blob: 1a8b1fbb13ca6880a95b58bca1bf95a026a3a763 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="1825598513414129827">"Telefonski pozivi"</string>
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="3605391260292846248">"Telefon"</string>
<string name="unknown" msgid="6993977514360123431">"Nepoznato"</string>
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="5060387047205532974">"Propušten poziv"</string>
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6965463282259034953">"Propušten poslovni poziv"</string>
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3910479625507893809">"Propušteni pozivi"</string>
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="5055782736170916682">"Broj propuštenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="6731461957487087769">"Propušten poziv od: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7900333283939789732">"Uzvrati poziv"</string>
<string name="notification_missedCall_message" msgid="4054698824390076431">"Poruka"</string>
<string name="notification_disconnectedCall_title" msgid="1790131923692416928">"Poziv je prekinut"</string>
<string name="notification_disconnectedCall_body" msgid="600491714584417536">"Poziv sa <xliff:g id="CALLER">%s</xliff:g> je prekinut jer se upućuje hitni poziv."</string>
<string name="notification_disconnectedCall_generic_body" msgid="5282765206349184853">"Poziv je prekinut jer se upućuje hitni poziv."</string>
<string name="notification_audioProcessing_title" msgid="1619035039880584575">"Poziv u pozadini"</string>
<string name="notification_audioProcessing_body" msgid="8811420157964118913">"Aplikacija <xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> obrađuje poziv u pozadini. Ona može da pristupa zvuku i da ga pušta tokom poziva."</string>
<string name="notification_incallservice_not_responding_title" msgid="5347557574288598548">"<xliff:g id="IN_CALL_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> više ne reaguje"</string>
<string name="notification_incallservice_not_responding_body" msgid="9209308270131968623">"Poziv je koristio aplikaciju za telefoniranje koju ste dobili uz uređaj"</string>
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2968461092554300779">"Zvuk poziva je isključen."</string>
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="555386652061614267">"Spikerfon je omogućen."</string>
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="6332561460870382561">"U gužvi sam. O čemu se radi?"</string>
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="2052951316129952406">"Pozvaću te uskoro."</string>
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="6656147963478092035">"Pozvaću te kasnije."</string>
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="9141132488345561047">"U gužvi sam. Zoveš me kasnije?"</string>
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="4762275482898830160">"Brzi odgovori"</string>
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="4914853536609553457">"Izmena brzih odgovora"</string>
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="8054571501085436868"></string>
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6579353156073272157">"Brzi odgovor"</string>
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="2932395476561267842">"Poruka je poslata na broj <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
<string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="5198680980054596391">"Slanje poruke na <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> nije uspelo."</string>
<string name="enable_account_preference_title" msgid="6949224486748457976">"Nalozi za pozivanje"</string>
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="3424338207838851646">"Dozvoljeni su samo hitni pozivi."</string>
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="8590468836581488679">"Ova aplikacija ne može da poziva bez dozvole za telefoniranje."</string>
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="7665135102566099778">"Da biste uputili poziv, unesite važeći broj."</string>
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="5754746140185781159">"Trenutno nije moguće dodati poziv."</string>
<string name="no_vm_number" msgid="2179959110602180844">"Nedostaje broj za govornu poštu"</string>
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1339245731058529388">"Nije uskladišten nijedan broj govorne pošte na SIM kartici."</string>
<string name="add_vm_number_str" msgid="5179510133063168998">"Dodaj broj"</string>
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="5861469279421508060">"Želite li da <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> postane podrazumevana aplikacija Telefon?"</string>
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8604665314757739550">"Postavi kao podrazumevano"</string>
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="8648669840052697821">"Otkaži"</string>
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="8461963987376916114">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> će moći da upućuje pozive i kontroliše sve njihove aspekte. Aplikaciju podesite kao podrazumevanu za telefoniranje samo ako je smatrate pouzdanom."</string>
<string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="5365787219927262408">"Podesiti <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kao podraz. aplikaciju za upravljanje pozivima?"</string>
<string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="2039830033533243164">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> više neće moći da upravlja dolaznim pozivima."</string>
<string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="9020537562292754269">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> će moći da vidi informacije o pozivaocima koji vam nisu u kontaktima i da blokira njihove pozive. Aplikaciju podesite kao podrazumevanu za upravljanje dolaznim pozivima samo ako je smatrate pouzdanom."</string>
<string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="7162433828280058647">"Podesi kao podrazumevanu"</string>
<string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="1839266125623106342">"Otkaži"</string>
<string name="blocked_numbers" msgid="8322134197039865180">"Blokirani brojevi"</string>
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="2797422132329662697">"Nećete primati pozive ni SMS-ove sa blokiranih brojeva."</string>
<string name="block_number" msgid="3784343046852802722">"Dodajte broj"</string>
<string name="unblock_dialog_body" msgid="2723393535797217261">"Želite li da odblokirate <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="unblock_button" msgid="8732021675729981781">"Odblokiraj"</string>
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="8599974422407139255">"Blokirajte pozive i SMS-ove od"</string>
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="8769422085658041097">"Broj telefona"</string>
<string name="block_button" msgid="485080149164258770">"Blokiraj"</string>
<string name="non_primary_user" msgid="315564589279622098">"Samo vlasnik uređaja može da pregleda blokirane brojeve i upravlja njima."</string>
<string name="delete_icon_description" msgid="5335959254954774373">"Odblokirajte"</string>
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="582982373755950791">"Blokiranje je privremeno isključeno"</string>
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="1261213114919301485">"Kad pozovete broj hitne službe ili na taj broj pošaljete SMS, blokiranje se isključuje da bi hitne službe mogle da vas kontaktiraju."</string>
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2704456308072489793">"Ponovo omogući"</string>
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="4314736791180919167">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokiran"</string>
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="2933071624674945601">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je odblokiran"</string>
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="4198550501500893890">"Nije moguće blokirati broj hitne službe."</string>
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="2301270825735665458">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je već blokiran."</string>
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5817631570381795610">"Korišćenje brojčanika iz ličnog profila za upućivanje poziva"</string>
<string name="notification_incoming_call" msgid="1233481138362230894">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> poziv od <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="5795968314037063900">"<xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> video poziv od <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="answering_ends_other_call" msgid="8653544281903986641">"Ako odgovorite, završićete <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> poziv"</string>
<string name="answering_ends_other_calls" msgid="3702302838456922535">"Ako odgovorite, završićete <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> pozive"</string>
<string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8572022039304239958">"Ako odgovorite, završićete <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> video poziv"</string>
<string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="4031778317409881805">"Ako odgovorite, završićete poziv koji je u toku"</string>
<string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="3974069768615307659">"Ako odgovorite, završićete pozive koji su u toku"</string>
<string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1988508241432031327">"Ako odgovorite, završićete video poziv koji je u toku"</string>
<string name="answer_incoming_call" msgid="2045888814782215326">"Odgovori"</string>
<string name="decline_incoming_call" msgid="922147089348451310">"Odbij"</string>
<string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="1635626384149947077">"Upućivanje poziva nije moguće jer nemate nijedan nalog za pozivanje koji podržava pozive ovog tipa."</string>
<string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="8004235328451385493">"Ne možete da uputite poziv zbog <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> poziva."</string>
<string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="6379163795277824868">"Ne možete da uputite poziv zbog <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> poziva."</string>
<string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="8243532328969433172">"Ne možete da uputite poziv zbog poziva u drugoj aplikaciji."</string>
<string name="notification_channel_incoming_call" msgid="5245550964701715662">"Dolazni pozivi"</string>
<string name="notification_channel_missed_call" msgid="7168893015283909012">"Propušteni pozivi"</string>
<string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2028807677868598710">"Blokiranje poziva"</string>
<string name="notification_channel_background_calls" msgid="7785659903711350506">"Pozivi u pozadini"</string>
<string name="notification_channel_disconnected_calls" msgid="8228636543997645757">"Prekinuti pozivi"</string>
<string name="notification_channel_in_call_service_crash" msgid="7313237519166984267">"Aplikacije za telefoniranje koje su otkazale"</string>
<string name="alert_outgoing_call" msgid="5319895109298927431">"Ako uputite ovaj poziv, završićete <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> poziv."</string>
<string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="665409645789521636">"Izaberite kako želite da uputite ovaj poziv"</string>
<string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="5221065030959024121">"Preusmeri poziv pomoću: <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="2467608535225764006">"Pozovi pomoću mog broja telefona"</string>
<string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="5568101425637373060">"<xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> ne može da uputi poziv. Probajte pomoću druge aplikacije za preusmeravanje poziva ili zatražite pomoć od programera."</string>
<string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="7311523114822507178">"Blokiranje poziva"</string>
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="2602249106007265757">"Brojevi koji nisu u kontaktima"</string>
<string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="963327038085718969">"Blokirajte brojeve koji vam nisu u kontaktima"</string>
<string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="6339272760338475619">"Skriveni brojevi"</string>
<string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="6755758240544021037">"Blokirajte pozivaoce koji skrivaju broj"</string>
<string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="5003987966052543965">"Telefonska govornica"</string>
<string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="3936631076065563665">"Blokirajte pozive sa telefonskih govornica"</string>
<string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="3577926178354772728">"Nepoznati brojevi"</string>
<string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="5446657192535779645">"Blokirajte pozive neidentifikovanih pozivalaca"</string>
<string name="phone_settings_unavailable_txt" msgid="825918186053980858">"Nedostupno"</string>
<string name="phone_settings_unavailable_summary_txt" msgid="8221686031038282633">"Blokirajte pozive ako je broj nedostupan"</string>
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="2895809176537908791">"Blokiranje poziva"</string>
<string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="1713632946174016619">"Blokiranje poziva je onemogućeno"</string>
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="6629412508584507377">"Upućen je hitni poziv"</string>
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="3140411733995271126">"Blokiranje poziva je onemogućeno da bi hitne službe mogle da vas kontaktiraju."</string>
<string name="developer_title" msgid="9146088855661672353">"Meni za programere Telecom-a"</string>
<string name="toast_emergency_can_not_pull_call" msgid="9074229465338410869">"Za vreme hitnog poziva nije moguće preuzimati druge pozive."</string>
<string name="cancel" msgid="6733466216239934756">"Otkaži"</string>
</resources>