blob: 47812d7fb5393c86b2eac5017ce99b97e6281084 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Recursos wifi do sistema"</string>
<string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Conéctate a unha rede wifi aberta"</string>
<string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Conectándose á rede wifi"</string>
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Conectouse á rede wifi"</string>
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Non se puido conectar á rede wifi"</string>
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Toca para ver todas as redes"</string>
<string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Conectarse"</string>
<string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Todas as redes"</string>
<string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Estado da rede"</string>
<string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Alertas de rede"</string>
<string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"A rede está dispoñible"</string>
<string name="notification_channel_apm_alerts" msgid="6775293475896473489">"Alertas de APM"</string>
<string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Queres permitir as redes wifi suxeridas?"</string>
<string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Redes suxeridas de <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. O dispositivo pode conectarse automaticamente."</string>
<string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Permitir"</string>
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Non, grazas"</string>
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Quéreste conectar á rede wifi de <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Estas redes reciben un código SIM que se pode usar para facer un seguimento da localización do dispositivo"</string>
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Conectar"</string>
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Non conectar"</string>
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Queres confirmar a conexión?"</string>
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Se te conectas, as redes wifi de <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> poden acceder a un código exclusivo asociado coa túa SIM ou ben compartilo. Deste xeito, pódese facer un seguimento da localización do teu dispositivo."</string>
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Conectar"</string>
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Non conectar"</string>
<string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"A wifi activarase automaticamente"</string>
<string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Cando esteas preto dunha rede gardada de alta calidade"</string>
<string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Non volver activar"</string>
<string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Activouse a wifi automaticamente"</string>
<string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Estás preto dunha rede gardada: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Non se puido conectar á wifi"</string>
<string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" ten unha mala conexión a Internet."</string>
<string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Queres permitir a conexión?"</string>
<string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"A aplicación %1$s quere conectarse á rede wifi %2$s"</string>
<string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Unha aplicación"</string>
<string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Aceptar"</string>
<string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Rexeitar"</string>
<string name="ok" msgid="847575529546290102">"Aceptar"</string>
<string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Invitación enviada"</string>
<string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Invitación para conectarse"</string>
<string name="wifi_p2p_invitation_seconds_remaining" msgid="4214101104506918344">"{0,plural, =1{Aceptar en # segundo.}other{Aceptar en # segundos.}}"</string>
<string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"De:"</string>
<string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Para:"</string>
<string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Escribe o PIN obrigatorio:"</string>
<string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN:"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="2875937871590955304">"A tableta desconectarase temporalmente da wifi mentres está conectada a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="9133053225387001827">"O dispositivo Android TV desconectarase temporalmente da wifi mentres estea conectado a: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2226863827636191980">"O teléfono desconectarase temporalmente da wifi mentres está conectado con <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"Aceptar"</string>
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Non se puido establecer conexión co <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Toca para cambiar a configuración de privacidade e tentalo de novo"</string>
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Queres cambiar a configuración de privacidade?"</string>
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Para conectarse, <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> ten que usar o enderezo MAC do teu dispositivo, un identificador único. A configuración de privacidade desta rede usa actualmente un identificador aleatorio. \n\nCon este cambio, os dispositivos próximos poden facer un seguimento da localización do teu dispositivo."</string>
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Cambiar configuración"</string>
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Actualizouse a opción de configuración. Proba a conectarte de novo."</string>
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Non se puido cambiar a configuración de privacidade"</string>
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Non se atopou ningunha rede"</string>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: produciuse un erro (32756) de autenticación de EAP"</string>
<!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) -->
<string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: produciuse un erro (32760) de autenticación de EAP"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides">
<item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: non podes conectar con Verizon Wi-Fi Access desde fóra da área de cobertura de Verizon. (Erro = 32760)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: produciuse un erro (32761) de autenticación de EAP"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides">
<item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: non tes subscrición a Verizon Wi-Fi Access. Chámanos ao número 800-922-0204. (Erro = 32761)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: produciuse un erro (32762) de autenticación de EAP"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides">
<item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: houbo un problema coa túa conta de Verizon Wi-Fi Access. Chámanos ao número 800-922-0204. (Erro = 32762)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: produciuse un erro (32763) de autenticación de EAP"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides">
<item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: xa estableciches conexión con Verizon Wi-Fi Access. (Erro = 32763)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: produciuse un erro (32764) de autenticación de EAP"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides">
<item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: houbo un problema ao conectar con Verizon Wi-Fi Access. Chámanos ao número 800-922-0204. (Erro = 32764)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: produciuse un erro (32765) de autenticación de EAP"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides">
<item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: houbo un problema coa túa conta de Verizon Wi-Fi Access. Chámanos ao número 800-922-0204. (Erro = 32765)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: produciuse un erro (32766) de autenticación de EAP"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides">
<item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Verizon Wi-Fi Access non está dispoñible desde a túa localización. Téntao de novo máis tarde ou proba desde unha localización diferente. (Erro = 32766)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: produciuse un erro (32767) de autenticación de EAP"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides">
<item msgid="3756793972687282940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g> <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Produciuse un problema ao conectar con Verizon Wi-Fi Access. Téntao de novo máis tarde ou proba desde unha localización diferente. (Erro = 32767)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: produciuse un erro (16384) de autenticación de EAP"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides">
<item msgid="270219697600808218">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Produciuse un problema ao conectar con Verizon Wi-Fi. (Erro = 16384)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: produciuse un erro (16385) de autenticación de EAP"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides">
<item msgid="50575315771146940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Produciuse un problema ao conectar con Verizon Wi-Fi. (Erro = 16385)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: produciuse un erro descoñecido de autenticación de EAP"</string>
<string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides">
<item msgid="2705387186478280792">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Produciuse un problema ao conectar con Verizon Wi-Fi. (Erro = Descoñecido)"</item>
</string-array>
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"A zona wifi esta desactivada"</string>
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Non hai ningún dispositivo conectado. Toca para modificalo."</string>
<string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"Desconectouse a wifi"</string>
<string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Para conectarte a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, introduce unha tarxeta SIM de <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> require o uso dun recurso de rede"</string>
<string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"Pode provocar problemas para <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"Pode causarlles problemas a estas aplicacións: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Permitir"</string>
<string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Non permitir"</string>
<string name="wifi_interface_priority_interface_name_sta" msgid="5107477901500010776">"STA"</string>
<string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap" msgid="161777054136866061">"Zona wifi"</string>
<string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap_bridge" msgid="1270364818879977821">"Zona wifi"</string>
<string name="wifi_interface_priority_interface_name_p2p" msgid="1278122698099149708">"Wi‑Fi Direct"</string>
<string name="wifi_interface_priority_interface_name_nan" msgid="8812888073122966870">"Wi-Fi Aware"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Esta rede é de confianza?"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Si, conectar"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Non, non conectar"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Permite que esta rede se conecte unicamente se a seguinte información parece correcta.\n\n"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Nome do servidor:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Nome do emisor:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Organización:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Contacto:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="704614002854299776">"Sinatura:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Debe verificarse a rede"</string>
<string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Antes de establecer conexión, revisa os datos da rede <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>. Toca a pantalla para continuar."</string>
<string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Produciuse un erro ao instalar o certificado."</string>
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"Non se puido establecer conexión con <xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"A cadea de certificados do servidor non é válida."</string>
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"Vale"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Non se puido verificar esta rede"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="3181614240421159530">"Conectar igualmente"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1195575129023960325">"Non conectar"</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"Á rede <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> fáltalle un certificado."</string>
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Información sobre como engadir certificados"</string>
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Non se puido verificar esta rede"</string>
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"Á rede <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> fáltalle un certificado. Toca a pantalla para obter información sobre como engadir certificados."</string>
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Conectar igualmente"</string>
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Non conectar"</string>
<string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Queres permitir que <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> active a wifi?"</string>
<string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"Podes desactivar a wifi en Configuración rápida"</string>
<string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Permitir"</string>
<string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Non permitir"</string>
<string name="wifi_network_disabled_by_admin_title" msgid="9057697656855227293">"Rede non dispoñible"</string>
<string name="wifi_network_disabled_by_admin_message" msgid="7830360441333155462">"O teu administrador desactivou a rede <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="wifi_network_disabled_by_admin_button" msgid="3350310756265122689">"Pechar"</string>
<string name="wifi_enabled_apm_first_time_title" msgid="4814302384637588804">"A wifi está activada no modo avión"</string>
<string name="wifi_enabled_apm_first_time_message" msgid="3804474326110512024">"Se mantés a wifi activada, permanecerá así a seguinte vez que esteas no modo avión"</string>
<string name="apm_enabled_first_time_title" msgid="2534167413190488009">"A wifi permanece activada"</string>
<string name="apm_enabled_first_time_message" msgid="8381594447227021365">"O teu teléfono lembrará manter a wifi activada no modo avión Para cambiar este axuste, desactiva a wifi."</string>
</resources>