blob: 2a52ec4ee0ec843e05c8b01853d16a69891e511e [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Контролер дозвола"</string>
<string name="ok" msgid="1936281769725676272">"Потврди"</string>
<string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"дозволе"</string>
<string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Откажи"</string>
<string name="back" msgid="6249950659061523680">"Назад"</string>
<string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Деинсталирај или онемогући"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Апликација није пронађена"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Не дозволи"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Не дозволи и не тражи више"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Задржи „Док се апликација користи“"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Задржи Само овај пут"</string>
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Више информација"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Ионако не дозволи"</string>
<string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Одбаци"</string>
<string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Желите ли да дозволите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; обави следећу радњу: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Желите ли да увек дозволите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; обавља следећу радњу: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Само док се апликација користи"</string>
<string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Увек"</string>
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Не дозвољавам и не тражи више"</string>
<string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"Онемогућених: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"све су онемогућене"</string>
<string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"ниједна није онемогућена"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Дозволи"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Дозволи увек"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Док користим апликацију"</string>
<string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Промени на прецизну локацију"</string>
<string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Задржи приближну локацију"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Само овај пут"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Дозволи увек"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Дозволи управљање свим датотекама"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Дозволи приступ датотекама медија"</string>
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Апликације"</string>
<string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Дозволе за апликације"</string>
<string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Апликације које се не користе"</string>
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Онемогући апликацију"</string>
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Ако онемогућите ову апликацију, Android и друге апликације можда више неће радити исправно. Имајте на уму да не можете да избришете ову апликацију јер је била унапред инсталирана на уређају. Ако је онемогућите, искључићете је и сакрити на уређају."</string>
<string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Менаџер дозвола"</string>
<string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Не питај поново"</string>
<string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Нема дозвола"</string>
<string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Додатне дозволе"</string>
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Отвори информације о апликацији"</string>
<plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="5297511511961335277">
<item quantity="one">још <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="few">још <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="other">још <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Ова апликација је дизајнирана за старију верзију Android-а. Ако одбијете дозволу, можда неће радити исправно."</string>
<string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"обавља непознату радњу"</string>
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"Апликације са дозволом: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"Дозвољено апликација: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Прикажи системске"</string>
<string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Сакриј системске"</string>
<string name="manage_permission" msgid="3796219072742331048">"Дозвола за управљање"</string>
<string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Нема апликација"</string>
<string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Подешавања локације"</string>
<string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> пружа услуге локације за овај уређај. Приступ локацији можете да измените у подешавањима локације."</string>
<string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Ако одбијете ову дозволу, основне функције уређаја можда неће више исправно радити."</string>
<string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Ако одбијете ову дозволу, неке функције уређаја којима управља ова апликација можда неће више исправно радити."</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Примењује се у складу са смерницама"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Приступ у позадини је онемогућен смерницама"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Приступ у позадини је омогућен смерницама"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Приступ у првом плану је омогућен смерницама"</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Контролише администратор"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Администратор је онемогућио приступ у позадини"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Администратор је омогућио приступ у позадини"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Администратор је омогућио приступ у првом плану"</string>
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Уређај захтева дозволу да би радио"</string>
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
<string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Дозволи увек"</string>
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Дозв. само док се апл. користи"</string>
<string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Не дозволи"</string>
<string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Учитава се…"</string>
<string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Све дозволе"</string>
<string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Остале могућности апликације"</string>
<string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Захтев за дозволу"</string>
<string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"Откривен је елемент који прекрива садржај екрана"</string>
<string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"Да бисте променили подешавање ове дозволе, прво треба да искључите елемент који прекрива садржај екрана у одељку Подешавања &gt; Апликације"</string>
<string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"Отвори подешавања"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Радње Инсталирај/Деинсталирај нису подржане у Wear-у."</string>
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Изаберите чему &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; може да приступа"</string>
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Апликација &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; је ажурирана. Изаберите чему ова апликација може да приступа."</string>
<string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Откажи"</string>
<string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Настави"</string>
<string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Нове дозволе"</string>
<string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Актуелне дозволе"</string>
<string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Апликација се припрема…"</string>
<string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Непознато"</string>
<string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Контролна табла за приватност"</string>
<string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"Коришћење дозволе <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Погледајте друге дозволе"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> и још <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_group_usage_subtitle" msgid="712843174810251274">"Хронологија коришћења групе дозвола <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> од стране апликација у последња 24 сата"</string>
<string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Када је ова апликација користила дозволу <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Сазнајте више"</string>
<plurals name="duration_used_days" formatted="false" msgid="1993098309578536308">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дан</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дана</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дана</item>
</plurals>
<plurals name="duration_used_hours" formatted="false" msgid="1020075479447003242">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сат</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сата</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сати</item>
</plurals>
<plurals name="duration_used_minutes" formatted="false" msgid="3422338854436291744">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин</item>
</plurals>
<plurals name="duration_used_seconds" formatted="false" msgid="2726799598314248110">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819">
<item quantity="one">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> приступ</item>
<item quantity="few">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> приступа</item>
<item quantity="other">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> приступа</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="8810001960357233836">
<item quantity="one">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> приступ (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> у позадини)</item>
<item quantity="few">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> приступа (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> у позадини)</item>
<item quantity="other">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> приступа (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> у позадини)</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="2223071401812931873">
<item quantity="one">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> приступ\nТрајање: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="few">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> приступа\nТрајање: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> приступа\nТрајање: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6893924292010006727">
<item quantity="one">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> приступ (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> у позадини)\nТрајање: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="few">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> приступа (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> у позадини)\nТрајање: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> приступа (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> у позадини)\nТрајање: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="permission_usage_summary_background" msgid="6136171928959340697">"Последњи приступ: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nПоследњи приступ у позадини"</string>
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Било која дозвола"</string>
<string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"Било када"</string>
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"Последњих 7 дана"</string>
<string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"Последња 24 сата"</string>
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"Последњи сат"</string>
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"Последњих 15 минута"</string>
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"Последњи минут"</string>
<string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Дозволе нису коришћене"</string>
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Најскорији приступ у било ком тренутку"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Најскорији приступ у последњих 7 дана"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Најскорији приступ у последња 24 сата"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Најскорији приступ у последњих сат времена"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Најскорији приступ у последњих 15 минута"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Најскорији приступ у последњем минуту"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Коришћење дозвола у било ком тренутку"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Коришћење дозвола у последњих 7 дана"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Коришћење дозвола у последња 24 сата"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Коришћење дозвола у последњих сат времена"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Коришћење дозволе у последњих 15 минута"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Коришћење дозвола у последњем минуту"</string>
<plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="2316692513662993785">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> апликација</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> апликације</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> апликација</item>
</plurals>
<string name="permission_usage_preference_summary_not_used" msgid="8806755646449754282">"Није коришћена у последња 24 сата"</string>
<plurals name="permission_usage_preference_label" formatted="false" msgid="9033113721294293706">
<item quantity="one">Користи <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> апликација</item>
<item quantity="few">Користе <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> апликације</item>
<item quantity="other">Користи <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> апликација</item>
</plurals>
<string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Прикажи све на контролној табли"</string>
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Филтрирано према: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Уклони филтер"</string>
<string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Филтрирај према"</string>
<string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Филтрирај према дозволама"</string>
<string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Филтрирај према времену"</string>
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Највише дозвола"</string>
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Највећи број приступа"</string>
<string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Недавно"</string>
<string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Сорт. по коришћењу апликације"</string>
<string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Сортирај према времену"</string>
<string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Освежи"</string>
<plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="2452104463317798268">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> апликација</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> апликације</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> апликација</item>
</plurals>
<string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Историја дозвола"</string>
<string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Данас"</string>
<string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Јуче"</string>
<string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Коришћење дозвола за апл."</string>
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Приступ: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> пут(а). Укупно трајање: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Последњи пут коришћена пре <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Приступ: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> пут(а). Последњи пут коришћена пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Дозволи"</string>
<string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Дозволи управљање свим датотекама"</string>
<string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Дозволи само приступ медијима"</string>
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Дозволи увек"</string>
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Дозв. само док се апл. користи"</string>
<string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Питај сваки пут"</string>
<string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Не дозволи"</string>
<string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Прецизна локација"</string>
<string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Приближна локација"</string>
<string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Користи прецизну локацију"</string>
<string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Апликације могу да приступају вашој приближној локацији када је прецизна искључена"</string>
<string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> - дозвола"</string>
<string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"Приступ ове апликације функцији „<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Прикажи све дозволе за: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Прикажи све апликације са овом дозволом"</string>
<string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Прикажи како Помоћник користи микрофон"</string>
<string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Уклони дозволе ако се апликација не користи"</string>
<string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Ради заштите података, дозволе за ову апликацију се уклањају ако се апликација не користи пар месеци."</string>
<string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Ради заштите података, следеће дозволе се уклањају ако се апликација не користи пар месеци: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Ради заштите података, дозволе су уклоњене из апликација које нисте користили пар месеци."</string>
<string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Ако желите да поново омогућите дозволе, отворите апликацију."</string>
<string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Аутоматско уклањање је тренутно онемогућено за ову апликацију."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Тренутно није одобрена ниједна дозвола која може да се опозове"</string>
<string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"Уклониће се дозвола: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"Уклониће се дозволе: <xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Дозволе које ће се уклонити: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Управљајте дозволама аутоматски"</string>
<string name="off" msgid="1438489226422866263">"Искључено"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"Дозвола <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> је уклоњена"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Дозволе <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> су уклоњене"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"Уклоњено: <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> и још <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> дозволе"</string>
<string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Апликације које се не користе"</string>
<string name="unused_apps_page_summary" msgid="4644643299214625298">"Ако не користите апликацију неколико месеци:\n\n• дозволе се уклањају да би се заштитили подаци\n• обавештења се заустављају да би се штедела батерија\n• привремени фајлови се уклањају да би се ослободио простор"</string>
<string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"Последњи пут отворено пре више од <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мес."</string>
<string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Апликација је последњи пут отворена: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Последњи пут отворено: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Ако омогућите управљање свим датотекама, ова апликација може да приступа свим датотекама у заједничком меморијском простору на овом уређају или повезаним уређајима за складиштење и да мења и брише те датотеке. Апликација може да приступа датотекама без питања."</string>
<string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Желите ли да дозволите да ова апликација приступа датотекама на уређају или свим повезаним уређајима за складиштење и да мења и брише те датотеке? Ова апликација може да приступа датотекама без питања."</string>
<string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Апликације са овом дозволом могу <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Апликације са овом дозволом могу да приступају подацима о физичким активностима, попут ходања, вожње бицикла, вожње аутомобила, броја корака и друго"</string>
<string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Апликације са овом дозволом могу да приступају календару"</string>
<string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Апликације са овом дозволом могу да читају и додају ставке у евиденцију позива на телефону"</string>
<string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Апликације са овом дозволом могу да снимају слике и видео снимке"</string>
<string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Апликације са овом дозволом могу да приступају контактима"</string>
<string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Апликације са овом дозволом могу да приступају локацији уређаја"</string>
<string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Апликације са овом дозволом могу да откривају уређаје у близини, повезују се са њима и одређују њихову релативну раздаљину"</string>
<string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Апликације са овом дозволом могу да снимају звук"</string>
<string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Апликације са овом дозволом могу да упућују телефонске позиве и управљају њима"</string>
<string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Апликације са овом дозволом могу да приступају подацима сензора о виталним функцијама"</string>
<string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Апликације са овом дозволом могу да шаљу и прегледају SMS-ове"</string>
<string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Апликације са овом дозволом могу да приступају сликама, медијском садржају и фајловима на уређају"</string>
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Тренутно одбијено/последњи приступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Без приступа"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Одбијено/без приступа"</string>
<string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Дозвољено"</string>
<string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Дозвољено увек"</string>
<string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Дозвољено само док се апликација користи"</string>
<string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Имају дозволу само за приступ медијима"</string>
<string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Имају дозволу за управљање свим датотекама"</string>
<string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Питај сваки пут"</string>
<string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Није дозвољено"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="7882807103511175827">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дан</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дана</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дана</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="2100550424145061396">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сат</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сата</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сати</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="2154398822027154606">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минут</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
</plurals>
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1564519426522404832">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунда</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунде</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
</plurals>
<string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Подсетници за дозволе"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 апликација која се не користи"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"Апликација које се не користе: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Дозволе су уклоњене ради заштите приватности. Додирните да бисте прегледали"</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"Уклоњене су дозволе за апликације које се не користе"</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Неке апликације нису коришћене пар месеци. Додирните да бисте прегледали."</string>
<plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="9159794096518540350">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> апликација није коришћена неколико месеци. Додирните да бисте прегледали</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> апликације нису коришћене неколико месеци. Додирните да бисте прегледали</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> апликација није коришћено неколико месеци. Додирните да бисте прегледали</item>
</plurals>
<plurals name="unused_apps_notification_title" formatted="false" msgid="8046612559038762856">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> апликација која се не користи</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> апликације које се не користе</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> апликација које се не користе</item>
</plurals>
<string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Дозволе и привремени фајлови су уклоњени и обавештења су заустављена. Додирните да бисте прегледали."</string>
<string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Неке апликације нису коришћене пар месеци"</string>
<plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="85594789277193087">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> апликација није коришћена неколико месеци</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> апликације нису коришћене неколико месеци</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> апликација није коришћено неколико месеци</item>
</plurals>
<string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Уклоњене дозволе"</string>
<string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Уклоњене дозволе"</string>
<string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Све апликације које се не користе"</string>
<string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"пре <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> месеца(и)"</string>
<string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Дозволе су уклоњене ради заштите приватности"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> има вашу локацију у позадини"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Ова апликација може увек да приступа локацији. Додирните да бисте то променили."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Дозволе за апликације су уклоњене ради заштите приватности"</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"Апликција <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> није коришћена пар месеци. Додирните да бисте прегледали."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> и још једна апликација нису коришћене пар месеци. Додирните да бисте прегледали."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"Апликације које нису коришћене пар месеци: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> и још <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g>. Додирните да бисте прегледали."</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"1 апликација се не користи"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"Апликације које се не користе: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Дозволе ће бити уклоњене ради заштите приватности. Додирните да бисте прегледали."</string>
<string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Апликације које се не користе"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Дозволе су уклоњене из:"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Дозволе ће се уклонити из:"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> и још <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Ради заштите података, дозволе су уклоњене из апликација које нисте користили пар месеци"</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Ради заштите података, дозволе су уклоњене из неких апликација које нисте користили неколико месеци"</string>
<string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"1 апликација није коришћена пар месеци"</string>
<string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"Апликације које нису коришћене пар месеци: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Само док се апликација користи"</string>
<string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Медији"</string>
<string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Све датотеке"</string>
<string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Дозвољено увек"</string>
<string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Последњи приступ јуче у <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_perms_content_provider" msgid="6996750793881252778">"Приступ у последња 24 сата"</string>
<string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Дозвољено увек"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Последњи приступ јуче у <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Дозвољено увек"</string>
<string name="app_perms_content_provider_background" msgid="7793984056711923997">"Приступ у последња 24 сата • Дозвољено увек"</string>
<string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Медији"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Последњи приступ јуче у <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Медији"</string>
<string name="app_perms_content_provider_media_only" msgid="6206759230589923421">"Приступ у последња 24 сата • Медији"</string>
<string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Сви фајлови"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Последњи приступ јуче у <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Сви фајлови"</string>
<string name="app_perms_content_provider_all_files" msgid="3315281519230304799">"Приступ у последња 24 сата • Сви фајлови"</string>
<string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Дозволе нису одобрене"</string>
<string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Ниједна дозвола није одбијена"</string>
<string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Ниједна апликација нема дозволу"</string>
<string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Ниједна апликација није омогућена за све датотеке"</string>
<string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Ниједна апликација није омогућена само за медије"</string>
<string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Није одбијена ниједна апликација"</string>
<string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Изабрано"</string>
<string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Подешавања"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> има потпун приступ уређају"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"Апликације приступачности (<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g>) имају потпун приступ уређају"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> може да прегледа садржај екрана, радње и уносе, обавља радње и управља екраном."</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Ове апликације могу да прегледају садржај екрана, радње и уносе, као и да обављају радње и управљају екраном."</string>
<string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Подразумев. дигитални помоћник"</string>
<string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Апликација дигиталног помоћника"</string>
<string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Апликације за помоћ могу да вам помогну на основу информација са екрана који гледате. Неке апликације подржавају услуге покретача и гласовног уноса да би вам пружиле интегрисану помоћ."</string>
<string name="role_assistant_request_title" msgid="5964976301922776060">"Желите ли да подесите апликацију <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за помоћ?"</string>
<string name="role_assistant_request_description" msgid="6836644847620178483">"Добија приступ евиденцији SMS-ова и позива"</string>
<string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Подразумевана апл. за преглед"</string>
<string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Апликација за прегледач"</string>
<string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Апликације које вам дају приступ интернету и приказују линкове које можете да додирнете"</string>
<string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за прегледање?"</string>
<string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Није потребна ниједна дозвола"</string>
<string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Подразумевана апл. за телефон"</string>
<string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Апликација за телефон"</string>
<string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Апликације које вам омогућавају да упућујете и примате телефонске позиве на уређају"</string>
<string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за телефон?"</string>
<string name="role_dialer_request_description" msgid="2264219375528345270">"Добија приступ евиденцији позива и слању SMS-ова"</string>
<string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"бројчаник"</string>
<string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Подразумевана апл. за SMS"</string>
<string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"Апликација за SMS"</string>
<string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Апликације које вам омогућавају да користите број телефона да бисте слали и примали кратке SMS-ове, слике, видео снимке и још тога"</string>
<string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацју за SMS?"</string>
<string name="role_sms_request_description" msgid="983371022668134198">"Добија приступ контактима, SMS-овима, телефону"</string>
<string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"SMS, слање SMS-ова, поруке, слање порука"</string>
<string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Подраз. апл. за хитне случ."</string>
<string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Апликација за хитне случајеве"</string>
<string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Апликације које вам омогућавају да чувате медицинске податке и учините их доступним хитним службама; да бисте добијали обавештења о озбиљним временским променама и непогодама и обавестили друге када вам треба помоћ"</string>
<string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за хитне случајеве?"</string>
<string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Није потребна ниједна дозвола"</string>
<string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"у хитном случају"</string>
<string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Подраз. апл. почетне стран."</string>
<string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Апликација почетне странице"</string>
<string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Апликације које се често зову покретачи и замењују почетне екране на Android уређају и пружају приступ садржају и функцијама на уређају"</string>
<string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију почетне странице?"</string>
<string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Није потребна ниједна дозвола"</string>
<string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"покретач"</string>
<string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Подраз. апл. за преус. позива"</string>
<string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Апл. за преусмеравање позива"</string>
<string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Апликације које вам омогућавају да прослеђујете одлазне позиве на други број телефона"</string>
<string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за преусмеравање позива?"</string>
<string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Није потребна ниједна дозвола"</string>
<string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Подраз. апл. за ИД позив. и непож. поруке"</string>
<string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Апл. за ИД поз. и непож. поз."</string>
<string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Апликације које вам омогућавају да идентификујете позиве и блокирате непожељне и аутоматизоване позиве или нежељене бројеве"</string>
<string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Желите ли да подесите <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> као подразумевану апликацију за ИД позиваоца и непожељне поруке?"</string>
<string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Није потребна ниједна дозвола"</string>
<string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ће добити дозволу за интеракцију са обавештењима и приступ дозволама за телефон, SMS поруке, контакте и календар."</string>
<string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Тренутно подразумевана"</string>
<string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Не питај поново"</string>
<string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Подеси као подразум."</string>
<string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Микрофон се користи у &lt;b&gt;телефонском позиву&lt;/b&gt;"</string>
<string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Камера и микрофон се користе у &lt;b&gt;видео позиву&lt;/b&gt;"</string>
<string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Камера се користи у &lt;b&gt;видео позиву&lt;/b&gt;"</string>
<string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Микрофону се приступа помоћу системске услуге"</string>
<string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Камери и микрофону се приступа помоћу системске услуге"</string>
<string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Камери се приступа помоћу системске услуге"</string>
<string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Друге употребе:"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"Важи"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"Недавно коришћење: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Недавно коришћење микрофона"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Недавно коришћење камере"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Недавно коришћење микрофона и камере"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" и "</string>
<string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"подразумеване апликације"</string>
<string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Микрофон и камера"</string>
<string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Подешавања"</string>
<string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Подразумеване апликације"</string>
<string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Нема подразумеване апликације."</string>
<string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Још подразумеваних апликација"</string>
<string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Отварање линкова"</string>
<string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Подразумевана за посао"</string>
<string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Ништа"</string>
<string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(Подразумевана системска)"</string>
<string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Нема апликација"</string>
<string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Изабрано"</string>
<string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Изабрано – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"посебан приступ апликацији"</string>
<string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Посебан приступ апликацији"</string>
<string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Нема посебног приступа апл."</string>
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Нема апликација"</string>
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Не подржава пословни профил"</string>
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Напомена: Ако рестартујете уређај и подесили сте закључавање екрана, ова апликација не може да се покрене док не откључате уређај."</string>
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Помоћник ће моћи да чита информације о апликацијама које се користе у систему, укључујући информације видљиве на екрану или којима може да се приступа у оквиру апликација."</string>
<string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Дељење података о отклањању грешака"</string>
<string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Делите детаљне податке за отклањање грешака?"</string>
<string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жели да отпреми информације за отклањање грешака."</string>
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Желите да делите податке о отклањању грешака?"</string>
<string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Систем је открио проблем."</string>
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> тражи да отпреми извештај о грешкама са овог уређаја који је направљен <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Извештаји о грешкама обухватају личне податке о уређају или податке које су евидентирале апликације, на пример, корисничка имена, податке о локацији, идентификаторе уређаја и информације о мрежи. Делите извештаје о грешкама само са људима и апликацијама којима можете да поверите те информације. Желите ли да дозволите да <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> отпреми извештај о грешци?"</string>
<string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"Дошло је до грешке при обради извештаја о грешци за апликацију <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Зато је одбијено дељење детаљних података о отклањању грешака. Извињавамо се због прекида."</string>
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Дозволи"</string>
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Одбиј"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Напредна подешавања"</string>
<string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Напредна подешавања"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Прикажи коришћење системске апликације"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Приказује коришћење дозвола системске апликације на статусној траци, контролној табли и другим местима"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Истакни коришћење за следеће"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Приказуј откривање активирања помоћника"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Приказује икону на статусној траци када се микрофон користи за активирање гласовног помоћника"</string>
<string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Желите ли да дозволите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;приступа сликама и медијима на уређају?"</string>
<string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; приступа контактима?"</string>
<string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; приступа локацији овог уређаја?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Апликација ће имати приступ локацији само док користите апликацију"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; приступа локацији овог уређаја?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Ова апликација можда жели да приступа локацији све време, чак и када не користите апликацију. "<annotation id="link">"Дозволите у подешавањима."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Желите ли да промените приступ локацији за апликацију &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Ова апликација жели да приступа локацији све време, чак и када не користите апликацију. "<annotation id="link">"Дозволите у подешавањима."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Дозвољавате да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; проналази уређаје у близини, повезује се с њима и одређује им релативан положај?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Дозвољавате да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; проналази уређаје у близини, повезује се с њима и одређује им релативан положај? "<annotation id="link">"Дозволите у подешавањима."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Желите ли да промените приступ апликације <xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g> локацији са приближне у прецизну?"</string>
<string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Желите ли да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; приступа приближној локацији овог уређаја?"</string>
<string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Прецизна"</string>
<string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Приближна"</string>
<string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; приступа календару?"</string>
<string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; шаље и прегледа SMS-ове?"</string>
<string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; приступа сликама, медијским и другим фајловима на уређају?"</string>
<string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; снима звук?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Апликација ће моћи да снима звук само док користите апликацију"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; снима звук?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Ова апликација можда жели да снима звук све време, чак и када не користите апликацију. "<annotation id="link">"Дозволите у подешавањима."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Желите да промените приступ микрофону за апликацију &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Ова апликација жели да снима звук све време, чак и када не користите апликацију. "<annotation id="link">"Дозволите у подешавањима."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Желите ли да дозволите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; приступа физичким активностима?"</string>
<string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; снима слике и видео снимке?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Апликација ће моћи да снима слике и видео снимке само док користите апликацију"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; снима слике и видео снимке?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Ова апликација можда жели да снима слике и видео снимке све време, чак и када не користите апликацију. "<annotation id="link">"Дозволите у подешавањима."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Желите да промените приступ камери за апликацију &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Ова апликација жели да снима слике и видео снимке све време, чак и када не користите апликацију. "<annotation id="link">"Дозволите у подешавањима."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; приступа евиденцијама позива на телефону?"</string>
<string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; упућује позиве и управља њима?"</string>
<string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Желите да омогућите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;приступа подацима сензора о виталним функцијама?"</string>
<string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Контролисане дозволе"</string>
<string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"Може да се приступи локацији"</string>
<string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"ИТ администратор дозвољава апликацији <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> да приступа локацији"</string>
<string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Друге дозволе"</string>
<string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Дозволе које користи систем"</string>
<string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Дозволе које користе само системске апликације."</string>
<string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Додатне дозволе"</string>
<string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Дозволе које дефинишу апликације."</string>
<string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Камера"</string>
<string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Микрофон"</string>
<string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Локација"</string>
<string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Друго"</string>
<string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Ништа"</string>
<string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Претходна\n24 сата"</string>
</resources>