Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ic5928068e8fa5484d5eddb64477b3f9cfc522ce8
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index f69788a..ee17505 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -187,9 +187,9 @@
     <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="3970048592179890197">"No disponible cuando se ha conectado con %1$s"</string>
     <string name="network_select_title" msgid="4117305053881611988">"Red"</string>
     <string name="register_automatically" msgid="3907580547590554834">"Registro automático..."</string>
-    <string name="preferred_network_mode_title" msgid="5253395265169539830">"Tipo de red preferida"</string>
+    <string name="preferred_network_mode_title" msgid="5253395265169539830">"Tipo de red preferido"</string>
     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="3787989000044330064">"Cambiar el modo operativo de la red"</string>
-    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="2781447433514459696">"Tipo de red preferida"</string>
+    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="2781447433514459696">"Tipo de red preferido"</string>
     <string name="forbidden_network" msgid="5081729819561333023">"(prohibida)"</string>
     <string name="choose_network_title" msgid="5335832663422653082">"Elegir red"</string>
     <string name="network_disconnected" msgid="8844141106841160825">"Desconectado"</string>
diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml
index 4e2da8a..dc25d7c 100644
--- a/res/values-kn/strings.xml
+++ b/res/values-kn/strings.xml
@@ -924,7 +924,7 @@
     <string name="carrier_provisioning" msgid="2668065041869578376">"ವಾಹಕ ಪೂರೈಕೆಯ ಮಾಹಿತಿ"</string>
     <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="1301829588620638234">"ಟ್ರಿಗರ್‌ ವಾಹಕ ಪೂರೈಕೆ"</string>
     <string name="call_quality_notification_bluetooth_details" msgid="8348950331707346711">"ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಿಗ್ನಲ್ ದುರ್ಬಲವಾಗಿದೆ. ಸ್ಪೀಕರ್‌ಫೋನ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."</string>
-    <string name="call_quality_notification_name" msgid="3476828289553948830">"ಕರೆ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಅಧಿಸೂಚನೆ"</string>
+    <string name="call_quality_notification_name" msgid="3476828289553948830">"ಕರೆ ಗುಣಮಟ್ಟದ ನೋಟಿಫಿಕೇಶನ್"</string>
     <string name="notification_channel_sip_account" msgid="1261816025156179637">"ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿರುವ SIP ಖಾತೆಗಳು"</string>
     <string name="send_from_work_profile_title" msgid="7044759579507604732">"ವೈಯಕ್ತಿಕ ಆ್ಯಪ್‌ನಿಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
     <string name="send_from_work_profile_description" msgid="2174402508727161974">"ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಯು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"</string>
diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml
index b636122..38ca520 100644
--- a/res/values-mk/strings.xml
+++ b/res/values-mk/strings.xml
@@ -598,7 +598,7 @@
     <string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Вклучи компатибилност на слушни помагала"</string>
     <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Повик со „Текст во реално време“ (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Дозволете пораки во текот на гласовен повик"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"Функцијата RTT им помага на повикувачи коишто се глуви, слабо слушаат, имаат говорна мана или пак, им е потребно многу повеќе од глас.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Дознајте повеќе&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - Повиците со RTT се зачувуваат како препис на порака\n       &lt;br&gt; - Функцијата RTT не е достапна за видеоповици"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"RTT им помага на корисниците коишто се глуви, наглуви, имаат попреченост во говорот или пак, не им е доволен само глас.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Дознајте повеќе&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT-повиците се зачувуваат како транскрипции на пораки\n       &lt;br&gt; - Функцијата RTT не е достапна за видеоповици"</string>
     <string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"Напомена: RTT не е достапна во роаминг"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="3238070884803849303">"TTY исклучени"</item>