Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I6a63d599cd82e1ae8ee9407d9994c21831e2ce89
diff --git a/PermissionController/res/values-eu/strings.xml b/PermissionController/res/values-eu/strings.xml
index 90bae8a..f5387ef 100644
--- a/PermissionController/res/values-eu/strings.xml
+++ b/PermissionController/res/values-eu/strings.xml
@@ -365,8 +365,8 @@
     <string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Egiten dituzun deiak beste telefono-zenbaki batera desbideratzeko aukera ematen dizuten aplikazioak"</string>
     <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu deiak birbideratzeko aplikazio lehenetsi gisa?"</string>
     <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Ez du behar baimenik"</string>
-    <string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Deitzailearen ID eta spam-aplikazio lehenetsia"</string>
-    <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Deitzailearen IDa eta spama"</string>
+    <string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Deitzailearen id. eta spam-aplikazio lehenetsia"</string>
+    <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Deitzailearen id. eta spama"</string>
     <string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Deiak identifikatzeko, eta spama, dei automatizatuak eta nahi ez dituzun zenbakiak blokeatzeko aukera ematen dizuten aplikazioak"</string>
     <string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu deitzailearen identitate eta spam-aplikazio lehenetsi gisa?"</string>
     <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Ez du behar baimenik"</string>
diff --git a/PermissionController/res/values-ro/strings.xml b/PermissionController/res/values-ro/strings.xml
index ad0b885..7091592 100644
--- a/PermissionController/res/values-ro/strings.xml
+++ b/PermissionController/res/values-ro/strings.xml
@@ -23,21 +23,21 @@
     <string name="back" msgid="6249950659061523680">"Înapoi"</string>
     <string name="available" msgid="6007778121920339498">"Disponibil"</string>
     <string name="blocked" msgid="9195547604866033708">"Blocat"</string>
-    <string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Dezinstalați sau dezactivați"</string>
+    <string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Dezinstalează sau dezactivează"</string>
     <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Aplicația nu a fost găsită"</string>
     <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Nu permite"</string>
-    <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Nu permiteți și nu se mai întreabă"</string>
+    <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Nu permite și nu mai întreba"</string>
     <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Păstrează opțiunea „Când aplicația este folosită”"</string>
     <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Păstrează „Doar de data aceasta”"</string>
     <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Mai multe info."</string>
     <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Nu permite în nicio situație"</string>
     <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Închide"</string>
     <string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> din <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Permiți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
+    <string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Permiți întotdeauna &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
-    <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Doar în timp ce folosiți aplicația"</string>
+    <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Doar când folosești aplicația"</string>
     <string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Mereu"</string>
-    <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Nu permiteți și nu se mai întreabă"</string>
+    <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Nu permite și nu mai întreba"</string>
     <string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> dezactivate"</string>
     <string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"toate dezactivate"</string>
     <string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"niciuna dezactivată"</string>
@@ -59,20 +59,20 @@
     <string name="review_permission_decisions_view_all" msgid="90391040431566130">"Vezi toate deciziile recente privind permisiunile"</string>
     <string name="review_permission_decisions_empty" msgid="8120775336417279806">"Nicio decizie recentă privind permisiunile"</string>
     <string name="auto_permission_manager_summary" msgid="9157438376234301354">"Gestionează accesul la datele din calendar, jurnalele de apeluri și altele"</string>
-    <string name="granted_permission_decision" msgid="7824827491551861365">"Ați permis accesul <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="denied_permission_decision" msgid="5308961501779563781">"Ați refuzat accesul <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="granted_permission_decision" msgid="7824827491551861365">"Ai permis accesul <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="denied_permission_decision" msgid="5308961501779563781">"Ai refuzat accesul <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="days_ago" msgid="6650359081551335629">"{count,plural, =0{Azi}=1{Acum o zi}few{Acum # zile}other{Acum # de zile}}"</string>
     <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Dezactivează aplicația"</string>
-    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Dacă dezactivați această aplicație, este posibil ca Android și alte aplicații să nu mai funcționeze corespunzător. Rețineți că nu puteți șterge aplicația, deoarece a fost preinstalată pe dispozitiv. Dezactivând-o, opriți această aplicație și o ascundeți pe dispozitiv."</string>
+    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Dacă dezactivezi această aplicație, e posibil ca Android și alte aplicații să nu mai funcționeze corespunzător. Reține că nu poți șterge aplicația, deoarece a fost preinstalată pe dispozitiv. Dezactivând-o, oprești această aplicație și o ascunzi pe dispozitiv."</string>
     <string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Manager de permisiuni"</string>
-    <string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Nu mai întrebați"</string>
+    <string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Nu mai întreba"</string>
     <string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Nicio permisiune"</string>
     <string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Permisiuni suplimentare"</string>
     <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Deschide informațiile despre aplicații"</string>
     <string name="additional_permissions_more" msgid="5681220714755304407">"{count,plural, =1{Încă #}few{Încă #}other{Încă #}}"</string>
-    <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă nu acordați permisiunea, este posibil ca aceasta să nu mai funcționeze corespunzător."</string>
-    <string name="storage_supergroup_warning_allow" msgid="103093462784523190">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă acordați permisiunea, va fi permis accesul la tot spațiul de stocare (inclusiv fotografii, videoclipuri, conținut audio, muzică și alte fișiere)."</string>
-    <string name="storage_supergroup_warning_deny" msgid="6420765672683284347">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă refuzați permisiunea, va fi refuzat accesul la tot spațiul de stocare (inclusiv fotografii, videoclipuri, conținut audio, muzică și alte fișiere)."</string>
+    <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă nu acorzi permisiunea, e posibil ca aceasta să nu mai funcționeze corespunzător."</string>
+    <string name="storage_supergroup_warning_allow" msgid="103093462784523190">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă acorzi permisiunea, va fi permis accesul la tot spațiul de stocare (inclusiv fotografii, videoclipuri, conținut audio, muzică și alte fișiere)."</string>
+    <string name="storage_supergroup_warning_deny" msgid="6420765672683284347">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă refuzi permisiunea, va fi refuzat accesul la tot spațiul de stocare (inclusiv fotografii, videoclipuri, conținut audio, muzică și alte fișiere)."</string>
     <string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"efectuează o acțiune necunoscută"</string>
     <string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> din <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicație(i) au această permisiune"</string>
     <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicații au această permisiune"</string>
@@ -84,10 +84,10 @@
     <string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Nicio aplicație"</string>
     <string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Setări privind locația"</string>
     <string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> este un furnizor de servicii de localizare pentru acest dispozitiv. Accesul la locație poate fi modificat din setările privind locația."</string>
-    <string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Dacă refuzați această permisiune, este posibil ca funcțiile de bază ale dispozitivului să nu mai funcționeze corespunzător."</string>
-    <string name="deny_read_media_visual_warning" msgid="3982586279917232827">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă refuzați accesul aplicației la fotografii și videoclipuri, accesul la muzică și alt conținut audio va fi și el refuzat."</string>
-    <string name="deny_read_media_aural_warning" msgid="8928699919508646732">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă refuzați accesul aplicației la muzică și alt conținut audio, accesul la fotografii și videoclipuri va fi și el refuzat."</string>
-    <string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Dacă refuzați permisiunea, este posibil ca unele opțiuni ale dispozitivului gestionat de această aplicație să nu mai funcționeze corespunzător."</string>
+    <string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Dacă refuzi această permisiune, e posibil ca funcțiile de bază ale dispozitivului să nu mai funcționeze corespunzător."</string>
+    <string name="deny_read_media_visual_warning" msgid="3982586279917232827">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă refuzi accesul aplicației la fotografii și videoclipuri, accesul la muzică și alt conținut audio va fi și el refuzat."</string>
+    <string name="deny_read_media_aural_warning" msgid="8928699919508646732">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă refuzi accesul aplicației la muzică și alt conținut audio, accesul la fotografii și videoclipuri va fi și el refuzat."</string>
+    <string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Dacă refuzi permisiunea, e posibil ca unele opțiuni ale dispozitivului gestionat de această aplicație să nu mai funcționeze corespunzător."</string>
     <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Aplicată conform politicii"</string>
     <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Acces la fundal dezactivat de politică"</string>
     <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Acces la fundal activat de politică"</string>
@@ -101,17 +101,17 @@
     <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
     <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
     <string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Permite întotdeauna"</string>
-    <string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Permiteți numai când folosiți aplicația"</string>
+    <string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Permite numai când folosești aplicația"</string>
     <string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Nu permite"</string>
     <string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Se încarcă…"</string>
     <string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Toate permisiunile"</string>
     <string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Alte funcții ale aplicației"</string>
     <string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Solicitare de permisiune"</string>
     <string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"S-a detectat suprapunerea pe ecran"</string>
-    <string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"Ca să schimbați această setare pentru permisiuni, mai întâi trebuie să dezactivați suprapunerea pe ecran din Setări &gt; Aplicații"</string>
+    <string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"Ca să schimbi această setare pentru permisiuni, mai întâi trebuie să dezactivezi suprapunerea pe ecran din Setări &gt; Aplicații"</string>
     <string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"Deschide setările"</string>
     <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string>
-    <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Acțiunile Instalați/Dezinstalați nu sunt acceptate pe Wear."</string>
+    <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Acțiunile Instalează/Dezinstalează nu sunt acceptate pe Wear."</string>
     <string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Alege ce va putea accesa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
     <string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Aplicația &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; a fost actualizată. Alege ce va putea accesa această aplicație."</string>
     <string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Anulează"</string>
@@ -126,11 +126,11 @@
     <string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Vezi alte permisiuni"</string>
     <string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> și încă <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="permission_group_usage_subtitle_24h" msgid="5120155996322114181">"Momentele din ultimele 24 de ore în care aplicațiile au folosit grupul dvs. de permisiuni <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="permission_group_usage_subtitle_7d" msgid="1465828402260324654">"Momentele din ultimele șapte zile în care aplicațiile au folosit grupul dvs. de permisiuni <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="permission_group_usage_subtitle_24h" msgid="5120155996322114181">"Momentele din ultimele 24 de ore în care aplicațiile au folosit grupul de permisiuni <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="permission_group_usage_subtitle_7d" msgid="1465828402260324654">"Momentele din ultimele șapte zile în care aplicațiile au folosit grupul de permisiuni <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Când această aplicație a folosit permisiunea <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Află mai multe"</string>
-    <string name="manage_permission_summary" msgid="4117555482684114317">"Controlați accesul aplicației la <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="manage_permission_summary" msgid="4117555482684114317">"Controlează accesul aplicației la <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="auto_permission_usage_timeline_summary" msgid="2713135806453218703">"<xliff:g id="ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="SUMMARY_TEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="history_preference_subtext_2" msgid="1521763591164293683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="history_preference_subtext_3" msgid="758761785983094351">"<xliff:g id="ATTRIBUTION_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
@@ -184,13 +184,13 @@
     <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Permite gestionarea tuturor fișierelor"</string>
     <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Permite accesul numai la fișierele media"</string>
     <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Permite întotdeauna"</string>
-    <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Permiteți numai când folosiți aplicația"</string>
+    <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Permite numai când folosești aplicația"</string>
     <string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Întreabă de fiecare dată"</string>
     <string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Nu permite"</string>
     <string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Locația exactă"</string>
     <string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Locația aproximativă"</string>
     <string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Folosește locația exactă"</string>
-    <string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Când locația exactă este dezactivată, aplicațiile vă pot accesa locația aproximativă"</string>
+    <string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Când locația exactă este dezactivată, aplicațiile îți pot accesa locația aproximativă"</string>
     <string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"Permisiune <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"Accesul la <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> pentru această aplicație"</string>
     <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Vezi toate permisiunile aplicației <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -200,11 +200,11 @@
     <string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Elimină permisiunile dacă aplicația nu este folosită"</string>
     <string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Revocă permisiunile și eliberează spațiu"</string>
     <string name="unused_apps_label_v2" msgid="7058776770056517980">"Întrerupe activitatea în aplicațiile nefolosite"</string>
-    <string name="unused_apps_summary" msgid="8839466950318403115">"Revocați permisiunile, ștergeți fișierele temporare și opriți notificările"</string>
-    <string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Pentru a vă proteja datele, se vor elimina permisiunile pentru această aplicație dacă nu este folosită câteva luni."</string>
-    <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Pentru a vă proteja datele, dacă aplicația nu este folosită câteva luni, se vor elimina următoarele permisiuni: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Pentru a vă proteja datele, s-au eliminat permisiunile din aplicațiile pe care nu le-ați folosit de câteva luni."</string>
-    <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Dacă doriți să oferiți din nou permisiunile, deschideți aplicația."</string>
+    <string name="unused_apps_summary" msgid="8839466950318403115">"Revocă permisiunile, șterge fișierele temporare și oprește notificările"</string>
+    <string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Pentru a-ți proteja datele, se vor elimina permisiunile pentru această aplicație dacă nu este folosită câteva luni."</string>
+    <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Pentru a-ți proteja datele, dacă aplicația nu este folosită câteva luni, se vor elimina următoarele permisiuni: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Pentru a-ți proteja datele, s-au eliminat permisiunile din aplicațiile pe care nu le-ai folosit de câteva luni."</string>
+    <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Dacă vrei să acorzi din nou permisiunile, deschide aplicația."</string>
     <string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Eliminarea automată este dezactivată pentru această aplicație."</string>
     <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Nu au fost acordate permisiuni autorevocabile"</string>
     <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"Permisiunea <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> va fi eliminată."</string>
@@ -216,19 +216,19 @@
     <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Permisiunile <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> și <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> au fost eliminate"</string>
     <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"Permisiunea <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> și încă <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> permisiuni au fost eliminate"</string>
     <string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Aplicații nefolosite"</string>
-    <string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Dacă o aplicație nu este folosită timp de câteva luni:\n\n• permisiunile sunt eliminate pentru a vă proteja datele;\n• notificările sunt dezactivate pentru a economisi baterie;\n• fișierele temporare sunt eliminate pentru a elibera spațiu.\n\nPentru a acorda permisiuni și a permite notificări, deschideți aplicația."</string>
-    <string name="unused_apps_page_tv_summary" msgid="3685907153054355671">"Dacă o aplicație nu este folosită timp de câteva luni:\n\n• permisiunile sunt eliminate pentru a vă proteja datele;\n• fișierele temporare sunt eliminate pentru a elibera spațiu.\n\nPentru a acorda permisiuni din nou, deschideți aplicația."</string>
+    <string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Dacă o aplicație nu este folosită timp de câteva luni:\n\n• permisiunile sunt eliminate pentru a-ți proteja datele;\n• notificările sunt dezactivate pentru a economisi baterie;\n• fișierele temporare sunt eliminate pentru a elibera spațiu.\n\nPentru a acorda permisiuni și a permite notificări, deschide aplicația."</string>
+    <string name="unused_apps_page_tv_summary" msgid="3685907153054355671">"Dacă o aplicație nu e folosită timp de câteva luni:\n\n• permisiunile sunt eliminate pentru a-ți proteja datele;\n• fișierele temporare sunt eliminate pentru a elibera spațiu.\n\nPentru a acorda permisiuni din nou, deschide aplicația."</string>
     <string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"Data ultimei deschideri: cu peste <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> luni în urmă"</string>
     <string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Aplicația a fost deschisă ultima dată pe <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Data ultimei deschideri: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
-    <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Dacă permiteți gestionarea tuturor fișierelor, aplicația poate să acceseze, să modifice și să șteargă orice fișiere din spațiul de stocare comun de pe acest dispozitiv sau de pe dispozitivele de stocare conectate. Aplicația poate accesa fișierele fără a cere permisiunea."</string>
+    <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Dacă permiți gestionarea tuturor fișierelor, aplicația poate să acceseze, să modifice și să șteargă orice fișiere din spațiul de stocare comun de pe acest dispozitiv sau de pe dispozitivele de stocare conectate. Aplicația poate accesa fișierele fără a cere permisiunea."</string>
     <string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Permiți aplicației să acceseze, să modifice și să șteargă fișiere de pe dispozitiv sau de pe orice dispozitiv de stocare conectat? Aplicația poate accesa fișierele fără a cere permisiunea."</string>
     <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Aplicațiile cu această permisiune pot <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Aplicațiile cu această permisiune vă pot accesa activitatea fizică, cum ar fi mersul pe jos, cu bicicleta, cu mașina, numărul pașilor și altele"</string>
-    <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Aplicațiile cu această permisiune vă pot accesa calendarul"</string>
+    <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Aplicațiile cu această permisiune îți pot accesa activitatea fizică, cum ar fi mersul pe jos, cu bicicleta, cu mașina, numărul pașilor și altele"</string>
+    <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Aplicațiile cu această permisiune îți pot accesa calendarul"</string>
     <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Aplicațiile cu această permisiune pot să citească și să scrie în jurnalul de apeluri telefonice"</string>
     <string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Aplicațiile cu această permisiune pot să facă fotografii și să înregistreze conținut video"</string>
-    <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Aplicațiile cu această permisiune vă pot accesa agenda"</string>
+    <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Aplicațiile cu această permisiune îți pot accesa agenda"</string>
     <string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Aplicațiile cu această permisiune pot accesa locația dispozitivului"</string>
     <string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Aplicațiile cu această permisiune pot să descopere, să se conecteze la și să stabilească poziția relativă a dispozitivelor din apropiere"</string>
     <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Aplicațiile cu această permisiune pot înregistra conținut audio"</string>
@@ -257,39 +257,39 @@
     <string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Mementouri de permisiune"</string>
     <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"O aplicație nefolosită"</string>
     <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplicații nefolosite"</string>
-    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Permisiunile au fost eliminate pentru a vă proteja confidențialitatea. Atingeți pentru a examina."</string>
+    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Permisiunile au fost eliminate pentru a-ți proteja confidențialitatea. Atinge pentru a verifica."</string>
     <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"S-au eliminat permisiunile pentru aplicațiile nefolosite"</string>
     <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Unele aplicații nu au fost folosite de câteva luni. Atinge pentru a examina."</string>
     <string name="unused_apps_notification_title" msgid="4314832015894238019">"{count,plural, =1{# aplicație nefolosită}few{# aplicații nefolosite}other{# de aplicații nefolosite}}"</string>
     <string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Permisiunile și fișierele temporare au fost eliminate și notificările au fost dezactivate. Atinge pentru a examina."</string>
-    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_title" msgid="1290697371418139976">"Verificați permisiunile recente"</string>
-    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_1_permission" msgid="670521503734140711">"În timpul condusului ați permis accesul <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="PERMISSION">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_2_permissions" msgid="671791184670801301">"În timpul condusului ați permis accesul <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="PERMISSION_1">%2$s</xliff:g> și la <xliff:g id="PERMISSION_2">%3$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_multi_permission" msgid="4080701771111456927">"În timpul condusului ați acordat <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> permisiuni pentru <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_multi_apps" msgid="5253882771252863902">"{count,plural, =1{În timpul condusului ați permis accesul pentru <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> și # altă aplicație}few{În timpul condusului ați permis accesul pentru <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> și # alte aplicații}other{În timpul condusului ați permis accesul pentru <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> și # de alte aplicații}}"</string>
+    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_title" msgid="1290697371418139976">"Verifică permisiunile recente"</string>
+    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_1_permission" msgid="670521503734140711">"În timpul condusului ai permis accesul <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="PERMISSION">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_2_permissions" msgid="671791184670801301">"În timpul condusului ai permis accesul <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="PERMISSION_1">%2$s</xliff:g> și la <xliff:g id="PERMISSION_2">%3$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_multi_permission" msgid="4080701771111456927">"În timpul condusului ai acordat <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> permisiuni pentru <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_multi_apps" msgid="5253882771252863902">"{count,plural, =1{În timpul condusului ai permis accesul pentru <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> și # altă aplicație}few{În timpul condusului ai permis accesul pentru <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> și # alte aplicații}other{În timpul condusului ai permis accesul pentru <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> și # de alte aplicații}}"</string>
     <string name="go_to_settings" msgid="1053735612211228335">"Accesează Setări"</string>
     <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Unele aplicații nu au fost folosite de câteva luni"</string>
     <string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Permisiuni eliminate"</string>
     <string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Permisiuni eliminate"</string>
     <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Toate aplicațiile nefolosite"</string>
     <string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"Acum <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> luni"</string>
-    <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Permisiunile au fost eliminate pentru a vă proteja confidențialitatea"</string>
-    <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> v-a obținut locația în fundal"</string>
-    <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Această aplicație poate accesa întotdeauna locația dvs. Atingeți ca să modificați."</string>
+    <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Permisiunile au fost eliminate pentru a-ți proteja confidențialitatea"</string>
+    <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ți-a obținut locația în fundal"</string>
+    <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Această aplicație îți poate accesa întotdeauna locația. Atinge ca să modifici."</string>
     <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Permisiunile pentru aplicație s-au eliminat pentru confidențialitate"</string>
     <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"Aplicația <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> nu a fost folosită de câteva luni. Atinge pentru a examina."</string>
     <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> și încă o aplicație nu au fost folosite de câteva luni. Atinge pentru a examina."</string>
     <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> și încă <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> aplicații n-au fost folosite de câteva luni. Atinge pentru a examina."</string>
     <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"1 aplicație este nefolosită"</string>
     <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplicații sunt nefolosite"</string>
-    <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Permisiunile vor fi eliminate pentru a vă proteja confidențialitatea. Atingeți pentru a examina."</string>
+    <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Permisiunile vor fi eliminate pentru a-ți proteja confidențialitatea. Atinge pentru a verifica."</string>
     <string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Aplicații nefolosite"</string>
     <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"S-au eliminat permisiunile din"</string>
     <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Se vor elimina permisiunile din"</string>
     <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> și <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> și încă <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Pentru a vă proteja datele, s-au eliminat permisiunile din aplicațiile pe care nu le-ați folosit de câteva luni"</string>
-    <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Pentru a vă proteja datele, s-au eliminat permisiunile din unele aplicații pe care nu le-ați folosit de câteva luni"</string>
+    <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Pentru a-ți proteja datele, s-au eliminat permisiunile din aplicațiile pe care nu le-ai folosit de câteva luni"</string>
+    <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Pentru a-ți proteja datele, s-au eliminat permisiunile din unele aplicații pe care nu le-ai folosit de câteva luni"</string>
     <string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"O aplicație nu a fost folosită de câteva luni"</string>
     <string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplicații nu au fost folosite de câteva luni"</string>
     <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Numai când aplicația este folosită"</string>
@@ -324,27 +324,27 @@
     <string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Nu există aplicații respinse"</string>
     <string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Selectat"</string>
     <string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Setări"</string>
-    <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> are acces deplin la dispozitivul dvs."</string>
-    <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> aplicații de accesibilitate au acces deplin la dispozitivul dvs."</string>
-    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> poate să vă vadă ecranul, acțiunile și textul pe care îl introduceți, să efectueze acțiuni și să controleze afișajul."</string>
-    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Aceste aplicații pot să vă vadă ecranul, acțiunile și textul pe care îl introduceți, să efectueze acțiuni și să controleze afișajul."</string>
+    <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> are acces deplin la dispozitiv"</string>
+    <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> aplicații de accesibilitate au acces deplin la dispozitiv"</string>
+    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> poate să vadă ecranul, acțiunile și textul introdus, să facă acțiuni și să controleze afișajul."</string>
+    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Aceste aplicații pot vedea ecranul, acțiunile și textul introdus, să facă acțiuni și să controleze afișajul."</string>
     <string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Aplicația asistent digital prestabilită"</string>
     <string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Aplicația asistent digital"</string>
-    <string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Aplicațiile asistent vă pot ajuta pe baza informațiilor din ecranul afișat. Pentru a vă oferi o asistență integrată, unele aplicații acceptă atât serviciile cu lansatoare, cât și pe cele de intrare vocală."</string>
+    <string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Aplicațiile asistent te  pot ajuta pe baza informațiilor din ecranul afișat. Pentru a-ți oferi o asistență integrată, unele aplicații acceptă atât serviciile cu lansatoare, cât și pe cele de intrare vocală."</string>
     <string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Aplicația browser prestabilită"</string>
     <string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Aplicația browser"</string>
-    <string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Aplicații care vă oferă acces la internet și afișează linkurile pe care le atingeți"</string>
+    <string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Aplicații care îți oferă acces la internet și afișează linkurile pe care le atingi"</string>
     <string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație browser prestabilită?"</string>
     <string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Nu este nevoie de permisiuni"</string>
     <string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Aplicația pentru telefon"</string>
     <string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Aplicația Telefon"</string>
-    <string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Aplicațiile cu ajutorul cărora inițiați și primiți apeluri telefonice pe dispozitiv"</string>
+    <string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Aplicațiile cu ajutorul cărora faci și primești apeluri telefonice pe dispozitiv"</string>
     <string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație prestabilită pentru telefon?"</string>
     <string name="role_dialer_request_description" msgid="6288839625724909320">"Aplicația va avea acces la Camera foto, Agendă, Microfon, Telefon și SMS"</string>
     <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"tastatură telefon"</string>
     <string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Aplicație SMS prestabilită"</string>
     <string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"Aplicația SMS"</string>
-    <string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Aplicații cu ajutorul cărora puteți folosi numărul de telefon ca să trimiteți și să primiți mesaje text scurte, fotografii, videoclipuri și altele"</string>
+    <string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Aplicații cu ajutorul cărora poți folosi numărul de telefon ca să trimiți și să primești mesaje text scurte, fotografii, videoclipuri și altele"</string>
     <string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație prestabilită pentru SMS?"</string>
     <string name="role_sms_request_description" msgid="2691004766132144886">"Aplicația va avea acces la Camera foto, Agendă, Fișiere și media, Microfon, Telefon și SMS"</string>
     <string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"mesaj text, trimitere mesaje text, mesaje, trimitere mesaje"</string>
@@ -356,18 +356,18 @@
     <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"în caz de urgență"</string>
     <string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Aplicația prestabilită din ecranul de pornire"</string>
     <string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Aplicația din ecranul de pornire"</string>
-    <string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Aplicațiile, denumite adesea lansatoare, înlocuiesc Ecranele de pornire pe dispozitivul Android și vă oferă acces la conținutul și funcțiile dispozitivului"</string>
+    <string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Aplicațiile, denumite adesea lansatoare, înlocuiesc Ecranele de pornire pe dispozitivul Android și îți oferă acces la conținutul și funcțiile dispozitivului"</string>
     <string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație prestabilită din ecranul de pornire?"</string>
     <string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Nu este nevoie de permisiuni"</string>
     <string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"lansator"</string>
     <string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Aplicație prestabilită pentru redirecționarea apelurilor"</string>
     <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Aplicația de redirecționare a apelurilor"</string>
-    <string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Aplicații care vă permit să redirecționați apelurile efectuate către un alt număr de telefon"</string>
+    <string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Aplicații care îți permit să redirecționezi apelurile efectuate către un alt număr de telefon"</string>
     <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație prestabilită pentru redirecționarea apelurilor?"</string>
     <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Nu este nevoie de permisiuni"</string>
     <string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Aplicația prestabilită pentru ID-ul apelantului și spam"</string>
     <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Aplicația pentru ID-ul apelantului și spam"</string>
-    <string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Aplicații care vă ajută să identificați apeluri și să blocați spamul, apelurile automate sau numerele nedorite"</string>
+    <string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Aplicații care te ajută să identifici apeluri și să blochezi spamul, apelurile automate sau numerele nedorite"</string>
     <string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație prestabilită pentru ID-ul apelantului și spam?"</string>
     <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Nu este nevoie de permisiuni"</string>
     <string name="role_automotive_navigation_label" msgid="2701890757955474751">"Aplicația de navigare prestabilită"</string>
@@ -375,9 +375,9 @@
     <string name="role_automotive_navigation_description" msgid="7834601873792870134">"Aplicații care pot oferi căutarea punctelor de interes și navigare pas cu pas"</string>
     <string name="role_automotive_navigation_request_title" msgid="7525693151489384300">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație de navigare prestabilită?"</string>
     <string name="role_automotive_navigation_request_description" msgid="7073023813249245540">"Nu este nevoie de permisiuni"</string>
-    <string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> va putea să interacționeze cu notificările dvs. și să vă acceseze permisiunile pentru Telefon, SMS-uri, Agendă și Calendar."</string>
-    <string name="role_app_streaming_description" msgid="7341638576226183992">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> va putea să interacționeze cu notificările dvs. și să redea în stream conținutul din aplicații pe dispozitivul conectat."</string>
-    <string name="role_companion_device_computer_description" msgid="416099879217066377">"Acest serviciu vă trimite fotografiile, conținutul media și notificările de pe telefon pe alte dispozitive."</string>
+    <string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> va putea să interacționeze cu notificările și să-ți acceseze permisiunile pentru Telefon, SMS-uri, Agendă și Calendar."</string>
+    <string name="role_app_streaming_description" msgid="7341638576226183992">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> va putea să interacționeze cu notificările și să redea în stream conținutul din aplicații pe dispozitivul conectat."</string>
+    <string name="role_companion_device_computer_description" msgid="416099879217066377">"Acest serviciu trimite fotografiile, conținutul media și notificările de pe telefon pe alte dispozitive."</string>
     <string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Aplicația prestabilită actuală"</string>
     <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Nu mai întreba"</string>
     <string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Setează ca prestabilită"</string>
@@ -413,14 +413,14 @@
     <string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Niciun acces special pentru aplicații"</string>
     <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Nicio aplicație"</string>
     <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Nu acceptă profilul de serviciu"</string>
-    <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Notă: dacă reporniți telefonul și aveți activată blocarea ecranului, această aplicație nu poate porni până nu deblocați telefonul."</string>
+    <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Notă: dacă repornești telefonul și ai activată blocarea ecranului, această aplicație nu poate porni până nu deblochezi telefonul."</string>
     <string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Aplicația asistent va putea să citească informații despre aplicațiile în uz de pe sistem, inclusiv informațiile vizibile pe ecran sau accesibile în aplicații."</string>
     <string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Trimite datele despre remedierea erorilor"</string>
     <string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Trimiți datele detaliate despre remedierea erorilor?"</string>
     <string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dorește să încarce informațiile despre remedierea erorilor."</string>
     <string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Trimiți datele despre remedierea erorilor?"</string>
     <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Sistemul a detectat o problemă."</string>
-    <string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> solicită încărcarea unui raport de erori de pe acest dispozitiv creat în data de <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> la <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Rapoartele de erori conțin informații cu caracter personal despre dispozitiv sau înregistrate de aplicații, de exemplu: nume de utilizator, date privind locațiile, identificatori ai dispozitivului și informații despre rețea. Trimiteți rapoarte de erori doar persoanelor și aplicațiilor de încredere. Permiteți <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> să încarce un raport de erori?"</string>
+    <string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> solicită încărcarea unui raport de erori de pe acest dispozitiv creat în data de <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> la <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Rapoartele de erori conțin informații cu caracter personal despre dispozitiv sau înregistrate de aplicații, de exemplu: nume de utilizator, date privind locațiile, identificatori ai dispozitivului și informații despre rețea. Trimite rapoarte de erori doar persoanelor și aplicațiilor de încredere. Permiți ca <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> să încarce un raport de erori?"</string>
     <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"A apărut o eroare la procesarea raportului de eroare pentru <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Astfel, accesul la datele detaliate de remedierea erorilor a fost refuzat. Ne cerem scuze pentru întrerupere."</string>
     <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Permite"</string>
     <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Refuz"</string>
@@ -428,54 +428,54 @@
     <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Setări avansate"</string>
     <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Afișează folosirea aplicației de sistem"</string>
     <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Afișează folosirea permisiunilor de către aplicația de sistem în bara de stare, în tabloul de bord și în altă parte"</string>
-    <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Evidențiați folosirea pentru următoarele"</string>
+    <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Evidențiază folosirea pentru următoarele"</string>
     <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Afișează detectarea declanșării asistentului"</string>
     <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Afișează pictograma în bara de stare când microfonul este folosit pentru a activa asistentul vocal"</string>
-    <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Permiți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze fotografiile și conținutul media de pe dispozitiv?"</string>
-    <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Permiteți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să vă acceseze agenda?"</string>
-    <string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Permiți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze locația acestui dispozitiv?"</string>
-    <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Aplicația va avea acces la locație doar atunci când o folosiți"</string>
-    <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Permiți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze locația acestui dispozitiv?"</string>
-    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Este posibil ca aplicația să dorească să vă acceseze în permanență locația, chiar și când nu o folosiți. "<annotation id="link">"Acordați această permisiune din setări."</annotation></string>
-    <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Modificați accesul la locație pentru &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
-    <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Aplicația dorește să vă acceseze în permanență locația, chiar și când nu o folosiți. "<annotation id="link">"Acordați această permisiune din setări."</annotation></string>
-    <string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Permiți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să găsească, să se conecteze la și să determine poz. relativă a dispozitivelor apropiate?"</string>
-    <string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Permiteți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să găsească, să se conecteze la și să determine poziția relativă a dispozitivelor apropiate? "<annotation id="link">"Permiteți în Setări."</annotation></string>
-    <string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Schimbați permisiunile privind accesul la locație pentru <xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g> de la locația aproximativă la cea exactă?"</string>
+    <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze fotografiile și conținutul media de pe dispozitiv?"</string>
+    <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să-ți acceseze agenda?"</string>
+    <string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze locația acestui dispozitiv?"</string>
+    <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Aplicația va avea acces la locație doar când o folosești"</string>
+    <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze locația acestui dispozitiv?"</string>
+    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"E posibil ca aplicația să dorească să-ți acceseze în permanență locația, chiar și când nu o folosești. "<annotation id="link">"Acordă această permisiune din setări."</annotation></string>
+    <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Modifici accesul la locație pentru &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
+    <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Aplicația dorește să-ți acceseze în permanență locația, chiar și când nu o folosești. "<annotation id="link">"Acordă această permisiune din setări."</annotation></string>
+    <string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să găsească, să se conecteze la și să afle poziția relativă a dispozitivelor apropiate?"</string>
+    <string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să găsească, să se conecteze la și să determine poziția relativă a dispozitivelor apropiate? "<annotation id="link">"Permite în setări."</annotation></string>
+    <string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Schimbi permisiunile privind accesul la locație pentru <xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g> de la locația aproximativă la cea exactă?"</string>
     <string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze locația aproximativă a acestui dispozitiv?"</string>
     <string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Exactă"</string>
     <string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Aproximativă"</string>
-    <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Permiteți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să vă acceseze calendarul?"</string>
-    <string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Permiți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să trimită și să vadă mesajele SMS?"</string>
-    <string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Permiți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze fotografiile, conținutul media și fișierele de pe dispozitiv?"</string>
+    <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze calendarul?"</string>
+    <string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să trimită și să vadă mesaje SMS?"</string>
+    <string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze fotografiile, conținutul media și fișierele de pe dispozitiv?"</string>
     <string name="permgrouprequest_storage_q_to_s" msgid="8213701872983685505">"Permiți accesul &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; la &lt;b&gt;fotografii, clipuri, conținut audio și muzică&lt;/b&gt; de pe dispozitiv?"</string>
     <string name="permgrouprequest_storage_pre_q" msgid="168130651144569428">"Permiți accesul &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; la &lt;b&gt;fotografii, clipuri, conținut audio, muzică și alte fișiere&lt;/b&gt; de pe dispozitiv?"</string>
     <string name="permgrouprequest_read_media_aural" msgid="2593365397347577812">"Permiți accesul &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; la muzică și fișiere audio de pe acest dispozitiv?"</string>
-    <string name="permgrouprequest_read_media_visual" msgid="5548780620779729975">"Permiți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze fotografiile și videoclipurile de pe dispozitiv?"</string>
-    <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Pemiteți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să înregistreze audio?"</string>
-    <string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Aplicația va putea să înregistreze conținut audio doar atunci când o folosiți"</string>
-    <string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Pemiteți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să înregistreze conținut audio?"</string>
-    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Aplicația poate dori să înregistreze conținut audio permanent, chiar și când nu o folosiți. "<annotation id="link">"Acordați această permisiune din setări."</annotation></string>
-    <string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Modificați accesul la microfon pentru &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
-    <string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Aplicația dorește să înregistreze conținut audio permanent, chiar și când nu o folosiți. "<annotation id="link">"Acordați această permisiune din setări."</annotation></string>
-    <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Permiteți aplicației &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să vă acceseze activitatea fizică?"</string>
-    <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Permiți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să fotografieze și să înregistreze video?"</string>
-    <string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Aplicația va putea să fotografieze și să înregistreze videoclipuri doar atunci când o folosiți"</string>
+    <string name="permgrouprequest_read_media_visual" msgid="5548780620779729975">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze fotografiile și videoclipurile de pe dispozitiv?"</string>
+    <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să înregistreze audio?"</string>
+    <string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Aplicația va putea să înregistreze conținut audio doar când o folosești"</string>
+    <string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să înregistreze audio?"</string>
+    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Aplicația poate dori să înregistreze conținut audio permanent, chiar și când nu o folosești. "<annotation id="link">"Acordă această permisiune din setări."</annotation></string>
+    <string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Modifici accesul la microfon pentru &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
+    <string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Aplicația dorește să înregistreze conținut audio permanent, chiar și când nu o folosești. "<annotation id="link">"Acordă această permisiune din setări."</annotation></string>
+    <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Permiți aplicației &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să-ți acceseze activitatea fizică?"</string>
+    <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să fotografieze și să înregistreze video?"</string>
+    <string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Aplicația va putea să fotografieze și să înregistreze videoclipuri doar când o folosești"</string>
     <string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să facă fotografii și să înregistreze videoclipuri?"</string>
-    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Aplicația poate dori să fotografieze și să înregistreze videoclipuri permanent, chiar când nu o folosiți. "<annotation id="link">"Acordați această permisiune din setări."</annotation></string>
-    <string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Modificați accesul la camera foto pentru &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
-    <string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Aplicația dorește să fotografieze și să înregistreze videoclipuri permanent, chiar și când nu o folosiți. "<annotation id="link">"Acordați această permisiune din setări."</annotation></string>
-    <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Permiteți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să vă acceseze jurnalele de apeluri?"</string>
-    <string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Permiți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să inițieze și să gestioneze apeluri telefonice?"</string>
-    <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Permiteți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze datele de la senzori despre semnele dvs. vitale?"</string>
-    <string name="permgroupupgraderequestdetail_sensors" msgid="6651914048792092835">"Aplicația solicită acces permanent la datele de la senzori despre semnele vitale, chiar și când nu o folosiți. Pentru a face această modificare, "<annotation id="link">"accesați setările"</annotation>"."</string>
-    <string name="permgroupbackgroundrequest_sensors" msgid="5661924322018503886">"Permiteți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze datele de la senzori despre semnele dvs. vitale?"</string>
-    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_sensors" msgid="7726767635834043501">"Pentru a permite accesul permanent al aplicației la datele de la senzorii corporali, chiar și atunci când nu o folosiți, "<annotation id="link">"accesați setările"</annotation>"."</string>
+    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Aplicația poate dori să fotografieze și să înregistreze videoclipuri permanent, chiar când nu o folosești. "<annotation id="link">"Acordă această permisiune din setări."</annotation></string>
+    <string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Modifici accesul la camera foto pentru &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
+    <string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Aplicația dorește să fotografieze și să înregistreze videoclipuri permanent, chiar și când nu o folosești. "<annotation id="link">"Acordă această permisiune din setări."</annotation></string>
+    <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să-ți acceseze jurnalele de apeluri?"</string>
+    <string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să facă și să gestioneze apeluri telefonice?"</string>
+    <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze datele de la senzori despre semnele vitale?"</string>
+    <string name="permgroupupgraderequestdetail_sensors" msgid="6651914048792092835">"Aplicația solicită acces permanent la datele de la senzori despre semnele vitale, chiar și când nu o folosești. Pentru a face această modificare, "<annotation id="link">"accesează setările"</annotation>"."</string>
+    <string name="permgroupbackgroundrequest_sensors" msgid="5661924322018503886">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze datele de la senzori despre semnele vitale?"</string>
+    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_sensors" msgid="7726767635834043501">"Pentru a permite accesul permanent al aplicației la datele de la senzorii corporali, chiar și atunci când nu o folosești, "<annotation id="link">"accesează setările"</annotation>"."</string>
     <string name="permgroupupgraderequest_sensors" msgid="7576527638411370468">"Permiți în continuare accesul &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; la datele de la senzorii corporali în timpul folosirii aplicației?"</string>
-    <string name="permgrouprequest_notifications" msgid="6396739062335106181">"Permiteți &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să vă trimită notificări?"</string>
+    <string name="permgrouprequest_notifications" msgid="6396739062335106181">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să-ți trimită notificări?"</string>
     <string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Permisiuni controlate"</string>
     <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"Locația poate fi accesată"</string>
-    <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"Administratorul IT permite aplicației <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> să vă acceseze locația"</string>
+    <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"Administratorul IT permite aplicației <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> să-ți acceseze locația"</string>
     <string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Alte permisiuni"</string>
     <string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Permisiuni folosite de sistem"</string>
     <string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Permisiuni folosite numai de aplicațiile sistemului."</string>
@@ -488,13 +488,13 @@
     <string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Fără"</string>
     <string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Ultimele\n24 de ore"</string>
     <string name="privdash_label_7d" msgid="5645301995348656931">"Ultimele\nșapte zile"</string>
-    <string name="exempt_mic_camera_info_label" msgid="6273581737010902815">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> este protejată de Android. Întrucât datele dvs. sunt procesate pe dispozitiv, folosirea permisiunilor de către aplicație nu apare în bara de stare sau în tabloul de bord de confidențialitate."</string>
-    <string name="exempt_info_label" msgid="6286190981253476699">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> este protejată de Android. Întrucât datele dvs. sunt procesate pe dispozitiv, folosirea permisiunilor de către aplicație nu apare în tabloul de bord de confidențialitate."</string>
+    <string name="exempt_mic_camera_info_label" msgid="6273581737010902815">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> este protejată de Android. Întrucât datele tale sunt procesate pe dispozitiv, folosirea permisiunilor de către aplicație nu apare în bara de stare sau în tabloul de bord de confidențialitate."</string>
+    <string name="exempt_info_label" msgid="6286190981253476699">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> este protejată de Android. Întrucât datele tale sunt procesate pe dispozitiv, folosirea permisiunilor de către aplicație nu apare în tabloul de bord de confidențialitate."</string>
     <string name="blocked_camera_title" msgid="1128510551791284384">"Camera dispozitivului este blocată"</string>
     <string name="blocked_microphone_title" msgid="1631517143648232585">"Microfonul dispozitivului este blocat"</string>
     <string name="blocked_location_title" msgid="2005608279812892383">"Locația dispozitivului este dezactivată"</string>
     <string name="blocked_sensor_summary" msgid="4443707628305027375">"Pentru aplicații și servicii"</string>
-    <string name="blocked_mic_summary" msgid="8960466941528458347">"Datele de la microfon pot fi trimise când apelați un număr de urgență."</string>
+    <string name="blocked_mic_summary" msgid="8960466941528458347">"Datele de la microfon pot fi totuși trimise când suni la un număr de urgență."</string>
     <string name="blocked_sensor_button_label" msgid="6742092634984289658">"Modifică"</string>
     <string name="safety_center_dashboard_page_title" msgid="7514620345152008005">"Securitate, confidențialitate"</string>
     <string name="safety_center_rescan_button" msgid="8047036829052958144">"Caută"</string>
@@ -518,7 +518,7 @@
     <string name="active_app_usage_2_qs" msgid="6107866785243565283">"Este folosit de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="recent_app_usage_2_qs" msgid="3591205954235694403">"Folosit recent de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="safety_privacy_qs_tile_title" msgid="5431148204168066203">"Securitate, confidențialitate"</string>
-    <string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle" msgid="3621544532041936749">"Verificați starea"</string>
+    <string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle" msgid="3621544532041936749">"Verifică starea"</string>
     <string name="media_confirm_dialog_positive_button" msgid="9020793594051526399">"Confirm"</string>
     <string name="media_confirm_dialog_negative_button" msgid="226987376924861785">"Înapoi"</string>
     <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_allow" msgid="8560601114044699903">"Va fi permis și accesul la alte fișiere"</string>