blob: dacec7f6ce21d05c497ab8f270d50630576400a9 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Контролер разрешений"</string>
<string name="ok" msgid="1936281769725676272">"ОК"</string>
<string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"разрешения"</string>
<string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Отмена"</string>
<string name="back" msgid="6249950659061523680">"Назад"</string>
<string name="uninstall_or_disable" msgid="5523723541310119437">"Удалить или отключить"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Приложение не найдено"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="5694497572414531524">"Запретить"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1851917275643744594">"Запретить и больше не спрашивать"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Оставить доступ только в активном режиме"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Оставить \"Только в этот раз\""</string>
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Подробнее"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="3221644923954258179">"Запретить"</string>
<string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Закрыть"</string>
<string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Всегда разрешать приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Когда открыто приложение"</string>
<string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Всегда"</string>
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="766882021426214510">"Запретить и больше не спрашивать"</string>
<string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"отключено: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"все отключены"</string>
<string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"все включены"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Разрешить"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Разрешить в любом режиме"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"При использовании приложения"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Только в этот раз"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Разрешить в любом режиме"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Разрешить управление всеми файлами"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Разрешить доступ к медиафайлам"</string>
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Приложения"</string>
<string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Разрешения приложений"</string>
<string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Неиспользуемые приложения"</string>
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Отключить приложение"</string>
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Если вы отключите это приложение, система и другие программы могут работать неправильно. Приложение установлено производителем, поэтому его нельзя удалить с устройства. После отключения оно перестанет работать и будет скрыто."</string>
<string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Разрешения"</string>
<string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Больше не спрашивать"</string>
<string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Нет разрешений"</string>
<string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Ещё разрешения"</string>
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Показать информацию о приложении"</string>
<plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="5297511511961335277">
<item quantity="one">Ещё <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="few">Ещё <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="many">Ещё <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Ещё <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Это приложение было разработано для более ранней версии Android. Отзыв разрешения может вызвать неполадки в работе."</string>
<string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"выполнять неизвестное действие"</string>
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"Приложений с разрешением: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"Приложений с разрешением: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Показать системные"</string>
<string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Скрыть системные процессы"</string>
<string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Нет приложений"</string>
<string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Настройки геолокации"</string>
<string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" обеспечивает геолокацию на этом устройстве. Вы всегда можете изменить настройки доступа к данным о местоположении."</string>
<string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Без этого разрешения основные функции устройства могут работать неправильно."</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"В соответствии с правилами"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Доступ в фоновом режиме отключен в соответствии с правилами"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Доступ в фоновом режиме включен в соответствии с правилами"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Доступ в активном режиме включен в соответствии с правилами"</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Контролируется администратором"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Доступ в фоновом режиме отключен администратором"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Доступ в фоновом режиме включен администратором"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Доступ в активном режиме включен администратором"</string>
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Это разрешение необходимо для нормальной работы устройства."</string>
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
<string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Разрешить в любом режиме"</string>
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Только во время использования"</string>
<string name="permission_access_never" msgid="1029877154284995424">"Запретить"</string>
<string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Загрузка…"</string>
<string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Все разрешения"</string>
<string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Что ещё может приложение"</string>
<string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Запрос разрешений"</string>
<string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"Включен экранный оверлей"</string>
<string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"Чтобы предоставить или отозвать разрешение, сначала отключите экранный оверлей. Для этого откройте \"Настройки\" и выберите \"Приложения\"."</string>
<string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"Открыть настройки"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Wear OS"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Установка и удаление не поддерживаются в Wear OS."</string>
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Выберите разрешения для приложения &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Приложение &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; обновлено. Выберите разрешения для него."</string>
<string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Отмена"</string>
<string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Продолжить"</string>
<string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Новые разрешения"</string>
<string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Имеющиеся разрешения"</string>
<string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Подождите…"</string>
<string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Неизвестное приложение"</string>
<string name="permission_usage_title" msgid="5095876355858467390">"Панель управления"</string>
<plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819">
<item quantity="one">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> раз.</item>
<item quantity="few">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> раза.</item>
<item quantity="many">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> раз.</item>
<item quantity="other">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> раза.</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="8810001960357233836">
<item quantity="one">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> раз (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> в фоновом режиме).</item>
<item quantity="few">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> раза (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> в фоновом режиме).</item>
<item quantity="many">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> раз (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> в фоновом режиме).</item>
<item quantity="other">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> раза (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> в фоновом режиме).</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="2223071401812931873">
<item quantity="one">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> раз.\nПродолжительность: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="few">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> раза.\nПродолжительность: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="many">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> раз.\nПродолжительность: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="other">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> раза.\nПродолжительность: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g>.</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6893924292010006727">
<item quantity="one">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> раз (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> в фоновом режиме).\nПродолжительность: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="few">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> раза (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> в фоновом режиме).\nПродолжительность: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="many">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> раз (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> в фоновом режиме).\nПродолжительность: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="other">Последнее использование: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>.\nРазрешение использовано <xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> раза (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> в фоновом режиме).\nПродолжительность: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g>.</item>
</plurals>
<string name="permission_usage_summary_background" msgid="6136171928959340697">"Последний доступ: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nВ фоновом режиме"</string>
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Все разрешения"</string>
<string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"Все время"</string>
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"Последние 7 дней"</string>
<string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"Последние 24 часа"</string>
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"Последний час"</string>
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"Последние 15 минут"</string>
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"Последняя минута"</string>
<string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Разрешения не использовались"</string>
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Доступ к разрешениям за все время"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Доступ за последние 7 дней"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Доступ за последние 24 часа"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Доступ за последний час"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Доступ за последние 15 минут"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Доступ за последнюю минуту"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Разрешения, использованные за все время"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Разрешения, использованные за последние 7 дней"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Разрешения, использованные за последние 24 часа"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Разрешения, использованные за последний час"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Разрешения, использованные за последние 15 минут"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Разрешения, использованные за последнюю минуту"</string>
<plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="2316692513662993785">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложение</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложения</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложений</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложения</item>
</plurals>
<string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Показать все в панели управления"</string>
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Фильтр: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Удалить фильтр"</string>
<string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Фильтр"</string>
<string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Фильтровать по разрешениям"</string>
<string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Фильтровать по времени"</string>
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Популярность"</string>
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Количество разрешений"</string>
<string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Недавние"</string>
<string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Сортировать по приложению"</string>
<string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Сортировать по времени"</string>
<string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Обновить"</string>
<plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="2452104463317798268">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложение</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложения</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложений</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложения</item>
</plurals>
<string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Использование разрешений"</string>
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Сколько раз использовано: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g>. Общее время использования: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Последний раз: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> назад."</string>
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Сколько раз использовано: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g>. Последний раз: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> назад."</string>
<string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Разрешить"</string>
<string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Разрешить управление всеми файлами"</string>
<string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Разрешить доступ только к медиафайлам"</string>
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Разрешить в любом режиме"</string>
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Разрешить только во время использования приложения"</string>
<string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Всегда спрашивать"</string>
<string name="app_permission_button_deny" msgid="2399316993899108824">"Запретить"</string>
<string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"Разрешение \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>: доступ для этого приложения"</string>
<string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Все разрешения приложения \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Все приложения с этим разрешением"</string>
<string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Показывать сведения об использовании микрофона Ассистентом"</string>
<string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Отзывать разрешения у неиспользуемых приложений"</string>
<string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Для защиты ваших данных мы отзовем разрешения, предоставленные этому приложению, если вы не будете пользоваться им несколько месяцев."</string>
<string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Если вы не будете пользоваться приложением несколько месяцев, в целях защиты ваших данных мы отзовем следующие разрешения: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"В целях защиты ваших данных мы отозвали разрешения для приложений, которыми вы не пользовались несколько месяцев."</string>
<string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Чтобы снова предоставить разрешения, откройте приложение."</string>
<string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Для этого приложения отключен автоматический отзыв разрешений."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Сейчас не предоставлено разрешений, которые можно отозвать автоматически"</string>
<string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"Разрешение \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\" будет отозвано"</string>
<string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"Разрешения \"<xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g>\" и \"<xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g>\" будут отозваны"</string>
<string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Разрешения, которые будут отозваны: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Автоматическое управление разрешениями"</string>
<string name="off" msgid="1438489226422866263">"Отключить"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"Отозвано разрешение \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Отозваны разрешения \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" и \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"Отозвано разрешение \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g>\" и ещё <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"Использовались более <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мес. назад"</string>
<string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Вы открывали это приложение <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Использовалось <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Приложение сможет просматривать, изменять и удалять любые файлы в общем хранилище на этом устройстве, а также на подключенных запоминающих устройствах. При этом оно сможет получать доступ к файлам без вашего ведома."</string>
<string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Разрешить этому приложению просматривать, изменять и удалять любые файлы на этом устройстве, а также на подключенных запоминающих устройствах? Приложение сможет получать доступ к файлам без вашего ведома."</string>
<string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Приложения с этим разрешением могут <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к данным о вашей физической активности, например прогулках, поездках на велосипеде, количестве пройденных шагов и пр."</string>
<string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к календарю."</string>
<string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Приложения с этим разрешением могут читать список вызовов и создавать записи в нем."</string>
<string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Приложения с этим разрешением могут снимать фото и видео."</string>
<string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к контактам."</string>
<string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к местоположению устройства."</string>
<string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Приложения с этим разрешением могут записывать аудио."</string>
<string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Приложения с этим разрешением могут совершать звонки и управлять ими."</string>
<string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Приложения с этим разрешением могут получать доступ к данным датчиков о состоянии организма."</string>
<string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Приложения с этим разрешением могут отправлять и просматривать SMS-сообщения."</string>
<string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Приложения с этим разрешением могут получить доступ к фотографиям, медиа и другим файлам на вашем устройстве."</string>
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Последний раз использовано: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Временно запрещено / Последний доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Не использовалось"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Запрещено / Не использовалось"</string>
<string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Разрешено"</string>
<string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Разрешено всегда"</string>
<string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Разрешено только при использовании"</string>
<string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Приложения с доступом только к медиафайлам"</string>
<string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Приложения с доступом ко всем файлам"</string>
<string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Разрешение запрашивается каждый раз"</string>
<string name="denied_header" msgid="2253955654228120835">"Запрещено"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="7882807103511175827">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> день</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дня</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дней</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дня</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="2100550424145061396">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> час</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часов</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="2154398822027154606">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин.</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин.</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин.</item>
</plurals>
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1564519426522404832">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек.</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек.</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек.</item>
</plurals>
<string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Напоминания о разрешениях"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 неиспользуемое приложение"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"Неиспользуемые приложения (<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Разрешения отозваны для защиты конфиденциальности ваших данных. Нажмите, чтобы узнать больше."</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"У неиспользуемых приложений отозваны разрешения"</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Вы уже несколько месяцев не используете некоторые приложения. Нажмите, чтобы посмотреть подробности."</string>
<plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="9159794096518540350">
<item quantity="one">Вы уже несколько месяцев не используете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложение. Нажмите, чтобы посмотреть подробности.</item>
<item quantity="few">Вы уже несколько месяцев не используете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложения. Нажмите, чтобы посмотреть подробности.</item>
<item quantity="many">Вы уже несколько месяцев не используете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложений. Нажмите, чтобы посмотреть подробности.</item>
<item quantity="other">Вы уже несколько месяцев не используете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложения. Нажмите, чтобы посмотреть подробности.</item>
</plurals>
<string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Вы уже несколько месяцев не используете некоторые приложения."</string>
<plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="85594789277193087">
<item quantity="one">Вы уже несколько месяцев не используете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложение.</item>
<item quantity="few">Вы уже несколько месяцев не используете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложения.</item>
<item quantity="many">Вы уже несколько месяцев не используете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложений.</item>
<item quantity="other">Вы уже несколько месяцев не используете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> приложения.</item>
</plurals>
<string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Приложения, у которых отозваны разрешения"</string>
<string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Разрешения отозваны"</string>
<string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Все неиспользуемые приложения"</string>
<string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> мес. назад"</string>
<string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Разрешения отозваны для защиты конфиденциальности ваших данных."</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" в фоновом режиме доступны геоданные"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"У этого приложения есть постоянный доступ к сведениям о вашем местоположении. Нажмите, чтобы изменить настройки."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Разрешения для приложения отозваны в целях защиты данных"</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"Вы уже несколько месяцев не пользовались приложением \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\". Нажмите, чтобы посмотреть подробности."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"Вы уже несколько месяцев не пользовались некоторыми приложениями: \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" и ещё одним. Нажмите, чтобы посмотреть подробности."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"Вы уже несколько месяцев не пользовались некоторыми приложениями: \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" и ещё <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g>. Нажмите, чтобы посмотреть подробности."</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"1 неиспользуемое приложение"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"Неиспользуемых приложений: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Чтобы защитить конфиденциальность ваших данных, разрешения будут отозваны. Нажмите, чтобы посмотреть подробности."</string>
<string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Неиспользуемые приложения"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Разрешения отозваны у следующих приложений:"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Разрешения будут отозваны у следующих приложений:"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> и ещё <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"В целях защиты ваших данных мы отозвали разрешения для приложений, которыми вы не пользовались несколько месяцев."</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"В целях защиты ваших данных мы отозвали разрешения для некоторых приложений, которыми вы не пользовались несколько месяцев."</string>
<string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"Вы уже несколько месяцев не используете 1 приложение."</string>
<string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"Вы уже несколько месяцев не используете некоторые приложения (<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Разрешить только при использовании приложения"</string>
<string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Медиафайлы"</string>
<string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Все файлы"</string>
<string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Разрешения не предоставлены"</string>
<string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Предоставлены все разрешения"</string>
<string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Не разрешено ни одному приложению"</string>
<string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Нет приложений с доступом ко всем файлам."</string>
<string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Нет приложений с доступом только к медиаконтенту."</string>
<string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Не запрещено ни одному приложению"</string>
<string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Выбрано"</string>
<string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Настройки"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"У сервиса \"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g>\" есть полный доступ к вашему устройству"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"У нескольких сервисов для предоставления специальных возможностей (<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g>) есть полный доступ к вашему устройству"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"Сервису \"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g>\" доступны сведения о том, что отображается на экране, а также о действиях на устройстве и тексте, который вы вводили. Кроме того, сервис может сам выполнять действия и управлять экраном."</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Эти приложения могут получить доступ к изображению на экране, вашим действиям и вводимому тексту. Кроме того, они могут сами выполнять действия и управлять экраном."</string>
<string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Цифровой помощник по умолчанию"</string>
<string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Цифровой помощник"</string>
<string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Приложения-помощники считывают информацию с экрана. Чтобы вам было удобнее, некоторые из них поддерживают и панель запуска, и голосовой ввод."</string>
<string name="role_assistant_request_title" msgid="5964976301922776060">"Сделать приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" Помощником по умолчанию?"</string>
<string name="role_assistant_request_description" msgid="6836644847620178483">"Будет предоставлен доступ к SMS и списку звонков."</string>
<string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Браузер по умолчанию"</string>
<string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Браузер"</string>
<string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Приложения, с помощью которых можно просматривать сайты и переходить по ссылкам."</string>
<string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" браузером по умолчанию?"</string>
<string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Разрешения не требуются"</string>
<string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Приложение для звонков"</string>
<string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Звонки"</string>
<string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Приложения, которые позволяют совершать и принимать звонки."</string>
<string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" приложением для звонков по умолчанию?"</string>
<string name="role_dialer_request_description" msgid="2264219375528345270">"Будет предоставлен доступ к SMS и списку звонков."</string>
<string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"набор номера"</string>
<string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Приложение для SMS"</string>
<string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"SMS"</string>
<string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Приложения, которые позволяют отправлять и принимать короткие текстовые сообщения, фото, видео и т. д."</string>
<string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" приложением для обмена SMS по умолчанию?"</string>
<string name="role_sms_request_description" msgid="983371022668134198">"Будет предоставлен доступ к SMS, звонкам и контактам."</string>
<string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"сообщение, обмен сообщениями, текст, SMS"</string>
<string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Экстренные случаи по умолчанию"</string>
<string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Экстренные случаи"</string>
<string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Приложения, которые позволяют записывать ваши медицинские данные и передавать их экстренным службам, получать оповещения о погодных условиях и стихийных бедствиях, а также отправлять оповещения, если вам требуется помощь."</string>
<string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" приложением для экстренных случаев по умолчанию?"</string>
<string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Разрешения не требуются"</string>
<string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"чрезвычайная ситуация"</string>
<string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Главный экран по умолчанию"</string>
<string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Главный экран"</string>
<string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Приложения, которые заменяют собой главный экран устройства и позволяют просматривать и запускать функции и приложения."</string>
<string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" приложением для главного экрана по умолчанию?"</string>
<string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Разрешения не требуются"</string>
<string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"панель запуска"</string>
<string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Переадресация (по умолчанию)"</string>
<string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Переадресация звонков"</string>
<string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Приложения, которые позволяют перенаправлять исходящие вызовы на другой номер телефона."</string>
<string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" приложением для переадресации звонков по умолчанию?"</string>
<string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Разрешения не требуются"</string>
<string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"АОН и защита от спама по умолчанию"</string>
<string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"АОН и защита от спама"</string>
<string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Приложения, которые позволяют идентифицировать звонящих и блокировать спам, автоматические звонки и нежелательные номера."</string>
<string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Сделать \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" приложением для автоматического определения номеров и защиты от спама по умолчанию?"</string>
<string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Разрешения не требуются"</string>
<string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Используется по умолчанию"</string>
<string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Больше не спрашивать"</string>
<string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"По умолчанию"</string>
<string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Сейчас микрофон используется в ходе &lt;b&gt;телефонного звонка&lt;/b&gt;."</string>
<string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Сейчас камера и микрофон используются на &lt;b&gt;видеовстрече&lt;/b&gt;."</string>
<string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Сейчас камера используется на &lt;b&gt;видеовстрече&lt;/b&gt;."</string>
<string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Сейчас микрофон используется системной службой."</string>
<string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Сейчас камера и микрофон используются системной службой."</string>
<string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Сейчас камера используется системной службой."</string>
<string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Использование другими сервисами:"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"ОК"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"<xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>: использование в последнее время"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Недавнее использование микрофона"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Недавнее использование камеры"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Недавнее использование микрофона и камеры"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" и "</string>
<string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"приложения по умолчанию"</string>
<string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Микрофон и камера"</string>
<string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Настройки"</string>
<string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Приложения по умолчанию"</string>
<string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Нет приложений по умолчанию"</string>
<string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Другие приложения по умолчанию"</string>
<string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Переход по ссылкам"</string>
<string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Стандартные для работы"</string>
<string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Нет"</string>
<string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(по умолчанию)"</string>
<string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Приложений нет"</string>
<string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Выбрано"</string>
<string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Выбрано: <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"специальный доступ для приложений"</string>
<string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Спец. доступ для приложений"</string>
<string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Специальный доступ не настроен"</string>
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Нет приложений"</string>
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Рабочий профиль не поддерживается"</string>
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Примечание. Если у вас установлена блокировка экрана, после перезагрузки вам потребуется разблокировать устройство, чтобы запустить приложение."</string>
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Ассистент сможет получать данные об используемых в вашей системе приложениях, в том числе сведения с экрана и из самих приложений."</string>
<string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Отправка данных об отладке"</string>
<string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Отправка детализированных данных об отладке"</string>
<string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" запрашивает разрешение на загрузку данных об отладке."</string>
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Отправить данные об отладке?"</string>
<string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"В системе обнаружена проблема"</string>
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" запрашивает ваше согласие на загрузку с этого устройства отчета об ошибке, созданного <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Отчет может содержать персональную информацию с устройства или из установленных приложений, например имена пользователей, сведения о местоположении, идентификаторы устройства и данные сети. Отправляйте отчеты об ошибке только тем приложениям и пользователям, которым доверяете. Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g>\" загрузить отчет об ошибке?"</string>
<string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"Не удалось обработать информацию об ошибке в приложении \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\". Данные об отладке не отправлены. Приносим извинения за неудобства."</string>
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Разрешить"</string>
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Запретить"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Расширенные настройки"</string>
<string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Расширенные настройки"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Показывать использование системными приложениями"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Показывать использование разрешений системой в строке состояния, на панели инструментов и т. д."</string>
<string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Показывать выбранные приложения"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Показывать значок активации голосового помощника"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Показывать значок в строке состояния, когда для активации голосового помощника используется микрофон"</string>
<string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к фото и мультимедиа на устройстве?"</string>
<string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к контактам?"</string>
<string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к данным о местоположении устройства?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Доступ к местоположению будет открыт, только пока вы пользуетесь приложением."</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к данным о местоположении устройства?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Этому приложению может потребоваться доступ к вашему местоположению, даже когда вы им не пользуетесь. Предоставьте разрешение в "<annotation id="link">"настройках"</annotation>"."</string>
<string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Изменить настройки доступа к данным о местоположении для приложения &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Этому приложению требуется доступ к вашему местоположению, даже когда вы им не пользуетесь. Предоставьте разрешение в "<annotation id="link">"настройках"</annotation>"."</string>
<string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к календарю?"</string>
<string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; отправлять и просматривать SMS?"</string>
<string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к фото, мультимедиа и файлам на устройстве?"</string>
<string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; записывать аудио?"</string>
<string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к данным о физической активности?"</string>
<string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; снимать фото и видео?"</string>
<string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к списку вызовов?"</string>
<string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; совершать звонки и управлять ими?"</string>
<string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Разрешить приложению &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ к данным датчиков о состоянии организма?"</string>
<string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Контролируемые разрешения"</string>
<string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"Приложению доступны ваши геоданные"</string>
<string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"Администратор разрешил приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" доступ к вашему местоположению."</string>
<string name="fg_capabilities_sound_trigger" msgid="2207678171360291488">"Некоторые параметры недоступны, так как этому приложению требуется распознавать звуки."</string>
<string name="fg_capabilities_assistant" msgid="4804133798496291112">"Некоторые параметры недоступны, так как это приложение выбрано в качестве цифрового помощника по умолчанию."</string>
<string name="fg_capabilities_voice_interaction" msgid="6371909410930824035">"Некоторые параметры недоступны, так как это приложение используется для голосового ввода."</string>
<string name="fg_capabilities_carrier" msgid="1640507154775820236">"Некоторые параметры недоступны, так как это приложение управляется вашим оператором связи."</string>
</resources>