetta getur haft í för með sér óumbeðin gjöld og símtöl. Athugaðu að þetta leyfir forritinu ekki að hringja í neyðarnúmer. Spilliforrit geta stofnað til kostnaðar fyrir þig með því að hringja símtöl án þinnar heimildar."</string>
<string name="permlab_accessImsCallService" msgid="3574943847181793918">"fá aðgang að IMS-símtalsþjónustu"</string>
<string name="permdesc_accessImsCallService" msgid="8992884015198298775">"Leyfir forriti að nota IMS-þjónustu til að hringja án inngrips frá þér."</string>
<string name="permlab_readPhoneState" msgid="9178228524507610486">"lesa stöðu símans og auðkenni"</string>
<string name="permdesc_readPhoneState" msgid="1639212771826125528">"Leyfir forriti að fá aðgang að símaeiginleikum tækisins. Þessi heimild gerir forritinu kleift að komast að símanúmeri og auðkennum tækisins, hvort símtal er í gangi og símanúmeri viðmælanda í símtali."</string>
<string name="permlab_manageOwnCalls" msgid="1503034913274622244">"senda símtöl gegnum kerfið"</string>
<string name="permdesc_manageOwnCalls" msgid="6552974537554717418">"Heimilar forritinu að senda símtöl sín gegnum kerfið til að bæta gæði símtalsins."</string>
<string name="permlab_acceptHandover" msgid="2661534649736022409">"halda áfram með símtal úr öðru forriti"</string>
<string name="permdesc_acceptHandovers" msgid="4570660484220539698">"Leyfir forritinu að halda áfram með símtal sem hófst í öðru forriti."</string>
<string name="permlab_readPhoneNumbers" msgid="6108163940932852440">"lesa símanúmer"</string>
<string name="permdesc_readPhoneNumbers" msgid="8559488833662272354">"Veitir forritinu aðgang að símanúmerum tækisins."</string>
<string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"koma í veg fyrir að spjaldtölvan fari í biðstöðu"</string>
<string name="permlab_wakeLock" product="tv" msgid="2601193288949154131">"koma í veg fyrir að sjónvarpið fari í biðstöðu"</string>
<string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"koma í veg fyrir að síminn fari í biðstöðu"</string>
<string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="7311319824400447868">"Leyfir forriti að koma í veg fyrir að spjaldtölvan fari í biðstöðu."</string>
<string name="permdesc_wakeLock" product="tv" msgid="3208534859208996974">"Leyfir forriti að koma í veg fyrir að sjónvarpið fari í biðstöðu."</string>
<string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="8559100677372928754">"Leyfir forriti að koma í veg fyrir að síminn fari í biðstöðu."</string>
<string name="permlab_transmitIr" msgid="7545858504238530105">"senda innrauð merki"</string>
<string name="permdesc_transmitIr" product="tablet" msgid="5358308854306529170">"Leyfir forriti að nota innrauðan sendi spjaldtölvunnar."</string>
<string name="permdesc_transmitIr" product="tv" msgid="3926790828514867101">"Leyfir forriti að nota innrauðan sendi sjónvarpsins."</string>
<string name="permdesc_transmitIr" product="default" msgid="7957763745020300725">"Leyfir forriti að nota innrauðan sendi símans."</string>
<string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"velja veggfóður"</string>
<string name="permdesc_setWallpaper" msgid="7373447920977624745">"Leyfir forriti að velja veggfóður kerfisins."</string>
<string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3278608165977736538">"stilla stærð veggfóðurs"</string>
<string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="8235784384223730091">"Leyfir forriti að stilla stærðarleiðréttingu veggfóðurs í kerfinu."</string>
<string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"stilla tímabelti"</string>
<string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="1676983712315827645">"Leyfir forriti að breyta tímabelti spjaldtölvunnar."</string>
<string name="permdesc_setTimeZone" product="tv" msgid="888864653946175955">"Leyfir forriti að breyta tímabelti sjónvarpsins."</string>
<string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="4499943488436633398">"Leyfir forriti að breyta tímabelti símans."</string>
<string name="permlab_getAccounts" msgid="1086795467760122114">"finna reikninga í tækinu"</string>
<string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="2741496534769660027">"Leyfir forriti að fá lista yfir reikninga sem spjaldtölvan þekkir. Þar á meðal kunna að vera reikningar stofnaðir af forritum sem þú hefur sett upp."</string>
<string name="permdesc_getAccounts" product="tv" msgid="4190633395633907543">"Leyfir forriti að fá lista yfir reikninga sem sjónvarpið þekkir. Þar á meðal kunna að vera reikningar stofnaðir af forritum sem þú hefur sett upp."</string>
<string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="3448316822451807382">"Leyfir forriti að fá lista yfir reikninga sem síminn þekkir. Þar á meðal kunna að vera reikningar stofnaðir af forritum sem þú hefur sett upp."</string>
<string name="permlab_accessNetworkState" msgid="4951027964348974773">"skoða nettengingar"</string>
<string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="8318964424675960975">"Leyfir forriti að skoða upplýsingar um nettengingar, svo sem hvaða net eru til og eru tengd."</string>
<string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="7934516631384168107">"hafa fullan netaðgang"</string>
<string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="3403062187779724185">"Leyfir forriti að búa til nettengla og nota sérstilltar netsamskiptareglur. Vafrinn og önnur forrit geta sjálf sent gögn inn á internetið svo þessi heimild er ekki þörf til að senda gögn á internetið."</string>
<string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"breyta nettengingu"</string>
<string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"Leyfir forriti að breyta stöðu nettengingar."</string>
<string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"breyta tjóðrunartengingu"</string>
<string name="permdesc_changeTetherState" msgid="1524441344412319780">"Leyfir forriti að breyta stöðu tjóðraðrar nettengingar."</string>
<string name="permlab_accessWifiState" msgid="5202012949247040011">"skoða Wi-Fi tengingar"</string>
<string name="permdesc_accessWifiState" msgid="5002798077387803726">"Leyfir forriti að skoða upplýsingar um Wi-Fi net, svo sem hvort Wi-Fi er virkt og heiti tengdra Wi-Fi tækja."</string>
<string name="permlab_changeWifiState" msgid="6550641188749128035">"tengjast og aftengja frá Wi-Fi"</string>
<string name="permdesc_changeWifiState" msgid="7137950297386127533">"Leyfir forriti að tengjast og aftengjast Wi-Fi aðgangsstöðum og gera breytingar á grunnstillingu tækisins fyrir Wi-Fi net."</string>
<string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"leyfa móttöku Wi-Fi fjöldasendinga"</string>
<string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet" msgid="7969774021256336548">"Leyfir forriti að taka á móti pökkum sem sendir eru til allra tækja innan þráðlauss nets með fjöldasendingum, ekki bara spjaldtölvunnar þinnar. Það gengur hraðar á rafhlöðuna en stilling án fjöldasendinga."</string>
<string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv" msgid="9031975661145014160">"Leyfir forriti að taka á móti pökkum sem sendir eru til allra tækja innan þráðlauss nets með fjöldasendingum, ekki bara sjónvarpsins. Það eyðir meira rafmagni en stilling án fjöldasendinga."</string>
<string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default" msgid="6851949706025349926">"Leyfir forriti að taka á móti pökkum sem sendir eru til allra tækja innan þráðlauss nets með fjöldasendingum, ekki bara símans þíns. Það gengur hraðar á rafhlöðuna en stilling án fjöldasendinga."</string>
<string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="6006967373935926659">"aðgangur að Bluetooth-stillingum"</string>
<string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="6921177471748882137">"Leyfir forriti að stilla Bluetooth-spjaldtölvuna og finna og parast við fjartengd tæki."</string>
<string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tv" msgid="3373125682645601429">"Leyfir forriti að stilla Bluetooth-sjónvarp og finna og parast við fjartengd tæki."</string>
<string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="8931682159331542137">"Leyfir forriti að stilla Bluetooth-símann og finna og parast við fjartengd tæki."</string>
<string name="permlab_accessWimaxState" msgid="4195907010610205703">"tengjast og aftengja frá WiMAX"</string>
<string name="permdesc_accessWimaxState" msgid="6360102877261978887">"Leyfir forriti að greina hvort WiMAX er virkt og upplýsingar um tengd WiMAX-net."</string>
<string name="permlab_changeWimaxState" msgid="340465839241528618">"breyta stöðu WiMAX"</string>
<string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet" msgid="3156456504084201805">"Leyfir forriti að tengja og aftengja spjaldtölvuna við WiMAX-net."</string>
<string name="permdesc_changeWimaxState" product="tv" msgid="6022307083934827718">"Leyfir forriti að tengja sjónvarpið við WiMAX-net og aftengja frá þeim."</string>
<string name="permdesc_changeWimaxState" product="default" msgid="697025043004923798">"Leyfir forriti að tengja og aftengja símann við WiMAX-net."</string>
<string name="permlab_bluetooth" msgid="6127769336339276828">"parast við Bluetooth-tæki"</string>
<string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="3480722181852438628">"Leyfir forriti að skoða grunnstillingu Bluetooth í spjaldtölvunni og koma á og samþykkja tengingar við pöruð tæki."</string>
<string name="permdesc_bluetooth" product="tv" msgid="3974124940101104206">"Leyfir forriti að skoða stillingu Bluetooth í sjónvarpinu og tengjast og samþykkja tengingar við pöruð tæki."</string>
<string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="3207106324452312739">"Leyfir forriti að skoða grunnstillingu Bluetooth í símanum og koma á og samþykkja tengingar við pöruð tæki."</string>
<string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"stjórna nándarsamskiptum (NFC)"</string>
<string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"Leyfir forriti að eiga samskipti við NFC-merki, -spjöld og -lesara (nándarsamskipti)."</string>
<string name="permlab_disableKeyguard" msgid="3598496301486439258">"slökkva á skjálásnum"</string>
<string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6034203065077122992">"Leyfir forriti að slökkva á símalásnum og öðrum öryggisaðgerðum tengdum aðgangsorði. Til dæmis gerir síminn lásinn óvirkan þegar símtal berst og læsist svo aftur að símtali loknu."</string>
<string name="permlab_useBiometric" msgid="8837753668509919318">"nota búnað fyrir líffræðileg gögn"</string>
<string name="permdesc_useBiometric" msgid="8389855232721612926">"Leyfir forritinu að nota búnað fyrir líffræðileg gögn til auðkenningar"</string>
<string name="permlab_manageFingerprint" msgid="5640858826254575638">"stjórna fingrafarabúnaði"</string>
<string name="permdesc_manageFingerprint" msgid="178208705828055464">"Gerir forritinu kleift að beita aðferðum til að bæta við og eyða fingrafarasniðmátum til notkunar."</string>
<string name="permlab_useFingerprint" msgid="3150478619915124905">"nota fingrafarabúnað"</string>
<string name="permdesc_useFingerprint" msgid="9165097460730684114">"Leyfir forritinu að nota fingrafarabúnað til auðkenningar"</string>
<string name="fingerprint_acquired_partial" msgid="735082772341716043">"Hluti fingrafars greindist. Reyndu aftur."</string>
<string name="fingerprint_acquired_insufficient" msgid="4596546021310923214">"Ekki var hægt að vinna úr fingrafarinu. Reyndu aftur."</string>
<string name="fingerprint_acquired_imager_dirty" msgid="1087209702421076105">"Fingrafaraskynjarinn er óhreinn. Hreinsaðu hann og reyndu aftur."</string>
<string name="fingerprint_acquired_too_fast" msgid="6470642383109155969">"Fingurinn hreyfðist of hratt. Reyndu aftur."</string>
<string name="fingerprint_acquired_too_slow" msgid="59250885689661653">"Fingurinn hreyfðist of hægt. Reyndu aftur."</string>
<string-array name="fingerprint_acquired_vendor">
</string-array>
<string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Þekktist ekki"</string>
<string name="fingerprint_authenticated" msgid="5309333983002526448">"Fingrafar staðfest"</string>
<string name="fingerprint_error_hw_not_available" msgid="7955921658939936596">"Fingrafarsvélbúnaður ekki til staðar."</string>
<string name="fingerprint_error_no_space" msgid="1055819001126053318">"Ekki er hægt að vista fingrafarið. Fjarlægðu eitthvert af fingraförunum sem fyrir eru."</string>
<string name="fingerprint_error_timeout" msgid="3927186043737732875">"Tímamörk runnu út fyrir fingrafar. Reyndu aftur."</string>
<string name="fingerprint_error_canceled" msgid="4402024612660774395">"Hætt við fingrafarsaðgerð."</string>
<string name="fingerprint_error_user_canceled" msgid="7999639584615291494">"Notandi hætti við að nota fingrafar."</string>
<string name="fingerprint_error_lockout" msgid="5536934748136933450">"Of margar tilraunir. Reyndu aftur síðar."</string>
<string name="fingerprint_error_lockout_permanent" msgid="5033251797919508137">"Of margar tilraunir. Fingrafaralesari gerður óvirkur."</string>
<string name="fingerprint_error_unable_to_process" msgid="6107816084103552441">"Reyndu aftur."</string>
<string name="fingerprint_error_no_fingerprints" msgid="7654382120628334248">"Engin fingraför hafa verið skráð."</string>
<string name="fingerprint_error_hw_not_present" msgid="5729436878065119329">"Þetta tæki er ekki með fingrafaralesara"</string>
<string name="fingerprint_name_template" msgid="5870957565512716938">"Fingur <xliff:g id="FINGERID">%d</xliff:g>"</string>
<string-array name="fingerprint_error_vendor">
</string-array>
<string name="fingerprint_icon_content_description" msgid="2340202869968465936">"Fingrafaratákn"</string>
<string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"lesa samstillingar"</string>
<string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="2706745674569678644">"Leyfir forriti að lesa kosti samstillingar fyrir reikning. Þetta er til dæmis hægt að nota til að komast að því hvort forritið Fólk er samstillt við reikning."</string>
<string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="5408694875793945314">"kveikja og slökkva á samstillingu"</string>
<string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="8956262591306369868">"Leyfir forriti að breyta kostum samstillingar fyrir reikning. Þetta er til dæmis hægt að nota til að kveikja á samstillingu forritsins Fólk við reikning."</string>
<string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"lesa talnagögn um samstillingu"</string>
<string name="permdesc_readSyncStats" msgid="1510143761757606156">"Leyfir forriti að lesa talnagögn samstillingar fyrir reikning, þ. á m. feril samstillingaratvika og samstillt gagnamagn."</string>
<string name="permlab_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="367275095159405468">"lesa innihald USB-geymslunnar"</string>
<string name="permlab_sdcardRead" product="default" msgid="2188156462934977940">"lesa innihald SD-kortsins"</string>
<string name="permdesc_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="3446988712598386079">"Leyfir forriti að lesa innihald USB-geymslunnar."</string>
<string name="permdesc_sdcardRead" product="default" msgid="2607362473654975411">"Leyfir forriti að lesa innihald SD-kortsins."</string>
<string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="8485979062254666748">"breyta eða eyða innihaldi USB-geymslunnar"</string>
<string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8805693630050458763">"breyta eða eyða innihaldi SD-kortsins"</string>
<string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6175406299445710888">"Leyfir forriti að skrifa í USB-geymsluna."</string>
<string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="4337417790936632090">"Leyfir forriti að skrifa á SD-kortið."</string>
<string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"hringja/svara SIP-símtölum"</string>
<string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Leyfir forritinu að hringja og svara SIP-símtölum."</string>
<string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"skrá nýjar símatengingar fyrir SIM-kort"</string>
<string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"Leyfir forritinu að skrá nýjar símatengingar fyrir SIM-kort."</string>
<string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"skrá nýjar símatengingar"</string>
<string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"Leyfir forritinu að skrá nýjar símatengingar."</string>
<string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"stjórna símatengingum"</string>
<string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"Leyfir forritinu að stjórna símatengingum."</string>
<string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"eiga samskipti við símtalsskjá"</string>
<string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"Leyfir forriti að stjórna því hvenær og hvernig notandi sér símtalsskjá."</string>
<string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"hafa samskipti við símafyrirtæki"</string>
<string name="permdesc_bind_connection_service" msgid="4008754499822478114">"Leyfir forritinu að hafa samskipti við símafyrirtæki til að hringja/taka á móti símtölum."</string>
<string name="permlab_control_incall_experience" msgid="9061024437607777619">"bjóða upp á notendaviðmót innan símtals"</string>
<string name="permdesc_control_incall_experience" msgid="915159066039828124">"Leyfir forriti að birta notendaviðmót innan símtals."</string>
<string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"lesa söguleg gögn um netnotkun"</string>
<string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="7689060749819126472">"Leyfir forriti að lesa söguleg gögn um netnotkun fyrir tiltekin net og forrit."</string>
<string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"hafa umsjón með netstefnu"</string>
<string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="7537586771559370668">"Leyfir forriti að vinna með netstefnur og tilgreina sérstakar reglur fyrir forritið."</string>
<string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"breyta skráningu netnotkunar"</string>
<string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="5443412866746198123">"Leyfir forriti að breyta því hvernig netnotkun forrita er reiknuð. Venjuleg forrit eiga ekki að nota þetta."</string>
<string name="permlab_accessNotifications" msgid="7673416487873432268">"aðgangur að tilkynningum"</string>
<string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Leyfir forriti að sækja, skoða og hreinsa tilkynningar, þ. á m. þær sem önnur forrit birta."</string>
<string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"bindast hlustunarþjónustu tilkynninga"</string>
<string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Leyfir forriti að bindast efsta viðmótslagi hlustunarþjónustu tilkynninga. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"bindast þjónustu skilyrðaveitu"</string>
<string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi skilyrðaveitu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_bindDreamService" msgid="4153646965978563462">"bindast skjávaraþjónustu"</string>
<string name="permdesc_bindDreamService" msgid="7325825272223347863">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi skjávaraþjónustu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_invokeCarrierSetup" msgid="3699600833975117478">"ræsa grunnstillingarforrit frá símafyrirtæki"</string>
<string name="permdesc_invokeCarrierSetup" msgid="4159549152529111920">"Leyfir forriti að ræsa grunnstillingarforrit frá símafyrirtæki. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_accessNetworkConditions" msgid="8206077447838909516">"fylgjast með breytingum á netskilyrðum"</string>
<string name="permdesc_accessNetworkConditions" msgid="6899102075825272211">"Leyfir forriti að hlusta eftir breytingum á netskilyrðum. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_setInputCalibration" msgid="4902620118878467615">"breyta kvörðun inntakstækis"</string>
<string name="permdesc_setInputCalibration" msgid="4527511047549456929">"Leyfir forriti að breyta kvörðunarbreytum snertiskjásins. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_accessDrmCertificates" msgid="7436886640723203615">"aðgangur að DRM-vottorðum"</string>
<string name="permdesc_accessDrmCertificates" msgid="8073288354426159089">"Leyfir forriti að úthluta og nota DRM-vottorð. Ætti aldrei að þurfa fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_handoverStatus" msgid="7820353257219300883">"fá flutningsstöðu Android Beam"</string>
<string name="permdesc_handoverStatus" msgid="4788144087245714948">"Leyfir þessu forriti að fá upplýsingar um flutning sem fram fer með Android Beam"</string>
<string name="permlab_removeDrmCertificates" msgid="7044888287209892751">"fjarlægja DRM-vottorð"</string>
<string name="permdesc_removeDrmCertificates" msgid="7272999075113400993">"Leyfir forriti að fjarlægja DRM-vottorð. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_bindCarrierMessagingService" msgid="1490229371796969158">"bindast skilaboðaþjónustu símafyrirtækis"</string>
<string name="permdesc_bindCarrierMessagingService" msgid="2762882888502113944">"Leyfir forriti að bindast efsta viðmótslagi skilaboðaþjónustu símafyrirtækis. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_bindCarrierServices" msgid="3233108656245526783">"bindast þjónustu símafyrirtækis"</string>
<string name="permdesc_bindCarrierServices" msgid="1391552602551084192">"Leyfir handhafa að bindast þjónustu símafyrirtækis. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_access_notification_policy" msgid="4247510821662059671">"aðgangur að „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="permdesc_access_notification_policy" msgid="3296832375218749580">"Leyfir forriti að lesa og skrifa í grunnstillingu „Ónáðið ekki“."</string>
<string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Setja reglur um aðgangsorð"</string>
<string name="policydesc_limitPassword" msgid="2502021457917874968">"Stjórna lengd og fjölda stafa í aðgangsorðum og PIN-númerum skjáláss."</string>
<string name="policylab_watchLogin" msgid="5091404125971980158">"Fylgjast með tilraunum til að taka skjáinn úr lás"</string>
<string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="3215729294215070072">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa spjaldtölvunni eða eyða öllum gögnum hennar ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
<string name="policydesc_watchLogin" product="TV" msgid="2707817988309890256">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa sjónvarpinu eða eyða öllum gögnum þess ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
<string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="5712323091846761073">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa símanum eða eyða öllum gögnum hans ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
<string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tablet" msgid="4280246270601044505">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa spjaldtölvunni eða eyða öllum gögnum viðkomandi notanda ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
<string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="TV" msgid="3484832653564483250">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa sjónvarpinu eða eyða öllum gögnum viðkomandi notanda ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
<string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="default" msgid="2185480427217127147">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa símanum eða eyða öllum gögnum viðkomandi notanda ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
<string name="policylab_resetPassword" msgid="4934707632423915395">"Breyta skjálásnum"</string>
<string name="policydesc_resetPassword" msgid="1278323891710619128">"Breyta skjálásnum."</string>
<string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Læsa skjánum"</string>
<string name="policydesc_forceLock" msgid="1141797588403827138">"Stjórna hvernig og hvenær skjárinn læsist."</string>
<string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Eyða öllum gögnum"</string>
<string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="4306184096067756876">"Eyða gögnum spjaldtölvunnar fyrirvaralaust með núllstillingu."</string>
<string name="policydesc_wipeData" product="tv" msgid="5816221315214527028">"Eyða gögnum sjónvarpsins fyrirvaralaust með núllstillingu."</string>
<string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="5096895604574188391">"Eyða gögnum símans fyrirvaralaust með núllstillingu."</string>
<string name="policylab_wipeData_secondaryUser" msgid="8362863289455531813">"Eyða gögnum notanda"</string>
<string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tablet" msgid="6336255514635308054">"Eyða gögnum viðkomandi notanda í þessari spjaldtölvu án viðvörunar."</string>
<string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tv" msgid="2086473496848351810">"Eyða gögnum viðkomandi notanda í þessu sjónvarpi án viðvörunar."</string>
<string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="default" msgid="6787904546711590238">"Eyða gögnum viðkomandi notanda í þessum síma án viðvörunar."</string>
<string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Stilla altækan proxy-þjón fyrir tækið"</string>
<string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="8459859731153370499">"Velja altækan proxy-þjón tækisins sem nota á þegar stefnan er virk. Aðeins eigandi tækisins getur valið altækan proxy-þjón."</string>
<string name="policylab_expirePassword" msgid="5610055012328825874">"Velja gildistíma aðgangsorðs"</string>
<string name="policydesc_expirePassword" msgid="5367525762204416046">"Breyta því hversu oft þarf að skipta um aðgangsorð, PIN-númer eða mynstur skjáláss."</string>
<string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Velja dulkóðun geymslu"</string>
<string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2637732115325316992">"Krefjast þess að geymd forritsgögn séu dulkóðuð."</string>
<string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"Slökkva á myndavélum"</string>
<string name="policydesc_disableCamera" msgid="2306349042834754597">"Koma í veg fyrir notkun allra myndavéla tækisins."</string>
<string name="policylab_disableKeyguardFeatures" msgid="8552277871075367771">"Slökkva á sumum skjáláseiginl."</string>
<string name="policydesc_disableKeyguardFeatures" msgid="2044755691354158439">"Komdu í veg fyrir notkun sumra eiginleika skjáláss."</string>
<string-array name="phoneTypes">
<item msgid="8901098336658710359">"Heima"</item>
<item msgid="869923650527136615">"Farsími"</item>
<item msgid="7897544654242874543">"Vinna"</item>
<item msgid="1103601433382158155">"Faxnr. í vinnu"</item>
<item msgid="1735177144948329370">"Faxnr. heima"</item>
<item msgid="603878674477207394">"Símboði"</item>
<item msgid="1650824275177931637">"Annað"</item>
<item msgid="9192514806975898961">"Sérsniðið"</item>
</string-array>
<string-array name="emailAddressTypes">
<item msgid="8073994352956129127">"Heima"</item>
<item msgid="7084237356602625604">"Vinna"</item>
<item msgid="1112044410659011023">"Annað"</item>
<item msgid="2374913952870110618">"Sérsniðið"</item>
</string-array>
<string-array name="postalAddressTypes">
<item msgid="6880257626740047286">"Heima"</item>
<item msgid="5629153956045109251">"Vinna"</item>
<item msgid="4966604264500343469">"Annað"</item>
<item msgid="4932682847595299369">"Sérsniðið"</item>
</string-array>
<string-array name="imAddressTypes">
<item msgid="1738585194601476694">"Heima"</item>
<item msgid="1359644565647383708">"Vinna"</item>
<item msgid="7868549401053615677">"Annað"</item>
<item msgid="3145118944639869809">"Sérsniðið"</item>
</string-array>
<string-array name="organizationTypes">
<item msgid="7546335612189115615">"Vinna"</item>
<item msgid="4378074129049520373">"Annað"</item>
<item msgid="3455047468583965104">"Sérsniðið"</item>
</string-array>
<string-array name="imProtocols">
<item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
<item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
<item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
<item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
<item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
<item msgid="3713441034299660749">"Google spjall"</item>
<item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
<item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
</string-array>
<string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Sérsniðið"</string>
<string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Heima"</string>
<string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Farsími"</string>
<string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Vinna"</string>
<string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Faxnr. í vinnu"</string>
<string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Faxnr. heima"</string>
<string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Símboði"</string>
<string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Annað"</string>
<string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Svarhringing"</string>
<string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Bíll"</string>
<string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Aðalnr. fyrirt."</string>
<string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
<string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Aðalsímanúmer"</string>
<string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Annað fax"</string>
<string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Talstöð"</string>
<string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Telex"</string>
<string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
<string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Farsími í vinnunni"</string>
<string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Símboði í vinnunni"</string>
<string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Aðstoðarmaður"</string>
<string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
<string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Sérsniðið"</string>
<string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Afmæli"</string>
<string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Brúðkaupsafmæli"</string>
<string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Annað"</string>
<string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Sérsniðið"</string>
<string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Heima"</string>
<string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Vinna"</string>
<string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Annað"</string>
<string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Farsími"</string>
<string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Sérsniðið"</string>
<string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Heima"</string>
<string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Vinna"</string>
<string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Annað"</string>
<string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Sérsniðið"</string>
<string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Heima"</string>
<string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Vinna"</string>
<string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Annað"</string>
<string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Sérsniðið"</string>
<string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
<string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
<string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
<string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
<string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
<string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="493902321140277304">"Hangouts"</string>
<string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
<string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
<string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
<string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Vinna"</string>
<string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Annað"</string>
<string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Sérsniðið"</string>
<string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Sérsniðið"</string>
<string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Aðstoðarmaður"</string>
<string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Bróðir"</string>
<string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Barn"</string>
<string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Sambýliskona/-maður"</string>
<string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Faðir"</string>
<string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Vinur"</string>
<string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Yfirmaður"</string>
<string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Móðir"</string>
<string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Foreldri"</string>
<string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Samstarfsaðili"</string>
<string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Vísaði á"</string>
<string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Ættingi"</string>
<string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Systir"</string>
<string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Maki"</string>
<string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Sérsniðið"</string>
<string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Heima"</string>
<string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Vinna"</string>
<string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Annað"</string>
<string name="quick_contacts_not_available" msgid="746098007828579688">"Ekkert forrit fannst til að skoða þennan tengilið."</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Sláðu inn PUK-númerið og nýtt PIN-númer"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK-númer"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Nýtt PIN-númer"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="2644215452200037944"><font size="17">"Ýttu til að slá inn aðgangsorð"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Sláðu inn aðgangsorðið til að opna"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Sláðu inn PIN-númer til að opna"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Rangt PIN-númer."</string>
<string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Til að taka úr lás ýtirðu á valmyndartakkann og síðan 0."</string>
<string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Neyðarnúmer"</string>
<string name="lockscreen_carrier_default" msgid="6169005837238288522">"Ekkert símasamband"</string>
<string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Skjár læstur."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Ýttu á valmyndartakkann til að taka úr lás eða hringja neyðarsímtal."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Ýttu á valmyndartakkann til að taka úr lás."</string>
<string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Teiknaðu mynstur til að taka úr lás"</string>
<string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5298642613417801888">"Neyðarsímtal"</string>
<string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Aftur í símtal"</string>
<string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Rétt!"</string>
<string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"Reyndu aftur"</string>
<string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"Reyndu aftur"</string>
<string name="lockscreen_storage_locked" msgid="9167551160010625200">"Taktu úr lás til að sjá alla eiginleika og gögn"</string>
<string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Hámarksfjölda tilrauna til að opna með andliti náð"</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="5099439277819215399">"Ekkert SIM-kort"</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"Ekkert SIM-kort í spjaldtölvunni."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv" msgid="1943633865476989599">"Ekkert SIM-kort í sjónvarpinu."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"Ekkert SIM-kort í símanum."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="5372787138023272615">"Settu SIM-kort í."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="3526573099019319472">"SIM-kort vantar eða það er ekki læsilegt. Settu SIM-kort í."</string>
<string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5096149665138916184">"Ónothæft SIM-kort."</string>
<string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="910904643433151371">"SIM-kortið hefur verið gert varanlega óvirkt.\n Hafðu samband við símafyrirtækið þitt til að fá annað SIM-kort."</string>
<string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="6300840251218161534">"Fyrra lag"</string>
<string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="573285210424377338">"Næsta lag"</string>
<string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="3980308465056173363">"Hlé"</string>
<string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="1901258823643886401">"Spila"</string>
<string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="5907083260651210034">"Stöðva"</string>
<string name="lockscreen_transport_rew_description" msgid="6944412838651990410">"Spóla til baka"</string>
<string name="lockscreen_transport_ffw_description" msgid="42987149870928985">"Spóla áfram"</string>
<string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Aðeins neyðarsímtöl"</string>
<string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Net læst"</string>
<string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM-kortið er PUK-læst."</string>
<string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="8127916255245181063">"Skoðaðu notendahandbókina eða hafðu samband við þjónustudeild."</string>
<string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM-kortið er læst."</string>
<string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Tekur SIM-kort úr lás…"</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6481623830344107222">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="2725973286239344555">"Þú hefur slegið inn rangt aðgangsorð <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6216672706545696955">"Þú hefur slegið inn rangt PIN-númer <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="9191611984625460820">"Þú hefur teiknað opnunarmynstrið rangt <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður beðið um að þú notir Google innskráningu til að opna spjaldtölvuna.\n\n Prófaðu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv" msgid="5316664559603394684">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Ef þú teiknar rangt mynstur í <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> skipti í viðbót verður beðið um að þú skráir þig inn á Google til að opna fyrir sjónvarpið.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="2590227559763762751">"Þú hefur teiknað opnunarmynstrið rangt <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður beðið um að þú notir Google innskráningu til að opna símann.\n\n Prófaðu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> tilraunir til að taka spjaldtölvuna úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður spjaldtölvan stillt á sjálfgefnar stillingar og öll notandagögn hennar glatast."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="950408382418270260">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> skipti í viðbót án árangurs verður sjónvarpið stillt á verksmiðjustillingar og þú glatar öllum notandagögnum."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> tilraunir til að taka símann úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður síminn stilltur á sjálfgefnar stillingar og öll notandagögn hans glatast."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að taka spjaldtölvuna úr lás. Spjaldtölvan verður nú stillt á sjálfgefnar stillingar."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tv" msgid="3195755534096192191">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Sjónvarpið verður nú stillt aftur á verksmiðjustillingar."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að taka símann úr lás. Síminn verður nú stilltur á sjálfgefnar stillingar."</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Gleymdirðu mynstrinu?"</string>
<string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Opnun með reikningi"</string>
<string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2751368605287288808">"Of margar tilraunir til að teikna mynstur"</string>
<string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="3931816256100707784">"Skráðu þig inn með Google reikningnum þínum til að opna."</string>
<string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Notandanafn (netfang)"</string>
<string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Aðgangsorð"</string>
<string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Skrá inn"</string>
<string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Ógilt notandanafn eða aðgangsorð."</string>
<string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="1696924763690379073">"Gleymdirðu notandanafninu eða aðgangsorðinu?\nFarðu á "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
<string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="7114627351286933867">"Athugar…"</string>
<string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Taka úr lás"</string>
<string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Kveikt á hljóði"</string>
<string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Slökkt á hljóði"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"Mynstur hafið"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"Mynstur hreinsað"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"Hólfi bætt við"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_cell_added_verbose" msgid="7264580781744026939">"Hólfi <xliff:g id="CELL_INDEX">%1$s</xliff:g> bætt við"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"Mynstur teiknað"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="400813207572953209">"Svæði mynsturs."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Græja %2$d af %3$d."</string>
<string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Bæta græju við."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Autt"</string>
<string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Opnunarsvæði stækkað."</string>
<string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Opnunarsvæði fellt saman."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Græjan <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Notandaval"</string>
<string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Staða"</string>
<string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Myndavél"</string>
<string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Margmiðlunarstýringar"</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Endurröðun græja hafin."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Endurröðun græja lokið."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Græjunni <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> eytt."</string>
<string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Stækka opnunarsvæði."</string>
<string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Opnun með stroku."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Opnun með mynstri."</string>
<string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Opnun með andliti."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Opnun með PIN-númeri."</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_unlock" msgid="9149698847116962307">"Taka PIN-númer SIM-korts úr lás."</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_unlock" msgid="9106899279724723341">"Taka PUK-númer SIM-korts úr lás."</string>
<string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Opnun með aðgangsorði."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Svæði mynsturs."</string>
<string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Stroksvæði."</string>
<string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
<string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
<string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
<string name="granularity_label_character" msgid="7336470535385009523">"stafur"</string>
<string name="granularity_label_word" msgid="7075570328374918660">"orð"</string>
<string name="granularity_label_link" msgid="5815508880782488267">"tengill"</string>
<string name="granularity_label_line" msgid="5764267235026120888">"lína"</string>
<string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Verksmiðjuprófun mistókst"</string>
<string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Aðgerðin FACTORY_TEST er aðeins studd fyrir pakka sem settir eru upp í /system/app."</string>
<string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Enginn pakki fannst sem gefur kost á aðgerðinni FACTORY_TEST."</string>
<string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Endurræsa"</string>
<string name="js_dialog_title" msgid="1987483977834603872">"Síðan á „<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>“ segir:"</string>
<string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
<string name="js_dialog_before_unload_title" msgid="2619376555525116593">"Staðfestu val"</string>
<string name="js_dialog_before_unload_positive_button" msgid="3112752010600484130">"Fara af síðunni"</string>
<string name="js_dialog_before_unload_negative_button" msgid="5614861293026099715">"Vera áfram á síðunni"</string>
<string name="js_dialog_before_unload" msgid="3468816357095378590">"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>\n\nErtu viss um að þú viljir fara af þessari síðu?"</string>
<string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Staðfesta"</string>
<string name="double_tap_toast" msgid="4595046515400268881">"Ábending: Ýttu tvisvar til að auka og minnka aðdrátt."</string>
<string name="autofill_this_form" msgid="4616758841157816676">"Fylla út"</string>
<string name="setup_autofill" msgid="7103495070180590814">"Stilla útfyllingu"</string>
<string name="autofill_window_title" msgid="4107745526909284887">"Sjálfvirk útfylling með <xliff:g id="SERVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="autofill_address_name_separator" msgid="6350145154779706772">" "</string>
<string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string>
<string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string>
<string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string>
<string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"Sveitarfélag"</string>
<string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"Póstnúmer"</string>
<string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"Ríki"</string>
<string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"Póstnúmer"</string>
<string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"Sýsla"</string>
<string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"Eyja"</string>
<string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"Umdæmi"</string>
<string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"Deild"</string>
<string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"Hérað"</string>
<string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"Sókn"</string>
<string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"Svæði"</string>
<string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"Furstadæmi"</string>
<string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="3775265775405106983">"lesa vefbókamerki og -feril"</string>
<string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="8462378226600439658">"Leyfir forriti að lesa feril allra vefslóða sem opnaðar hafa verið í vafranum og öll bókamerki vafrans. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
<string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="3714785165273314490">"skrifa vefbókamerki og -feril"</string>
<string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="6825527469145760922">"Leyfir forriti að breyta vafraferlinum eða bókamerkjum sem vistuð eru í spjaldtölvunni. Þetta getur gert forritinu kleift að eyða eða breyta vafragögnum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
<string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv" msgid="7007393823197766548">"Leyfir forriti að breyta vafraferlinum eða bókamerkjum sem vistuð eru í sjónvarpinu. Þetta getur gert forritinu kleift að eyða eða breyta vafragögnum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
<string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="8497389531014185509">"Leyfir forriti að breyta vafraferlinum eða bókamerkjum sem vistuð eru í símanum. Þetta getur gert forritinu kleift að eyða eða breyta vafragögnum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
<string name="permlab_setAlarm" msgid="1379294556362091814">"stilla vekjara"</string>
<string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"Leyfir forriti að stilla vekjara á uppsettri vekjaraklukku. Verið getur að sum vekjaraklukkuforrit séu ekki búin þessum eiginleika."</string>
<string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"bæta við talhólfi"</string>
<string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"Leyfir forriti að bæta skilaboðum við talhólfið þitt."</string>
<string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"breyta staðsetningarheimildum vafrans"</string>
<string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"Leyfir forriti að breyta heimildum vafrans fyrir landfræðilega staðsetningu. Spilliforrit geta notað þetta til að leyfa sendingu staðsetningarupplýsinga á vafasöm vefsvæði."</string>
<string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Viltu að vafrinn muni þetta aðgangsorð?"</string>
<string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Ekki núna"</string>
<string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Muna"</string>
<string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Aldrei"</string>
<string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"Þú hefur ekki heimild til að opna þessa síðu."</string>
<string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Texti afritaður á klippiborð."</string>
<string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Meira"</string>
<string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Valmynd+"</string>
<string name="menu_meta_shortcut_label" msgid="4647153495550313570">"Meta+"</string>
<string name="menu_ctrl_shortcut_label" msgid="3917070091228880941">"Ctrl+"</string>
<string name="menu_alt_shortcut_label" msgid="6249849492641218944">"Alt+"</string>
<string name="menu_shift_shortcut_label" msgid="6773890288720306380">"Shift+"</string>
<string name="menu_sym_shortcut_label" msgid="4019695553731017933">"Sym+"</string>
<string name="menu_function_shortcut_label" msgid="1984053777418162618">"Aðgerðarlykill+"</string>
<string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"bil"</string>
<string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string>
<string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"eyða"</string>
<string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Leita"</string>
<string name="search_hint" msgid="1733947260773056054">"Leita…"</string>
<string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"Leita"</string>
<string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"Leitarfyrirspurn"</string>
<string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"Hreinsa fyrirspurn"</string>
<string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"Senda inn fyrirspurn"</string>
<string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"Raddleit"</string>
<string name="enable_explore_by_touch_warning_title" msgid="7460694070309730149">"Kveikja á snertikönnun?"</string>
<string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet" msgid="8655887539089910577">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á snertikönnun. Þegar kveikt er á snertikönnun geturðu heyrt eða séð lýsingu á því sem er á skjánum undir fingrinum hverju sinni eða notað bendingar til að stjórna spjaldtölvunni."</string>
<string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default" msgid="2708199672852373195">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á snertikönnun. Þegar kveikt er á snertikönnun geturðu heyrt eða séð lýsingu á því sem er á skjánum undir fingrinum hverju sinni eða notað bendingar til að stjórna símanum."</string>
<string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"Fyrir mánuði"</string>
<string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Fyrir meira en mánuði"</string>
<plurals name="last_num_days" formatted="false" msgid="5104533550723932025">
<item quantity="one">Undanfarinn <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dag</item>
<item quantity="other">Undanfarna <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> daga</item>
</plurals>
<string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Í síðasta mánuði"</string>
<string name="older" msgid="5211975022815554840">"Eldra"</string>
<string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"kl. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"<xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="day" msgid="8144195776058119424">"dagur"</string>
<string name="days" msgid="4774547661021344602">"dagar"</string>
<string name="hour" msgid="2126771916426189481">"klukkustund"</string>
<string name="hours" msgid="894424005266852993">"klukkustundir"</string>
<string name="minute" msgid="9148878657703769868">"mín."</string>
<string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"mín."</string>
<string name="second" msgid="3184235808021478">"sek."</string>
<string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"sek."</string>
<string name="week" msgid="5617961537173061583">"vika"</string>
<string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"vikur"</string>
<string name="year" msgid="4001118221013892076">"ár"</string>
<string name="years" msgid="6881577717993213522">"ár"</string>
<string name="now_string_shortest" msgid="8912796667087856402">"nú"</string>
<plurals name="duration_minutes_shortest" formatted="false" msgid="3957499975064245495">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> m.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> m.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours_shortest" formatted="false" msgid="3552182110578602356">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> k.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> k.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_shortest" formatted="false" msgid="5213655532597081640">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> d.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_years_shortest" formatted="false" msgid="7848711145196397042">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> á.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> á.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes_shortest_future" formatted="false" msgid="3277614521231489951">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> m.</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> m.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours_shortest_future" formatted="false" msgid="2152452368397489370">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> k.</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> k.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_shortest_future" formatted="false" msgid="8088331502820295701">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> d.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_years_shortest_future" formatted="false" msgid="2317006667145250301">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ár</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ár</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes_relative" formatted="false" msgid="3178131706192980192">
<item quantity="one">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mínútu</item>
<item quantity="other">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mínútum</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours_relative" formatted="false" msgid="676894109982008411">
<item quantity="one">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> klukkustund</item>
<item quantity="other">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> klukkustundum</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_relative" formatted="false" msgid="2203515825765397130">
<item quantity="one">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> degi</item>
<item quantity="other">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dögum</item>
</plurals>
<plurals name="duration_years_relative" formatted="false" msgid="4820062134188885734">
<item quantity="one">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ári</item>
<item quantity="other">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> árum</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes_relative_future" formatted="false" msgid="4655043589817680966">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mínútu</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mínútur</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours_relative_future" formatted="false" msgid="8084579714205223891">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> klukkustund</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> klukkustundir</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_relative_future" formatted="false" msgid="333215369363433992">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dag</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> daga</item>
</plurals>
<plurals name="duration_years_relative_future" formatted="false" msgid="8644862986413104011">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ár</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ár</item>
</plurals>
<string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"Vandamál með myndskeið"</string>
<string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"Þetta myndskeið er ekki gjaldgengt fyrir straumspilun í þessu tæki."</string>
<string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"Ekki er hægt að spila þetta myndskeið."</string>
<string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"Í lagi"</string>
<string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="noon" msgid="7245353528818587908">"hádegi"</string>
<string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Hádegi"</string>
<string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"miðnætti"</string>
<string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Miðnætti"</string>
<string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
<string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
<string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Velja allt"</string>
<string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Klippa"</string>
<string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Afrita"</string>
<string name="failed_to_copy_to_clipboard" msgid="1833662432489814471">"Ekki tókst að afrita á klippiborðið"</string>
<string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Líma"</string>
<string name="paste_as_plain_text" msgid="5427792741908010675">"Líma sem ósniðinn texta"</string>
<string name="replace" msgid="5781686059063148930">"Skipta út…"</string>
<string name="delete" msgid="6098684844021697789">"Eyða"</string>
<string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Afrita vefslóð"</string>
<string name="selectTextMode" msgid="1018691815143165326">"Velja texta"</string>
<string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Afturkalla"</string>
<string name="redo" msgid="7759464876566803888">"Endurgera"</string>
<string name="autofill" msgid="3035779615680565188">"Sjálfvirk útfylling"</string>
<string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Textaval"</string>
<string name="addToDictionary" msgid="4352161534510057874">"Bæta við orðabók"</string>
<string name="deleteText" msgid="6979668428458199034">"Eyða"</string>
<string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Innsláttaraðferð"</string>
<string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Textaaðgerðir"</string>
<string name="email" msgid="4560673117055050403">"Tölvupóstur"</string>
<string name="email_desc" msgid="3638665569546416795">"Senda á valið netfang"</string>
<string name="dial" msgid="1253998302767701559">"Símtal"</string>
<string name="dial_desc" msgid="6573723404985517250">"Hringja í valið símanúmer"</string>
<string name="map" msgid="5441053548030107189">"Kort"</string>
<string name="map_desc" msgid="1836995341943772348">"Finna valið heimilisfang"</string>
<string name="browse" msgid="1245903488306147205">"Opna"</string>
<string name="browse_desc" msgid="8220976549618935044">"Opna valda vefslóð"</string>
<string name="sms" msgid="4560537514610063430">"Skilaboð"</string>
<string name="sms_desc" msgid="7526588350969638809">"Senda skilaboð í valið símanúmer"</string>
<string name="add_contact" msgid="7867066569670597203">"Bæta við"</string>
<string name="add_contact_desc" msgid="4830217847004590345">"Bæta við tengiliði"</string>
<string name="view_calendar" msgid="979609872939597838">"Skoða"</string>
<string name="view_calendar_desc" msgid="5828320291870344584">"Skoða valinn tíma í dagatali"</string>
<string name="add_calendar_event" msgid="1953664627192056206">"Setja á dagskrá"</string>
<string name="add_calendar_event_desc" msgid="4326891793260687388">"Skipuleggja viðburð á völdum tíma"</string>
<string name="view_flight" msgid="7691640491425680214">"Rekja"</string>
<string name="view_flight_desc" msgid="3876322502674253506">"Fylgjast með völdu flugi"</string>
<string name="low_internal_storage_view_title" msgid="5576272496365684834">"Geymslurýmið er senn á þrotum"</string>
<string name="low_internal_storage_view_text" msgid="6640505817617414371">"Sumir kerfiseiginleikar kunna að vera óvirkir"</string>
<string name="low_internal_storage_view_text_no_boot" msgid="6935190099204693424">"Ekki nægt geymslurými fyrir kerfið. Gakktu úr skugga um að 250 MB séu laus og endurræstu."</string>
<string name="app_running_notification_title" msgid="8718335121060787914">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er opið"</string>
<string name="app_running_notification_text" msgid="1197581823314971177">"Ýttu til að fá frekari upplýsingar eða loka forritinu."</string>
<string name="ok" msgid="5970060430562524910">"Í lagi"</string>
<string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Hætta við"</string>
<string name="yes" msgid="5362982303337969312">"Í lagi"</string>
<string name="no" msgid="5141531044935541497">"Hætta við"</string>
<string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Athugaðu"</string>
<string name="loading" msgid="7933681260296021180">"Hleður…"</string>
<string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"KVEIKT"</string>
<string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"SLÖKKT"</string>
<string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Ljúka aðgerð með"</string>
<string name="whichApplicationNamed" msgid="8260158865936942783">"Ljúka aðgerð með %1$s"</string>
<string name="whichApplicationLabel" msgid="7425855495383818784">"Ljúka aðgerð"</string>
<string name="whichViewApplication" msgid="3272778576700572102">"Opna með"</string>
<string name="whichViewApplicationNamed" msgid="2286418824011249620">"Opna með %1$s"</string>
<string name="whichViewApplicationLabel" msgid="2666774233008808473">"Opna"</string>
<string name="whichEditApplication" msgid="144727838241402655">"Breyta með"</string>
<string name="whichEditApplicationNamed" msgid="1775815530156447790">"Breyta með %1$s"</string>
<string name="whichEditApplicationLabel" msgid="7183524181625290300">"Breyta"</string>
<string name="whichSendApplication" msgid="6902512414057341668">"Deila með"</string>
<string name="whichSendApplicationNamed" msgid="2799370240005424391">"Deila með %1$s"</string>
<string name="whichSendApplicationLabel" msgid="4579076294675975354">"Deila"</string>
<string name="whichSendToApplication" msgid="8272422260066642057">"Senda með því að nota"</string>
<string name="whichSendToApplicationNamed" msgid="7768387871529295325">"Senda með því að nota %1$s"</string>
<string name="whichSendToApplicationLabel" msgid="8878962419005813500">"Senda"</string>
<string name="whichHomeApplication" msgid="4307587691506919691">"Veldu heimaforrit"</string>
<string name="whichHomeApplicationNamed" msgid="4493438593214760979">"Nota %1$s sem heimaforrit"</string>
<string name="whichHomeApplicationLabel" msgid="809529747002918649">"Taka mynd"</string>
<string name="whichImageCaptureApplication" msgid="3680261417470652882">"Taka mynd með"</string>
<string name="whichImageCaptureApplicationNamed" msgid="8619384150737825003">"Taka mynd með %1$s"</string>
<string name="whichImageCaptureApplicationLabel" msgid="6390303445371527066">"Taka mynd"</string>
<string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Nota sjálfgefið fyrir þessa aðgerð."</string>
<string name="use_a_different_app" msgid="8134926230585710243">"Nota annað forrit"</string>
<string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"Hreinsa sjálfgefna stillingu í Kerfisstillingar &gt; Forrit &gt; Sótt."</string>
<string name="chooseActivity" msgid="7486876147751803333">"Veldu aðgerð"</string>
<string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"Veldu forrit fyrir USB-tækið"</string>
<string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"Engin forrit geta framkvæmt þessa aðgerð."</string>
<string name="aerr_application" msgid="250320989337856518">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> stöðvaðist"</string>
<string name="aerr_process" msgid="6201597323218674729">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> stöðvaðist"</string>
<string name="aerr_application_repeated" msgid="3146328699537439573">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> stöðvast ítrekað"</string>
<string name="aerr_process_repeated" msgid="6235302956890402259">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> stöðvast ítrekað"</string>
<string name="aerr_restart" msgid="7581308074153624475">"Opna forrit aftur"</string>
<string name="aerr_report" msgid="5371800241488400617">"Senda ábendingu"</string>
<string name="aerr_close" msgid="2991640326563991340">"Loka"</string>
<string name="aerr_mute" msgid="1974781923723235953">"Þagga þangað til tæki er endurræst"</string>
<string name="aerr_wait" msgid="3199956902437040261">"Bíða"</string>
<string name="aerr_close_app" msgid="3269334853724920302">"Loka forriti"</string>
<string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string>
<string name="anr_activity_application" msgid="8493290105678066167">"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> svarar ekki"</string>
<string name="anr_activity_process" msgid="1622382268908620314">"<xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> svarar ekki"</string>
<string name="anr_application_process" msgid="6417199034861140083">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> svarar ekki"</string>
<string name="anr_process" msgid="6156880875555921105">"Vinnslan <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> svarar ekki"</string>
<string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"Í lagi"</string>
<string name="report" msgid="4060218260984795706">"Tilkynna"</string>
<string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Bíða"</string>
<string name="webpage_unresponsive" msgid="3272758351138122503">"Síðan er hætt að svara.\n\nViltu loka henni?"</string>
<string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"Forriti beint áfram"</string>
<string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er í gangi núna."</string>
<string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> var opnað upphaflega."</string>
<string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"Breyta stærð"</string>
<string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"Sýna alltaf"</string>
<string name="screen_compat_mode_hint" msgid="1064524084543304459">"Þú getur kveikt aftur á þessu undir Kerfisstillingar &gt; Forrit &gt; Sótt."</string>
<string name="unsupported_display_size_message" msgid="6545327290756295232">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> styður ekki núverandi skjástærðarstillingu og gæti því ekki virkað sem skyldi."</string>
<string name="unsupported_display_size_show" msgid="7969129195360353041">"Sýna alltaf"</string>
<string name="unsupported_compile_sdk_message" msgid="4253168368781441759">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> var hannað fyrir ósamhæfa útgáfu af Android stýrikerfinu og virkni þess kann að vera önnur en ætlast var til. Uppfærð útgáfa af forritinu kann að vera í boði."</string>
<string name="unsupported_compile_sdk_show" msgid="2681877855260970231">"Sýna alltaf"</string>
<string name="unsupported_compile_sdk_check_update" msgid="3312723623323216101">"Leita að uppfærslu"</string>
<string name="smv_application" msgid="3307209192155442829">"Forritið <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (ferli <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) hefur brotið gegn eigin StrictMode-stefnu."</string>
<string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Forritið <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> braut gegn eigin StrictMode-stefnu."</string>
<string name="android_upgrading_title" product="default" msgid="7513829952443484438">"Uppfærir síma…"</string>
<string name="android_upgrading_title" product="tablet" msgid="4503169817302593560">"Uppfærir spjaldtölvu…"</string>
<string name="android_upgrading_title" product="device" msgid="7009520271220804517">"Uppfærir tæki…"</string>
<string name="android_start_title" product="default" msgid="4536778526365907780">"Síminn kveikir á sér…"</string>
<string name="android_start_title" product="tablet" msgid="4929837533850340472">"Spjaldtölvan kveikir á sér…"</string>
<string name="android_start_title" product="device" msgid="7467484093260449437">"Tækið kveikir á sér…"</string>
<string name="android_upgrading_fstrim" msgid="8036718871534640010">"Fínstillir geymslu."</string>
<string name="android_upgrading_notification_title" product="default" msgid="1511552415039349062">"Lýkur við kerfisuppfærslu…"</string>
<string name="app_upgrading_toast" msgid="3008139776215597053">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> uppfærir…"</string>
<string name="android_upgrading_apk" msgid="7904042682111526169">"Fínstillir forrit <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="android_preparing_apk" msgid="8162599310274079154">"Undirbýr <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="451464516346926713">"Ræsir forrit."</string>
<string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"Lýkur ræsingu."</string>
<string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> er í gangi"</string>
<string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="2304833848484424985">"Ýttu til að fara aftur í leik"</string>
<string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="387882830435195342">"Velja leik"</string>
<string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="4176781660362912010">"Til að auka afköstin getur aðeins einn af þessum leikjum verið opinn í einu."</string>
<string name="old_app_action" msgid="3044685170829526403">"Fara til baka í <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_app_action" msgid="6694851182870774403">"Opna <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_app_description" msgid="5894852887817332322">"<xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g> verður lokað án þess að vista"</string>
<string name="dump_heap_notification" msgid="2618183274836056542">"<xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> er yfir minnishámarki"</string>
<string name="dump_heap_notification_detail" msgid="3993078784053054141">"Minnisgögnum hefur verið safnað. Ýttu til að deila."</string>
<string name="dump_heap_title" msgid="5864292264307651673">"Deila minnisgögnum?"</string>
<string name="dump_heap_text" msgid="4809417337240334941">"Ferlið <xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> er komið yfir <xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g> minnishámark sitt. Þú getur deilt minnisgögnum (heap dump) með þróunaraðilanum. Athugaðu að minnisgögnin kunna að innihalda allar þær persónuupplýsingar sem forritið hefur aðgang að um þig."</string>
<string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Veldu aðgerð fyrir texta"</string>
<string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Hljóðstyrkur hringingar"</string>
<string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Hljóðstyrkur efnisspilunar"</string>
<string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Spila gegnum Bluetooth"</string>
<string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="8310739960973156272">"Þögull hringitónn valinn"</string>
<string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Hljóðstyrkur í símtali"</string>
<string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Hljóðstyrkur Bluetooth í símtali"</string>
<string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Hljóðstyrkur vekjara"</string>
<string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Hljóðstyrkur tilkynninga"</string>
<string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Hljóðstyrkur"</string>
<string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"Hljóðstyrkur Bluetooth"</string>
<string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"Hljóðstyrkur hringitóns"</string>
<string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"Hljóðstyrkur símtala"</string>
<string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"Hljóðstyrkur efnisspilunar"</string>
<string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"Hljóðstyrkur tilkynninga"</string>
<string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Sjálfgefinn hringitónn"</string>
<string name="ringtone_default_with_actual" msgid="1767304850491060581">"Sjálfgefið (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="ringtone_silent" msgid="7937634392408977062">"Ekkert"</string>
<string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Hringitónar"</string>
<string name="ringtone_picker_title_alarm" msgid="6473325356070549702">"Vekjarahljóð"</string>
<string name="ringtone_picker_title_notification" msgid="4837740874822788802">"Tilkynningarhljóð"</string>
<string name="ringtone_unknown" msgid="3914515995813061520">"Óþekkt"</string>
<plurals name="wifi_available" formatted="false" msgid="7900333017752027322">
<item quantity="one">Wi-Fi net í boði</item>
<item quantity="other">Wi-Fi net í boði</item>
</plurals>
<plurals name="wifi_available_detailed" formatted="false" msgid="1140699367193975606">
<item quantity="one">Opin Wi-Fi net í boði</item>
<item quantity="other">Opin Wi-Fi net í boði</item>
</plurals>
<string name="wifi_available_title" msgid="3817100557900599505">"Tengjast opnu Wi-Fi neti"</string>
<string name="wifi_available_carrier_network_title" msgid="4527932626916527897">"Tengjast við Wi‑Fi net símafyrirtækis"</string>
<string name="wifi_available_title_connecting" msgid="1139126673968899002">"Tengist við Wi-Fi net"</string>
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="7542672851522241548">"Tengt við Wi‑Fi net"</string>
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="6861772233582618132">"Ekki hægt að tengjast Wi-Fi neti"</string>
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="3377406637062802645">"Ýttu til að sjá öll netkerfi"</string>
<string name="wifi_available_action_connect" msgid="2635699628459488788">"Tengjast"</string>
<string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="4368435796357931006">"Öll netkerfi"</string>
<string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="228772560195634292">"Kveikt verður sjálfkrafa á Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="3989697580301186973">"Þegar þú ert nálægt vistuðu hágæðaneti"</string>
<string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="838648204200836028">"Ekki kveikja aftur"</string>
<string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="6534603733173085309">"Sjálfkrafa kveikt á Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="189330154407990583">"Þú ert nálægt vistuðu neti: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_available_sign_in" msgid="9157196203958866662">"Skrá inn á Wi-Fi net"</string>
<string name="network_available_sign_in" msgid="1848877297365446605">"Skrá inn á net"</string>
<!-- no translation found for network_available_sign_in_detailed (8000081941447976118) -->
<skip />
<string name="wifi_no_internet" msgid="8938267198124654938">"Wi-Fi er ekki með tengingu við internetið"</string>
<string name="wifi_no_internet_detailed" msgid="8083079241212301741">"Ýttu til að sjá valkosti"</string>
<string name="wifi_softap_config_change" msgid="8475911871165857607">"Breytingar á stillingum heits reits"</string>
<string name="wifi_softap_config_change_summary" msgid="7601233252456548891">"Tíðnisvið heita reitsins hefur breyst."</string>
<string name="wifi_softap_config_change_detailed" msgid="8022936822860678033">"Þetta tæki styður ekki val þitt fyrir aðeins 5 GHz. Í staðinn mun þetta tæki nota 5 GHz tíðnisvið þegar það er í boði."</string>
<string name="network_switch_metered" msgid="4671730921726992671">"Skipt yfir á <xliff:g id="NETWORK_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="network_switch_metered_detail" msgid="775163331794506615">"Tækið notar <xliff:g id="NEW_NETWORK">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="PREVIOUS_NETWORK">%2$s</xliff:g> er ekki með internetaðgang. Gjöld kunna að eiga við."</string>
<string name="network_switch_metered_toast" msgid="5779283181685974304">"Skipt úr <xliff:g id="PREVIOUS_NETWORK">%1$s</xliff:g> yfir í <xliff:g id="NEW_NETWORK">%2$s</xliff:g>"</string>
<string-array name="network_switch_type_name">
<item msgid="3979506840912951943">"farsímagögn"</item>
<item msgid="75483255295529161">"Wi-Fi"</item>
<item msgid="6862614801537202646">"Bluetooth"</item>
<item msgid="5447331121797802871">"Ethernet"</item>
<item msgid="8257233890381651999">"VPN"</item>
</string-array>
<string name="network_switch_type_name_unknown" msgid="4552612897806660656">"óþekkt tegund netkerfis"</string>
<string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"Ekki var hægt að tengjast Wi-Fi"</string>
<!-- no translation found for wifi_watchdog_network_disabled_detailed (4917472096696322767) -->
<skip />
<string name="wifi_connect_alert_title" msgid="8455846016001810172">"Leyfa tengingu?"</string>
<string name="wifi_connect_alert_message" msgid="6451273376815958922">"Forritið %1$s vill tengjast Wi-Fi netinu %2$s"</string>
<string name="wifi_connect_default_application" msgid="7143109390475484319">"Forrit"</string>
<string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"Wi-Fi Direct"</string>
<string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2909250942299627244">"Ræsa Wi-Fi Direct. Þetta mun slökkva á Wi-Fi biðlara/aðgangsstað."</string>
<string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="3763669677935623084">"Ekki var hægt að ræsa Wi-Fi Direct."</string>
<string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"Kveikt er á Wi-Fi Direct"</string>
<string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="8064677407830620023">"Ýttu til að fá stillingar"</string>
<string name="accept" msgid="1645267259272829559">"Samþykkja"</string>
<string name="decline" msgid="2112225451706137894">"Hafna"</string>
<string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="1318975185112070734">"Boðið var sent"</string>
<string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"Boð um tengingu"</string>
<string name="wifi_p2p_from_message" msgid="570389174731951769">"Frá:"</string>
<string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"Til:"</string>
<string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5920929550367828970">"Sláðu inn PIN-númerið sem er krafist:"</string>
<string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="8530563323880921094">"PIN-númer:"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="8012981257742232475">"Wi-Fi tengingu spjaldtölvunnar verður tímabundið slitið á meðan hún er tengd við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="3087858235069421128">"Sjónvarpið mun tímabundið aftengjast Wi-Fi á meðan það er tengt við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="7363907213787469151">"Síminn mun tímabundið aftengjast Wi-Fi á meðan hann er tengdur við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Setja inn staf"</string>
<string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"SMS-skilaboð send"</string>
<string name="sms_control_message" msgid="3867899169651496433">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; er að senda mikinn fjölda SMS-skilaboða. Viltu leyfa þessu forriti að halda áfram að senda skilaboð?"</string>
<string name="sms_control_yes" msgid="3663725993855816807">"Leyfa"</string>
<string name="sms_control_no" msgid="625438561395534982">"Hafna"</string>
<string name="sms_short_code_confirm_message" msgid="1645436466285310855">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; vill senda skilaboð til &lt;b&gt;<xliff:g id="DEST_ADDRESS">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;."</string>
<string name="sms_short_code_details" msgid="5873295990846059400">"Þetta "<b>"kann að leiða til kostnaðar"</b>" á farsímareikningnum þínum."</string>
<string name="sms_premium_short_code_details" msgid="7869234868023975"><b>"Þetta mun leiða til kostnaðar á farsímareikningnum þínum."</b></string>
<string name="sms_short_code_confirm_allow" msgid="4458878637111023413">"Senda"</string>
<string name="sms_short_code_confirm_deny" msgid="2927389840209170706">"Hætta við"</string>
<string name="sms_short_code_remember_choice" msgid="5289538592272218136">"Muna valið"</string>
<string name="sms_short_code_remember_undo_instruction" msgid="4960944133052287484">"Þú getur breytt þessu seinna undir Stillingar &gt; Forrit"</string>
<string name="sms_short_code_confirm_always_allow" msgid="3241181154869493368">"Leyfa alltaf"</string>
<string name="sms_short_code_confirm_never_allow" msgid="446992765774269673">"Leyfa aldrei"</string>
<string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"SIM-kort fjarlægt"</string>
<string name="sim_removed_message" msgid="2333164559970958645">"Farsímakerfið verður ekki í boði fyrr en þú endurræsir með gildu SIM-korti í."</string>
<string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"Lokið"</string>
<string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"SIM-korti bætt við"</string>
<string name="sim_added_message" msgid="6599945301141050216">"Endurræstu tækið að fá aðgang að farsímakerfinu."</string>
<string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"Endurræsa"</string>
<string name="install_carrier_app_notification_title" msgid="9056007111024059888">"Virkja farsímaþjónustu"</string>
<string name="install_carrier_app_notification_text" msgid="3346681446158696001">"Sæktu forrit símafyrirtækisins til að virkja nýja SIM-kortið þitt"</string>
<string name="install_carrier_app_notification_text_app_name" msgid="1196505084835248137">"Sæktu forritið <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> til að virkja nýja SIM-kortið"</string>
<string name="install_carrier_app_notification_button" msgid="3094206295081900849">"Sækja forritið"</string>
<string name="carrier_app_notification_title" msgid="8921767385872554621">"Nýtt SIM-kort sett í"</string>
<string name="carrier_app_notification_text" msgid="1132487343346050225">"Ýttu til að setja það upp"</string>
<string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Veldu tíma"</string>
<string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Veldu dagsetningu"</string>
<string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Velja"</string>
<string name="date_time_done" msgid="2507683751759308828">"Lokið"</string>
<string name="perms_new_perm_prefix" msgid="8257740710754301407"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">"NÝTT: "</font></string>
<string name="perms_description_app" msgid="5139836143293299417">"Veitt af <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Engra heimilda þörf"</string>
<string name="perm_costs_money" msgid="4902470324142151116">"þú gætir þurft að borga fyrir þetta"</string>
<string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"Í lagi"</string>
<string name="usb_charging_notification_title" msgid="1595122345358177163">"Hleður tækið með USB-tengingu"</string>
<string name="usb_supplying_notification_title" msgid="4631045789893086181">"Hleður tengt tæki með USB"</string>
<string name="usb_mtp_notification_title" msgid="4238227258391151029">"Kveikt er á USB-gagnaflutningi"</string>
<string name="usb_ptp_notification_title" msgid="5425857879922006878">"Kveikt er á PTP yfir USB"</string>
<string name="usb_tether_notification_title" msgid="3716143122035802501">"Kveikt er á USB-tjóðrun"</string>
<string name="usb_midi_notification_title" msgid="5356040379749154805">"Kveikt er á MIDI yfir USB"</string>
<string name="usb_accessory_notification_title" msgid="1785694450621427730">"USB-aukabúnaður tengdur"</string>
<string name="usb_notification_message" msgid="3370903770828407960">"Ýttu til að sjá fleiri valkosti."</string>
<string name="usb_power_notification_message" msgid="4647527153291917218">"Hleður tengt tæki. Ýttu til að sjá fleiri valkosti."</string>
<string name="usb_unsupported_audio_accessory_title" msgid="3529881374464628084">"Hliðrænn hljóðaukabúnaður greindist"</string>
<string name="usb_unsupported_audio_accessory_message" msgid="6309553946441565215">"Tengda tækið er ekki samhæft við þennan síma. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"USB-villuleit tengd"</string>
<string name="adb_active_notification_message" msgid="7463062450474107752">"Ýttu til að slökkva á USB-villuleit"</string>
<string name="adb_active_notification_message" product="tv" msgid="8470296818270110396">"Veldu til að gera USB-villuleit óvirka."</string>
<string name="taking_remote_bugreport_notification_title" msgid="6742483073875060934">"Tekur við villutilkynningu…"</string>
<string name="share_remote_bugreport_notification_title" msgid="4987095013583691873">"Deila villutilkynningu?"</string>
<string name="sharing_remote_bugreport_notification_title" msgid="7572089031496651372">"Deilir villutilkynningu..."</string>
<string name="share_remote_bugreport_notification_message_finished" msgid="6029609949340992866">"Kerfisstjórinn þinn óskaði eftir villutilkynningu til að auðvelda úrræðaleit á þessu tæki. Forritum og gögnum verður hugsanlega deilt."</string>
<string name="share_remote_bugreport_action" msgid="6249476773913384948">"DEILA"</string>
<string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="6230987241608770062">"HAFNA"</string>
<string name="select_input_method" msgid="8547250819326693584">"Skipta um lyklaborð"</string>
<string name="show_ime" msgid="2506087537466597099">"Haltu því á skjánum meðan vélbúnaðarlyklaborðið er virkt"</string>
<string name="hardware" msgid="194658061510127999">"Sýna sýndarlyklaborð"</string>
<string name="select_keyboard_layout_notification_title" msgid="597189518763083494">"Stilla vélbúnaðarlyklaborð"</string>
<string name="select_keyboard_layout_notification_message" msgid="8084622969903004900">"Ýttu til að velja tungumál og útlit"</string>
<string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" AÁBCDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPQRSTUÚVWXYÝZÞÆÖ"</string>
<string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789AÁBCDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPQRSTUÚVWXYÝZÞÆÖ"</string>
<string name="alert_windows_notification_channel_group_name" msgid="1463953341148606396">"Opna ofan á öðrum forritum"</string>
<string name="alert_windows_notification_channel_name" msgid="3116610965549449803">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> birtist yfir öðrum forritum"</string>
<string name="alert_windows_notification_title" msgid="3697657294867638947">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> birtist yfir öðrum forritum"</string>
<string name="alert_windows_notification_message" msgid="8917232109522912560">"Ef þú vilt ekki að <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> noti þennan eiginleika skaltu ýta til að opna stillingarnar og slökkva á því."</string>
<string name="alert_windows_notification_turn_off_action" msgid="2902891971380544651">"Slökkva"</string>
<string name="ext_media_checking_notification_title" msgid="4411133692439308924">"Athugar <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>…"</string>
<string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="410185170877285434">"Fer yfir núverandi efni"</string>
<string name="ext_media_new_notification_title" msgid="1621805083736634077">"Nýtt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_new_notification_message" msgid="3673685270558405087">"Ýttu til að setja upp"</string>
<string name="ext_media_ready_notification_message" msgid="4083398150380114462">"Til að flytja myndir og aðrar skrár"</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_title" msgid="4179418065210797130">"Vandamál með <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_message" msgid="4193858924381066522">"Ýttu til að lagfæra"</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="tv" msgid="3941179940297874950">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> er skemmt. Veldu til að lagfæra."</string>
<string name="ext_media_unsupported_notification_title" msgid="3797642322958803257">"Óstutt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_unsupported_notification_message" msgid="6121601473787888589">"Þetta tæki styður ekki <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Ýttu til að setja upp með studdu sniði."</string>
<string name="ext_media_unsupported_notification_message" product="tv" msgid="3725436899820390906">"Þetta tæki styður ekki <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Veldu til að setja upp með studdu sniði."</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_title" msgid="3206248947375505416">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> fjarlægt án fyrirvara"</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_message" msgid="8556885808951260574">"Aftengdu geymslumiðil áður en þú tekur hann úr sambandi til að koma í veg fyrir að þú glatir efni"</string>
<string name="ext_media_nomedia_notification_title" msgid="6593814191061956856">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> fjarlægt"</string>
<string name="ext_media_nomedia_notification_message" msgid="2110883356419799994">"Ekki er víst að allt virki eðlilega. Tengdu nýjan geymslumiðil."</string>
<string name="ext_media_unmounting_notification_title" msgid="5046532339291216076">"Aftengir <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_unmounting_notification_message" msgid="1003926904442321115">"Ekki fjarlægja"</string>
<string name="ext_media_init_action" msgid="7952885510091978278">"Setja upp"</string>
<string name="ext_media_unmount_action" msgid="1121883233103278199">"Fjarlægja"</string>
<string name="ext_media_browse_action" msgid="8322172381028546087">"Kanna"</string>
<string name="ext_media_missing_title" msgid="620980315821543904">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> vantar"</string>
<string name="ext_media_missing_message" msgid="4012389235250987930">"Tengdu tækið aftur"</string>
<string name="ext_media_move_specific_title" msgid="1471100343872375842">"Flytur <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_move_title" msgid="1022809140035962662">"Flytur gögn"</string>
<string name="ext_media_move_success_title" msgid="7863652232242276066">"Efni hefur verið flutt"</string>
<string name="ext_media_move_success_message" msgid="8939137931961728009">"Efni flutt yfir í <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_move_failure_title" msgid="1604422634177382092">"Ekki var hægt að flytja efni"</string>
<string name="ext_media_move_failure_message" msgid="7388950499623016135">"Reyndu að flytja efni aftur"</string>
<string name="ext_media_status_removed" msgid="6576172423185918739">"Fjarlægð"</string>
<string name="ext_media_status_unmounted" msgid="2551560878416417752">"Aftengd"</string>
<string name="ext_media_status_checking" msgid="6193921557423194949">"Athugar…"</string>
<string name="ext_media_status_mounted" msgid="7253821726503179202">"Tilbúin"</string>
<string name="ext_media_status_mounted_ro" msgid="8020978752406021015">"Skrifvarin"</string>
<string name="ext_media_status_bad_removal" msgid="8395398567890329422">"Fjarlægt á ótraustan hátt"</string>
<string name="ext_media_status_unmountable" msgid="805594039236667894">"Skemmd"</string>
<string name="ext_media_status_unsupported" msgid="4691436711745681828">"Ekki studd"</string>
<string name="ext_media_status_ejecting" msgid="5463887263101234174">"Aftengir…"</string>
<string name="ext_media_status_formatting" msgid="1085079556538644861">"Forsníður…"</string>
<string name="ext_media_status_missing" msgid="5638633895221670766">"Ekki sett í"</string>
<string name="activity_list_empty" msgid="1675388330786841066">"Engar aðgerðir með samsvörun fundust."</string>
<string name="permlab_route_media_output" msgid="6243022988998972085">"beina margmiðlunarúttaki"</string>
<string name="permdesc_route_media_output" msgid="4932818749547244346">"Leyfir forriti að beina margmiðlunarúttaki til annarra ytri tækja."</string>
<string name="permlab_readInstallSessions" msgid="3713753067455750349">"lesa uppsetningarlotur"</string>
<string name="permdesc_readInstallSessions" msgid="2049771699626019849">"Leyfir forriti að lesa uppsetningarlotur. Þetta gerir því kleift að sjá upplýsingar um virkar pakkauppsetningar."</string>
<string name="permlab_requestInstallPackages" msgid="5782013576218172577">"fara fram á uppsetningu pakka"</string>
<string name="permdesc_requestInstallPackages" msgid="5740101072486783082">"Leyfir forriti að fara fram á uppsetningu pakka."</string>
<string name="permlab_requestDeletePackages" msgid="1703686454657781242">"biðja um eyðingu á pökkum"</string>
<string name="permdesc_requestDeletePackages" msgid="3406172963097595270">"Leyfir forriti að biðja um eyðingu pakka."</string>
<string name="permlab_requestIgnoreBatteryOptimizations" msgid="8021256345643918264">"biðja um að hunsa rafhlöðusparnað"</string>
<string name="permdesc_requestIgnoreBatteryOptimizations" msgid="8359147856007447638">"Gerir forriti kleift að biðja um heimild til að hunsa rafhlöðusparnað fyrir forritið."</string>
<string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Ýttu tvisvar til að opna aðdráttarstýringar"</string>
<string name="gadget_host_error_inflating" msgid="4882004314906466162">"Ekki tókst að bæta græju við."</string>
<string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Áfram"</string>
<string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Leita"</string>
<string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Senda"</string>
<string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Næsta"</string>
<string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Lokið"</string>
<string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Fyrri"</string>
<string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Keyra"</string>
<string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Hringja í númer\nmeð <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Búa til tengilið\nmeð <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="2106103817937859662">"Eftirfarandi eitt eða fleiri forrit óska eftir leyfi til að opna reikninginn þinn, nú og síðar meir."</string>
<string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Viltu heimila þessa beiðni?"</string>
<string name="grant_permissions_header_text" msgid="6874497408201826708">"Beiðni um aðgang"</string>
<string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Leyfa"</string>
<string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Hafna"</string>
<string name="permission_request_notification_title" msgid="6486759795926237907">"Beðið um heimild"</string>
<string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="8530393139639560189">"Beðið um heimild\nfyrir reikninginn <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
<string name="forward_intent_to_owner" msgid="1207197447013960896">"Þú ert að nota þetta forrit utan vinnusniðsins"</string>
<string name="forward_intent_to_work" msgid="621480743856004612">"Þú ert að nota þetta forrit á vinnusniðinu þínu"</string>
<string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Innsláttaraðferð"</string>
<string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Samstilling"</string>
<string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Aðgengi"</string>
<string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Veggfóður"</string>
<string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Skipta um veggfóður"</string>
<string name="notification_listener_binding_label" msgid="2014162835481906429">"Tilkynningahlustun"</string>
<string name="vr_listener_binding_label" msgid="4316591939343607306">"Sýndarveruleikavöktun"</string>
<string name="condition_provider_service_binding_label" msgid="1321343352906524564">"Skilyrðaveita"</string>
<string name="notification_ranker_binding_label" msgid="774540592299064747">"Tilkynningaröðun"</string>
<string name="vpn_title" msgid="19615213552042827">"VPN virkjað"</string>
<string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"VPN er virkjað með <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="vpn_text" msgid="1610714069627824309">"Ýttu til að hafa umsjón með netkerfi"</string>
<string name="vpn_text_long" msgid="4907843483284977618">"Tengt við <xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g>. Ýttu til að hafa umsjón með netinu."</string>
<string name="vpn_lockdown_connecting" msgid="6443438964440960745">"Sívirkt VPN tengist…"</string>
<string name="vpn_lockdown_connected" msgid="8202679674819213931">"Sívirkt VPN tengt"</string>
<string name="vpn_lockdown_disconnected" msgid="735805531187559719">"Aftengt frá sívirku VPN"</string>
<string name="vpn_lockdown_error" msgid="3133844445659711681">"Ekki er hægt að tengjast sívirkri VPN-tengingu"</string>
<string name="vpn_lockdown_config" msgid="8151951501116759194">"Breyta stillingum netkerfis eða VPN"</string>
<string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Velja skrá"</string>
<string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Engin skrá valin"</string>
<string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Endurstilla"</string>
<string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Senda"</string>
<string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="5704265646471239078">"Akstursforrit er í gangi"</string>
<string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="7647248420931129377">"Ýttu til að loka akstursforritinu."</string>
<string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Kveikt á tjóðrun eða aðgangsstað"</string>
<string name="tethered_notification_message" msgid="2113628520792055377">"Ýttu til að setja upp."</string>
<string name="disable_tether_notification_title" msgid="7526977944111313195">"Slökkt er á tjóðrun"</string>
<string name="disable_tether_notification_message" msgid="2913366428516852495">"Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá upplýsingar"</string>
<string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Til baka"</string>
<string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Áfram"</string>
<string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Sleppa"</string>
<string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Engar samsvaranir"</string>
<string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Finna á síðu"</string>
<plurals name="matches_found" formatted="false" msgid="1210884353962081884">
<item quantity="one"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Lokið"</string>
<string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4521573321524340058">"Hreinsar út af USB-geymslu…"</string>
<string name="progress_erasing" product="default" msgid="6596988875507043042">"Hreinsar út af SD-korti…"</string>
<string name="share" msgid="1778686618230011964">"Deila"</string>
<string name="find" msgid="4808270900322985960">"Finna"</string>
<string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Vefleit"</string>
<string name="find_next" msgid="5742124618942193978">"Finna næstu samsvörun"</string>
<string name="find_previous" msgid="2196723669388360506">"Finna fyrri samsvörun"</string>
<string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Staðsetningarbeiðni frá <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Staðsetningarbeiðni"</string>
<string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"Beiðni frá <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"Já"</string>
<string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"Nei"</string>
<string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"Hámarki eyðinga náð"</string>
<string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="496551671008694245">"<xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> atriðum hefur verið eytt fyrir <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g> á reikningnum <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Hvað viltu gera?"</string>
<string name="sync_really_delete" msgid="2572600103122596243">"Eyða atriðunum"</string>
<string name="sync_undo_deletes" msgid="2941317360600338602">"Afturkalla eydd atriði"</string>
<string name="sync_do_nothing" msgid="3743764740430821845">"Gera ekkert í bili"</string>
<string name="choose_account_label" msgid="5655203089746423927">"Veldu reikning"</string>
<string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"Bæta reikningi við"</string>
<string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"Bæta reikningi við"</string>
<string name="number_picker_increment_button" msgid="2412072272832284313">"Upp"</string>
<string name="number_picker_decrement_button" msgid="476050778386779067">"Niður"</string>
<string name="number_picker_increment_scroll_mode" msgid="5259126567490114216">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> snertu og haltu."</string>
<string name="number_picker_increment_scroll_action" msgid="9101473045891835490">"Strjúktu upp til að hækka og niður til að lækka."</string>
<string name="time_picker_increment_minute_button" msgid="8865885114028614321">"Upp um mínútu"</string>
<string name="time_picker_decrement_minute_button" msgid="6246834937080684791">"Niður um mínútu"</string>
<string name="time_picker_increment_hour_button" msgid="3652056055810223139">"Upp um klukkustund"</string>
<string name="time_picker_decrement_hour_button" msgid="1377479863429214792">"Niður um klukkustund"</string>
<string name="time_picker_increment_set_pm_button" msgid="4147590696151230863">"Velja e.h."</string>
<string name="time_picker_decrement_set_am_button" msgid="8302140353539486752">"Velja f.h."</string>
<string name="date_picker_increment_month_button" msgid="5369998479067934110">"Upp um mánuð"</string>
<string name="date_picker_decrement_month_button" msgid="1832698995541726019">"Niður um mánuð"</string>
<string name="date_picker_increment_day_button" msgid="7130465412308173903">"Upp um dag"</string>
<string name="date_picker_decrement_day_button" msgid="4131881521818750031">"Niður um dag"</string>
<string name="date_picker_increment_year_button" msgid="6318697384310808899">"Upp um ár"</string>
<string name="date_picker_decrement_year_button" msgid="4482021813491121717">"Niður um ár"</string>
<string name="date_picker_prev_month_button" msgid="2858244643992056505">"Fyrri mánuður"</string>
<string name="date_picker_next_month_button" msgid="5559507736887605055">"Næsti mánuður"</string>
<string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
<string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Hætta við"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Eyða"</string>
<string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Lokið"</string>
<string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Breyta stillingu"</string>
<string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
<string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"Veldu forrit"</string>
<string name="activitychooserview_choose_application_error" msgid="8624618365481126668">"Ekki var hægt að ræsa <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"Deila með"</string>
<string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"Deila með <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="content_description_sliding_handle" msgid="415975056159262248">"Sleði. Snertu og haltu."</string>
<string name="description_target_unlock_tablet" msgid="3833195335629795055">"Strjúktu til að opna."</string>
<string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"Fara heim"</string>
<string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"Fara upp"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"Fleiri valkostir"</string>
<string name="action_bar_home_description_format" msgid="7965984360903693903">"%1$s, %2$s"</string>
<string name="action_bar_home_subtitle_description_format" msgid="6985546530471780727">"%1$s, %2$s, %3$s"</string>
<string name="storage_internal" msgid="3570990907910199483">"Innbyggð samnýtt geymsla"</string>
<string name="storage_sd_card" msgid="3282948861378286745">"SD-kort"</string>
<string name="storage_sd_card_label" msgid="6347111320774379257">"SD-kort frá <xliff:g id="MANUFACTURER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_usb_drive" msgid="6261899683292244209">"USB-drif"</string>
<string name="storage_usb_drive_label" msgid="4501418548927759953">"USB-drif frá <xliff:g id="MANUFACTURER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"USB-geymsla"</string>
<string name="extract_edit_menu_button" msgid="8940478730496610137">"Breyta"</string>
<string name="data_usage_warning_title" msgid="6499834033204801605">"Gagnaviðvörun"</string>
<string name="data_usage_warning_body" msgid="7340198905103751676">"Þú hefur notað <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> af gögnum"</string>
<string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="6561099244084267376">"Farsímagagnamarki náð"</string>
<string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="5803363779034792676">"Gagnahámarki Wi-Fi náð"</string>
<string name="data_usage_limit_body" msgid="2908179506560812973">"Gagnanotkun sett í bið það sem eftir er af tímabilinu"</string>
<string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title" msgid="3171402244827034372">"Yfir hámarki farsímagagna"</string>
<string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title" msgid="3547771791046344188">"Yfir gagnamörkum fyrir Wi-Fi"</string>
<string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="1671222777207603301">"Þú hefur farið <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> yfir stillt mörk"</string>
<string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"Bakgrunnsgögn takmörkuð"</string>
<string name="data_usage_restricted_body" msgid="469866376337242726">"Ýttu til að eyða takmörkun."</string>
<string name="data_usage_rapid_title" msgid="1809795402975261331">"Mikil notkun farsímagagna"</string>
<string name="data_usage_rapid_body" msgid="6897825788682442715">"Forritin þín hafa notað meira af gögnum en venjulega"</string>
<string name="data_usage_rapid_app_body" msgid="5396680996784142544">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> hefur notað meira af gögnum en venjulega"</string>
<string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"Öryggisvottorð"</string>
<string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"Þetta vottorð er gilt."</string>
<string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"Gefið út fyrir:"</string>
<string name="common_name" msgid="2233209299434172646">"Almennt heiti:"</string>
<string name="org_name" msgid="6973561190762085236">"Fyrirtæki:"</string>
<string name="org_unit" msgid="7265981890422070383">"Deild:"</string>
<string name="issued_by" msgid="2647584988057481566">"Útgefandi:"</string>
<string name="validity_period" msgid="8818886137545983110">"Gildistími:"</string>
<string name="issued_on" msgid="5895017404361397232">"Gefið út:"</string>
<string name="expires_on" msgid="3676242949915959821">"Rennur út:"</string>
<string name="serial_number" msgid="758814067660862493">"Raðnúmer:"</string>
<string name="fingerprints" msgid="4516019619850763049">"Fingraför:"</string>
<string name="sha256_fingerprint" msgid="4391271286477279263">"SHA-256 fingrafar:"</string>
<string name="sha1_fingerprint" msgid="7930330235269404581">"SHA-1 fingrafar:"</string>
<string name="activity_chooser_view_see_all" msgid="4292569383976636200">"Sjá allt"</string>
<string name="activity_chooser_view_dialog_title_default" msgid="4710013864974040615">"Veldu aðgerð"</string>
<string name="share_action_provider_share_with" msgid="5247684435979149216">"Deila með"</string>
<string name="sending" msgid="3245653681008218030">"Sendir…"</string>
<string name="launchBrowserDefault" msgid="2057951947297614725">"Opna vafra?"</string>
<string name="SetupCallDefault" msgid="5834948469253758575">"Samþykkja símtal?"</string>
<string name="activity_resolver_use_always" msgid="8017770747801494933">"Alltaf"</string>
<string name="activity_resolver_use_once" msgid="2404644797149173758">"Bara einu sinni"</string>
<string name="activity_resolver_work_profiles_support" msgid="185598180676883455">"%1$s styður ekki vinnusnið"</string>
<string name="default_audio_route_name" product="tablet" msgid="4617053898167127471">"Spjaldtölva"</string>
<string name="default_audio_route_name" product="tv" msgid="9158088547603019321">"Sjónvarp"</string>
<string name="default_audio_route_name" product="default" msgid="4239291273420140123">"Sími"</string>
<string name="default_audio_route_name_dock_speakers" msgid="6240602982276591864">"Dokkuhátalarar"</string>
<string name="default_audio_route_name_hdmi" msgid="1486254205617081251">"HDMI"</string>
<string name="default_audio_route_name_headphones" msgid="8119971843803439110">"Heyrnartól"</string>
<string name="default_audio_route_name_usb" msgid="1234984851352637769">"USB"</string>
<string name="default_audio_route_category_name" msgid="3722811174003886946">"Kerfi"</string>
<string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name" msgid="8575624030406771015">"Bluetooth-hljóð"</string>
<string name="wireless_display_route_description" msgid="9070346425023979651">"Þráðlaus skjábirting"</string>
<string name="media_route_button_content_description" msgid="591703006349356016">"Senda út"</string>
<string name="media_route_chooser_title" msgid="1751618554539087622">"Tengjast tæki"</string>
<string name="media_route_chooser_title_for_remote_display" msgid="3395541745872017583">"Senda skjá út í tæki"</string>
<string name="media_route_chooser_searching" msgid="4776236202610828706">"Leitar að tækjum…"</string>
<string name="media_route_chooser_extended_settings" msgid="87015534236701604">"Stillingar"</string>
<string name="media_route_controller_disconnect" msgid="8966120286374158649">"Aftengja"</string>
<string name="media_route_status_scanning" msgid="7279908761758293783">"Skannar..."</string>
<string name="media_route_status_connecting" msgid="6422571716007825440">"Tengist..."</string>
<string name="media_route_status_available" msgid="6983258067194649391">"Í boði"</string>
<string name="media_route_status_not_available" msgid="6739899962681886401">"Ekki í boði"</string>
<string name="media_route_status_in_use" msgid="4533786031090198063">"Í notkun"</string>
<string name="display_manager_built_in_display_name" msgid="2583134294292563941">"Innbyggður skjár"</string>
<string name="display_manager_hdmi_display_name" msgid="1555264559227470109">"HDMI-skjár"</string>
<string name="display_manager_overlay_display_name" msgid="5142365982271620716">"Yfirlögn #<xliff:g id="ID">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="display_manager_overlay_display_title" msgid="652124517672257172">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="WIDTH">%2$d</xliff:g>x<xliff:g id="HEIGHT">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="DPI">%4$d</xliff:g> dpi"</string>
<string name="display_manager_overlay_display_secure_suffix" msgid="6022119702628572080">", öruggur"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Man ekki mynstrið"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Rangt mynstur"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Rangt aðgangsorð"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Rangt PIN-númer"</string>
<plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="8790651267324125694">
<item quantity="one">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndu.</item>
<item quantity="other">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur.</item>
</plurals>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Teiknaðu mynstrið þitt"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Sláðu inn PIN-númer SIM-kortsins"</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Sláðu inn aðgangsorð"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM-kortið hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Sláðu inn nýtt PIN-númer"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Opnar SIM-kort…"</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="1139324887413846912">"Rangt PIN-númer."</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6025069204539532000">"PUK-númerið á að vera 8 tölustafir."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Prófaðu aftur að setja inn rétt PUK-númer. Endurteknar tilraunir gera SIM-kortið varanlega óvirkt."</string>
<string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN-númerin stemma ekki"</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Of margar tilraunir til að teikna mynstur"</string>
<string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"Skráðu þig inn með Google reikningnum þínum til að opna."</string>
<string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Notandanafn (netfang)"</string>
<string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Aðgangsorð"</string>
<string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Skrá inn"</string>
<string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Ógilt notandanafn eða aðgangsorð."</string>
<string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Gleymdirðu notandanafninu eða aðgangsorðinu?\nFarðu á "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
<string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Athugar reikninginn…"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Þú hefur slegið inn rangt PIN-númer <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Þú hefur slegið inn rangt aðgangsorð <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður tölvan stillt á sjálfgefar stillingar og öll notandagögn hennar glatast."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="5621231220154419413">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> skipti í viðbót án árangurs verður sjónvarpið stillt á verksmiðjustillingar og þú glatar öllum notandagögnum."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> tilraunir til að opna símann. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður síminn stilltur á sjálfgefnar stillingar og öll notandagögn hans glatast."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að opna spjaldtölvuna án árangurs. Hún verður nú stillt á sjálfgefnar stillingar."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tv" msgid="4987878286750741463">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Sjónvarpið verður nú stillt aftur á verksmiðjustillingar."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að opna símann án árangurs. Hann verður nú stilltur á sjálfgefnar stillingar."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður þú beðin(n) um að opna spjaldtölvuna með tölvupóstreikningi.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tv" msgid="4224651132862313471">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Ef þú teiknar rangt mynstur í <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> skipti í viðbót verður beðið um að þú notir tölvupóstreikning til að opna fyrir sjónvarpið.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður þú beðin(n) um að opna símann með tölvupóstreikningi.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" — "</string>
<string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Fjarlægja"</string>
<string name="safe_media_volume_warning" product="default" msgid="2276318909314492312">"Hækka hljóðstyrk umfram ráðlagðan styrk?\n\nEf hlustað er á háum hljóðstyrk í langan tíma kann það að skaða heyrnina."</string>
<string name="accessibility_shortcut_warning_dialog_title" msgid="8404780875025725199">"Viltu nota aðgengisflýtileið?"</string>
<string name="accessibility_shortcut_toogle_warning" msgid="7256507885737444807">"Þegar flýtileiðin er virk er kveikt á aðgengiseiginleikanum með því að halda báðum hljóðstyrkshnöppunum inni í þrjár sekúndur.\n\n Virkur aðgengiseiginleiki:\n <xliff:g id="SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\n\n Hægt er að skipta um eiginleika í Stillingar &gt; Aðgengi."</string>
<string name="disable_accessibility_shortcut" msgid="627625354248453445">"Slökkva á flýtileið"</string>
<string name="leave_accessibility_shortcut_on" msgid="7653111894438512680">"Nota flýtileið"</string>
<string name="color_inversion_feature_name" msgid="4231186527799958644">"Umsnúningur lita"</string>
<string name="color_correction_feature_name" msgid="6779391426096954933">"Litaleiðrétting"</string>
<string name="accessibility_shortcut_enabling_service" msgid="7771852911861522636">"Flýtileið aðgengisstillingar kveikti á <xliff:g id="SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_shortcut_disabling_service" msgid="2747243438223109821">"Flýtileið aðgengisstillingar slökkti á <xliff:g id="SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_button_prompt_text" msgid="4234556536456854251">"Veldu eiginleika sem á að nota þegar ýtt er á aðgengishnappinn:"</string>
<string name="accessibility_button_instructional_text" msgid="6942300463612999993">"Haltu fingri á aðgengishnappinum til að breyta eiginleikum."</string>
<string name="accessibility_magnification_chooser_text" msgid="1227146738764986237">"Stækkun"</string>
<string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Núverandi notandi <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="user_switching_message" msgid="2871009331809089783">"Skiptir yfir á <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
<string name="user_logging_out_message" msgid="8939524935808875155">"Skráir <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> út…"</string>
<string name="owner_name" msgid="2716755460376028154">"Eigandi"</string>
<string name="error_message_title" msgid="4510373083082500195">"Villa"</string>
<string name="error_message_change_not_allowed" msgid="1238035947357923497">"Kerfisstjórinn þinn leyfir ekki þessa breytingu"</string>
<string name="app_not_found" msgid="3429141853498927379">"Ekkert forrit fannst til að meðhöndla þessa aðgerð"</string>
<string name="revoke" msgid="5404479185228271586">"Afturkalla"</string>
<string name="mediasize_iso_a0" msgid="1994474252931294172">"ISO A0"</string>
<string name="mediasize_iso_a1" msgid="3333060421529791786">"ISO A1"</string>
<string name="mediasize_iso_a2" msgid="3097535991925798280">"ISO A2"</string>
<string name="mediasize_iso_a3" msgid="3023213259314236123">"ISO A3"</string>
<string name="mediasize_iso_a4" msgid="231745325296873764">"ISO A4"</string>
<string name="mediasize_iso_a5" msgid="3484327407340865411">"ISO A5"</string>
<string name="mediasize_iso_a6" msgid="4861908487129577530">"ISO A6"</string>
<string name="mediasize_iso_a7" msgid="5890208588072936130">"ISO A7"</string>
<string name="mediasize_iso_a8" msgid="4319425041085816612">"ISO A8"</string>
<string name="mediasize_iso_a9" msgid="4882220529506432008">"ISO A9"</string>
<string name="mediasize_iso_a10" msgid="2382866026365359391">"ISO A10"</string>
<string name="mediasize_iso_b0" msgid="3651827147402009675">"ISO B0"</string>
<string name="mediasize_iso_b1" msgid="6072859628278739957">"ISO B1"</string>
<string name="mediasize_iso_b2" msgid="1348731852150380378">"ISO B2"</string>
<string name="mediasize_iso_b3" msgid="2612510181259261379">"ISO B3"</string>
<string name="mediasize_iso_b4" msgid="695151378838115434">"ISO B4"</string>
<string name="mediasize_iso_b5" msgid="4863754285582212487">"ISO B5"</string>
<string name="mediasize_iso_b6" msgid="5305816292139647241">"ISO B6"</string>
<string name="mediasize_iso_b7" msgid="531673542602786624">"ISO B7"</string>
<string name="mediasize_iso_b8" msgid="9164474595708850034">"ISO B8"</string>
<string name="mediasize_iso_b9" msgid="282102976764774160">"ISO B9"</string>
<string name="mediasize_iso_b10" msgid="4517141714407898976">"ISO B10"</string>
<string name="mediasize_iso_c0" msgid="3103521357901591100">"ISO C0"</string>
<string name="mediasize_iso_c1" msgid="1231954105985048595">"ISO C1"</string>
<string name="mediasize_iso_c2" msgid="927702816980087462">"ISO C2"</string>
<string name="mediasize_iso_c3" msgid="835154173518304159">"ISO C3"</string>
<string name="mediasize_iso_c4" msgid="5095951985108194011">"ISO C4"</string>
<string name="mediasize_iso_c5" msgid="1985397450332305739">"ISO C5"</string>
<string name="mediasize_iso_c6" msgid="8147421924174693013">"ISO C6"</string>
<string name="mediasize_iso_c7" msgid="8993994925276122950">"ISO C7"</string>
<string name="mediasize_iso_c8" msgid="6871178104139598957">"ISO C8"</string>
<string name="mediasize_iso_c9" msgid="7983532635227561362">"ISO C9"</string>
<string name="mediasize_iso_c10" msgid="5040764293406765584">"ISO C10"</string>
<string name="mediasize_na_letter" msgid="2841414839888344296">"Letter"</string>
<string name="mediasize_na_gvrnmt_letter" msgid="5295836838862962809">"Government Letter"</string>
<string name="mediasize_na_legal" msgid="8621364037680465666">"Legal"</string>
<string name="mediasize_na_junior_legal" msgid="3309324162155085904">"Junior Legal"</string>
<string name="mediasize_na_ledger" msgid="5567030340509075333">"Ledger"</string>
<string name="mediasize_na_tabloid" msgid="4571735038501661757">"Tabloid"</string>
<string name="mediasize_na_index_3x5" msgid="5182901917818625126">"Index Card 3x5"</string>
<string name="mediasize_na_index_4x6" msgid="7687620625422312396">"Index Card 4x6"</string>
<string name="mediasize_na_index_5x8" msgid="8834215284646872800">"Index Card 5x8"</string>
<string name="mediasize_na_monarch" msgid="213639906956550754">"Monarch"</string>
<string name="mediasize_na_quarto" msgid="835778493593023223">"Quarto"</string>
<string name="mediasize_na_foolscap" msgid="1573911237983677138">"Foolscap"</string>
<string name="mediasize_chinese_roc_8k" msgid="3626855847189438896">"ROC 8K"</string>
<string name="mediasize_chinese_roc_16k" msgid="9182191577022943355">"ROC 16K"</string>
<string name="mediasize_chinese_prc_1" msgid="4793232644980170500">"PRC 1"</string>
<string name="mediasize_chinese_prc_2" msgid="5404109730975720670">"PRC 2"</string>
<string name="mediasize_chinese_prc_3" msgid="1335092253339363526">"PRC 3"</string>
<string name="mediasize_chinese_prc_4" msgid="9167997800486569834">"PRC 4"</string>
<string name="mediasize_chinese_prc_5" msgid="845875168823541497">"PRC 5"</string>
<string name="mediasize_chinese_prc_6" msgid="3220325667692648789">"PRC 6"</string>
<string name="mediasize_chinese_prc_7" msgid="1776792138507038527">"PRC 7"</string>
<string name="mediasize_chinese_prc_8" msgid="1417176642687456692">"PRC 8"</string>
<string name="mediasize_chinese_prc_9" msgid="4785983473123798365">"PRC 9"</string>
<string name="mediasize_chinese_prc_10" msgid="7847982299391851899">"PRC 10"</string>
<string name="mediasize_chinese_prc_16k" msgid="262793383539980677">"PRC 16K"</string>
<string name="mediasize_chinese_om_pa_kai" msgid="5256815579447959814">"Pa Kai"</string>
<string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai" msgid="7336412963441354407">"Dai Pa Kai"</string>
<string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai" msgid="6324465444100490742">"Jurro Ku Kai"</string>
<string name="mediasize_japanese_jis_b10" msgid="1787262845627694376">"JIS B10"</string>
<string name="mediasize_japanese_jis_b9" msgid="3336035783663287470">"JIS B9"</string>
<string name="mediasize_japanese_jis_b8" msgid="6195398299104345731">"JIS B8"</string>
<string name="mediasize_japanese_jis_b7" msgid="1674621886902828884">"JIS B7"</string>
<string name="mediasize_japanese_jis_b6" msgid="4170576286062657435">"JIS B6"</string>
<string name="mediasize_japanese_jis_b5" msgid="4899297958100032533">"JIS B5"</string>
<string name="mediasize_japanese_jis_b4" msgid="4213158129126666847">"JIS B4"</string>
<string name="mediasize_japanese_jis_b3" msgid="8513715307410310696">"JIS B3"</string>
<string name="mediasize_japanese_jis_b2" msgid="4777690211897131190">"JIS B2"</string>
<string name="mediasize_japanese_jis_b1" msgid="4608142385457034603">"JIS B1"</string>
<string name="mediasize_japanese_jis_b0" msgid="7587108366572243991">"JIS B0"</string>
<string name="mediasize_japanese_jis_exec" msgid="5244075432263649068">"JIS Exec"</string>
<string name="mediasize_japanese_chou4" msgid="4941652015032631361">"Chou4"</string>
<string name="mediasize_japanese_chou3" msgid="6387319169263957010">"Chou3"</string>
<string name="mediasize_japanese_chou2" msgid="1299112025415343982">"Chou2"</string>
<string name="mediasize_japanese_hagaki" msgid="8070115620644254565">"Hagaki"</string>
<string name="mediasize_japanese_oufuku" msgid="6049065587307896564">"Oufuku"</string>
<string name="mediasize_japanese_kahu" msgid="6872696027560065173">"Kahu"</string>
<string name="mediasize_japanese_kaku2" msgid="2359077233775455405">"Kaku2"</string>
<string name="mediasize_japanese_you4" msgid="2091777168747058008">"You4"</string>
<string name="mediasize_unknown_portrait" msgid="3088043641616409762">"Óþekkt skammsnið"</string>
<string name="mediasize_unknown_landscape" msgid="4876995327029361552">"Óþekkt langsnið"</string>
<string name="write_fail_reason_cancelled" msgid="7091258378121627624">"Hætt við"</string>
<string name="write_fail_reason_cannot_write" msgid="8132505417935337724">"Villa við að skrifa efni"</string>
<string name="reason_unknown" msgid="6048913880184628119">"óþekkt"</string>
<string name="reason_service_unavailable" msgid="7824008732243903268">"Prentþjónusta er ekki virk"</string>
<string name="print_service_installed_title" msgid="2246317169444081628">"Þjónustan <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> var sett upp"</string>
<string name="print_service_installed_message" msgid="5897362931070459152">"Ýttu til að kveikja"</string>
<string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="8641662909467236832">"Sláðu inn PIN-númer kerfisstjóra"</string>
<string name="restr_pin_enter_pin" msgid="3395953421368476103">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
<string name="restr_pin_incorrect" msgid="8571512003955077924">"Rangt"</string>
<string name="restr_pin_enter_old_pin" msgid="1462206225512910757">"Núverandi PIN-númer"</string>
<string name="restr_pin_enter_new_pin" msgid="5959606691619959184">"Nýtt PIN-númer"</string>
<string name="restr_pin_confirm_pin" msgid="8501523829633146239">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string>
<string name="restr_pin_create_pin" msgid="8017600000263450337">"Búðu til PIN-númer til að breyta takmörkunum"</string>
<string name="restr_pin_error_doesnt_match" msgid="2224214190906994548">"PIN-númerin stemma ekki. Reyndu aftur."</string>
<string name="restr_pin_error_too_short" msgid="8173982756265777792">"PIN-númerið er of stutt. Það verður að vera a.m.k. 4 tölustafir."</string>
<plurals name="restr_pin_countdown" formatted="false" msgid="9061246974881224688">
<item quantity="one">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekúndu</item>
<item quantity="other">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekúndur</item>
</plurals>
<string name="restr_pin_try_later" msgid="973144472490532377">"Reyndu aftur síðar"</string>
<string name="immersive_cling_title" msgid="8394201622932303336">"Notar allan skjáinn"</string>
<string name="immersive_cling_description" msgid="3482371193207536040">"Strjúktu niður frá efri brún til að hætta."</string>
<string name="immersive_cling_positive" msgid="5016839404568297683">"Ég skil"</string>
<string name="done_label" msgid="2093726099505892398">"Lokið"</string>
<string name="hour_picker_description" msgid="6698199186859736512">"Valskífa fyrir klukkustundir"</string>
<string name="minute_picker_description" msgid="8606010966873791190">"Valskífa fyrir mínútur"</string>
<string name="select_hours" msgid="6043079511766008245">"Veldu klukkustundir"</string>
<string name="select_minutes" msgid="3974345615920336087">"Veldu mínútur"</string>
<string name="select_day" msgid="7774759604701773332">"Veldu mánuð og dag"</string>
<string name="select_year" msgid="7952052866994196170">"Veldu ár"</string>
<string name="deleted_key" msgid="7659477886625566590">"<xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> eytt"</string>
<string name="managed_profile_label_badge" msgid="2355652472854327647">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> í vinnu"</string>
<string name="managed_profile_label_badge_2" msgid="5048136430082124036">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> í vinnu (2)"</string>
<string name="managed_profile_label_badge_3" msgid="2808305070321719040">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> í vinnu (3)"</string>
<string name="lock_to_app_unlock_pin" msgid="2552556656504331634">"Biðja um PIN-númer til að losa"</string>
<string name="lock_to_app_unlock_pattern" msgid="4182192144797225137">"Biðja um opnunarmynstur til að losa"</string>
<string name="lock_to_app_unlock_password" msgid="6380979775916974414">"Biðja um aðgangsorð til að losa"</string>
<string name="package_installed_device_owner" msgid="6875717669960212648">"Kerfisstjóri setti upp"</string>
<string name="package_updated_device_owner" msgid="1847154566357862089">"Kerfisstjóri uppfærði"</string>
<string name="package_deleted_device_owner" msgid="2307122077550236438">"Kerfisstjóri eyddi"</string>
<string name="battery_saver_description_with_learn_more" msgid="6323937147992667707">"Til að auka líftíma rafhlöðunnar slekkur rafhlöðusparnaður á sumum eiginleikum tækisins og takmarkar forrit. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="battery_saver_description" msgid="769989536172631582">"Til að auka líftíma rafhlöðunnar slekkur rafhlöðusparnaður á sumum eiginleikum tækisins og takmarkar forrit."</string>
<string name="data_saver_description" msgid="6015391409098303235">"Gagnasparnaður getur hjálpað til við að draga úr gagnanotkun með því að hindra forrit í að senda eða sækja gögn í bakgrunni. Forrit sem er í notkun getur náð í gögn, en gerir það kannski sjaldnar. Niðurstaðan gæti verið, svo dæmi sé tekið, að myndir séu ekki birtar fyrr en þú ýtir á þær."</string>
<string name="data_saver_enable_title" msgid="4674073932722787417">"Kveikja á gagnasparnaði?"</string>
<string name="data_saver_enable_button" msgid="7147735965247211818">"Kveikja"</string>
<plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary" formatted="false" msgid="4367877408072000848">
<item quantity="one">Í %1$d mínútu (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">Í %1$d mínútur (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
</plurals>
<plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary_short" formatted="false" msgid="6830154222366042597">
<item quantity="one">Í %1$d mín. (fram til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">Í %1$d mín. (fram til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
</plurals>
<plurals name="zen_mode_duration_hours_summary" formatted="false" msgid="736789408293052283">
<item quantity="one">Í %1$d klukkustund (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">Í %1$d klukkustundir (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
</plurals>
<plurals name="zen_mode_duration_hours_summary_short" formatted="false" msgid="4787552595253082371">
<item quantity="one">Í %1$d klst. (fram til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">Í %1$d klst. (fram til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
</plurals>
<plurals name="zen_mode_duration_minutes" formatted="false" msgid="5127407202506485571">
<item quantity="one">Í %d mínútu</item>
<item quantity="other">Í %d mínútur</item>
</plurals>
<plurals name="zen_mode_duration_minutes_short" formatted="false" msgid="2199350154433426128">
<item quantity="one">Í %d mín.</item>
<item quantity="other">Í %d mín.</item>
</plurals>
<plurals name="zen_mode_duration_hours" formatted="false" msgid="6571961796799076730">
<item quantity="one">Í %d klukkustund</item>
<item quantity="other">Í %d klukkustundir</item>
</plurals>
<plurals name="zen_mode_duration_hours_short" formatted="false" msgid="6748277774662434217">
<item quantity="one">Í %d klst.</item>
<item quantity="other">Í %d klst.</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"Til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_alarm" msgid="9128205721301330797">"Þangað til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> (næsta viðvörun)"</string>
<string name="zen_mode_forever" msgid="931849471004038757">"Þar til þú slekkur"</string>
<string name="zen_mode_forever_dnd" msgid="3792132696572189081">"Þar til þú slekkur á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="zen_mode_rule_name_combination" msgid="191109939968076477">"<xliff:g id="FIRST">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="REST">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"Minnka"</string>
<string name="zen_mode_feature_name" msgid="5254089399895895004">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="zen_mode_downtime_feature_name" msgid="2626974636779860146">"Hvíldartími"</string>
<string name="zen_mode_default_weeknights_name" msgid="3081318299464998143">"Virkt kvöld"</string>
<string name="zen_mode_default_weekends_name" msgid="2786495801019345244">"Helgi"</string>
<string name="zen_mode_default_events_name" msgid="8158334939013085363">"Viðburður"</string>
<string name="zen_mode_default_every_night_name" msgid="3012363838882944175">"Svefn"</string>
<string name="muted_by" msgid="5942954724562097128">"<xliff:g id="THIRD_PARTY">%1$s</xliff:g> þaggar í einhverjum hljóðum"</string>
<string name="system_error_wipe_data" msgid="6608165524785354962">"Innra vandamál kom upp í tækinu og það kann að vera óstöðugt þangað til þú núllstillir það."</string>
<string name="system_error_manufacturer" msgid="8086872414744210668">"Innra vandamál kom upp í tækinu. Hafðu samband við framleiðanda til að fá nánari upplýsingar."</string>
<string name="stk_cc_ussd_to_dial" msgid="5214333646366591205">"SS-beiðni breytt í venjulegt símtal"</string>
<string name="stk_cc_ussd_to_ss" msgid="4884994189414782605">"USSD-beiðni breytt í SS-beiðni"</string>
<string name="stk_cc_ussd_to_ussd" msgid="5728637484565449312">"Breytt í nýja USSD-beiðni"</string>
<string name="stk_cc_ussd_to_dial_video" msgid="4134455726513175559">"USSD-beiðni breytt í myndsímtal"</string>
<string name="stk_cc_ss_to_dial" msgid="1360775164651754978">"SS-beiðni breytt í venjulegt símtal"</string>
<string name="stk_cc_ss_to_dial_video" msgid="6577956662913194947">"SS-beiðni breytt í myndsímtal"</string>
<string name="stk_cc_ss_to_ussd" msgid="5614626512855868785">"SS-beiðni breytt í USSD-beiðni"</string>
<string name="stk_cc_ss_to_ss" msgid="7716729801537709054">"Breytt í nýja SS-beiðni"</string>
<string name="notification_work_profile_content_description" msgid="4600554564103770764">"Vinnusnið"</string>
<string name="expand_button_content_description_collapsed" msgid="3609784019345534652">"Stækka"</string>
<string name="expand_button_content_description_expanded" msgid="8520652707158554895">"Minnka"</string>
<string name="expand_action_accessibility" msgid="5307730695723718254">"stækka eða minnka"</string>
<string name="usb_midi_peripheral_name" msgid="7221113987741003817">"Android USB-tengi fyrir jaðartæki"</string>
<string name="usb_midi_peripheral_manufacturer_name" msgid="7176526170008970168">"Android"</string>
<string name="usb_midi_peripheral_product_name" msgid="4971827859165280403">"USB-tengi fyrir jaðartæki"</string>
<string name="floating_toolbar_open_overflow_description" msgid="4797287862999444631">"Fleiri valkostir"</string>
<string name="floating_toolbar_close_overflow_description" msgid="559796923090723804">"Loka viðbótaratriðum"</string>
<string name="maximize_button_text" msgid="7543285286182446254">"Stækka"</string>
<string name="close_button_text" msgid="3937902162644062866">"Loka"</string>
<string name="notification_messaging_title_template" msgid="3452480118762691020">"<xliff:g id="CONVERSATION_TITLE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SENDER_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7187339492915744615">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> valið</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> valin</item>
</plurals>
<string name="default_notification_channel_label" msgid="5929663562028088222">"Óflokkað"</string>
<string name="importance_from_user" msgid="7318955817386549931">"Þú stilltir mikilvægi þessara tilkynninga."</string>
<string name="importance_from_person" msgid="9160133597262938296">"Þetta er mikilvægt vegna fólksins sem tekur þátt í þessu."</string>
<string name="user_creation_account_exists" msgid="1942606193570143289">"Leyfa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> að stofna nýjan notanda með <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="user_creation_adding" msgid="4482658054622099197">"Leyfa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> að stofna nýjan notanda með <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g> (notandi með þennan reikning er þegar fyrir hendi)?"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="2680677278159281088">"Bæta við tungumáli"</string>
<string name="country_selection_title" msgid="2954859441620215513">"Svæðisval"</string>
<string name="search_language_hint" msgid="7042102592055108574">"Sláðu inn heiti tungumáls"</string>
<string name="language_picker_section_suggested" msgid="8414489646861640885">"Tillögur"</string>
<string name="language_picker_section_all" msgid="3097279199511617537">"Öll tungumál"</string>
<string name="region_picker_section_all" msgid="8966316787153001779">"Öll svæði"</string>
<string name="locale_search_menu" msgid="2560710726687249178">"Leita"</string>
<string name="app_suspended_title" msgid="2075071241147969611">"Forritið er ekki í boði"</string>
<string name="app_suspended_default_message" msgid="123166680425711887">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> er ekki í boði eins og er. Þessu er stjórnað með <xliff:g id="APP_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="app_suspended_more_details" msgid="1131804827776778187">"Nánari upplýsingar"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="1118691887588435530">"Kveikja á vinnusniði?"</string>
<string name="work_mode_off_message" msgid="5130856710614337649">"Kveikt verður á vinnuforritum, tilkynningum, gögnum og öðrum eiginleikum vinnusniðsins"</string>
<string name="work_mode_turn_on" msgid="2062544985670564875">"Kveikja"</string>
<string name="deprecated_target_sdk_message" msgid="1449696506742572767">"Þetta forrit var hannað fyrir eldri útgáfu af Android og ekki er víst að það virki eðlilega. Athugaðu hvort uppfærslur séu í boði eða hafðu samband við þróunaraðilann."</string>
<string name="deprecated_target_sdk_app_store" msgid="5032340500368495077">"Leita að uppfærslu"</string>
<string name="new_sms_notification_title" msgid="8442817549127555977">"Þú ert með ný skilaboð"</string>
<string name="new_sms_notification_content" msgid="7002938807812083463">"Opnaðu SMS-forritið til að skoða"</string>
<string name="user_encrypted_title" msgid="9054897468831672082">"Sum virkni kann að vera takmörkuð"</string>
<string name="user_encrypted_message" msgid="4923292604515744267">"Ýttu til að opna"</string>
<string name="user_encrypted_detail" msgid="5708447464349420392">"Notendagögn læst"</string>
<string name="profile_encrypted_detail" msgid="3700965619978314974">"Vinnusnið læst"</string>
<string name="profile_encrypted_message" msgid="6964994232310195874">"Ýttu til að opna vinnusnið"</string>
<string name="usb_mtp_launch_notification_title" msgid="8359219638312208932">"Tengt við <xliff:g id="PRODUCT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_mtp_launch_notification_description" msgid="8541876176425411358">"Ýttu til að skoða skrárnar"</string>
<string name="pin_target" msgid="3052256031352291362">"Festa"</string>
<string name="unpin_target" msgid="3556545602439143442">"Losa"</string>
<string name="app_info" msgid="6856026610594615344">"Forritsupplýsingar"</string>
<string name="negative_duration" msgid="5688706061127375131">"−<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="demo_starting_message" msgid="5268556852031489931">"Byrjar kynningu…"</string>
<string name="demo_restarting_message" msgid="952118052531642451">"Endurstillir tækið…"</string>
<string name="suspended_widget_accessibility" msgid="6712143096475264190">"Slökkt <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="conference_call" msgid="3751093130790472426">"Símafundur"</string>
<string name="tooltip_popup_title" msgid="5253721848739260181">"Ábending"</string>
<string name="app_category_game" msgid="5431836943981492993">"Leikir"</string>
<string name="app_category_audio" msgid="1659853108734301647">"Tónlist og hljóð"</string>
<string name="app_category_video" msgid="2728726078629384196">"Kvikmyndir og myndskeið"</string>
<string name="app_category_image" msgid="4867854544519846048">"Myndir"</string>
<string name="app_category_social" msgid="5842783057834965912">"Samfélag og samskipti"</string>
<string name="app_category_news" msgid="7496506240743986873">"Fréttir og tímarit"</string>
<string name="app_category_maps" msgid="5878491404538024367">"Kort og leiðsögn"</string>
<string name="app_category_productivity" msgid="3742083261781538852">"Aðstoð"</string>
<string name="device_storage_monitor_notification_channel" msgid="3295871267414816228">"Geymslurými tækis"</string>
<string name="adb_debugging_notification_channel_tv" msgid="5537766997350092316">"USB-villuleit"</string>
<string name="time_picker_hour_label" msgid="2979075098868106450">"klst."</string>
<string name="time_picker_minute_label" msgid="5168864173796598399">"mínúta"</string>
<string name="time_picker_header_text" msgid="143536825321922567">"Stilla tíma"</string>
<string name="time_picker_input_error" msgid="7574999942502513765">"Færðu inn gildan tíma"</string>
<string name="time_picker_prompt_label" msgid="7588093983899966783">"Færðu inn tíma"</string>
<string name="time_picker_text_input_mode_description" msgid="4148166758173708199">"Skipta yfir í textastillingu til að færa inn tíma."</string>
<string name="time_picker_radial_mode_description" msgid="4953403779779557198">"Skipta yfir í klukkustillingu til að færa inn tíma."</string>
<string name="autofill_picker_accessibility_title" msgid="8469043291648711535">"Valkostir sjálfvirkrar útfyllingar"</string>
<string name="autofill_save_accessibility_title" msgid="7244365268417107822">"Vista fyrir sjálfvirka útfyllingu"</string>
<string name="autofill_error_cannot_autofill" msgid="7402758580060110371">"Ekki er hægt að fylla innihald út sjálfkrafa"</string>
<string name="autofill_picker_no_suggestions" msgid="3908514303773350735">"Engar tillögur fyrir sjálfvirka útfyllingu"</string>
<plurals name="autofill_picker_some_suggestions" formatted="false" msgid="5506565809835815274">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> tillaga fyrir sjálfvirka útfyllingu</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> tillögur fyrir sjálfvirka útfyllingu</item>
</plurals>
<string name="autofill_save_title" msgid="3345527308992082601">"Vista á &lt;b&gt;<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="autofill_save_title_with_type" msgid="8637809388029313305">"Vista <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> á &lt;b&gt;<xliff:g id="LABEL">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="autofill_save_title_with_2types" msgid="5214035651838265325">"Vista <xliff:g id="TYPE_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="TYPE_1">%2$s</xliff:g> á &lt;b&gt;<xliff:g id="LABEL">%3$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="autofill_save_title_with_3types" msgid="6943161834231458441">"Vista <xliff:g id="TYPE_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPE_1">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="TYPE_2">%3$s</xliff:g> á &lt;b&gt;<xliff:g id="LABEL">%4$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="autofill_save_yes" msgid="6398026094049005921">"Vista"</string>
<string name="autofill_save_no" msgid="2625132258725581787">"Nei, takk"</string>
<string name="autofill_save_type_password" msgid="5288448918465971568">"aðgangsorð"</string>
<string name="autofill_save_type_address" msgid="4936707762193009542">"heimilisfang"</string>
<string name="autofill_save_type_credit_card" msgid="7127694776265563071">"kreditkort"</string>
<string name="autofill_save_type_username" msgid="239040540379769562">"notandanafn"</string>
<string name="autofill_save_type_email_address" msgid="5752949432129262174">"netfang"</string>
<string name="etws_primary_default_message_earthquake" msgid="5541962250262769193">"Sýndu stillingu og leitaðu skjóls."</string>
<string name="etws_primary_default_message_tsunami" msgid="1887685943498368548">"Fólk sem statt er á strandsvæðum eða við ár á tafarlaust að leita öryggis á svæðum sem eru í meiri hæð yfir sjávarmáli."</string>
<string name="etws_primary_default_message_earthquake_and_tsunami" msgid="998797956848445862">"Sýndu stillingu og leitaðu skjóls."</string>
<string name="etws_primary_default_message_test" msgid="2709597093560037455">"Prófun neyðarskilaboða"</string>
<string name="notification_reply_button_accessibility" msgid="3621714652387814344">"Svara"</string>
<string name="etws_primary_default_message_others" msgid="6293148756130398971"></string>
<string name="mmcc_authentication_reject" msgid="5767701075994754356">"SIM-kort er ekki heimilað fyrir rödd"</string>
<string name="mmcc_imsi_unknown_in_hlr" msgid="5316658473301462825">"SIM-korti er ekki úthlutað fyrir rödd"</string>
<string name="mmcc_illegal_ms" msgid="807334478177362062">"SIM-kort er ekki heimilað fyrir rödd"</string>
<string name="mmcc_illegal_me" msgid="1950705155760872972">"Sími er ekki heimilaður fyrir rödd"</string>
<string name="mmcc_authentication_reject_msim_template" msgid="1217031195834766479">"SIM-kort <xliff:g id="SIMNUMBER">%d</xliff:g> er ekki leyft"</string>
<string name="mmcc_imsi_unknown_in_hlr_msim_template" msgid="5636464607596778986">"SIM <xliff:g id="SIMNUMBER">%d</xliff:g> hefur ekki verið úthlutað"</string>
<string name="mmcc_illegal_ms_msim_template" msgid="5994323296399913454">"SIM-kort <xliff:g id="SIMNUMBER">%d</xliff:g> er ekki leyft"</string>
<string name="mmcc_illegal_me_msim_template" msgid="5550259730350571826">"SIM-kort <xliff:g id="SIMNUMBER">%d</xliff:g> er ekki leyft"</string>
<string name="popup_window_default_title" msgid="4874318849712115433">"Sprettigluggi"</string>
<string name="slice_more_content" msgid="8504342889413274608">"+ <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="shortcut_restored_on_lower_version" msgid="4860853725206702336">"Útgáfa forritsins er of gömul eða er ekki samhæf þessari flýtileið"</string>
<string name="shortcut_restore_not_supported" msgid="5028808567940014190">"Ekki var hægt að endurheimta flýtileið vegna þess að forritið styður ekki öryggisafritun og endurheimt"</string>
<string name="shortcut_restore_signature_mismatch" msgid="2406209324521327518">"Ekki var hægt að endurheimta flýtileið vegna þess að undirskriftir forrita passa ekki saman"</string>
<string name="shortcut_restore_unknown_issue" msgid="8703738064603262597">"Ekki var hægt að endurheimta flýtileið"</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_unknown" msgid="5276016910284687075">"Flýtileið er óvirk"</string>
<string name="harmful_app_warning_uninstall" msgid="4837672735619532931">"FJARLÆGJA"</string>
<string name="harmful_app_warning_open_anyway" msgid="596432803680914321">"OPNA SAMT"</string>
<string name="harmful_app_warning_title" msgid="8982527462829423432">"Skaðlegt forrit fannst"</string>
<string name="slices_permission_request" msgid="8484943441501672932">"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> vill sýna sneiðar úr <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="screenshot_edit" msgid="7867478911006447565">"Breyta"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_vibrate" msgid="8902050240801159042">"Titringur er virkur fyrir símtöl og tilkynningar"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_silent" msgid="2128975224280276122">"Slökkt verður á hljóði símtala og tilkynninga"</string>
<string name="notification_channel_system_changes" msgid="5072715579030948646">"Breytingar á kerfi"</string>
<string name="notification_channel_do_not_disturb" msgid="6766940333105743037">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="zen_upgrade_notification_visd_title" msgid="3288313883409759733">"Nýtt: „Ónáðið ekki“ er að fela tilkynningar"</string>
<string name="zen_upgrade_notification_visd_content" msgid="5533674060311631165">"Ýttu til að fá frekari upplýsingar og breyta."</string>
<string name="zen_upgrade_notification_title" msgid="3799603322910377294">"„Ónáðið ekki“ var breytt"</string>
<string name="zen_upgrade_notification_content" msgid="1794994264692424562">"Ýttu til að skoða hvað lokað hefur verið á."</string>
<string name="notification_app_name_system" msgid="4205032194610042794">"Kerfi"</string>
<string name="notification_app_name_settings" msgid="7751445616365753381">"Stillingar"</string>
<string name="notification_appops_camera_active" msgid="5050283058419699771">"Myndavél"</string>
<string name="notification_appops_microphone_active" msgid="4335305527588191730">"Hljóðnemi"</string>
<string name="notification_appops_overlay_active" msgid="633813008357934729">"birt yfir öðrum forritum á skjánum"</string>
<string name="car_loading_profile" msgid="3545132581795684027">"Hleður"</string>
</resources>