blob: e3d9c99e0c0caea838cb702cf135c9998285f771 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Контролер дозволів"</string>
<string name="ok" msgid="1936281769725676272">"OK"</string>
<string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"дозволи"</string>
<string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Скасувати"</string>
<string name="back" msgid="6249950659061523680">"Назад"</string>
<string name="available" msgid="6007778121920339498">"Доступно"</string>
<string name="blocked" msgid="9195547604866033708">"Заблоковано"</string>
<string name="on" msgid="280241003226755921">"Увімкнено"</string>
<string name="off" msgid="1438489226422866263">"Вимкнути"</string>
<string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Видалити або вимкнути"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Додаток не знайдено"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Не дозволяти"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Не дозволяти й більше не запитувати"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Дозволяти, лише коли додаток використовується"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Залишити дозвіл \"Лише цього разу\""</string>
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Докладніше"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Усе одно не дозволяти"</string>
<string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Закрити"</string>
<string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; таке: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Завжди дозволяти додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; таке: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Лише коли додаток активний"</string>
<string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Завжди"</string>
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Не дозволяти й більше не запитувати"</string>
<string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"скасовано <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"усі скасовано"</string>
<string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"нічого не скасовано"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Дозволити"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Завжди дозволяти"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Коли додаток використовується"</string>
<string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Змінити на точне місцезнаходження"</string>
<string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Залишити приблизне місцезнаходження"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Лише цього разу"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Завжди дозволяти"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Дозволити керувати всіма файлами"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Надати доступ до медіафайлів"</string>
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Додатки"</string>
<string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Дозволи додатка"</string>
<string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Непотрібні додатки"</string>
<string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Усі додатки використовуються"</string>
<string name="zero_unused_apps" msgid="9024448554157499748">"0 додатків не використовуються"</string>
<string name="review_permission_decisions" msgid="309559429150613632">"Останні рішення щодо дозволів"</string>
<string name="review_permission_decisions_view_all" msgid="90391040431566130">"Показати всі нещодавні рішення щодо дозволів"</string>
<string name="review_permission_decisions_empty" msgid="8120775336417279806">"Немає нещодавніх рішень щодо дозволів"</string>
<string name="auto_permission_manager_summary" msgid="9157438376234301354">"Керування доступом до календаря, журналів викликів тощо"</string>
<string name="granted_permission_decision" msgid="7824827491551861365">"Ви надали додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> дозвіл \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="denied_permission_decision" msgid="5308961501779563781">"Ви заборонили додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> такий доступ: <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="days_ago" msgid="6650359081551335629">"{count,plural, =0{Сьогодні}=1{1 день тому}one{# день тому}few{# дні тому}many{# днів тому}other{# дня тому}}"</string>
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Вимкнути додаток"</string>
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Якщо вимкнути цей додаток, система Android та інші додатки можуть працювати неналежним чином. Важливо: ви не можете видалити цей додаток, оскільки він був попередньо встановлений на пристрої. Вимкнений додаток буде приховано."</string>
<string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Диспетчер дозволів"</string>
<string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Більше не запитувати"</string>
<string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Немає дозволів"</string>
<string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Додаткові дозволи"</string>
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Відкрити інформацію про додаток"</string>
<string name="additional_permissions_more" msgid="5681220714755304407">"{count,plural, =1{Ще #}one{Ще #}few{Ще #}many{Ще #}other{Ще #}}"</string>
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Цей додаток створено для старішої версії ОС Android. Якщо скасувати дозвіл, він може працювати неналежним чином."</string>
<string name="storage_supergroup_warning_allow" msgid="103093462784523190">"Цей додаток розроблено для старішої версії ОС Android. Якщо ви надасте цей дозвіл, буде відкрито доступ до всієї пам’яті пристрою (зокрема, фото, відео, музики, аудіо й інших файлів)."</string>
<string name="storage_supergroup_warning_deny" msgid="6420765672683284347">"Цей додаток розроблено для старішої версії ОС Android. Якщо ви не надасте цей дозвіл, буде також заборонено доступ до всієї пам’яті пристрою (зокрема, фото, відео, музики, аудіо й інших файлів)."</string>
<string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"виконувати невідому дію"</string>
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"Додатки з дозволом: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"Додатків із дозволом: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Показати системні додатки"</string>
<string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Сховати системні додатки"</string>
<string name="menu_show_7_days_data" msgid="8979611198508523706">"Показати 7 днів"</string>
<string name="menu_show_24_hours_data" msgid="8228054833323380780">"Показати 24 години"</string>
<string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Керувати дозволом"</string>
<string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Немає додатків"</string>
<string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Доступ до моїх геоданих"</string>
<string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> є постачальником служб локації для цього пристрою. Доступом до місцезнаходження можна керувати в налаштуваннях геоданих."</string>
<string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Якщо ви не надасте цей дозвіл, основні функції пристрою можуть працювати неналежним чином."</string>
<string name="deny_read_media_visual_warning" msgid="3982586279917232827">"Цей додаток розроблено для старішої версії ОС Android. Якщо ви забороните йому доступ до фото та відео, він також не матиме доступу до музики й іншого аудіо."</string>
<string name="deny_read_media_aural_warning" msgid="8928699919508646732">"Цей додаток розроблено для старішої версії ОС Android. Якщо ви забороните йому доступ до музики й іншого аудіо, він також не матиме доступу до фото та відео."</string>
<string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Якщо ви відкличете цей дозвіл, деякі функції вашого пристрою, яким керує цей додаток, можуть працювати неналежно."</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Застосовується правилом"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Доступ у фоновому режимі вимкнено правилом"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Доступ у фоновому режимі ввімкнено правилом"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Доступ в активному режимі ввімкнено правилом"</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Керує адміністратор"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Адміністратор вимкнув доступ у фоновому режимі"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Адміністратор увімкнув доступ у фоновому режимі"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Адміністратор увімкнув доступ в активному режимі"</string>
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Цей дозвіл потрібен для роботи пристрою"</string>
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
<string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Завжди дозволяти"</string>
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Дозволяти, лише коли додаток використовується"</string>
<string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Не дозволяти"</string>
<string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Завантаження…"</string>
<string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Усі дозволи"</string>
<string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Інші дозволи додатка"</string>
<string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Запит на дозвіл"</string>
<string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"Виявлено показ поверх інших вікон"</string>
<string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"Щоб змінити налаштування цього дозволу, спершу вимкніть показ додатка поверх інших вікон у меню \"Налаштування\" &gt; \"Додатки\""</string>
<string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"Відкрити налаштування"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Встановлення й видалення не підтримуються на пристроях Android Wear."</string>
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Виберіть, до чого додаток &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; матиме доступ"</string>
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Додаток &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; оновлено. Виберіть, до чого він матиме доступ."</string>
<string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Скасувати"</string>
<string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Продовжити"</string>
<string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Нові дозволи"</string>
<string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Поточні дозволи"</string>
<string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Підготовка додатка…"</string>
<string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Невідомо"</string>
<string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Панель керування доступом"</string>
<string name="auto_permission_usage_summary" msgid="7335667266743337075">"Показувати додатки, які нещодавно використовували дозволи"</string>
<string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>: використання"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Переглянути інші дозволи"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> і ще <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_group_usage_subtitle_24h" msgid="5120155996322114181">"Хронологія використання додатками дозволу \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\" за останні 24 години"</string>
<string name="permission_group_usage_subtitle_7d" msgid="1465828402260324654">"Хронологія використання додатками дозволу \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\" за останні 7 днів"</string>
<string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Коли цей додаток використовував ваш дозвіл \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Докладніше"</string>
<string name="learn_more_content_description" msgid="8673699744544502539">"Докладніше про групу дозволів \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="manage_permission_summary" msgid="4117555482684114317">"Контролюйте доступ додатків до <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="auto_permission_usage_timeline_summary" msgid="2713135806453218703">"<xliff:g id="ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SUMMARY_TEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="history_preference_subtext_2" msgid="1521763591164293683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="history_preference_subtext_3" msgid="758761785983094351">"<xliff:g id="ATTRIBUTION_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g><xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="duration_used_days" msgid="8293010131040301793">"{count,plural, =1{1 день}one{# день}few{# дні}many{# днів}other{# дня}}"</string>
<string name="duration_used_hours" msgid="1128716208752263576">"{count,plural, =1{1 година}one{# година}few{# години}many{# годин}other{# години}}"</string>
<string name="duration_used_minutes" msgid="5335824115042576567">"{count,plural, =1{1 хвилина}one{# хвилина}few{# хвилини}many{# хвилин}other{# хвилини}}"</string>
<string name="duration_used_seconds" msgid="6543746449171675028">"{count,plural, =1{1 секунда}one{# секунда}few{# секунди}many{# секунд}other{# секунди}}"</string>
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Будь-який дозвіл"</string>
<string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"У будь-який час"</string>
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"Останні 7 днів"</string>
<string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"Останні 24 години"</string>
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"Остання година"</string>
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"Останні 15 хвилин"</string>
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"Остання хвилина"</string>
<string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Дозволи не використовувалися"</string>
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Доступ за останній час"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Доступ за останні 7 днів"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Доступ за останні 24 години"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Доступ за останню годину"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Доступ за останні 15 хвилин"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Доступ за останню хвилину"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Використання дозволів за весь час"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Використання дозволів за останні 7 днів"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Використання дозволів за останні 24 години"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Використання дозволів за останню годину"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Використання дозволів за останні 15 хвилин"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Використання дозволів за останню хвилину"</string>
<string name="permission_usage_preference_summary_not_used_24h" msgid="3087783232178611025">"Дозвіл не використовувався протягом останніх 24 годин"</string>
<string name="permission_usage_preference_summary_not_used_7d" msgid="4592301300810120096">"Дозвіл не використовувався протягом останніх 7 днів"</string>
<string name="permission_usage_preference_label" msgid="8343167938128676378">"{count,plural, =1{Використано в 1 додатку}one{Використано в # додатку}few{Використано в # додатках}many{Використано в # додатках}other{Використано в # додатка}}"</string>
<string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Переглянути деталі на інформаційній панелі"</string>
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Відфільтровано за параметром \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Вилучити фільтр"</string>
<string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Фільтр"</string>
<string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Фільтрувати за дозволами"</string>
<string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Фільтрувати за часом"</string>
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Найбільше дозволів"</string>
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Найбільше сеансів доступу"</string>
<string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Нещодавні сеанси доступу"</string>
<string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Сортувати за додатком"</string>
<string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Сортувати за часом"</string>
<string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Оновити"</string>
<string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Історія дозволів"</string>
<string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Сьогодні"</string>
<string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Учора"</string>
<string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Використання дозволів додатка"</string>
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Доступ: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> раз. Загальна тривалість: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Востаннє використано <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> тому."</string>
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Доступ: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> раз. Востаннє використано <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому."</string>
<string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Дозволити"</string>
<string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Дозволити керувати всіма файлами"</string>
<string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Надати доступ лише до медіафайлів"</string>
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Дозволяти завжди"</string>
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Дозволяти, лише коли додаток використовується"</string>
<string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Запитувати щоразу"</string>
<string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Не дозволяти"</string>
<string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Точне місцезнаходження"</string>
<string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Приблизне місцезнаходження"</string>
<string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Використовувати точне місцезнаходження"</string>
<string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Якщо вимкнено доступ до точного місцезнаходження, додатки можуть отримувати дані про приблизне"</string>
<string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"Дозвіл \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>: доступ для цього додатка"</string>
<string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Переглянути всі дозволи додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Переглянути всі додатки з цим дозволом"</string>
<string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Показати статус мікрофона Асистента"</string>
<string name="unused_apps_category_title" msgid="2988455616845243901">"Налаштування невикористовуваних додатків"</string>
<string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Відкликати дозволи, якщо додаток не використовується"</string>
<string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Вилучати дозволи й звільняти місце"</string>
<string name="unused_apps_label_v2" msgid="7058776770056517980">"Призупиняти роботу в неактивний період"</string>
<string name="unused_apps_summary" msgid="8839466950318403115">"Вилучити дозволи, видалити тимчасові файли та зупинити сповіщення"</string>
<string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Щоб захистити ваші дані, дозволи для цього додатка буде автоматично скасовано, якщо ви не будете користуватися ним кілька місяців."</string>
<string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Якщо додаток не використовується впродовж кількох місяців, для захисту ваших даних буде скасовано такі дозволи: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Щоб захистити ваші дані, було скасовано дозволи додатків, які не використовувалися впродовж кількох місяців."</string>
<string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Якщо ви хочете надати дозволи знову, відкрийте додаток."</string>
<string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Наразі автоматичне відкликання вимкнено для цього додатка."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Наразі дозволи, які можна відкликати автоматично, не надаються"</string>
<string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"Дозвіл \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\" буде відкликано."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"Дозволи \"<xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g>\" буде відкликано."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Дозволи, які буде відкликано: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Керувати дозволами автоматично"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"Дозвіл додатка \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g>\" скасовано"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Дозволи \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" та \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g>\" скасовано"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"Дозвіл \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g>\" і ще <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> скасовано"</string>
<string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Додатки, що не використовуються"</string>
<string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Якщо ви не користуєтеся додатком кілька місяців:\n\n• дозволи буде скасовано, щоб захистити ваші дані;\n• показ сповіщень буде припинено, щоб заощаджувати заряд акумулятора;\n• тимчасові файли буде видалено, щоб звільнити місце на диску.\n\nЩоб відновити дозволи й показ сповіщень, відкрийте додаток."</string>
<string name="unused_apps_page_tv_summary" msgid="3685907153054355671">"Якщо ви не користуєтеся додатком кілька місяців:\n\n• дозволи буде скасовано, щоб захистити ваші дані;\n• тимчасові файли буде видалено, щоб звільнити місце на диску.\n\nЩоб відновити дозволи, відкрийте додаток."</string>
<string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"Відкривались понад <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> міс. тому"</string>
<string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Додаток востаннє відкрито <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Востаннє відкрито <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Додаток із дозволом керувати всіма файлами може переглядати, змінювати й видаляти файли в спільному сховищі на цьому пристрої або підключених носіях пам\'яті. Такий додаток може отримувати доступ до файлів без вашого відома."</string>
<string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Дозволити цьому додатку переглядати, змінювати й видаляти файли на цьому пристрої або інших підключених носіях пам\'яті? Цей додаток зможе отримувати доступ до файлів без вашого відома."</string>
<string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Додатки з цим дозволом можуть <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Додатки з цим дозволом мають доступ до даних про вашу фізичну активність (ходьбу, поїздки на велосипеді й автомобілі, кількість кроків тощо)"</string>
<string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Додатки з цим дозволом мають доступ до вашого календаря"</string>
<string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Додатки з цим дозволом можуть переглядати й редагувати ваш журнал викликів"</string>
<string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Додатки з цим дозволом можуть робити знімки та записувати відео"</string>
<string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Додатки з цим дозволом мають доступ до ваших контактів"</string>
<string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Додатки з цим дозволом мають доступ до геоданих цього пристрою"</string>
<string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Додатки з цим дозволом можуть знаходити пристрої поблизу, підключатися до них і визначати їх відносне розташування."</string>
<string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Додатки з цим дозволом можуть записувати аудіо"</string>
<string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Додатки з цим дозволом можуть здійснювати виклики й керувати ними"</string>
<string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Додатки з цим дозволом мають доступ до даних датчиків про ваші життєві показники"</string>
<string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Додатки з цим дозволом можуть надсилати та переглядати SMS-повідомлення"</string>
<string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Додатки з цим дозволом мають доступ до фотографій, медіа й інших файлів на вашому пристрої"</string>
<string name="permission_description_summary_read_media_aural" msgid="3354728149930482199">"Додатки з цим дозволом мають доступ до музики й інших аудіофайлів на цьому пристрої"</string>
<string name="permission_description_summary_read_media_visual" msgid="4991801977881732641">"Додатки з цим дозволом мають доступ до фото й відео на цьому пристрої"</string>
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Останній доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Наразі заборонено/останній сеанс доступу: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Не отримував доступу"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Відхилено/не отримував доступу"</string>
<string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Дозволено"</string>
<string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Завжди дозволено"</string>
<string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Дозволено лише під час використання"</string>
<string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Мають доступ лише до медіафайлів"</string>
<string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Можуть керувати всіма файлами"</string>
<string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Запитувати щоразу"</string>
<string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Заборонено"</string>
<string name="storage_footer_hyperlink_text" msgid="8873343987957834810">"Переглянути інші додатки, які мають доступ до всіх файлів"</string>
<string name="days" msgid="609563020985571393">"{count,plural, =1{1 день}one{# день}few{# дні}many{# днів}other{# дня}}"</string>
<string name="hours" msgid="3447767892295843282">"{count,plural, =1{1 година}one{# година}few{# години}many{# годин}other{# години}}"</string>
<string name="minutes" msgid="4408293038068503157">"{count,plural, =1{1 хвилина}one{# хвилина}few{# хвилини}many{# хвилин}other{# хвилини}}"</string>
<string name="seconds" msgid="5397771912131132690">"{count,plural, =1{1 секунда}one{# секунда}few{# секунди}many{# секунд}other{# секунди}}"</string>
<string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Нагадування про дозволи"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 невикористовуваний додаток"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"Невикористовуваних додатків: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Дозволи відкликано, щоб захистити вашу конфіденційність. Натисніть, щоб переглянути"</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"Дозволи скасовано для додатків, що не використовуються"</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Деякі додатки не використовувалися кілька місяців. Натисніть, щоб переглянути."</string>
<string name="unused_apps_notification_title" msgid="4314832015894238019">"{count,plural, =1{# додаток, що не використовується}one{# додаток, що не використовується}few{# додатки, що не використовуються}many{# додатків, що не використовуються}other{# додатка, що не використовується}}"</string>
<string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Дозволи й тимчасові файли вилучено, і показ сповіщень припинено. Натисніть, щоб переглянути."</string>
<string name="unused_apps_safety_center_card_title" msgid="5638409355530099149">"Переглянути додатки з вилученими дозволами"</string>
<string name="unused_apps_safety_center_card_content" msgid="1088557243627427820">"Для додатків, які ви давно не використовували, дозволи й тимчасові файли вилучено, а сповіщення призупинено."</string>
<string name="unused_apps_safety_center_action_title" msgid="8865914432518993194">"Переглянути додатки"</string>
<string name="post_drive_permission_decision_reminder_title" msgid="1290697371418139976">"Перевірте нещодавні дозволи"</string>
<string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_1_permission" msgid="670521503734140711">"Під час руху ви надали додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> дозвіл на доступ до такого об’єкта: <xliff:g id="PERMISSION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_2_permissions" msgid="671791184670801301">"Під час руху ви надали додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> дозвіл на доступ до таких об’єктів: <xliff:g id="PERMISSION_1">%2$s</xliff:g> і <xliff:g id="PERMISSION_2">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_multi_permission" msgid="4080701771111456927">"Під час руху ви надали додатку <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g> стільки дозволів: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_multi_apps" msgid="5253882771252863902">"{count,plural, =1{Під час руху ви надали дозвіл на доступ додатку <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> і ще одному додатку}one{Під час руху ви надали дозвіл на доступ додатку <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> і ще # додатку}few{Під час руху ви надали дозвіл на доступ додатку <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> і ще # додаткам}many{Під час руху ви надали дозвіл на доступ додатку <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> і ще # додаткам}other{Під час руху ви надали дозвіл на доступ додатку <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> і ще # додатка}}"</string>
<string name="go_to_settings" msgid="1053735612211228335">"Перейти до налаштувань"</string>
<string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Деякі додатки не використовувалися кілька місяців"</string>
<string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Скасовані дозволи"</string>
<string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Дозволи скасовано"</string>
<string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Усі невикористовувані додатки"</string>
<string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> міс. тому"</string>
<string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Дозволи відкликано, щоб захистити вашу конфіденційність"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> визначив ваше місцезнаходження у фоновому режимі"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Цей додаток завжди має доступ до геоданих пристрою. Торкніться, щоб змінити це."</string>
<string name="notification_listener_reminder_notification_title" msgid="3747210460187479091">"Перевірте додаток із доступом до ваших сповіщень"</string>
<string name="notification_listener_reminder_notification_content" msgid="831476101108863427">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> може закривати ваші сповіщення, реагувати на них і отримувати доступ до їх вмісту"</string>
<string name="notification_listener_warning_card_content" msgid="7840973324284115893">"Цей додаток може закривати ваші сповіщення, реагувати на них і отримувати доступ до їх вмісту. Деяким додаткам такий доступ потрібен для належної роботи."</string>
<string name="notification_listener_remove_access_button_label" msgid="7101898782417817097">"Заборонити доступ"</string>
<string name="notification_listener_review_app_button_label" msgid="3433073281029143924">"Переглянути інші варіанти"</string>
<string name="notification_listener_remove_access_success_label" msgid="2477611529875633107">"Доступ заборонено"</string>
<string name="accessibility_access_reminder_notification_title" msgid="2971317234668807566">"Перевірте додаток із повним доступом до пристрою"</string>
<string name="accessibility_access_reminder_notification_content" msgid="7389454158175306720">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> може бачити ваш екран і виконувати дії на пристрої. Додаткам зі спеціальними можливостями потрібен доступ цього типу для належної роботи."</string>
<string name="accessibility_access_warning_card_content" msgid="4370327190293217358">"Цей додаток може бачити ваш екран і виконувати дії на пристрої. Додаткам зі спеціальними можливостями потрібен доступ цього типу для належної роботи. Однак спершу перевірте, чи додаток надійний."</string>
<string name="accessibility_remove_access_button_label" msgid="44145801526711640">"Заборонити доступ"</string>
<string name="accessibility_show_all_apps_button_label" msgid="960067249326392280">"Переглянути додатки з повним доступом"</string>
<string name="accessibility_remove_access_success_label" msgid="4380995302917014670">"Доступ заборонено"</string>
<string name="safety_center_notification_app_label" msgid="2457720616141926534">"Система Android"</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Дозволи додатка відкликано для захисту конфіденційності"</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> не використовувався кілька місяців. Натисніть, щоб переглянути."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> і ще 1 додаток не використовувалися кілька місяців. Натисніть, щоб переглянути."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> та інші додатки (<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g>) не використовувалися кілька місяців. Натисніть, щоб переглянути."</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"1 додаток не використовується"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"Стільки додатків не використовуються: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Дозволи додатка буде відкликано, щоб захистити вашу конфіденційність. Натисніть, щоб переглянути."</string>
<string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Непотрібні додатки"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Відкликано дозволи додатка"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Буде відкликано дозволи додатка"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> і ще <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Щоб захистити ваші дані, було відкликано дозволи додатків, які не використовувалися впродовж кількох місяців"</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Щоб захистити ваші дані, було скасовано дозволи деяких додатків, які не використовувалися кілька місяців"</string>
<string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"1 додаток не використовувався кілька місяців"</string>
<string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"Кілька додатків (<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>) не використовувалися впродовж кількох місяців"</string>
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Лише коли додаток використовується"</string>
<string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Медіафайли"</string>
<string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Усі файли"</string>
<string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Завжди дозволено"</string>
<string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Останній доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Останній доступ учора: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_perms_7d_access" msgid="4945055548894683751">"Доступ востаннє отримано <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> о <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="1055526027667508972">"Доступ отримано протягом останніх 24 годин"</string>
<string name="app_perms_content_provider_7d" msgid="3215454898257814868">"Доступ отримано протягом останніх 7 днів"</string>
<string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Останній доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Завжди дозволено"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Останній доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Завжди дозволено"</string>
<string name="app_perms_7d_access_background" msgid="408099213372185627">"Доступ востаннє отримано <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> о <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> • Завжди дозволено"</string>
<string name="app_perms_content_provider_24h_background" msgid="3825902995186961496">"Доступ отримано протягом останніх 24 годин • Завжди дозволено"</string>
<string name="app_perms_content_provider_7d_background" msgid="4818839672116463542">"Доступ отримано протягом останніх 7 днів • Завжди дозволено"</string>
<string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Останній доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Медіафайли"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Останній доступ учора: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Медіафайли"</string>
<string name="app_perms_7d_access_media_only" msgid="1031096653668235200">"Доступ востаннє отримано <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> о <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> • Медіафайли"</string>
<string name="app_perms_content_provider_24h_media_only" msgid="7797963000596179491">"Доступ отримано протягом останніх 24 годин • Медіафайли"</string>
<string name="app_perms_content_provider_7d_media_only" msgid="8446239884570262243">"Доступ отримано протягом останніх 7 днів • Медіафайли"</string>
<string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Останній доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Усі файли"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Останній доступ учора: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Усі файли"</string>
<string name="app_perms_7d_access_all_files" msgid="8246193786397635824">"Доступ востаннє отримано <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> о <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> • Усі файли"</string>
<string name="app_perms_content_provider_24h_all_files" msgid="573104317727770850">"Доступ отримано протягом останніх 24 годин • Усі файли"</string>
<string name="app_perms_content_provider_7d_all_files" msgid="7962416229708835558">"Доступ отримано протягом останніх 7 днів • Ус файли"</string>
<string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Немає наданих дозволів"</string>
<string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Немає відхилених дозволів"</string>
<string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Немає додатків із дозволом"</string>
<string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Немає додатків із дозволами для всіх файлів"</string>
<string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Немає додатків із дозволами лише для медіафайлів"</string>
<string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Немає додатків, яким відмовлено"</string>
<string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Вибрано"</string>
<string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Налаштування"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"Сервіс <xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> має повний доступ до вашого пристрою"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"Додатки зі спеціальними можливостями (<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g>) мають повний доступ до вашого пристрою"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"Сервіс <xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> може бачити ваші екран, дії та введені дані, а також виконувати дії й контролювати дисплей."</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Ці додатки можуть бачити ваші екран, дії та введені дані, а також виконувати дії й контролювати дисплей."</string>
<string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Цифровий помічник за умовчанням"</string>
<string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Цифровий помічник"</string>
<string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Помічники надають допомогу на основі вмісту, який ви переглядаєте на екрані. Задля ефективності деякі додатки підтримують панель запуску й голосовий ввід."</string>
<string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Веб-переглядач за умовчанням"</string>
<string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Веб-переглядач"</string>
<string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Додатки, за допомогою яких можна переглядати сайти й переходити за посиланнями"</string>
<string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Зробити <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> веб-переглядачем за умовчанням?"</string>
<string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Дозволи не потрібні"</string>
<string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Дзвінки за умовчанням"</string>
<string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Додаток для викликів"</string>
<string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Додатки, у яких можна здійснювати та приймати виклики на пристрої"</string>
<string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як додаток для викликів за умовчанням?"</string>
<string name="role_dialer_request_description" msgid="6288839625724909320">"Цьому додатку буде надано дозволи \"Камера\", \"Контакти\", \"Мікрофон\", \"Телефон\" і \"SMS\""</string>
<string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"телефон"</string>
<string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Додаток для SMS за умовчанням"</string>
<string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"Додаток для SMS"</string>
<string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Додатки, у яких можна обмінюватися короткими текстовими повідомленнями, фото, відео й іншими даними через свій номер телефону"</string>
<string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як додаток для SMS за умовчанням?"</string>
<string name="role_sms_request_description" msgid="2691004766132144886">"Цьому додатку буде надано дозволи \"Камера\", \"Контакти\", \"Файли й мультимедіа\", \"Мікрофон\", \"Телефон\" і \"SMS\""</string>
<string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"текстове повідомлення, писати, повідомлення, обмін повідомленнями"</string>
<string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Додаток для екстрених викликів за умовчанням"</string>
<string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Додаток для екстрених викликів"</string>
<string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Додатки, у яких можна записувати свої медичні дані й робити їх доступними для рятувальників, отримувати сповіщення про складні погодні умови та стихійні лиха, а також сповіщати інших, коли вам потрібна допомога"</string>
<string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як додаток для екстрених викликів за умовчанням?"</string>
<string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Дозволи не потрібні"</string>
<string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"в екстреному випадку"</string>
<string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Додаток головного екрана за умовчанням"</string>
<string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Додаток головного екрана"</string>
<string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Додатки, які заміняють головний екран і забезпечують доступ до вмісту та функцій пристрою Android (так звані панелі запуску)"</string>
<string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як додаток головного екрана за умовчанням?"</string>
<string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Дозволи не потрібні"</string>
<string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"панель запуску"</string>
<string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Додаток для переспрямування викликів за умовчанням"</string>
<string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Додаток для переспрямування викликів"</string>
<string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Додатки, у яких можна переадресовувати вихідні дзвінки на інший номер телефону"</string>
<string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Чи має <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> використовуватись як додаток для переспрямування викликів за умовчанням?"</string>
<string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Дозволи не потрібні"</string>
<string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"АВН і захист від спаму за умовчанням"</string>
<string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"АВН і захист від спаму"</string>
<string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Додатки для керування вхідними викликами, за допомогою яких можна визначати, хто та навіщо вам телефонує, а також блокувати спам, автоматичні виклики або дзвінки з небажаних номерів"</string>
<string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Зробити <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> додатком для автоматичного визначення номерів і захисту від спаму за умовчанням?"</string>
<string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Дозволи не потрібні"</string>
<string name="role_automotive_navigation_label" msgid="2701890757955474751">"Навігаційний додаток за умовчанням"</string>
<string name="role_automotive_navigation_short_label" msgid="5165823092506922457">"Навігаційний додаток"</string>
<string name="role_automotive_navigation_description" msgid="7834601873792870134">"Додатки, за допомогою яких можна шукати важливі об’єкти й користуватися покроковою навігацією"</string>
<string name="role_automotive_navigation_request_title" msgid="7525693151489384300">"Використовувати <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> як навігаційний додаток за умовчанням?"</string>
<string name="role_automotive_navigation_request_description" msgid="7073023813249245540">"Дозволи не потрібні"</string>
<string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> зможе взаємодіяти з вашими сповіщеннями та отримає дозволи \"Телефон\", \"SMS\", \"Контакти\" й \"Календар\"."</string>
<string name="role_app_streaming_description" msgid="7341638576226183992">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> зможе взаємодіяти з вашими сповіщеннями та транслювати ваші додатки на підключений пристрій."</string>
<string name="role_companion_device_computer_description" msgid="416099879217066377">"Цей сервіс передає ваші фотографії, медіафайли та сповіщення з вашого телефона на інші пристрої."</string>
<string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Поточний за умовчанням"</string>
<string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Не запитувати знову"</string>
<string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Вибрати за умовчанням"</string>
<string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Мікрофон використовується під час &lt;b&gt;телефонного виклику&lt;/b&gt;"</string>
<string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Камера та мікрофон використовуються під час &lt;b&gt;відеодзвінку&lt;/b&gt;"</string>
<string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Камера використовується під час &lt;b&gt;відеодзвінку&lt;/b&gt;"</string>
<string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Мікрофон використовується системною службою"</string>
<string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Камера та мікрофон використовуються системною службою"</string>
<string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Камера використовується системною службою"</string>
<string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Інше використання:"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"ОК"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"<xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>: використання останнім часом"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Нещодавнє використання мікрофона"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Нещодавнє використання камери"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Нещодавнє використання мікрофона й камери"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" і "</string>
<string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"додатки за умовчанням"</string>
<string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Мікрофон і камера"</string>
<string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Налаштування"</string>
<string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Додатки за умовчанням"</string>
<string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Немає додатків за умовчанням"</string>
<string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Інші додатки за умовчанням"</string>
<string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Відкривання посилань"</string>
<string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Для роботи за умовчанням"</string>
<string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Немає"</string>
<string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(За умовчанням)"</string>
<string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Немає додатків"</string>
<string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Вибрано"</string>
<string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Вибрано: <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"спеціальний доступ додатка"</string>
<string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Спеціальний доступ"</string>
<string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Немає спеціального доступу"</string>
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Немає додатків"</string>
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Не підтримує робочий профіль"</string>
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Примітка. Якщо після перезавантаження ввімкнеться екран блокування, цей додаток не запуститься, доки ви не розблокуєте пристрій."</string>
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Асистент матиме доступ до інформації про додатки у вашій системі, зокрема до даних на екрані та в додатках."</string>
<string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Поділитися даними про налагодження"</string>
<string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Поділитися детальними даними про налагодження?"</string>
<string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче завантажити інформацію про налагодження."</string>
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Поділитися даними про налагодження?"</string>
<string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Система виявила проблему."</string>
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> запитує, чи можна завантажити повідомлення про помилку, створене на цьому пристрої <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>. Повідомлення про помилки містять особисту інформацію про ваш пристрій або відомості, записані додатками, як-от імена користувачів, місцеположення, ідентифікатори пристроїв та інформацію про мережу. Діліться повідомленнями про помилки лише з тими людьми й додатками, яким довіряєте. Дозволити додатку <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> завантажити повідомлення про помилку?"</string>
<string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"Не вдалося обробити повідомлення про помилку в додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Дані про налагодження не надіслано. Вибачте за незручності."</string>
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Дозволити"</string>
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Заборонити"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Розширені налаштування"</string>
<string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Розширені налаштування"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Показувати дані про використання для системних додатків"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Показувати дані про використання дозволів системними додатками в рядку стану, на інформаційній панелі тощо"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Показувати дані про використання для цих додатків"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Показувати значок очікування активатора асистента"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Показувати значок у рядку стану, коли мікрофон працює в режимі очікування активатора голосового помічника"</string>
<string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до фото й медіа на пристрої?"</string>
<string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до контактів?"</string>
<string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до місцезнаходження пристрою?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Додаток матиме доступ до геоданих, лише коли ви ним користуєтеся"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до місцезнаходження пристрою?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Додаток може запитувати доступ до ваших геоданих, навіть коли ви не використовуєте його. Дозвіл можна надати в "<annotation id="link">"налаштуваннях"</annotation>"."</string>
<string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Змінити доступ до геоданих для додатка &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Додаток хоче завжди отримувати доступ до ваших геоданих, навіть коли ви не використовуєте його. Дозвіл можна надати в "<annotation id="link">"налаштуваннях"</annotation>"."</string>
<string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> знаходити пристрої поблизу, підключатися до них і визначати їх відносне розташування?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> знаходити пристрої поблизу, підключатися до них і визначати їх відносне розташування? "<annotation id="link">"Дозвольте в налаштуваннях."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Змінити доступ до місцезнаходження для додатка <xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g> з приблизного на точне?"</string>
<string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Надати додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до приблизного місцезнаходження пристрою?"</string>
<string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Точне"</string>
<string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Приблизне"</string>
<string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Надати додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до календаря?"</string>
<string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; надсилати та переглядати SMS?"</string>
<string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до фото, медіа та файлів на пристрої?"</string>
<string name="permgrouprequest_storage_q_to_s" msgid="8213701872983685505">"Надати додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до &lt;b&gt;фото, відео, музики й аудіо&lt;/b&gt; на цьому пристрої?"</string>
<string name="permgrouprequest_storage_pre_q" msgid="168130651144569428">"Надати додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до &lt;b&gt;фото, відео, музики, аудіо й інших файлів&lt;/b&gt; на пристрої?"</string>
<string name="permgrouprequest_read_media_aural" msgid="2593365397347577812">"Надати додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до музики й аудіофайлів на цьому пристрої?"</string>
<string name="permgrouprequest_read_media_visual" msgid="5548780620779729975">"Надати додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до фотографій і відео на цьому пристрої?"</string>
<string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; записувати аудіо?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Додаток зможе записувати звук, лише коли ви використовуєте його"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; записувати звук?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Цей додаток може записувати звук, навіть коли ви не використовуєте його. Дозвіл можна надати в "<annotation id="link">"налаштуваннях"</annotation>"."</string>
<string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Змінити налаштування доступу до мікрофона для додатка &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Цей додаток може записувати звук, навіть коли ви не використовуєте його. Дозвіл можна надати в "<annotation id="link">"налаштуваннях"</annotation>"."</string>
<string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Надати додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до даних про фізичну активність?"</string>
<string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; робити знімки та записувати відео?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Додаток зможе робити фотографії та записувати відео, лише коли ви використовуєте його"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; робити знімки й записувати відео?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Цей додаток може робити фотографії та записувати відео, навіть коли ви не використовуєте його. Дозвіл можна надати в "<annotation id="link">"налаштуваннях"</annotation>"."</string>
<string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Змінити налаштування доступу до камери для додатка &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Цей додаток може робити фотографії та записувати відео, навіть коли ви не використовуєте його. Дозвіл можна надати в "<annotation id="link">"налаштуваннях"</annotation>"."</string>
<string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до журналів викликів телефона?"</string>
<string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; здійснювати телефонні дзвінки та керувати ними?"</string>
<string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Надати додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до життєвих показників із датчиків?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_sensors" msgid="6651914048792092835">"Цей додаток хоче постійно отримувати дані життєвих показників від датчиків, навіть коли ви не використовуєте його. Щоб внести зміни, "<annotation id="link">"перейдіть у налаштування"</annotation>"."</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_sensors" msgid="5661924322018503886">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ до життєвих показників із датчиків?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_sensors" msgid="7726767635834043501">"Щоб надати додатку постійний доступ до показників датчиків на тілі, навіть коли він не використовується, "<annotation id="link">"перейдіть у налаштування"</annotation>"."</string>
<string name="permgroupupgraderequest_sensors" msgid="7576527638411370468">"Надавати й надалі додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> доступ до показників датчиків на тілі, коли він використовується?"</string>
<string name="permgrouprequest_notifications" msgid="6396739062335106181">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; надсилати вам сповіщення?"</string>
<string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Керовані дозволи"</string>
<string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"Відкрито доступ до місцезнаходження"</string>
<string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"Ваш ІТ-адміністратор дозволяє додатку <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> отримувати доступ до вашого місцезнаходження"</string>
<string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Інші дозволи"</string>
<string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Дозволи, які використовує система"</string>
<string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Дозволи, які використовують лише системні додатки."</string>
<string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Додаткові дозволи"</string>
<string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Дозволи, які залежать від додатків."</string>
<string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Камера"</string>
<string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Мікрофон"</string>
<string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Геодані"</string>
<string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Інше"</string>
<string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Немає"</string>
<string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Минулі\n24 години"</string>
<string name="privdash_label_7d" msgid="5645301995348656931">"Останні\n7 днів"</string>
<string name="exempt_mic_camera_info_label" msgid="6273581737010902815">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> захищено системою Android. Оскільки ваші дані обробляються на цьому пристрої, дозволи, які використовує цей додаток, не відображаються на панелі керування дозволами чи в рядку стану."</string>
<string name="exempt_info_label" msgid="6286190981253476699">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> захищено системою Android. Оскільки ваші дані обробляються на цьому пристрої, дозволи, які використовує цей додаток, не відображаються на панелі керування дозволами чи в рядку стану."</string>
<string name="blocked_camera_title" msgid="1128510551791284384">"Камеру пристрою заблоковано"</string>
<string name="blocked_microphone_title" msgid="1631517143648232585">"Мікрофон пристрою заблоковано"</string>
<string name="blocked_location_title" msgid="2005608279812892383">"Геодані пристрою вимкнено"</string>
<string name="blocked_sensor_summary" msgid="4443707628305027375">"Для додатків і сервісів"</string>
<string name="blocked_mic_summary" msgid="8960466941528458347">"Дані мікрофона можуть усе одно передаватися під час виклику на екстрений номер."</string>
<string name="blocked_sensor_button_label" msgid="6742092634984289658">"Змінити"</string>
<string name="safety_center_dashboard_page_title" msgid="2810774008694315854">"Безпека й конфіденційність"</string>
<string name="safety_center_rescan_button" msgid="4517514567809409596">"Сканувати пристрій"</string>
<string name="safety_center_issue_card_dismiss_button" msgid="5113965506144222402">"Закрити"</string>
<string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_title" msgid="2734809473425036382">"Закрити це сповіщення?"</string>
<string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_message" msgid="3775418736671093563">"Щоб посилити захист, ви можете будь-коли переглянути налаштування безпеки й конфіденційності"</string>
<string name="safety_center_issue_card_confirm_dismiss_button" msgid="5884137843083634556">"Закрити"</string>
<string name="safety_center_issue_card_cancel_dismiss_button" msgid="2874578798877712346">"Скасувати"</string>
<string name="safety_center_entries_category_title" msgid="34356964062813115">"Налаштування"</string>
<string name="safety_status_preference_title_and_summary_content_description" msgid="3511373256505058464">"Статус безпеки та конфіденційності. <xliff:g id="OVERALL_SAFETY_STATUS">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SUMMARY_OF_DEVICE_STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="security_settings" msgid="3808106921175271317">"Налаштування безпеки"</string>
<string name="sensor_permissions_qs" msgid="1022267900031317472">"Дозволи"</string>
<string name="safety_privacy_qs_tile_title" msgid="727301867710374052">"Безпека й конфіденційність"</string>
<string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle" msgid="3621544532041936749">"Перевірити статус"</string>
<string name="privacy_controls_qs" msgid="5780144882040591169">"Налаштування конфіденційності"</string>
<string name="security_settings_button_label_qs" msgid="8280343822465962330">"Інші налаштування"</string>
<string name="camera_toggle_label_qs" msgid="3880261453066157285">"Доступ до камери"</string>
<string name="microphone_toggle_label_qs" msgid="8132912469813396552">"Доступ до мікрофона"</string>
<string name="permissions_removed_qs" msgid="8957319130625294572">"Дозвіл вилучено"</string>
<string name="camera_usage_qs" msgid="4394233566086665994">"Відомості про нещодавній доступ до камери"</string>
<string name="microphone_usage_qs" msgid="8527666682168170417">"Відомості про нещодавній доступ до мікрофона"</string>
<string name="remove_camera_qs" msgid="3649996161066883350">"Вилучити дозвіл для цього додатка"</string>
<string name="remove_microphone_qs" msgid="1276551965129953198">"Вилучити дозвіл для цього додатка"</string>
<string name="manage_service_qs" msgid="7862555549364153805">"Керувати сервісом"</string>
<string name="manage_permissions_qs" msgid="3780541819763475434">"Керувати дозволами"</string>
<string name="active_call_usage_qs" msgid="8559974395932523391">"Використовується в телефонному дзвінку"</string>
<string name="recent_call_usage_qs" msgid="743044899599410935">"Нещодавно використано в телефонному дзвінку"</string>
<string name="active_app_usage_qs" msgid="4063912870936464727">"Використовується в додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="recent_app_usage_qs" msgid="6650259601306212327">"Нещодавно використано в додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="active_app_usage_1_qs" msgid="4325136375823357052">"Використовується в додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="recent_app_usage_1_qs" msgid="261450184773310741">"Нещодавно використано в додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="active_app_usage_2_qs" msgid="6107866785243565283">"Використовується в додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
<string name="recent_app_usage_2_qs" msgid="3591205954235694403">"Нещодавно використано в додатку <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
<string name="media_confirm_dialog_positive_button" msgid="9020793594051526399">"Підтвердити"</string>
<string name="media_confirm_dialog_negative_button" msgid="226987376924861785">"Назад"</string>
<string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_allow" msgid="8560601114044699903">"Також буде дозволено доступ до інших файлів"</string>
<string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_deny" msgid="7841428716317307685">"Також буде заборонено доступ до інших файлів"</string>
<string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_allow" msgid="6469086448310893751">"Також буде дозволено доступ до інших файлів"</string>
<string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_deny" msgid="5767849609024384226">"Також буде заборонено доступ до інших файлів"</string>
<string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_allow" msgid="3191904399336990537">"Також буде дозволено доступ до фотографій і відео"</string>
<string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_deny" msgid="3128147568953297969">"Також буде заборонено доступ до фотографій і відео"</string>
<string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_allow" msgid="6310682466493330434">"Також буде дозволено доступ до музики й аудіофайлів"</string>
<string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_deny" msgid="1123845663785900471">"Також буде заборонено доступ до музики й аудіофайлів"</string>
<string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_allow" msgid="7865167246140107623">"Цей додаток не підтримує найновішу версію Android. Якщо він має доступ до музики й аудіофайлів, то зможе також отримувати доступ до фотографій, відео та інших файлів."</string>
<string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_deny" msgid="287502523664804786">"Цей додаток не підтримує найновішу версію Android. Якщо він не має доступу до музики й аудіофайлів, то не зможе також отримувати доступ до фотографій, відео та інших файлів."</string>
<string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_allow" msgid="4952410892939590487">"Цей додаток не підтримує найновішу версію Android. Якщо він має доступ до фотографій і відео, то зможе також отримувати доступ до музики, аудіо й інших файлів."</string>
<string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_deny" msgid="6609500525590757681">"Цей додаток не підтримує найновішу версію Android. Якщо він не має доступу до фотографій і відео, то не зможе також отримувати доступ до музики, аудіо й інших файлів."</string>
<string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_allow" msgid="1702402580147536160">"Цей додаток не підтримує найновішу версію Android. Якщо він має доступ до музики й аудіофайлів, то зможе також отримувати доступ до фотографій і відео."</string>
<string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_deny" msgid="6832087393653561911">"Цей додаток не підтримує найновішу версію Android. Якщо він не має доступу до музики й аудіофайлів, то не зможе також отримувати доступ до фотографій і відео."</string>
<string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_allow" msgid="3504335060843147760">"Цей додаток не підтримує найновішу версію Android. Якщо він має доступ до фотографій і відео, то зможе також отримувати доступ до музики й аудіофайлів."</string>
<string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_deny" msgid="2145973462806481992">"Цей додаток не підтримує найновішу версію Android. Якщо він не має доступу до музики й аудіофайлів, то не зможе також отримувати доступ до фотографій і відео."</string>
<string name="safety_center_background_location_access_notification_title" msgid="8933610618810588237">"Перевірте додаток із доступом до геоданих у фоновому режимі"</string>
<string name="safety_center_background_location_access_reminder_notification_content" msgid="4066560182507301022">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> може отримувати доступ до ваших геоданих, навіть коли не відкритий"</string>
<string name="safety_center_background_location_access_reminder_title" msgid="5477847038103863843">"Перевірте додаток із доступом до геоданих у фоновому режимі"</string>
<string name="safety_center_background_location_access_reminder_summary" msgid="8276755741395332974">"Цей додаток завжди має доступ до геоданих пристрою, навіть коли не відкритий."</string>
<string name="safety_center_background_location_access_revoked" msgid="6972274943343442213">"Дозвіл на доступ змінено"</string>
<string name="safety_center_view_recent_location_access" msgid="3524391299490678243">"Відомості про нещодавній доступ до геоданих"</string>
<string name="privacy_controls_title" msgid="7605929972256835199">"Налаштування конфіденційності"</string>
<string name="camera_toggle_title" msgid="1251201397431837666">"Доступ до камери"</string>
<string name="mic_toggle_title" msgid="2649991093496110162">"Доступ до мікрофона"</string>
<string name="perm_toggle_description" msgid="7801326363741451379">"Для додатків і сервісів"</string>
<string name="mic_toggle_description" msgid="9163104307990677157">"Для додатків і сервісів. Якщо це налаштування вимкнено, дані мікрофона можуть усе одно передаватися під час виклику екстреного номера."</string>
<string name="location_settings_subtitle" msgid="2328360561197430695">"Перегляньте додатки та сервіси, які мають доступ до геоданих"</string>
<string name="show_clip_access_notification_title" msgid="5168467637351109096">"Показувати сповіщення про доступ до буфера обміну"</string>
<string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="3532020182782112687">"З’являтиметься сповіщення, коли будь-який додаток отримуватиме доступ до скопійованого вами тексту, зображень чи іншого контенту"</string>
<string name="show_password_title" msgid="2877269286984684659">"Показувати паролі"</string>
<string name="show_password_summary" msgid="1110166488865981610">"Ненадовго показувати символи під час введення"</string>
</resources>