blob: 373d19d9e7fbfaf80f16ec083c5df702cc3bfc1b [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Recursos del sistema Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Connecta\'t a una xarxa Wi-Fi oberta"</string>
<string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"S\'està connectant a una xarxa Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"S\'ha connectat a la xarxa Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"No s\'ha pogut connectar a una xarxa Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Toca per veure totes les xarxes"</string>
<string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Connecta"</string>
<string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Totes les xarxes"</string>
<string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Estat de la xarxa"</string>
<string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Alertes de xarxa"</string>
<string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Hi ha una xarxa disponible"</string>
<string name="notification_channel_apm_alerts" msgid="6775293475896473489">"Alertes en mode d\'avió"</string>
<string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Vols permetre les xarxes Wi‑Fi suggerides?"</string>
<string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Xarxes suggerides de l\'aplicació <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. El dispositiu pot connectar-se automàticament."</string>
<string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Permet"</string>
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"No, gràcies"</string>
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Vols connectar-te a la Wi‑Fi de l\'operador <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Aquestes xarxes reben un identificador de SIM que es pot utilitzar per fer el seguiment de la ubicació del dispositiu"</string>
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Connecta"</string>
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"No et connectis"</string>
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Vols confirmar la connexió?"</string>
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Si et connectes, les xarxes Wi‑Fi de l\'operador <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> poden compartir un identificador únic associat a la teva SIM o bé accedir-hi. Això pot permetre que es faci un seguiment de la ubicació del teu dispositiu."</string>
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Connecta"</string>
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"No connectis"</string>
<string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"La Wi-Fi s\'activarà automàticament"</string>
<string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Quan siguis a prop d\'una xarxa de qualitat desada"</string>
<string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"No tornis a activar"</string>
<string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"La Wi‑Fi s\'ha activat automàticament"</string>
<string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Ets a prop d\'una xarxa desada: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"No s\'ha pogut connectar a la Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" té una mala connexió a Internet."</string>
<string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Vols permetre la connexió?"</string>
<string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"L\'aplicació %1$s vol connectar-se a la xarxa Wi-Fi %2$s"</string>
<string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Una aplicació"</string>
<string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Accepta"</string>
<string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Rebutja"</string>
<string name="ok" msgid="847575529546290102">"D\'acord"</string>
<string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"S\'ha enviat la invitació"</string>
<string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Invitació per connectar"</string>
<string name="wifi_p2p_invitation_seconds_remaining" msgid="4214101104506918344">"{0,plural, =1{Accepta en # segon.}many{Accepta en # segons.}other{Accepta en # segons.}}"</string>
<string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"De:"</string>
<string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Per a:"</string>
<string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Introdueix el PIN sol·licitat:"</string>
<string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN:"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="2875937871590955304">"La tauleta es desconnectarà temporalment de la Wi-Fi mentre estigui connectada a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="9133053225387001827">"El dispositiu Android TV es desconnectarà temporalment de la Wi‑Fi mentre estigui connectat a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2226863827636191980">"El telèfon es desconnectarà temporalment de la Wi-Fi mentre estigui connectat a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"D\'acord"</string>
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"No es pot connectar a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Toca per canviar la configuració de privadesa i torna-ho a provar"</string>
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Vols canviar l\'opció de configuració de privadesa?"</string>
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Per connectar-se, <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> necessita utilitzar l\'adreça MAC del teu dispositiu, un identificador únic. Actualment, la configuració de privadesa d\'aquesta xarxa utilitza un identificador aleatori. \n\nAquest canvi pot permetre que altres dispositius propers facin un seguiment de la ubicació del teu dispositiu."</string>
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Canvia l\'opció de configuració"</string>
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"La configuració s\'ha actualitzat. Torna a provar de connectar-te."</string>
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"No es pot canviar l\'opció de configuració de privadesa"</string>
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"No s\'ha trobat la xarxa"</string>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32756"</string>
<!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) -->
<string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32760"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides">
<item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: no et pots connectar a Verizon Wi‑Fi Access des de fora de l\'àrea de cobertura de Verizon. (Error: 32760)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32761"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides">
<item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: no tens una subscripció a Verizon Wi‑Fi Access. Truca\'ns al 800-922-0204. (Error: 32761)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32762"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides">
<item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: hi ha un problema amb el teu compte de Verizon Wi‑Fi Access. Truca\'ns al 800-922-0204. (Error: 32762)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32763"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides">
<item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: ja estàs connectat a Verizon Wi‑Fi Access. (Error: 32763)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32764"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides">
<item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: hi ha un problema en connectar-te a Verizon Wi‑Fi Access. Truca\'ns al 800-922-0204. (Error: 32764)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32765"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides">
<item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: hi ha un problema amb el teu compte de Verizon Wi‑Fi Access. Truca\'ns al 800-922-0204. (Error: 32765)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32766"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides">
<item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Verizon Wi‑Fi Access no està disponible des de la teva ubicació. Torna-ho a provar més tard o bé des d\'una altra ubicació. (Error: 32766)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 32767"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides">
<item msgid="3756793972687282940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: hi ha un problema en connectar-te a Verizon Wi‑Fi Access. Torna-ho a provar més tard o bé des d\'una altra ubicació. (Error = 32767)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 16384"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides">
<item msgid="270219697600808218">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: hi ha un problema en connectar-te a Verizon Wi‑Fi. (Error = 16384)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP 16385"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides">
<item msgid="50575315771146940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: hi ha un problema en connectar-te a Verizon Wi‑Fi. (Error = 16385)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: error d\'autenticació EAP, codi d\'error desconegut"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides">
<item msgid="2705387186478280792">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: hi ha un problema en connectar-te a Verizon Wi‑Fi. (Error = Desconegut)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"S\'ha desactivat el punt d\'accés Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"No hi ha cap dispositiu connectat. Toca per modificar."</string>
<string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"La Wi‑Fi està desconnectada"</string>
<string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Per connectar-te a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, insereix una SIM de l\'operador<xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> vol utilitzar un recurs de xarxa"</string>
<string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"Això pot ocasionar problemes a <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"Això pot causar problemes per a aquestes aplicacions: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Permet"</string>
<string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"No permetis"</string>
<string name="wifi_interface_priority_interface_name_sta" msgid="5107477901500010776">"STA"</string>
<string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap" msgid="161777054136866061">"Punt d\'accés Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap_bridge" msgid="1270364818879977821">"Punt d\'accés Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_interface_priority_interface_name_p2p" msgid="1278122698099149708">"Wi‑Fi Direct"</string>
<string name="wifi_interface_priority_interface_name_nan" msgid="8812888073122966870">"Wi‑Fi Aware"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Aquesta xarxa és de confiança?"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Sí, connecta\'t"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"No, no et connectis"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Permet que aquesta xarxa es connecti només si la informació següent sembla correcta.\n\n"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Nom del servidor:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Nom de l\'emissor:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Organització:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Contacte:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="704614002854299776">"Signatura:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Cal verificar la xarxa"</string>
<string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Revisa els detalls de la xarxa <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> abans de connectar-te. Toca per continuar."</string>
<string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Ha fallat la instal·lació del certificat."</string>
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"No es pot connectar a <xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"La cadena de certificats del servidor no és vàlida."</string>
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"D\'acord"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"No es pot verificar aquesta xarxa"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="3181614240421159530">"Connecta\'t de totes maneres"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1195575129023960325">"No et connectis"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"Falta un certificat de la xarxa <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Informació sobre com pots afegir certificats"</string>
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"No es pot verificar aquesta xarxa"</string>
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"Falta un certificat de la xarxa <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>. Toca per obtenir informació sobre com pots afegir certificats."</string>
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Connecta\'t de totes maneres"</string>
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"No et connectis"</string>
<string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Vols permetre que <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> activi la Wi‑Fi?"</string>
<string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"Pots desactivar la Wi‑Fi a la configuració ràpida"</string>
<string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Permet"</string>
<string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"No permetis"</string>
<string name="wifi_network_disabled_by_admin_title" msgid="9057697656855227293">"Xarxa no disponible"</string>
<string name="wifi_network_disabled_by_admin_message" msgid="7830360441333155462">"L\'administrador ha desactivat <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="wifi_network_disabled_by_admin_button" msgid="3350310756265122689">"Tanca"</string>
<string name="wifi_enabled_apm_first_time_title" msgid="4814302384637588804">"Wi‑Fi activada en mode d\'avió"</string>
<string name="wifi_enabled_apm_first_time_message" msgid="5443101896157496353">"Si tens activada la Wi‑Fi, el telèfon recordarà mantenir-la així la pròxima vegada que utilitzis el mode d\'avió"</string>
<string name="apm_enabled_first_time_title" msgid="2534167413190488009">"La Wi‑Fi es manté activada"</string>
<string name="apm_enabled_first_time_message" msgid="4753441005253327841">"El telèfon recorda mantenir la Wi‑Fi activada en mode d\'avió. Desactiva la Wi‑Fi si no vols que es quedi activada."</string>
</resources>