| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="4965162975090543792">"Süsteemi WiFi-ressursid"</string> |
| <string name="wifi_available_title" msgid="2844963247498642107">"Looge ühendus avatud WiFi-võrguga"</string> |
| <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="4308431577637294026">"WiFi-võrguga ühendamine"</string> |
| <string name="wifi_available_title_connected" msgid="922603556292157664">"Ühendatud WiFi-võrguga"</string> |
| <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="2304443371893419545">"WiFi-võrguga ei õnnestunud ühendust luua"</string> |
| <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="3171283790496729136">"Puudutage kõikide võrkude nägemiseks"</string> |
| <string name="wifi_available_action_connect" msgid="7989951293406720158">"Ühenda"</string> |
| <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="2616926772813472478">"Kõik võrgud"</string> |
| <string name="notification_channel_network_status" msgid="7808526906954286713">"Võrgu olek"</string> |
| <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="3638265846217667221">"Võrguteavitused"</string> |
| <string name="notification_channel_network_available" msgid="7791052175212297403">"Võrk on saadaval"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_title" msgid="8724552631151189767">"Kas lubada soovitatud WiFi-võrgud?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_content" msgid="7796523101671166285">"Rakenduse <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> soovitatud võrgud. Seade võib automaatselt ühenduse luua."</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="1269853856167682235">"Luba"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4844316521687534924">"Tänan, ei"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="442867569519352918">"Kas luua ühendus operaatori <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> WiFi-võrguga?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="6631744859477949328">"Need võrgud saavad SIM-i ID, mida saab kasutada seadme asukoha jälgimiseks."</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="6445286383390779291">"Ühenda"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="1466870675651864648">"Ära ühenda"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="3252889810011175876">"Kas soovite ühenduse kinnitada?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="1665277613133133730">"Kui loote ühenduse, võivad operaatori <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> WiFi-võrgud teie SIM-kaardiga seotud kordumatule ID-le juurde pääseda või seda jagada. See võib võimaldada seadme asukohta jälgida."</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="3102046304611708608">"Ühenda"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="8467281276632253246">"Ära ühenda"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="8825510461478671504">"WiFi lülitub sisse automaatselt"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="2525097093651287599">"Kui olete kvaliteetse salvestatud võrgu läheduses"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="672002169958868470">"Ära lülita tagasi sisse"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="7758584632765597662">"WiFi lülitati automaatselt sisse"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="4713038331224656338">"Teie lähedal on salvestatud võrk: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="688248897654073438">"Ei saanud WiFi-ga ühendust"</string> |
| <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="2946200607682633112">" on halb Interneti-ühendus."</string> |
| <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="6144470472092017636">"Kas lubada ühendus?"</string> |
| <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="3123801378559831220">"Rakendus %1$s soovib luua ühenduse WiFi-võrguga %2$s"</string> |
| <string name="wifi_connect_default_application" msgid="6164721692891325243">"Rakendus"</string> |
| <string name="accept" msgid="5931271886782610829">"Nõustu"</string> |
| <string name="decline" msgid="6874256900873707640">"Keeldu"</string> |
| <string name="ok" msgid="4215387532539340948">"OK"</string> |
| <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6684220950195735982">"Kutse on saadetud"</string> |
| <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="5020192895172598089">"Kutse ühendamiseks"</string> |
| <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="3857436922001981191">"Saatja:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="6664932426704362946">"Saaja:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5661843905965463456">"Sisestage nõutav PIN-kood:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="4332876077723766909">"PIN-kood:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="3372859876274663802">"Tahvelarvuti ühendus WiFi-ga katkestatakse ajutiselt, kui see on ühendatud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="406603193215934517">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ühendamisel katkestatakse ajutiselt Android TV seadme ühendus WiFi-võrguga."</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2723785832319900478">"Telefoni ühendus WiFi-ga katkestatakse ajutiselt, kui see on ühendatud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="3250085870426030310">"OK"</string> |
| <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="3161171832972320854">"Võrguga <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> ei õnnestu ühendada"</string> |
| <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="3084495849409387375">"Puudutage privaatsusseadete muutmiseks ja uuesti proovimiseks"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="7200723795776228456">"Kas muuta privaatsusseadet?"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="6780528750693169829">"Ühendamiseks peab <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> kasutama teie seadme MAC-aadressi, mis on teie kordumatu ID. Praegu kasutab teie privaatsusseade selle võrgu puhul juhuslikku ID-d. \n\nSee muudatus võib võimaldada läheduses asuvatel seadmetel jälgida teie seadme asukohta."</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6592972299988727403">"Muuda seadet"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="7288972191769783828">"Seadet värskendati. Proovige uuesti ühendada."</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="1823128152758990275">"Privaatsusseadet ei saa muuta"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="2352188098110676023">"Võrku ei leitud"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="2272296327034079386">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32760"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3110197168451423384">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32761"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="3515553222282833794">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32762"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="3790937365887990781">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32763"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="6883041845648321423">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32764"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="3134805513440435314">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32765"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="6907401733158262194">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32766"</string> |
| <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="3145323037688670043">"Kuumkoht lülitati välja"</string> |
| <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="5136282560556465701">"Ükski seade pole ühendatud. Puudutage muutmiseks."</string> |
| <string name="wifi_sim_required_title" msgid="8362843050699015640">"WiFi-ühendus on katkestatud"</string> |
| <string name="wifi_sim_required_message" msgid="6085636103482409595">"Võrguga <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> ühendamiseks sisestage operaatori <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> SIM-kaart"</string> |
| </resources> |