| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Системски WiFi ресурси"</string> |
| <string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Повежите се са отвореном Wi‑Fi мрежом"</string> |
| <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Повезује се са WiFi мрежом..."</string> |
| <string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Повезали сте се са Wi‑Fi мрежом"</string> |
| <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Повезивање са Wi‑Fi мрежом није успело"</string> |
| <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Додирните да бисте видели све мреже"</string> |
| <string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Повежи"</string> |
| <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Све мреже"</string> |
| <string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Статус мреже"</string> |
| <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Обавештења у вези са мрежом"</string> |
| <string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Мрежа је доступна"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Желите да дозволите предложене Wi‑Fi мреже?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Мреже које предлаже <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Уређај ће се можда повезати аутоматски."</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Дозволи"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Не, хвала"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Желите да се повежете на WiFi мрежу <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Ове мреже добијају ИД SIM картице који може да се користи за праћење локације уређаја"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Повежи"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Не повезуј"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Желите ли да потврдите повезивање?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Ако се повежете, Wi‑Fi мреже оператера <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> могу да приступају јединственом ИД-у повезаном са SIM картицом или да га деле. То може да омогући праћење локације уређаја."</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Повежи"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Не повезуј"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"Wi‑Fi ће се аутоматски укључити"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Када сте у близини сачуване мреже високог квалитета"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Не укључуј поново"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Wi‑Fi је аутоматски укључен"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"У близини сте сачуване мреже: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Није могуће повезати са WiFi мрежом"</string> |
| <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" има лошу интернет везу."</string> |
| <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Желите ли да дозволите повезивање?"</string> |
| <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Апликација %1$s жели да се повеже на WiFi мрежу %2$s"</string> |
| <string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Апликација"</string> |
| <string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Прихвати"</string> |
| <string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Одбиј"</string> |
| <string name="ok" msgid="847575529546290102">"Потврди"</string> |
| <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Позивница је послата"</string> |
| <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Позивница за повезивање"</string> |
| <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"Од:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Коме:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Унесите потребни PIN:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="2875937871590955304">"Таблет ће привремено прекинути везу са WiFi-ем док је повезан са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="9133053225387001827">"Android TV уређај ће привремено прекинути везу са WiFi мрежом док је повезан са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2226863827636191980">"Телефон ће привремено прекинути везу са WiFi-ем док је повезан са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"Потврди"</string> |
| <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Повезивање на мрежу <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> није успело"</string> |
| <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Додирните да бисте променили подешавања приватности и пробали поново"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Желите ли да промените подешавања приватности?"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> треба да се повеже помоћу MAC адресе уређаја, јединственог идентификатора. Подешавање приватности за ову мрежу тренутно користи насумични идентификатор. \n\nОва измена може да омогући уређајима у близини да прате локацију уређаја."</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Промени подешавање"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Подешавање је ажурирано. Пробајте поново да се повежете."</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Промена подешавања приватности није успела"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Мрежа није пронађена"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32756"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) --> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32760"</string> |
| <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides"> |
| <item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Не можете да се повежете на Verizon WiFi Access ван области коју Verizon покрива. (Грешка = 32760)"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32761"</string> |
| <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides"> |
| <item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Нисте претплаћени на Verizon WiFi Access. Позовите нас на 800 922 0204. (Грешка = 32761)"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32762"</string> |
| <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides"> |
| <item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Дошло је до проблема у вези са Verizon WiFi Access налогом. Позовите нас на 800 922 0204. (Грешка = 32762)"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32763"</string> |
| <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides"> |
| <item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Већ сте повезани на Verizon WiFi Access. (Грешка = 32763)"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32764"</string> |
| <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides"> |
| <item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Постоји проблем при повезивању на Verizon WiFi Access. Позовите нас на 800 922 0204. (Грешка = 32764)"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32765"</string> |
| <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides"> |
| <item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Дошло је до проблема у вези са Verizon WiFi Access налогом. Позовите нас на 800 922 0204. (Грешка = 32765)"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32766"</string> |
| <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides"> |
| <item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Verizon WiFi Access није доступан са ваше локације. Пробајте поново касније или пробајте са неке друге локације. (Грешка = 32766)"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Грешка при EAP потврди идентитета 32767"</string> |
| <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides"> |
| <item msgid="873264900678243330">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Постоји проблем при повезивању на Verizon WiFi Access. Пробајте поново касније или пробајте са неке друге локације."</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Грешка при EAP потврди идентитета 16384"</string> |
| <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides"> |
| <item msgid="5042774904407799226">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Постоји проблем при повезивању на Verizon WiFi Access због грешке 16384."</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Грешка при EAP потврди идентитета 16385"</string> |
| <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides"> |
| <item msgid="1251122579833932025">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Постоји проблем при повезивању на Verizon WiFi Access због грешке 16385."</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Грешка при EAP потврди идентитета, непознат кôд грешке"</string> |
| <string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides"> |
| <item msgid="6141795443609380009">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : Постоји проблем при повезивању на Verizon WiFi Access."</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Хотспот је искључен"</string> |
| <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Ниједан уређај није повезан. Додирните да бисте изменили."</string> |
| <string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"WiFi веза је прекинута"</string> |
| <string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Да бисте се повезали на мрежу <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, ставите <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> SIM картицу"</string> |
| <string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> жели да користи мрежни ресурс"</string> |
| <string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"То може да доведе до проблема за <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"Ово може да изазове проблеме за ове апликације: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Дозволи"</string> |
| <string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Не дозволи"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Да ли је ова мрежа поуздана?"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Да, повежи"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Не, немој да повежеш"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Дозволите овој мрежи да се повеже само ако информације у наставку делују тачно.\n\n"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Назив сервера:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Назив издаваоца:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Организација:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Контакт:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="704614002854299776">"Потпис:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Мрежа мора да се верификује"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Прегледајте појединости мреже <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> пре повезивања. Додирните да бисте наставили."</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Инсталација сертификата није успела."</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Не можемо да верификујемо ову мрежу"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="3181614240421159530">"Ипак повежи"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1195575129023960325">"Не повезуј"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> мреже нема сертификат."</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Сазнајте како да додате сертификате"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Не можемо да верификујемо ову мрежу"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> мреже нема сертификат. Додирните да бисте сазнали како да додате сертификате."</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Ипак повежи"</string> |
| <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Не повезуј"</string> |
| <string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Желите да дозволите да <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> укључује WiFi?"</string> |
| <string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"Можете да искључите WiFi у Брзим подешавањима"</string> |
| <string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Дозволи"</string> |
| <string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Не дозволи"</string> |
| </resources> |