| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Системні ресурси Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Під’єднайтеся до відкритої мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"З’єднання з мережею Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Під’єднано до мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Не вдалося під’єднатися до мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Торкніться, щоб побачити всі мережі"</string> |
| <string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Під’єднатися"</string> |
| <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Усі мережі"</string> |
| <string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Статус мережі"</string> |
| <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Сповіщення мережі"</string> |
| <string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Мережа доступна"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Дозволити пропоновані мережі Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Мережі, пропоновані додатком <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Пристрій може підключитися автоматично."</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Дозволити"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Ні, дякую"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Підключитися до мережі Wi‑Fi <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Ці мережі отримують ідентифікатор SIM-карти, за допомогою якого можна відстежити місцезнаходження пристрою"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Підключитися"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Не підключатися"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Підтвердити підключення?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Якщо ви під\'єднаєтеся, мережі Wi‑Fi оператора \"<xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>\" зможуть розкрити унікальний ідентифікатор вашої SIM-карти й відстежити місцезнаходження вашого пристрою."</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Підключитися"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Не підключатися"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"Wi-Fi вмикатиметься автоматично"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Коли ви поблизу збереженої мережі високої якості"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Не вмикати знову"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"З’єднання Wi-Fi увімкнулось автоматично"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Ви поблизу збереженої мережі: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Не вдалося під’єднатися до мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" має погане з’єднання з Інтернетом."</string> |
| <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Дозволити з’єднання?"</string> |
| <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Додаток %1$s хоче під’єднатися до мережі Wi-Fi \"%2$s\""</string> |
| <string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Додаток"</string> |
| <string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Прийняти"</string> |
| <string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Відхилити"</string> |
| <string name="ok" msgid="847575529546290102">"OK"</string> |
| <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Запрошення надіслано"</string> |
| <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Запрошення під’єднатися"</string> |
| <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"Від:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Кому:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Введіть потрібний PIN-код:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN-код:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="2875937871590955304">"Під час з’єднання з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> планшетний ПК тимчасово від’єднається від мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="9133053225387001827">"На час підключення до пристрою <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> Android TV тимчасово відключиться від мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2226863827636191980">"Під час з’єднання з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> телефон тимчасово від’єднається від мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"OK"</string> |
| <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Не вдалося підключитися до мережі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Натисніть, щоб змінити налаштування конфіденційності й повторити спробу"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Змінити налаштування конфіденційності?"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Щоб підключитись, <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> має використовувати унікальний ідентифікатор пристрою – його MAC-адресу. Згідно з налаштуваннями конфіденційності, ваша мережа зараз використовує випадкові ідентифікатори. \n\nПісля цієї зміни пристрої поруч зможуть відстежувати місцезнаходження вашого пристрою."</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Змінити налаштування"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Налаштування оновлено. Спробуйте підключитися знову."</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Не вдалося змінити налаштування конфіденційності"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Мережу не знайдено"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: помилка автентифікації за протоколом EAP 32760"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: помилка автентифікації за протоколом EAP 32761"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: помилка автентифікації за протоколом EAP 32762"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: помилка автентифікації за протоколом EAP 32763"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: помилка автентифікації за протоколом EAP 32764"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: помилка автентифікації за протоколом EAP 32765"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: помилка автентифікації за протоколом EAP 32766"</string> |
| <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Точку доступу вимкнено"</string> |
| <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Немає підключених пристроїв. Натисніть, щоб змінити."</string> |
| <string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"Від\'єднано від мережі Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Щоб підключитися до мережі \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\", вставте SIM-карту \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string> |
| </resources> |