| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="4768580772453324183">"Здароўе і спорт"</string> |
| <string name="health_connect_summary" msgid="6401520186678972547">"Кіруйце доступам праграм да даных пра здароўе"</string> |
| <string name="permissions_and_data_header" msgid="4406105506837487805">"Дазволы і даныя"</string> |
| <string name="home_subtitle" msgid="1750033322147357163">"Кіруйце на тэлефоне данымі пра здароўе і фізічную актыўнасць, а таксама доступам праграм да гэтай інфармацыі"</string> |
| <string name="data_title" msgid="4456619761533380816">"Даныя і доступ"</string> |
| <string name="all_categories_title" msgid="1446410643217937926">"Усе катэгорыі"</string> |
| <string name="see_all_categories" msgid="5599882403901010434">"Праглядзець усе катэгорыі"</string> |
| <string name="no_data" msgid="1906986019249068659">"Няма даных"</string> |
| <string name="connected_apps_title" msgid="279942692804743223">"Дазволы праграм"</string> |
| <string name="connected_apps_subtitle" msgid="8464462995533399175">"Кіраваць праграмамі і дазволамі"</string> |
| <string name="connected_apps_button_subtitle" msgid="8855528937028500370">"У <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> праграм з <xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g> ёсць доступ"</string> |
| <string name="connected_apps_all_apps_connected_subtitle" msgid="3432698291862059492">"Колькасць праграм з доступам: <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="connected_apps_one_app_connected_subtitle" msgid="9095815882509754340">"Доступ мае <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> праграма"</string> |
| <string name="connected_apps_button_no_permissions_subtitle" msgid="1651994862419752908">"Няма"</string> |
| <string name="entry_details_title" msgid="590184849040247850">"Звесткі пра ўвод"</string> |
| <string name="recent_access_header" msgid="7623497371790225888">"Апошні доступ да даных геалакацыі"</string> |
| <string name="no_recent_access" msgid="4724297929902441784">"У апошні час праграмы не атрымлівалі доступу да Здароўя і спорту"</string> |
| <string name="show_recent_access_entries_button_title" msgid="3483460066767350419">"Паказаць усе нядаўнія выпадкі доступу"</string> |
| <string name="recent_access_screen_description" msgid="331101209889185402">"Паглядзіце, якія праграмы мелі доступ да вашых даных у апошнія 24 гадз"</string> |
| <string name="today_header" msgid="1006837293203834373">"Сёння"</string> |
| <string name="yesterday_header" msgid="6652176268273681505">"Учора"</string> |
| <string name="read_data_access_label" msgid="7145747310980361968">"Счытана: %s"</string> |
| <string name="write_data_access_label" msgid="7955988316773000250">"Запісана: %s"</string> |
| <string name="data_type_separator" msgid="1299848322898210658">", "</string> |
| <string name="manage_permissions" msgid="8394221950712608160">"Кіраваць дазволамі"</string> |
| <string name="activity_category_uppercase" msgid="136628843341377088">"Актыўнасць"</string> |
| <string name="activity_category_lowercase" msgid="3007220578865400601">"актыўнасць"</string> |
| <string name="body_measurements_category_uppercase" msgid="422923782603313038">"Параметры цела"</string> |
| <string name="body_measurements_category_lowercase" msgid="2259696274629666992">"параметры цела"</string> |
| <string name="sleep_category_uppercase" msgid="3422452674899706786">"Сон"</string> |
| <string name="sleep_category_lowercase" msgid="842609634386839011">"сон"</string> |
| <string name="vitals_category_uppercase" msgid="8982333138032938623">"Паказчыкі арганізма"</string> |
| <string name="vitals_category_lowercase" msgid="4664457787866407963">"паказчыкі арганізма"</string> |
| <string name="cycle_tracking_category_uppercase" msgid="4723200714782660489">"Адсочванне цыкла"</string> |
| <string name="cycle_tracking_category_lowercase" msgid="5245446435975317209">"адсочванне цыкла"</string> |
| <string name="nutrition_category_uppercase" msgid="6665096097987741036">"Харчаванне"</string> |
| <string name="nutrition_category_lowercase" msgid="7804134941649488990">"харчаванне"</string> |
| <string name="browse_data_category" msgid="4813955610391357638">"Праглядзець даныя"</string> |
| <string name="manage_data_section" msgid="5859629270946511903">"Кіраванне данымі"</string> |
| <string name="export_data_button" msgid="7783329820434117744">"Экспартаваць даныя"</string> |
| <string name="delete_all_data_button" msgid="7238755635416521487">"Выдаліць усе даныя"</string> |
| <string name="no_categories" msgid="2636778482437506241">"У вас няма даных у праграме \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="permission_types_title" msgid="7698058200557389436">"Вашы даныя"</string> |
| <string name="app_priority_button" msgid="3126133977893705098">"Прыярытэт праграм"</string> |
| <string name="delete_category_data_button" msgid="2324773398768267043">"Выдаліць даныя катэгорыі \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="select_all_apps_title" msgid="884487568464305913">"Усе праграмы"</string> |
| <string name="can_read" msgid="4568261079308309564">"Могуць счытваць наступныя даныя: <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="can_write" msgid="5082414937218423823">"Могуць запісваць наступныя даныя: <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="inactive_apps" msgid="8956546286760797760">"Неактыўныя праграмы"</string> |
| <string name="inactive_apps_message" msgid="4666501359079362486">"Гэтыя праграмы больш не могуць запісваць даныя тыпу \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\", аднак іх даныя па-ранейшаму захоўваюцца ў праграме \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="data_access_empty_message" msgid="9084350402254264452">"Праграмы больш не могуць счытваць і запісваць даныя тыпу \"<xliff:g id="DATA_TYPE_0">%1$s</xliff:g>\", і ў праграме \"Здароўе і спорт\" даныя тыпу \"<xliff:g id="DATA_TYPE_2">%2$s</xliff:g>\" не захоўваюцца"</string> |
| <string name="data_access_exercise_description" msgid="6868583522699443570">"Гэтыя даныя ўключаюць такую інфармацыю, як час актыўнасці, тып практыкавання, кругі, паўтарэнні, сеансы і грабкі"</string> |
| <string name="data_access_sleep_description" msgid="74293126050011153">"Гэтыя даныя ўключаюць такую інфармацыю, як стадыі і фазы сну"</string> |
| <string name="all_entries_button" msgid="5109091107239135235">"Праглядзець усе запісы"</string> |
| <string name="delete_permission_type_data_button" msgid="2270819954943391797">"Выдаліць гэтыя даныя"</string> |
| <string name="permgrouplab_health" msgid="468961137496587966">"Здароўе і спорт"</string> |
| <string name="permgroupdesc_health" msgid="252080476917407273">"доступ да даных, датычных здароўя"</string> |
| <string name="permlab_readCaloriesBurned" msgid="8998140381590624692">"Счытваць даныя пра калорыі"</string> |
| <string name="permdesc_readCaloriesBurned" msgid="9012595355389868570">"Дазваляе праграме счытваць даныя пра зрасходаваныя калорыі"</string> |
| <string name="active_calories_burned_uppercase_label" msgid="6231684842932528272">"Зрасходаваныя актыўныя калорыі"</string> |
| <string name="active_calories_burned_lowercase_label" msgid="6743090878253096737">"зрасходаваныя актыўныя калорыі"</string> |
| <string name="active_calories_burned_read_content_description" msgid="6449442660408754186">"Счытваць даныя пра зрасходаваныя актыўныя калорыі"</string> |
| <string name="active_calories_burned_write_content_description" msgid="8794383690157452892">"Запісваць даныя пра зрасходаваныя актыўныя калорыі"</string> |
| <string name="exercise_uppercase_label" msgid="9174662895529523172">"Трэніроўка"</string> |
| <string name="exercise_lowercase_label" msgid="7210988327804427943">"трэніроўка"</string> |
| <string name="exercise_read_content_description" msgid="2079728018078185556">"Счытваць даныя пра трэніроўкі"</string> |
| <string name="exercise_write_content_description" msgid="3267630937895011886">"Запісваць даныя пра трэніроўкі"</string> |
| <string name="exercise_route_uppercase_label" msgid="6678863538041931754">"Маршрут трэніроўкі"</string> |
| <string name="exercise_route_lowercase_label" msgid="1691912731748211252">"маршрут трэніроўкі"</string> |
| <string name="exercise_route_write_content_description" msgid="257809942953352611">"Запісваць маршрут трэніроўкі"</string> |
| <string name="exercise_route_read_content_description" msgid="8394028537674463440">"Азнаёміцца з праграмай трэніроўкі"</string> |
| <string name="distance_uppercase_label" msgid="1420705424462077174">"Адлегласць"</string> |
| <string name="distance_lowercase_label" msgid="2287154001209381379">"адлегласць"</string> |
| <string name="distance_read_content_description" msgid="8787235642020285789">"Счытваць даныя пра адлегласць"</string> |
| <string name="distance_write_content_description" msgid="494549494589487562">"Запісваць даныя пра адлегласць"</string> |
| <string name="elevation_gained_uppercase_label" msgid="7708101940695442377">"Вышыня пад\'ёму"</string> |
| <string name="elevation_gained_lowercase_label" msgid="7532517182346738562">"вышыня пад\'ёму"</string> |
| <string name="elevation_gained_read_content_description" msgid="6018756385903843355">"Счытваць даныя пра вышыню пад\'ёму"</string> |
| <string name="elevation_gained_write_content_description" msgid="6790199544670231367">"Запісваць даныя пра вышыню пад\'ёму"</string> |
| <string name="floors_climbed_uppercase_label" msgid="3754372357767832441">"Пройдзеныя паверхі"</string> |
| <string name="floors_climbed_lowercase_label" msgid="5326072443481377299">"пройдзеныя паверхі"</string> |
| <string name="floors_climbed_read_content_description" msgid="4730764877684911752">"Счытваць даныя пра пройдзеныя паверхі"</string> |
| <string name="floors_climbed_write_content_description" msgid="3480340610185615655">"Запісваць даныя пра пройдзеныя паверхі"</string> |
| <string name="power_uppercase_label" msgid="8027219480901448660">"Сіла"</string> |
| <string name="power_lowercase_label" msgid="3893286148577044369">"сіла"</string> |
| <string name="power_read_content_description" msgid="6821797135406643841">"Счытваць даныя пра сілу"</string> |
| <string name="power_write_content_description" msgid="8091584558688087392">"Запісваць даныя пра сілу"</string> |
| <string name="speed_uppercase_label" msgid="3307049861007518587">"Хуткасць"</string> |
| <string name="speed_lowercase_label" msgid="3462529886150464647">"хуткасць"</string> |
| <string name="speed_read_content_description" msgid="9097089387385110692">"Счытваць даныя пра хуткасць"</string> |
| <string name="speed_write_content_description" msgid="5382921934987959251">"Запісваць даныя пра хуткасць"</string> |
| <string name="steps_uppercase_label" msgid="2581405504646486105">"Крокі"</string> |
| <string name="steps_lowercase_label" msgid="706153549312838582">"крокі"</string> |
| <string name="steps_read_content_description" msgid="7839297670092769964">"Счытваць даныя пра крокі"</string> |
| <string name="steps_write_content_description" msgid="6360223825799711659">"Запісваць даныя пра крокі"</string> |
| <string name="total_calories_burned_uppercase_label" msgid="2749855864302679314">"Агульная колькасць зрасходаваных калорый"</string> |
| <string name="total_calories_burned_lowercase_label" msgid="3185370725975873922">"агульная колькасць зрасходаваных калорый"</string> |
| <string name="total_calories_burned_read_content_description" msgid="1569722345910293531">"Счытваць даныя пра агульную колькасць зрасходаваных калорый"</string> |
| <string name="total_calories_burned_write_content_description" msgid="2727752180681851608">"Запісваць даныя пра агульную колькасць зрасходаваных калорый"</string> |
| <string name="vo2_max_uppercase_label" msgid="6614391499711390476">"Максімальнае спажыванне кіслароду"</string> |
| <string name="vo2_max_lowercase_label" msgid="824972630000900033">"Максімальнае спажыванне кіслароду"</string> |
| <string name="vo2_max_read_content_description" msgid="8132626885797169882">"Счытваць даныя пра максімальнае спажыванне кіслароду"</string> |
| <string name="vo2_max_write_content_description" msgid="4783300275788728546">"Запісваць даныя пра максімальнае спажыванне кіслароду"</string> |
| <string name="wheelchair_pushes_uppercase_label" msgid="5582991294340226965">"Штуршкі інваліднай каляскі"</string> |
| <string name="wheelchair_pushes_lowercase_label" msgid="8919337990806379687">"штуршкі інваліднай каляскі"</string> |
| <string name="wheelchair_pushes_read_content_description" msgid="157304610943976471">"Счытваць даныя пра штуршкі інваліднай каляскі"</string> |
| <string name="wheelchair_pushes_write_content_description" msgid="2745600707106818641">"Запісваць даныя пра штуршкі інваліднай каляскі"</string> |
| <string name="basal_metabolic_rate_uppercase_label" msgid="4802351493928086473">"Базальная хуткасць метабалізму"</string> |
| <string name="basal_metabolic_rate_lowercase_label" msgid="7195596626083893231">"базальная хуткасць метабалізму"</string> |
| <string name="basal_metabolic_rate_read_content_description" msgid="5583222212705234907">"Счытваць даныя пра базальную хуткасць метабалізму"</string> |
| <string name="basal_metabolic_rate_write_content_description" msgid="4246137679868953443">"Запісваць даныя пра базальную хуткасць метабалізму"</string> |
| <string name="body_fat_uppercase_label" msgid="4618860235119416449">"Тлушчавая маса цела"</string> |
| <string name="body_fat_lowercase_label" msgid="4090686510477176498">"тлушчавая маса цела"</string> |
| <string name="body_fat_read_content_description" msgid="801664410906939146">"Счытваць даныя пра тлушчавую масу цела"</string> |
| <string name="body_fat_write_content_description" msgid="4863558071904720577">"Запісваць даныя пра тлушчавую масу цела"</string> |
| <string name="body_water_mass_uppercase_label" msgid="7839393299147916863">"Водная маса цела"</string> |
| <string name="body_water_mass_lowercase_label" msgid="9196249948631920955">"водная маса цела"</string> |
| <string name="body_water_mass_read_content_description" msgid="1468266374858854184">"Счытваць даныя пра водную масу цела"</string> |
| <string name="body_water_mass_write_content_description" msgid="8485284654932647383">"Запісваць даныя пра водную масу цела"</string> |
| <string name="bone_mass_uppercase_label" msgid="6815438946872228501">"Касцявая маса"</string> |
| <string name="bone_mass_lowercase_label" msgid="5127378263122564055">"касцявая маса"</string> |
| <string name="bone_mass_read_content_description" msgid="8401070346821477225">"Счытваць даныя пра касцявую масу"</string> |
| <string name="bone_mass_write_content_description" msgid="8711285422751587975">"Запісваць даныя пра касцявую масу"</string> |
| <string name="height_uppercase_label" msgid="6839543632311723181">"Рост"</string> |
| <string name="height_lowercase_label" msgid="6232582306436492752">"рост"</string> |
| <string name="height_read_content_description" msgid="7107217731605127715">"Счытваць даныя пра рост"</string> |
| <string name="height_write_content_description" msgid="6787078298523064040">"Запісваць даныя пра рост"</string> |
| <string name="hip_circumference_uppercase_label" msgid="553907293616398764">"Акружнасць клубоў"</string> |
| <string name="hip_circumference_lowercase_label" msgid="5383037100089745103">"акружнасць клубоў"</string> |
| <string name="hip_circumference_read_content_description" msgid="3960843421475522701">"Счытваць даныя пра акружнасць клубоў"</string> |
| <string name="hip_circumference_write_content_description" msgid="3828616223599649051">"Запісваць даныя пра акружнасць клубоў"</string> |
| <string name="lean_body_mass_uppercase_label" msgid="1660166073148541008">"Мышачная маса цела"</string> |
| <string name="lean_body_mass_lowercase_label" msgid="9060417901080844357">"мышачная маса цела"</string> |
| <string name="lean_body_mass_read_content_description" msgid="3251903339784498051">"Счытваць даныя пра мышачную масу цела"</string> |
| <string name="lean_body_mass_write_content_description" msgid="8778176250058913124">"Запісваць даныя пра мышачную масу цела"</string> |
| <string name="waist_circumference_uppercase_label" msgid="864537723631507381">"Акружнасць таліі"</string> |
| <string name="waist_circumference_lowercase_label" msgid="7389714051869012003">"акружнасць таліі"</string> |
| <string name="waist_circumference_read_content_description" msgid="7742632529989685413">"Счытваць даныя пра акружнасць таліі"</string> |
| <string name="waist_circumference_write_content_description" msgid="6455311628964793644">"Запісваць даныя пра акружнасць таліі"</string> |
| <string name="weight_uppercase_label" msgid="2240396607601785080">"Вага"</string> |
| <string name="weight_lowercase_label" msgid="6592458247010013299">"вага"</string> |
| <string name="weight_read_content_description" msgid="3270514859844811665">"Счытваць даныя пра вагу"</string> |
| <string name="weight_write_content_description" msgid="555486014471042366">"Запісваць даныя пра вагу"</string> |
| <string name="cervical_mucus_uppercase_label" msgid="7479786340673820763">"Цэрвікальная слізь"</string> |
| <string name="cervical_mucus_lowercase_label" msgid="7460634889750669420">"цэрвікальная слізь"</string> |
| <string name="cervical_mucus_read_content_description" msgid="7163132301693064124">"Счытваць даныя пра цэрвікальную слізь"</string> |
| <string name="cervical_mucus_write_content_description" msgid="175802615365382752">"Запісваць даныя пра цэрвікальную слізь"</string> |
| <string name="intermenstrual_bleeding_uppercase_label" msgid="1681956139742028987">"Міжменструальны крывацёк"</string> |
| <string name="intermenstrual_bleeding_lowercase_label" msgid="5284781275147619132">"міжменструальны крывацёк"</string> |
| <string name="intermenstrual_bleeding_read_content_description" msgid="5970939335115119015">"Счытваць міжменструальныя крывацёкі"</string> |
| <string name="intermenstrual_bleeding_write_content_description" msgid="1377719923165234099">"Запісваць міжменструальныя крывацёкі"</string> |
| <string name="menstruation_uppercase_label" msgid="9119506748428874832">"Менструацыя"</string> |
| <string name="menstruation_lowercase_label" msgid="8098816978006207242">"менструацыя"</string> |
| <string name="menstruation_read_content_description" msgid="7710047469771882021">"Счытваць даныя пра менструацыю"</string> |
| <string name="menstruation_write_content_description" msgid="5142669435897047396">"Запісваць даныя пра менструацыю"</string> |
| <string name="ovulation_test_uppercase_label" msgid="1929868571862288837">"Тэст на авуляцыю"</string> |
| <string name="ovulation_test_lowercase_label" msgid="93260039417722840">"тэст на авуляцыю"</string> |
| <string name="ovulation_test_read_content_description" msgid="8008351738285775840">"Счытваць даныя тэста на авуляцыю"</string> |
| <string name="ovulation_test_write_content_description" msgid="7061493310852203463">"Запісваць даныя тэста на авуляцыю"</string> |
| <string name="sexual_activity_uppercase_label" msgid="1093238473810194127">"Сексуальная актыўнасць"</string> |
| <string name="sexual_activity_lowercase_label" msgid="8285364117437418834">"сексуальная актыўнасць"</string> |
| <string name="sexual_activity_read_content_description" msgid="4937721417714312007">"Счытваць даныя пра сексуальную актыўнасць"</string> |
| <string name="sexual_activity_write_content_description" msgid="3063448245882840534">"Запісваць даныя пра сексуальную актыўнасць"</string> |
| <string name="spotting_uppercase_label" msgid="5106739829390033240">"Выдзяленні"</string> |
| <string name="spotting_lowercase_label" msgid="4361141146039580583">"выдзяленні"</string> |
| <string name="spotting_read_content_description" msgid="5422420770022357631">"Счытванне даных пра выдзяленні"</string> |
| <string name="spotting_write_content_description" msgid="9049462631184362964">"Запіс даных пра выдзяленні"</string> |
| <string name="hydration_uppercase_label" msgid="1196083392597480565">"Колькасць выпітай вады"</string> |
| <string name="hydration_lowercase_label" msgid="7793261552870970551">"колькасць выпітай вады"</string> |
| <string name="hydration_read_content_description" msgid="3255941233933808082">"Счытваць даныя пра колькасць выпітай вады"</string> |
| <string name="hydration_write_content_description" msgid="7549819425875969941">"Запісваць даныя пра колькасць выпітай вады"</string> |
| <string name="nutrition_uppercase_label" msgid="2352959651072134084">"Харчаванне"</string> |
| <string name="nutrition_lowercase_label" msgid="4123518952030658702">"харчаванне"</string> |
| <string name="nutrition_read_content_description" msgid="5820331769605952082">"Счытваць даныя пра харчаванне"</string> |
| <string name="nutrition_write_content_description" msgid="6690090231218210367">"Запісваць даныя пра харчаванне"</string> |
| <string name="sleep_uppercase_label" msgid="1458084584315123727">"Сон"</string> |
| <string name="sleep_lowercase_label" msgid="7795584924503475035">"сон"</string> |
| <string name="sleep_read_content_description" msgid="7064608272681424436">"Счытваць даныя пра сон"</string> |
| <string name="sleep_write_content_description" msgid="2259414465110376554">"Запісваць даныя пра сон"</string> |
| <string name="basal_body_temperature_uppercase_label" msgid="4571393253935677019">"Базальная тэмпература цела"</string> |
| <string name="basal_body_temperature_lowercase_label" msgid="3363829208971016662">"базальная тэмпература цела"</string> |
| <string name="basal_body_temperature_read_content_description" msgid="3342604362011725500">"Счытваць даныя пра базальную тэмпературу цела"</string> |
| <string name="basal_body_temperature_write_content_description" msgid="1081636817359407622">"Запісваць даныя пра базальную тэмпературу цела"</string> |
| <string name="blood_glucose_uppercase_label" msgid="7462421849184720721">"Узровень глюкозы ў крыві"</string> |
| <string name="blood_glucose_lowercase_label" msgid="5036157221577793772">"узровень глюкозы ў крыві"</string> |
| <string name="blood_glucose_read_content_description" msgid="563393834563809318">"Счытваць даныя пра ўзровень глюкозы ў крыві"</string> |
| <string name="blood_glucose_write_content_description" msgid="7688360165458091174">"Запісваць даныя пра ўзровень глюкозы ў крыві"</string> |
| <string name="blood_pressure_uppercase_label" msgid="1091450873620857062">"Крывяны ціск"</string> |
| <string name="blood_pressure_lowercase_label" msgid="5857335698134310172">"крывяны ціск"</string> |
| <string name="blood_pressure_read_content_description" msgid="8573617892296408887">"Счытваць даныя пра крывяны ціск"</string> |
| <string name="blood_pressure_write_content_description" msgid="2649850785684226949">"Запісваць даныя пра крывяны ціск"</string> |
| <string name="body_temperature_uppercase_label" msgid="5104550330313775324">"Тэмпература цела"</string> |
| <string name="body_temperature_lowercase_label" msgid="324124730971992259">"тэмпература цела"</string> |
| <string name="body_temperature_read_content_description" msgid="5966765249024688738">"Счытваць даныя пра тэмпературу цела"</string> |
| <string name="body_temperature_write_content_description" msgid="5498016171067859369">"Запісваць даныя пра тэмпературу цела"</string> |
| <string name="heart_rate_uppercase_label" msgid="4990167215137642430">"Пульс"</string> |
| <string name="heart_rate_lowercase_label" msgid="693492686337628283">"пульс"</string> |
| <string name="heart_rate_read_content_description" msgid="4165867166260001259">"Счытваць даныя пра пульс"</string> |
| <string name="heart_rate_write_content_description" msgid="2876667918366409170">"Запісваць даныя пра пульс"</string> |
| <string name="heart_rate_variability_uppercase_label" msgid="2047887230527012536">"Зменлівасць рытму сэрца"</string> |
| <string name="heart_rate_variability_lowercase_label" msgid="2332638559415663836">"зменлівасць рытму сэрца"</string> |
| <string name="heart_rate_variability_read_content_description" msgid="5812707457872629556">"Счытваць даныя пра зменлівасць рытму сэрца"</string> |
| <string name="heart_rate_variability_write_content_description" msgid="3628171603035566114">"Запісваць даныя пра зменлівасць рытму сэрца"</string> |
| <string name="oxygen_saturation_uppercase_label" msgid="1396254185616418355">"Насычанасць крыві кіслародам"</string> |
| <string name="oxygen_saturation_lowercase_label" msgid="7264179897533866327">"насычанасць крыві кіслародам"</string> |
| <string name="oxygen_saturation_read_content_description" msgid="4756434113425028212">"Счытваць даныя пра насычанасць крыві кіслародам"</string> |
| <string name="oxygen_saturation_write_content_description" msgid="7189901097196830875">"Запісваць даныя пра насычанасць крыві кіслародам"</string> |
| <string name="respiratory_rate_uppercase_label" msgid="4609498171205294389">"Частата дыхання"</string> |
| <string name="respiratory_rate_lowercase_label" msgid="8138249029197360098">"частата дыхання"</string> |
| <string name="respiratory_rate_read_content_description" msgid="8545898979648419722">"Счытваць даныя пра частату дыхання"</string> |
| <string name="respiratory_rate_write_content_description" msgid="7689533746809591931">"Запісваць даныя пра частату дыхання"</string> |
| <string name="resting_heart_rate_uppercase_label" msgid="5700827752396195453">"Пульс у стане спакою"</string> |
| <string name="resting_heart_rate_lowercase_label" msgid="4533866739695973169">"пульс у стане спакою"</string> |
| <string name="resting_heart_rate_read_content_description" msgid="1068160055773401020">"Счытваць даныя пра пульс у стане спакою"</string> |
| <string name="resting_heart_rate_write_content_description" msgid="8848198128082739995">"Запісваць даныя пра пульс у стане спакою"</string> |
| <string name="read_permission_category" msgid="6002099618259628632">"Дазвольце праграме “<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>” счытваць даныя"</string> |
| <string name="write_permission_category" msgid="1529702804865008111">"Дазвольце праграме “<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>” запісваць даныя"</string> |
| <string name="request_permissions_cancel" msgid="1787483997235365393">"Скасаваць"</string> |
| <string name="request_permissions_allow" msgid="4201324235711040631">"Дазволіць"</string> |
| <string name="request_permissions_allow_all" msgid="3419414351406638770">"Дазволіць усё"</string> |
| <string name="request_permissions_dont_allow" msgid="6375307410951549030">"Не дазваляць"</string> |
| <string name="request_permissions_header_desc" msgid="5561173070722750153">"Выберыце, якія даныя зможа счытваць ці запісваць гэта праграма ў праграме \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="request_permissions_header_time_frame_desc" msgid="4617392728203291453">"Калі вы дасце дазвол на счытванне, гэта праграма зможа счытваць новыя даныя і даныя за апошнія 30 дзён"</string> |
| <string name="request_permissions_header_title" msgid="4264236128614363479">"Даць праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" доступ да праграмы \"Здароўе і спорт\"?"</string> |
| <string name="request_permissions_rationale" msgid="6154280355215802538">"Даведацца пра тое, як праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" апрацоўвае вашы даныя, можна ў <xliff:g id="PRIVACY_POLICY_LINK">%2$s</xliff:g> распрацоўшчыка"</string> |
| <string name="request_permissions_privacy_policy" msgid="228503452643555737">"палітыка прыватнасці"</string> |
| <string name="permissions_disconnect_dialog_title" msgid="7355211540619034695">"Выдаліць усе дазволы?"</string> |
| <string name="permissions_disconnect_dialog_disconnect" msgid="8854787587948224752">"Выдаліць усе"</string> |
| <string name="permissions_disconnect_dialog_message" msgid="8679363015400954541">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> больш не зможа счытваць і запісваць даныя з праграмы \"Здароўе і спорт\".\n\nГэта не паўплывае на іншыя дазволы, якія можа мець гэта праграма, напрыклад на доступ да геаданых, камеры ці мікрафона."</string> |
| <string name="permissions_disconnect_dialog_checkbox" msgid="8646951566431872823">"Таксама выдаліць даныя праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" з праграмы \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="navigation_next_day" msgid="8853443471183944219">"Наступны дзень"</string> |
| <string name="navigation_selected_day" msgid="2510843479734091348">"Абраны дзень"</string> |
| <string name="navigation_previous_day" msgid="718353386484938584">"Папярэдні дзень"</string> |
| <string name="default_error" msgid="7966868260616403475">"Нешта пайшло не так. Паўтарыце спробу."</string> |
| <string name="health_permission_header_description" msgid="7497601695462373927">"Праграмы з такім дазволам могуць счытваць і запісваць даныя пра здароўе і фізічную актыўнасць."</string> |
| <string name="connected_apps_text" msgid="1177626440966855831">"Кантралюйце доступ праграм да даных, захаваных у праграме \"Здароўе і спорт\". Націсніце на праграму, каб праглядзець даныя, якія яна можа счытваць ці запісваць."</string> |
| <string name="connected_apps_section_title" msgid="2415288099612126258">"Дазволены доступ"</string> |
| <string name="not_connected_apps_section_title" msgid="452718769894103039">"Не дазволены доступ"</string> |
| <string name="settings_and_help_header" msgid="5749710693017621168">"Налады і даведка"</string> |
| <string name="disconnect_all_apps" msgid="748945115977534726">"Выдаліць доступ для ўсіх праграм"</string> |
| <string name="manage_permissions_read_header" msgid="2031153753057983683">"Дазволена счытваць"</string> |
| <string name="manage_permissions_write_header" msgid="6876806848658168370">"Дазволена запісваць"</string> |
| <string name="no_apps_allowed" msgid="5794833581324128108">"Няма дазволеных праграм"</string> |
| <string name="no_apps_denied" msgid="743327680286446017">"Няма забароненых праграм"</string> |
| <string name="permissions_disconnect_all_dialog_title" msgid="27474286046207122">"Выдаліць доступ для ўсіх праграм?"</string> |
| <string name="permissions_disconnect_all_dialog_message" msgid="3151109627457270499">"Ні адна з вашых праграм не зможа атрымліваць доступ да даных у праграме \"Здароўе і спорт\" ці дадаваць іх. Даныя, якія ўжо існуюць, застануцца.\n\nГэта не паўплывае на іншыя дазволы, якія можа мець гэтая праграма, напрыклад, на доступ да геаданых, камеры ці мікрафона."</string> |
| <string name="permissions_disconnect_all_dialog_disconnect" msgid="2134136493310257746">"Выдаліць усе"</string> |
| <string name="manage_permissions_manage_app_header" msgid="6356348062088358761">"Кіраванне праграмай"</string> |
| <string name="delete_app_data" msgid="6890357774873859952">"Выдаліць даныя праграмы"</string> |
| <string name="inactive_apps_section_title" msgid="7492812973696378690">"Неактыўныя праграмы"</string> |
| <string name="inactive_apps_section_message" msgid="2610789262055974739">"У гэтых праграм больш няма доступу да праграмы \"Здароўе і спорт\", аднак іх даныя па-ранейшаму там захоўваюцца"</string> |
| <string name="manage_permissions_time_frame" msgid="1299483940842401923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> можа счытваць даныя, дададзеныя пасля <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="other_android_permissions" msgid="8051485761573324702">"Каб кіраваць іншымі дазволамі Android, якія можа мець гэта праграма, адкрыйце \"Налады > Праграмы\""</string> |
| <string name="manage_permissions_rationale" msgid="9183689798847740274">"Даныя, якія вы абагульваеце з праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\", падпадаюць пад дзеянне палітыкі прыватнасці"</string> |
| <string name="other_android_permissions_content_description" msgid="2261431010048933820">"Каб кіраваць іншымі дазволамі гэтай праграмы ў Android, адкрыйце \"Налады\" і выберыце \"Праграмы\""</string> |
| <string name="manage_permissions_learn_more" msgid="2503189875093300767">"Азнаёміцца з палітыкай прыватнасці"</string> |
| <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="5977152673988158889">"Апошні доступ у папярэднія 24 гадзіны"</string> |
| <string name="app_access_title" msgid="7137018424885371763">"Доступы праграмы"</string> |
| <string name="connected_apps_empty_list_section_title" msgid="6821215432694207342">"У вас не ўсталяваны сумяшчальныя праграмы"</string> |
| <string name="denied_apps_banner_title" msgid="1997745063608657965">"Выдаленыя дазволы праграм"</string> |
| <string name="denied_apps_banner_message_one_app" msgid="17659513485678315">"Дазволы на доступ да даных праграмы \"Здароўе і спорт\" выдалены для праграмы \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="denied_apps_banner_message_two_apps" msgid="1147216810892373640">"Дазволы на доступ да даных праграмы \"Здароўе і спорт\" выдалены для праграм \"<xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="denied_apps_banner_message_three_apps" msgid="7978499051473471633">"Дазволы на доступ да даных праграмы \"Здароўе і спорт\" выдалены для праграм \"<xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>\", \"<xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="denied_apps_banner_message_many_apps" msgid="7249805432604650982">"Дазволы на доступ да даных праграмы \"Здароўе і спорт\" выдалены для праграм \"<xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>\", \"<xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>\", \"<xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g>\" і іншых"</string> |
| <string name="denied_apps_banner_button" msgid="4438480389769298412">"Глядзець падрабязнасці"</string> |
| <string name="denied_apps_dialog_title" msgid="7470227827315635099">"Чаму выдаляюцца дазволы праграм на доступ да даных праграмы \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="denied_apps_dialog_message" msgid="7876664965504466099">"Калі праграма блакіруецца ці выдаляецца з Google Play, аўтаматычна выдаляюцца яе дазволы на доступ да даных у праграме \"Здароўе і спорт\".\n\nТакім чынам, заблакіраваная ці выдаленая праграма страчвае доступ да даных, захаваных у праграме \"Здароўе і спорт\". Калі такая праграма раней запісвала даныя, яна з\'явіцца ў спісе неактыўных праграм."</string> |
| <string name="denied_apps_dialog_got_it_button" msgid="4698003516923683959">"OK"</string> |
| <string name="onboarding_title" msgid="8550656211291180188">"Пачатак працы з праграмай \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="onboarding_description" msgid="4873129122057931161">"Праграма \"Здароўе і спорт\" захоўвае даныя пра ваша здароўе і фізічную актыўнасць і забяспечвае сінхранізацыю розных праграм на тэлефоне"</string> |
| <string name="share_data" msgid="3481932156368883946">"Абагульвайце даныя з праграмамі"</string> |
| <string name="share_data_description" msgid="2919871301634375092">"Выбірайце, да якіх даных у \"Здароўі і спорце\" будуць мець доступ праграмы"</string> |
| <string name="manage_your_settings" msgid="7391184508015127137">"Кіруйце наладамі і прыватнасцю"</string> |
| <string name="manage_your_settings_description" msgid="557943168930365334">"У любы час змяняйце дазволы праграм і кіруйце сваімі данымі"</string> |
| <string name="onboarding_go_back_button_text" msgid="5020083846511184625">"Назад"</string> |
| <string name="onboarding_get_started_button_text" msgid="2348061971090731336">"Пачаць"</string> |
| <string name="delete_button_content_description" msgid="9125115327455379618">"Выдаліць даныя"</string> |
| <string name="time_range_title" msgid="6831605283322600165">"Выберыце даныя для выдалення"</string> |
| <string name="time_range_next_button" msgid="5849096934896557888">"Далей"</string> |
| <string name="time_range_message_all" msgid="7280888587242744729">"Будуць выдалены ўсе даныя, дададзеныя ў праграму \"Здароўе і спорт\" у выбраны перыяд часу"</string> |
| <string name="time_range_message_data_type" msgid="1896125004829258195">"Будуць выдалены даныя катэгорыі \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\", дададзеныя ў праграму \"Здароўе і спорт\" у выбраны перыяд часу"</string> |
| <string name="time_range_message_category" msgid="1136451418397326356">"Будуць выдалены даныя катэгорыі \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\", дададзеныя ў праграму \"Здароўе і спорт\" у выбраны перыяд часу"</string> |
| <string name="time_range_message_app_data" msgid="2590800457710603556">"Будуць выдалены даныя катэгорыі \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\", дададзеныя ў праграму \"Здароўе і спорт\" у выбраны перыяд часу"</string> |
| <string name="time_range_one_day" msgid="7162709826595446727">"Выдаліць за апошнія 24 гадзіны"</string> |
| <string name="time_range_one_week" msgid="8754523384275645434">"Выдаліць за апошнія 7 дзён"</string> |
| <string name="time_range_one_month" msgid="3034747870231999766">"Выдаліць за апошнія 30 дзён"</string> |
| <string name="time_range_all" msgid="8167350212705839943">"Выдаліць усе даныя"</string> |
| <string name="confirming_question_all" msgid="1585414659784742952">"Выдаліць усе даныя за ўвесь час?"</string> |
| <string name="confirming_question_one_day" msgid="8001434729335611950">"Выдаліць усе даныя за апошнія 24 гадзіны?"</string> |
| <string name="confirming_question_one_week" msgid="5441506951423969587">"Выдаліць усе даныя за апошнія 7 дзён?"</string> |
| <string name="confirming_question_one_month" msgid="4118595547587081940">"Выдаліць усе даныя за апошнія 30 дзён?"</string> |
| <string name="confirming_question_data_type_all" msgid="1173934949902602037">"Выдаліць даныя \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" за ўвесь час?"</string> |
| <string name="confirming_question_data_type_one_day" msgid="5386681714769751416">"Выдаліць даныя \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" за апошнія 24 гадзіны?"</string> |
| <string name="confirming_question_data_type_one_week" msgid="8346031951374422501">"Выдаліць даныя \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" за апошнія 7 дзён?"</string> |
| <string name="confirming_question_data_type_one_month" msgid="7110328687576360400">"Выдаліць даныя \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" за апошнія 30 дзён?"</string> |
| <string name="confirming_question_category_all" msgid="9182430869247761531">"Выдаліць даныя катэгорыі \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" за ўвесь час?"</string> |
| <string name="confirming_question_category_one_day" msgid="4886776948515472679">"Выдаліць даныя катэгорыі \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" за апошнія 24 гадзіны?"</string> |
| <string name="confirming_question_category_one_week" msgid="1790565625674277693">"Выдаліць даныя катэгорыі \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" за апошнія 7 дзён?"</string> |
| <string name="confirming_question_category_one_month" msgid="9181788460112796273">"Выдаліць даныя катэгорыі \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" за апошнія 30 дзён?"</string> |
| <string name="confirming_question_app_data_all" msgid="4818571921949673097">"Выдаліць даныя праграмы \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\" за ўвесь час?"</string> |
| <string name="confirming_question_app_data_one_day" msgid="444028969015975031">"Выдаліць даныя праграмы \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\" за апошнія 24 гадзіны?"</string> |
| <string name="confirming_question_app_data_one_week" msgid="2096555081811730496">"Выдаліць даныя праграмы \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\" за апошнія 7 дзён?"</string> |
| <string name="confirming_question_app_data_one_month" msgid="6438241250825892892">"Выдаліць даныя праграмы \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\" за апошнія 30 дзён?"</string> |
| <string name="confirming_question_app_remove_all_permissions" msgid="4170343072352701421">"Таксама выдаліць з праграмы \"Здароўе і спорт\" усе дазволы, атрыманыя праграмай \"<xliff:g id="APP_WITH_PERMISSIONS">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="confirming_question_data_type_from_app_all" msgid="8361163993548510509">"Выдаліць усе даныя \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g>\", дададзеныя праграмай \"<xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="confirming_question_single_entry" msgid="330919962071369305">"Выдаліць гэты запіс?"</string> |
| <string name="confirming_question_message" msgid="2934249835529079545">"Падключаныя праграмы страцяць доступ да гэтых даных у праграме \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="confirming_question_message_menstruation" msgid="5286956266565962430">"Будуць выдалены ўсе запісы пра менструацыю з <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> па <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="confirming_question_delete_button" msgid="1999996759507959985">"Выдаліць"</string> |
| <string name="confirming_question_go_back_button" msgid="9037523726124648221">"Назад"</string> |
| <string name="delete_dialog_success_got_it_button" msgid="8047812840310612293">"Гатова"</string> |
| <string name="delete_dialog_failure_close_button" msgid="4376647579348193224">"Закрыць"</string> |
| <string name="delete_dialog_success_title" msgid="5009733262743173477">"Даныя выдалены"</string> |
| <string name="delete_dialog_success_message" msgid="2451953113522118128">"Гэтыя даныя больш не захоўваюцца ў праграме \"Здароўе і спорт\"."</string> |
| <string name="delete_progress_indicator" msgid="5799502879065833417">"Выдаленне даных"</string> |
| <string name="delete_dialog_failure_title" msgid="1959020721355789496">"Не ўдалося выдаліць даныя"</string> |
| <string name="delete_dialog_failure_message" msgid="7473241488471319963">"Нешта пайшло не так. Не ўдалося выдаліць вашы даныя з праграмы \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="delete_dialog_failure_try_again_button" msgid="4323865124609424838">"Паўтарыць спробу"</string> |
| <string name="delete_data_notification_title" msgid="7740230240986343347">"Выдаленне даных з праграмы \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="delete_data_notification_ticker_text" msgid="2604051567679235822">"Выдаленне даных з праграмы \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="delete_data_notification_channel_name" msgid="4499713830012802095">"Выдаленне даных"</string> |
| <string name="data_point_action_content_description" msgid="7872439279343967754">"Выдаліць запіс даных"</string> |
| <string name="delete_data_point" msgid="4234569507133768630">"Выдаліць запіс"</string> |
| <string name="watt_format" msgid="8500953817369623803">"{value,plural, =1{1 Вт}one{# Вт}few{# Вт}many{# Вт}other{# Вт}}"</string> |
| <string name="watt_format_long" msgid="7107446926499116109">"{value,plural, =1{1 ват}one{# ват}few{# ваты}many{# ватаў}other{# вата}}"</string> |
| <string name="steps_value" msgid="5779393974668105298">"{count,plural, =1{1 крок}one{# крок}few{# крокі}many{# крокаў}other{# кроку}}"</string> |
| <string name="steps_per_minute" msgid="5527133010067502098">"{value,plural, =1{1 крок/хв}one{# крок/хв}few{# крокі/хв}many{# крокаў/хв}other{# кроку/хв}}"</string> |
| <string name="steps_per_minute_long" msgid="6146224261144843301">"{value,plural, =1{1 крок у хвіліну}one{# крок у хвіліну}few{# крокі ў хвіліну}many{# крокаў у хвіліну}other{# кроку ў хвіліну}}"</string> |
| <string name="heart_rate_value" msgid="6936476566204248578">"{count,plural, =1{1 уд/хв}one{# уд/хв}few{# уд/хв}many{# уд/хв}other{# уд/хв}}"</string> |
| <string name="heart_rate_long_value" msgid="7865319425119507300">"{count,plural, =1{1 удар у хвіліну}one{# удар у хвіліну}few{# удары ў хвіліну}many{# удараў у хвіліну}other{# удару ў хвіліну}}"</string> |
| <string name="velocity_speed_miles" msgid="616312758726506781">"{value,plural, =1{1 міля/гадз}one{# міля/гадз}few{# мілі/гадз}many{# міль/гадз}other{# мілі/гадз}}"</string> |
| <string name="velocity_speed_km" msgid="2807705003203399350">"{value,plural, =1{1 км/гадз}one{# км/гадз}few{# км/гадз}many{# км/гадз}other{# км/гадз}}"</string> |
| <string name="velocity_speed_miles_long" msgid="7945167764392834498">"{value,plural, =1{1 міля ў гадзіну}one{# міля ў гадзіну}few{# мілі ў гадзіну}many{# міль у гадзіну}other{# мілі ў гадзіну}}"</string> |
| <string name="velocity_speed_km_long" msgid="3962310367408338322">"{value,plural, =1{1 кіламетр у гадзіну}one{# кіламетр у гадзіну}few{# кіламетры ў гадзіну}many{# кіламетраў у гадзіну}other{# кіламетра ў гадзіну}}"</string> |
| <string name="time_range_long" msgid="5067423945245490288">"з <xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> да <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_range_long" msgid="6022190423982451176">"з <xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> да <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wheelchair_pushes" msgid="5807293867148465190">"{count,plural, =1{1 штуршок інваліднай каляскі}one{# штуршок інваліднай каляскі}few{# штуршкі інваліднай каляскі}many{# штуршкоў інваліднай каляскі}other{# штуршка інваліднай каляскі}}"</string> |
| <string name="liter" msgid="8276522589564337053">"{count,plural, =1{1 л}one{# л}few{# л}many{# л}other{# л}}"</string> |
| <string name="liter_long" msgid="7094280457555707835">"{count,plural, =1{1 літр}one{# літр}few{# літры}many{# літраў}other{# літра}}"</string> |
| <string name="floors_climbed" msgid="7483572478744998930">"{count,plural, =1{1 паверх}one{# паверх}few{# паверхі}many{# паверхаў}other{# паверха}}"</string> |
| <string name="elevation_meters" msgid="5099783382361572761">"{count,plural, =1{1 м}one{# м}few{# м}many{# м}other{# м}}"</string> |
| <string name="elevation_meters_long" msgid="3163136353148567981">"{count,plural, =1{1 метр}one{# метр}few{# метры}many{# метраў}other{# метра}}"</string> |
| <string name="cycling_rpm" msgid="2271215098150068276">"{count,plural, =1{1 аб/хв}one{# аб/хв}few{# аб/хв}many{# аб/хв}other{# аб/хв}}"</string> |
| <string name="cycling_rpm_long" msgid="4914848042733587007">"{count,plural, =1{1 абарот у хвіліну}one{# абарот у хвіліну}few{# абароты ў хвіліну}many{# абаротаў у хвіліну}other{# абароту ў хвіліну}}"</string> |
| <string name="cycling_cadence_series_range_long" msgid="6852892013260504985">"<xliff:g id="MIN">%1$s</xliff:g>–<xliff:g id="MAX">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sexual_activity_protected" msgid="4259473257597274326">"Выконваліся меры засцярогі"</string> |
| <string name="sexual_activity_unprotected" msgid="2250981470537379807">"Не выконваліся меры засцярогі"</string> |
| <string name="spotting" msgid="1637175837078770520">"Выдзяленні"</string> |
| <string name="flow_spotting" msgid="832418664953780156">"Выдзяленні"</string> |
| <string name="flow_light" msgid="1937543318146228793">"Слабы крывацёк"</string> |
| <string name="flow_medium" msgid="3783688724668943154">"Умераны крывацёк"</string> |
| <string name="flow_heavy" msgid="8672261792750634294">"Моцны крывацёк"</string> |
| <string name="period_day" msgid="3821944462093965882">"Перыяд: дзень <xliff:g id="DAY">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_LENGTH">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="ovulation_positive" msgid="6588547263126320238">"Станоўчы"</string> |
| <string name="ovulation_negative" msgid="591588801112312454">"Адмоўны"</string> |
| <string name="ovulation_high" msgid="205362931427158291">"Высокая фертыльнасць"</string> |
| <string name="ovulation_inconclusive" msgid="3447066667631538756">"Недастаткова даных"</string> |
| <string name="milliseconds" msgid="284845884516037268">"{count,plural, =1{1 мс}one{# мс}few{# мс}many{# мс}other{# мс}}"</string> |
| <string name="milliseconds_long" msgid="93246373745977286">"{count,plural, =1{1 мілісекунда}one{# мілісекунда}few{# мілісекунды}many{# мілісекунд}other{# мілісекунды}}"</string> |
| <string name="repetitions" msgid="5092687490665962229">"{count,plural, =1{1 паўтарэнне}one{# паўтарэнне}few{# паўтарэнні}many{# паўтарэнняў}other{# паўтарэння}}"</string> |
| <string name="repetitions_long" msgid="9056502282298182438">"{count,plural, =1{1 паўтарэнне}one{# паўтарэнне}few{# паўтарэнні}many{# паўтарэнняў}other{# паўтарэння}}"</string> |
| <string name="exercise_segments_header" msgid="2992953017179406012">"Часткі практыкаванняў"</string> |
| <string name="exercise_laps_header" msgid="117228630553856372">"Кругі"</string> |
| <string name="back_extension" msgid="426518933137440577">"Практыкаванне на расцягванне мышцаў спіны"</string> |
| <string name="badminton" msgid="8839727076522086870">"Бадмінтон"</string> |
| <string name="barbell_shoulder_press" msgid="3800236222803424251">"Жым штангі"</string> |
| <string name="baseball" msgid="2520520093470304570">"Бейсбол"</string> |
| <string name="basketball" msgid="1453863811744469210">"Баскетбол"</string> |
| <string name="bench_press" msgid="640506654204391301">"Жым штангі лежачы"</string> |
| <string name="bench_sit_up" msgid="6601081870476287683">"Жым штангі седзячы"</string> |
| <string name="biking" msgid="4108296097363777467">"Язда на веласіпедзе"</string> |
| <string name="biking_stationary" msgid="1538524429562124202">"Заняткі на веласіпедным трэнажоры"</string> |
| <string name="boot_camp" msgid="1554811887379786226">"Навучальны лагер"</string> |
| <string name="boxing" msgid="2200194516739940317">"Бокс"</string> |
| <string name="burpee" msgid="1434605818712603589">"Бёрпі"</string> |
| <string name="calisthenics" msgid="9080623890020954493">"Калістэніка"</string> |
| <string name="cricket" msgid="7543586707938752011">"Крыкет"</string> |
| <string name="crunch" msgid="4265356947720591896">"Мацаванне прэсу"</string> |
| <string name="dancing" msgid="4099572666298130171">"Танцы"</string> |
| <string name="deadlift" msgid="6880561478635890617">"Станавая цяга"</string> |
| <string name="dumbbell_curl_left_arm" msgid="4453594605921193509">"Згінанне левай рукі з гантэллю"</string> |
| <string name="dumbbell_curl_right_arm" msgid="4680998443002425166">"Згінанне правай рукі з гантэллю"</string> |
| <string name="dumbbell_front_raise" msgid="4411281746015904879">"Пад\'ём гантэлей перад сабой"</string> |
| <string name="dumbbell_lateral_raise" msgid="5839946068429137241">"Пад\'ём гантэлей праз бакі"</string> |
| <string name="dumbbell_triceps_extension_left_arm" msgid="6756023069611493063">"Французскі жым левай рукой з гантэллю"</string> |
| <string name="dumbbell_triceps_extension_right_arm" msgid="1498470275564554389">"Французскі жым правай рукой з гантэллю"</string> |
| <string name="dumbbell_triceps_extension_two_arm" msgid="5409860665522903159">"Французскі жым дзвюма рукамі з гантэлямі"</string> |
| <string name="elliptical" msgid="5148914059968910839">"Заняткі на эліптычным трэнажоры"</string> |
| <string name="exercise_class" msgid="32582249527931454">"Агульная трэніроўка"</string> |
| <string name="fencing" msgid="410347890025055779">"Фехтаванне"</string> |
| <string name="football_american" msgid="8564554592554502623">"Амерыканскі футбол"</string> |
| <string name="football_australian" msgid="5524598297723674661">"Аўстралійскі футбол"</string> |
| <string name="forward_twist" msgid="2464895720533462566">"Згінанне ўперад"</string> |
| <string name="frisbee_disc" msgid="5167617057624738753">"Фрысбі"</string> |
| <string name="golf" msgid="2726655052150604682">"Гольф"</string> |
| <string name="guided_breathing" msgid="8688586393796970733">"Кантраляванае дыханне"</string> |
| <string name="gymnastics" msgid="1122967371410769598">"Гімнастыка"</string> |
| <string name="handball" msgid="3088985331906235361">"Гандбол"</string> |
| <string name="high_intensity_interval_training" msgid="8873384314130026442">"Інтэнсіўная інтэрвальная трэніроўка"</string> |
| <string name="hiking" msgid="5477476795295322496">"Пешы турызм"</string> |
| <string name="ice_hockey" msgid="3615167122989198051">"Хакей"</string> |
| <string name="ice_skating" msgid="8509270149324068230">"Катанне на каньках"</string> |
| <string name="jumping_jack" msgid="8751015874477795657">"Скачкі з развядзеннем ног"</string> |
| <string name="jump_rope" msgid="3065249477862282277">"Скачкі са скакалкай"</string> |
| <string name="lat_pull_down" msgid="6974730398913678563">"Цяга верхняга блока ўніз"</string> |
| <string name="lunge" msgid="6557814816897990529">"Выпады"</string> |
| <string name="martial_arts" msgid="3279383109083496658">"Баявыя мастацтвы"</string> |
| <string name="meditation" msgid="7578287714544679183">"Медытацыя"</string> |
| <string name="paddling" msgid="746868067888160788">"Грэбля"</string> |
| <string name="paragliding" msgid="8328649138909727690">"Парапланерызм"</string> |
| <string name="pilates" msgid="8660903049535347415">"Пілатэс"</string> |
| <string name="plank" msgid="5537839085592473449">"Планка"</string> |
| <string name="racquetball" msgid="8169482984904052538">"Ракетбол"</string> |
| <string name="rock_climbing" msgid="3123024521372083233">"Скалалажанне"</string> |
| <string name="roller_hockey" msgid="3524872164646176686">"Хакей на роліках"</string> |
| <string name="rowing" msgid="615898011726585442">"Веславанне"</string> |
| <string name="rowing_machine" msgid="4075255566862183370">"Трэніроўка на вяслярным трэнажоры"</string> |
| <string name="rugby" msgid="5146215118571059267">"Рэгбі"</string> |
| <string name="running" msgid="5135754380339217169">"Бег"</string> |
| <string name="running_treadmill" msgid="2083354407217486405">"Бег на бегавой дарожцы"</string> |
| <string name="sailing" msgid="4924304145770903145">"Парусны спорт"</string> |
| <string name="scuba_diving" msgid="4548778216122159229">"Падводнае плаванне"</string> |
| <string name="skating" msgid="7320438805566302784">"Катанне на каньках"</string> |
| <string name="skiing" msgid="6773127614153771204">"Катанне на лыжах"</string> |
| <string name="snowboarding" msgid="890584874325367973">"Сноўбордынг"</string> |
| <string name="snowshoeing" msgid="8932096199095096139">"Хадзьба на снегаступах"</string> |
| <string name="soccer" msgid="2631723269673549642">"Футбол"</string> |
| <string name="softball" msgid="8389418982713908334">"Софтбол"</string> |
| <string name="squash" msgid="1588653991323140302">"Сквош"</string> |
| <string name="squat" msgid="7664163620113834611">"Прысяданні"</string> |
| <string name="stair_climbing" msgid="4042085961630471238">"Пад\'ём па лесвіцы"</string> |
| <string name="stair_climbing_machine" msgid="4003983194733092325">"Заняткі на трэнажоры-імітатары пад\'ёму па лесвіцы"</string> |
| <string name="strength_training" msgid="56772956237540768">"Сілавая трэніроўка"</string> |
| <string name="stretching" msgid="8667864173383423787">"Расцягванне"</string> |
| <string name="surfing" msgid="7612503593241904984">"Сёрфінг"</string> |
| <string name="swimming_open_water" msgid="1030388267758027037">"Плаванне ў адкрытым басейне"</string> |
| <string name="swimming_pool" msgid="1584809250142187550">"Плаванне ў басейне"</string> |
| <string name="swimming_freestyle" msgid="5969535751316106638">"Вольны стыль"</string> |
| <string name="swimming_backstroke" msgid="7293002996518694035">"Плаванне на спіне"</string> |
| <string name="swimming_breaststroke" msgid="7168282910654289593">"Брас"</string> |
| <string name="swimming_butterfly" msgid="8553167046220664352">"Батэрфляй"</string> |
| <string name="swimming_mixed" msgid="4486578691634921168">"Змешаны"</string> |
| <string name="swimming_other" msgid="2561131941506955982">"Іншае"</string> |
| <string name="table_tennis" msgid="4849741231221974485">"Настольны тэніс"</string> |
| <string name="tennis" msgid="6627063985750125504">"Тэніс"</string> |
| <string name="upper_twist" msgid="3382862516792841928">"Скручванне тулава"</string> |
| <string name="volleyball" msgid="7469885673961163729">"Валейбол"</string> |
| <string name="walking" msgid="4782496160454621769">"Хадзьба"</string> |
| <string name="water_polo" msgid="2527119748097860708">"Воднае пола"</string> |
| <string name="weightlifting" msgid="7586735291662318085">"Цяжкая атлетыка"</string> |
| <string name="wheelchair" msgid="2226734836271500057">"Язда на інваліднай калясцы"</string> |
| <string name="workout" msgid="8583398837804461839">"Трэніроўка"</string> |
| <string name="yoga" msgid="138675430777247097">"Ёга"</string> |
| <string name="arm_curl" msgid="1737456878333201848">"Згінанне рук"</string> |
| <string name="ball_slam" msgid="5996773678701283169">"Удары па мячы"</string> |
| <string name="double_arm_triceps_extension" msgid="4010735719203872078">"Французскі жым дзвюма рукамі"</string> |
| <string name="dumbbell_row" msgid="181791808359752158">"Цяга гантэлі"</string> |
| <string name="front_raise" msgid="1030939481482621384">"Пад\'ёмы рук перад сабой"</string> |
| <string name="hip_thrust" msgid="8490916766767408053">"Штуршкі сцёгнамі"</string> |
| <string name="hula_hoop" msgid="1651914953207761226">"Практыкаванні з абручом"</string> |
| <string name="kettlebell_swing" msgid="364783119882246413">"Махі гірай"</string> |
| <string name="lateral_raise" msgid="1037404943175363734">"Пад\'ём праз бакі"</string> |
| <string name="leg_curl" msgid="5327470513599472344">"Згінанне ног"</string> |
| <string name="leg_extension" msgid="1843556289395164421">"Разгінанне ног"</string> |
| <string name="leg_press" msgid="4544551493384600086">"Жым нагамі"</string> |
| <string name="leg_raise" msgid="3206754140765952088">"Пад\'ёмы ног"</string> |
| <string name="mountain_climber" msgid="6666288676718010900">"Альпінізм"</string> |
| <string name="pull_up" msgid="4056233737860296184">"Падцягванні"</string> |
| <string name="punch" msgid="7915247952566217050">"Удары кулаком"</string> |
| <string name="shoulder_press" msgid="4071573271892122319">"Жым плячамі"</string> |
| <string name="single_arm_triceps_extension" msgid="4500495528709994121">"Французскі жым адной рукой"</string> |
| <string name="sit_up" msgid="1872162440154479950">"Пад\'ёмы тулава"</string> |
| <string name="rest" msgid="5937058337671252210">"Адпачынак"</string> |
| <string name="pause" msgid="5161459047750335691">"Перапынак"</string> |
| <string name="activity_type_australian_football" msgid="431838050917315084">"Аўстралійскі футбол"</string> |
| <string name="sleep_session_default" msgid="7376764686701487196">"<xliff:g id="DURATION"> %1$s</xliff:g> сну"</string> |
| <string name="sleep_stage_default" msgid="1539043695578480733">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sleep_stage_awake" msgid="4526767634444460862">"абуджэнне"</string> |
| <string name="sleep_stage_awake_in_bed" msgid="5533385496857888503">"час без сну"</string> |
| <string name="sleep_stage_sleeping" msgid="5122840110107303518">"сон"</string> |
| <string name="sleep_stage_out_of_bed" msgid="522297068981578046">"уставанне"</string> |
| <string name="sleep_stage_rem" msgid="1694477904067543104">"фаза хуткага сну"</string> |
| <string name="sleep_stage_light" msgid="1070117964678317880">"фаза паверхневага сну"</string> |
| <string name="sleep_stage_deep" msgid="3134557407657258364">"фаза глыбокага сну"</string> |
| <string name="sleep_stage_unknown" msgid="8664190491902295991">"невядома"</string> |
| <string name="minute_duration" msgid="9035288227090160206">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> хв"</string> |
| <string name="hour_minute_duration_short" msgid="6862483734123680444">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> гадз <xliff:g id="MIN">%2$s</xliff:g> хв"</string> |
| <string name="hour_duration" msgid="3472489613837138711">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> гадз"</string> |
| <string name="hour_minute_duration_accessibility" msgid="1863356122145811614">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hour_duration_accessibility" msgid="4944782597053107276">"{count,plural, =1{1 гадзіна}one{# гадзіна}few{# гадзіны}many{# гадзін}other{# гадзіны}}"</string> |
| <string name="minute_duration_accessibility" msgid="399158463609534882">"{count,plural, =1{1 хвіліна}one{# хвіліна}few{# хвіліны}many{# хвілін}other{# хвіліны}}"</string> |
| <!-- no translation found for day_duration (3965793251448856729) --> |
| <skip /> |
| <string name="day_hour_duration" msgid="6174865584368017275">"<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="day_duration_accessibility" msgid="3023909370877112320">"{count,plural, =1{1 дзень}one{# дзень}few{# дні}many{# дзён}other{# дня}}"</string> |
| <string name="vo2_max" msgid="8129489055516944647">"{value,plural, =1{1 мл/(кг·хв)}one{# мл/(кг·хв)}few{# мл/(кг·хв)}many{# мл/(кг·хв)}other{# мл/(кг·хв)}}"</string> |
| <string name="vo2_max_long" msgid="1031842712595851857">"{value,plural, =1{1 мілілітр кіслароду на кілаграм масы цела ў хвіліну}one{# мілілітр кіслароду на кілаграм масы цела ў хвіліну}few{# мілілітры кіслароду на кілаграм масы цела ў хвіліну}many{# мілілітраў кіслароду на кілаграм масы цела ў хвіліну}other{# мілілітра кіслароду на кілаграм масы цела ў хвіліну}}"</string> |
| <string name="vo2_metabolic_cart" msgid="4724757223373717896">"Сістэма \"Metabolic cart\""</string> |
| <string name="vo2_heart_rate_ratio" msgid="8707274294125886148">"Суадносіны паказчыкаў частаты пульсу"</string> |
| <string name="vo2_cooper_test" msgid="4713211595719031518">"Тэст Купера"</string> |
| <string name="vo2_multistage_fitness_test" msgid="908967547838751749">"Шматэтапны тэст на фізічную нагрузку"</string> |
| <string name="vo2_rockport_fitness_test" msgid="2951465532122577281">"Тэст Ракпорта на фізічную нагрузку"</string> |
| <string name="vo2_other" msgid="5359013487285233550">"Іншае"</string> |
| <string name="mucus_dry" msgid="1065582777971603874">"Сухая"</string> |
| <string name="mucus_sticky" msgid="2086025099544529404">"Ліпкая"</string> |
| <string name="mucus_creamy" msgid="7525290054414941569">"Густая"</string> |
| <string name="mucus_watery" msgid="1875540699006472048">"Вадзяністая"</string> |
| <string name="mucus_egg_white" msgid="5578512593433767787">"Яечны бялок"</string> |
| <string name="mucus_unusual" msgid="3987847850745292757">"Незвычайная"</string> |
| <string name="mucus_light" msgid="5309343389013086860">"Мала"</string> |
| <string name="mucus_medium" msgid="7666848347740570566">"Умераная колькасць"</string> |
| <string name="mucus_heavy" msgid="7864873650773259133">"Шмат"</string> |
| <string name="blood_pressure" msgid="7892828162554266437">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> мм рт. сл."</string> |
| <string name="blood_pressure_long" msgid="6487761539434451764">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> (у міліметрах ртутнага слупка)"</string> |
| <string name="body_position_standing_up" msgid="1221924915768574594">"Стоячы"</string> |
| <string name="body_position_sitting_down" msgid="8053875174780552282">"Седзячы"</string> |
| <string name="body_position_lying_down" msgid="1472381098179371143">"Лежачы"</string> |
| <string name="body_position_reclining" msgid="5676889701646839079">"Седзячы адкінуўшыся"</string> |
| <string name="blood_pressure_left_wrist" msgid="2047244346984766880">"Левае запясце"</string> |
| <string name="blood_pressure_right_wrist" msgid="1488133877790549424">"Правае запясце"</string> |
| <string name="blood_pressure_left_arm" msgid="5150436840115504433">"Левае плячо"</string> |
| <string name="blood_pressure_right_arm" msgid="8660682684653121430">"Правае плячо"</string> |
| <string name="millimoles_per_liter" msgid="3185457774991908223">"{count,plural, =1{1 ммоль/л}one{# ммоль/л}few{# ммолі/л}many{# ммоляў/л}other{# ммоля/л}}"</string> |
| <string name="millimoles_per_liter_long" msgid="7248942926237335084">"{count,plural, =1{1 мілімоль на літр}one{# мілімоль на літр}few{# мілімолі на літр}many{# мілімоляў на літр}other{# мілімоля на літр}}"</string> |
| <string name="specimen_source_interstitial_fluid" msgid="2201319049828128946">"Тканкавая вадкасць"</string> |
| <string name="specimen_source_capillary_blood" msgid="5525024815754731735">"Капілярная кроў"</string> |
| <string name="specimen_source_plasma" msgid="8794064916106457747">"Плазма"</string> |
| <string name="specimen_source_serum" msgid="6383820057196352355">"Сываратка"</string> |
| <string name="specimen_source_tears" msgid="4368541832400624080">"Слёзы"</string> |
| <string name="specimen_source_whole_blood" msgid="8884838851343307557">"Суцэльная кроў"</string> |
| <string name="blood_glucose_general" msgid="7566279829618085436">"Агульныя патрабаванні"</string> |
| <string name="blood_glucose_fasting" msgid="2122662399203934350">"Нашча"</string> |
| <string name="blood_glucose_before_meal" msgid="5125498172701953751">"Перад прыёмам ежы"</string> |
| <string name="blood_glucose_after_meal" msgid="8101398122897992346">"Пасля прыёму ежы"</string> |
| <string name="mealtype_label" msgid="5402474235944051844">"Тып прыёму ежы"</string> |
| <string name="mealtype_unknown" msgid="3024645648636923591">"Невядома"</string> |
| <string name="mealtype_breakfast" msgid="119545434987870954">"Снеданне"</string> |
| <string name="mealtype_lunch" msgid="6212310262989550906">"Абед"</string> |
| <string name="mealtype_dinner" msgid="1896347121249081336">"Вячэра"</string> |
| <string name="mealtype_snack" msgid="8454859872168781221">"Перакус"</string> |
| <string name="biotin" msgid="4000818331802478073">"Біяцін"</string> |
| <string name="caffeine" msgid="2847006945615912643">"Кафеін"</string> |
| <string name="calcium" msgid="4832722858820295752">"Кальцый"</string> |
| <string name="chloride" msgid="2509193544740445654">"Хлор"</string> |
| <string name="cholesterol" msgid="4261128668088502049">"Халестэрын"</string> |
| <string name="chromium" msgid="807851794929222026">"Хром"</string> |
| <string name="copper" msgid="8603012497089601260">"Медзь"</string> |
| <string name="dietary_fiber" msgid="6928876454420561553">"Харчовыя валокны"</string> |
| <string name="energy_consumed_total" msgid="7866804137119190606">"Энергія"</string> |
| <string name="energy_consumed_from_fat" msgid="8637734004867176038">"Энергія ад спажывання тлушчаў"</string> |
| <string name="folate" msgid="7728279545427110321">"Фалаты"</string> |
| <string name="folic_acid" msgid="6861953414423667870">"Фоліевая кіслата"</string> |
| <string name="iodine" msgid="2896913103021799237">"Ёд"</string> |
| <string name="iron" msgid="6134405609706877219">"Жалеза"</string> |
| <string name="magnesium" msgid="6157495455437549170">"Магній"</string> |
| <string name="manganese" msgid="8339856079280400610">"марганец"</string> |
| <string name="molybdenum" msgid="3762866331212112454">"Малібдэн"</string> |
| <string name="monounsaturated_fat" msgid="1320950160552507057">"Монаненасычаныя тлушчы"</string> |
| <string name="niacin" msgid="8425099536322826837">"Нікацінавая кіслата"</string> |
| <string name="pantothenic_acid" msgid="5310842296212528685">"Пантатэнавая кіслата"</string> |
| <string name="phosphorus" msgid="3912318057064021441">"Фосфар"</string> |
| <string name="polyunsaturated_fat" msgid="6386374757897543025">"Поліненасычаныя тлушчы"</string> |
| <string name="potassium" msgid="723134189945209756">"Калій"</string> |
| <string name="protein" msgid="2731834509320364994">"Бялкі"</string> |
| <string name="riboflavin" msgid="5329306869379867435">"Рыбафлавін"</string> |
| <string name="saturated_fat" msgid="3174504848270051265">"Насычаныя тлушчы"</string> |
| <string name="selenium" msgid="8129594078116221891">"Селен"</string> |
| <string name="sodium" msgid="7687341876185019438">"Натрый"</string> |
| <string name="sugar" msgid="656190285547502122">"Цукар"</string> |
| <string name="thiamin" msgid="1662446837028039063">"Тыямін"</string> |
| <string name="total_carbohydrate" msgid="7034043840349284931">"Усяго вугляводаў"</string> |
| <string name="total_fat" msgid="8193647297427112321">"Усяго тлушчаў"</string> |
| <string name="trans_fat" msgid="1059715899517909090">"Транстлушчы"</string> |
| <string name="unsaturated_fat" msgid="5495925265449481356">"Ненасычаныя тлушчы"</string> |
| <string name="vitamin_a" msgid="2379293029664252095">"Вітамін A"</string> |
| <string name="vitamin_b12" msgid="180162813332325098">"Вітамін B12"</string> |
| <string name="vitamin_b6" msgid="370053149968231667">"Вітамін B6"</string> |
| <string name="vitamin_c" msgid="5383574357126292194">"Вітамін C"</string> |
| <string name="vitamin_d" msgid="2717952250555672580">"Вітамін D"</string> |
| <string name="vitamin_e" msgid="5214468880515744802">"Вітамін E"</string> |
| <string name="vitamin_k" msgid="2722297637910069736">"Вітамін K"</string> |
| <string name="zinc" msgid="5211975076671534013">"Цынк"</string> |
| <string name="nutrient_with_value" msgid="3327198262871257518">"<xliff:g id="NUTRIENT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="AMOUNT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="meal_name" msgid="6060648788040408308">"Назва"</string> |
| <string name="gram_short_format" msgid="2355009811799735134">"{count,plural, =1{1 г}one{# г}few{# г}many{# г}other{# г}}"</string> |
| <string name="gram_long_format" msgid="6160392101513066663">"{count,plural, =1{1 грам}one{# грам}few{# грамы}many{# грамаў}other{# грама}}"</string> |
| <string name="respiratory_rate_value" msgid="4546418213418344364">"{count,plural, =1{1 удых/хв}one{# удых/хв}few{# удыхі/хв}many{# удыхаў/хв}other{# удыху/хв}}"</string> |
| <string name="respiratory_rate_value_long" msgid="3822748008700697049">"{count,plural, =1{1 удых у хвіліну}one{# удых у хвіліну}few{# удыхі ў хвіліну}many{# удыхаў у хвіліну}other{# удыху ў хвіліну}}"</string> |
| <string name="kilograms_short_label" msgid="9098342853218050689">"{count,plural, =1{1 кг}one{# кг}few{# кг}many{# кг}other{# кг}}"</string> |
| <string name="pounds_short_label" msgid="6256277330455003180">"{count,plural, =1{1 фунт}one{# фунт}few{# фунты}many{# фунтаў}other{# фунта}}"</string> |
| <string name="stone_short_label" msgid="8377585176530348612">"{count,plural, =1{1 стоўн}one{# стоўн}few{# стоўны}many{# стоўнаў}other{# стоўна}}"</string> |
| <string name="stone_pound_short_label" msgid="7157344201618366834">"{stone_part} {pound_part}"</string> |
| <string name="kilograms_long_label" msgid="7883695071156297670">"{count,plural, =1{1 кілаграм}one{# кілаграм}few{# кілаграмы}many{# кілаграмаў}other{# кілаграма}}"</string> |
| <string name="pounds_long_label" msgid="2916697485006416419">"{count,plural, =1{1 фунт}one{# фунт}few{# фунты}many{# фунтаў}other{# фунта}}"</string> |
| <string name="stone_long_label" msgid="8951426283449456468">"{count,plural, =1{1 стоўн}one{# стоўн}few{# стоўны}many{# стоўнаў}other{# стоўна}}"</string> |
| <string name="stone_pound_long_label" msgid="1308941435682625204">"{stone_part} {pound_part}"</string> |
| <string name="temperature_celsius" msgid="4552465686251118136">"{value,plural, =1{1 ℃}one{# ℃}few{# ℃}many{# ℃}other{# ℃}}"</string> |
| <string name="temperature_celsius_long" msgid="5789974427381333869">"{value,plural, =1{1 градус Цэльсія}one{# градус Цэльсія}few{# градусы Цэльсія}many{# градусаў Цэльсія}other{# градуса Цэльсія}}"</string> |
| <string name="temperature_kelvin" msgid="4805698375607189394">"{value,plural, =1{1 К}one{# К}few{# К}many{# К}other{# К}}"</string> |
| <string name="temperature_kelvin_long" msgid="6078037481989090665">"{value,plural, =1{1 кельвін}one{# кельвін}few{# кельвіны}many{# кельвінаў}other{# кельвіна}}"</string> |
| <string name="temperature_fahrenheit" msgid="8288674479506567057">"{value,plural, =1{1 ℉}one{# ℉}few{# ℉}many{# ℉}other{# ℉}}"</string> |
| <string name="temperature_fahrenheit_long" msgid="1668948424411289521">"{value,plural, =1{1 градус Фарэнгейта}one{# градус Фарэнгейта}few{# градусы Фарэнгейта}many{# градусаў Фарэнгейта}other{# градуса Фарэнгейта}}"</string> |
| <string name="temperature_location_armpit" msgid="8359661261125563155">"Падпаха"</string> |
| <string name="temperature_location_finger" msgid="4915449065770967487">"Палец"</string> |
| <string name="temperature_location_forehead" msgid="8603219464757434635">"Лоб"</string> |
| <string name="temperature_location_mouth" msgid="1535682736007063471">"Рот"</string> |
| <string name="temperature_location_rectum" msgid="1503082804377850076">"Прамая кішка"</string> |
| <string name="temperature_location_temporal_artery" msgid="2830919806910102535">"Скроневая артэрыя"</string> |
| <string name="temperature_location_toe" msgid="36730991617372925">"Палец нагі"</string> |
| <string name="temperature_location_ear" msgid="7024374111156026034">"Вуха"</string> |
| <string name="temperature_location_wrist" msgid="5290446688282752346">"Запясце"</string> |
| <string name="temperature_location_vagina" msgid="1689485374825231749">"Похва"</string> |
| <string name="distance_miles" msgid="5419172432458896478">"{dist,plural, =1{1 міля}one{# міля}few{# мілі}many{# міль}other{# мілі}}"</string> |
| <string name="distance_km" msgid="6383736895665100602">"{dist,plural, =1{1 км}one{# км}few{# км}many{# км}other{# км}}"</string> |
| <string name="distance_miles_long" msgid="1830844568614100885">"{dist,plural, =1{1 міля}one{# міля}few{# мілі}many{# міль}other{# мілі}}"</string> |
| <string name="distance_km_long" msgid="6256504627418439859">"{dist,plural, =1{1 кіламетр}one{# кіламетр}few{# кіламетры}many{# кіламетраў}other{# кіламетра}}"</string> |
| <string name="height_cm" msgid="94329926270064717">"{height,plural, =1{1 см}one{# см}few{# см}many{# см}other{# см}}"</string> |
| <string name="height_cm_long" msgid="2821030110768530948">"{height,plural, =1{1 сантыметр}one{# сантыметр}few{# сантыметры}many{# сантыметраў}other{# сантыметра}}"</string> |
| <string name="height_in_long" msgid="6502316324841498419">"{height,plural, =1{1 цаля}one{# цаля}few{# цалі}many{# цаляў}other{# цалі}}"</string> |
| <string name="height_ft_long" msgid="7551582478724981895">"{height,plural, =1{1 фут}one{# фут}few{# футы}many{# футаў}other{# фута}}"</string> |
| <string name="height_in_compacted" msgid="6087182983411207466">"{height,plural, =1{1″}one{#″}few{#″}many{#″}other{#″}}"</string> |
| <string name="height_ft_compacted" msgid="1024585112134314039">"{height,plural, =1{1′}one{#′}few{#′}many{#′}other{#′}}"</string> |
| <string name="feet_inches_format" msgid="768610500549967860">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="feet_inches_format_long" msgid="5187265716573430363">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="calories_long" msgid="7225535148232419419">"{count,plural, =1{1 калорыя}one{# калорыя}few{# калорыі}many{# калорый}other{# калорыі}}"</string> |
| <string name="calories" msgid="320906359079319632">"{count,plural, =1{1 кал}one{# кал}few{# кал}many{# кал}other{# кал}}"</string> |
| <string name="kj" msgid="2742876437259085714">"{count,plural, =1{1 кДж}one{# кДж}few{# кДж}many{# кДж}other{# кДж}}"</string> |
| <string name="kj_long" msgid="1837278261960345400">"{count,plural, =1{1 кіладжоўль}one{# кіладжоўль}few{# кіладжоўлі}many{# кіладжоўляў}other{# кіладжоўля}}"</string> |
| <string name="percent" formatted="false" msgid="9199428244800776575">"{value,plural, =1{1 %}one{# %}few{# %}many{# %}other{# %}}"</string> |
| <string name="percent_long" msgid="2201022757867534235">"{value,plural, =1{1 працэнт}one{# працэнт}few{# працэнты}many{# працэнтаў}other{# працэнта}}"</string> |
| <string name="units_cancel" msgid="5947097690625771995">"Скасаваць"</string> |
| <string name="units_title" msgid="6504086463237869339">"Адзінкі"</string> |
| <string name="set_units_label" msgid="6566059089772896105">"Задаць адзінкі вымярэння даных"</string> |
| <string name="distance_unit_title" msgid="4696952932438418209">"Адлегласць"</string> |
| <string name="height_unit_title" msgid="5461594609577078049">"Рост"</string> |
| <string name="weight_unit_title" msgid="7405186541678939987">"Вага"</string> |
| <string name="energy_unit_title" msgid="1714627395963766769">"Энергія"</string> |
| <string name="temperature_unit_title" msgid="1973985121774654017">"Тэмпература"</string> |
| <string name="distance_unit_kilometers_label" msgid="1361363017122240294">"Кіламетры"</string> |
| <string name="distance_unit_miles_label" msgid="848850214987608211">"Мілі"</string> |
| <string name="height_unit_centimeters_label" msgid="4096031670561995574">"Сантыметры"</string> |
| <string name="height_unit_feet_label" msgid="3311723678628261399">"Футы і цалі"</string> |
| <string name="weight_unit_pound_label" msgid="8210663393844989211">"Фунты"</string> |
| <string name="weight_unit_kilogram_label" msgid="6623938920860887238">"Кілаграмы"</string> |
| <string name="weight_unit_stone_label" msgid="3063787243474847180">"Стоўны"</string> |
| <string name="energy_unit_calorie_label" msgid="3412965811470957296">"Калорыі"</string> |
| <string name="energy_unit_kilojoule_label" msgid="6481196724083455110">"Кіладжоўлі"</string> |
| <string name="temperature_unit_celsius_label" msgid="4698347100553808449">"Градусы Цэльсія"</string> |
| <string name="temperature_unit_fahrenheit_label" msgid="6590261955872562854">"Градусы Фарэнгейта"</string> |
| <string name="temperature_unit_kelvin_label" msgid="3786210768294615821">"Кельвіны"</string> |
| <string name="help_and_feedback" msgid="4772169905005369871">"Даведка і водгукі"</string> |
| <string name="cant_see_all_your_apps_description" msgid="7344859063463536472">"Калі тут не паказваецца ўсталяваная праграма, магчыма, яна пакуль несумяшчальна з праграмай \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="things_to_try" msgid="8200374691546152703">"Рэкамендацыі"</string> |
| <string name="check_for_updates" msgid="3841090978657783101">"Праверыць наяўнасць абнаўленняў"</string> |
| <string name="check_for_updates_description" msgid="1347667778199095160">"Упэўніцеся, што ўсталяваныя праграмы актуальныя"</string> |
| <string name="see_all_compatible_apps" msgid="6791146164535475726">"Праглядзець усе сумяшчальныя праграмы"</string> |
| <string name="see_all_compatible_apps_description" msgid="2092325337403254491">"Знайсці праграмы ў Google Play"</string> |
| <string name="send_feedback" msgid="7756927746070096780">"Адправіць водгук"</string> |
| <string name="send_feedback_description" msgid="2887207112856240778">"Паведаміце нам, якія праграмы, звязаныя са здароўем і фітнесам, павінны працаваць сумесна з праграмай \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="playstore_app_title" msgid="4138464328693481809">"Крама Play"</string> |
| <string name="auto_delete_button" msgid="8536451792268513619">"Наладжванне аўтавыдалення"</string> |
| <string name="auto_delete_title" msgid="8761742828224207826">"Наладжванне аўтавыдалення"</string> |
| <string name="auto_delete_header" msgid="4258649705159293715">"Вы можаце вызначыць працягласць захавання вашых даных у праграме \"Здароўе і спорт\". Для гэтага трэба наладзіць расклад іх выдалення праз пэўны час"</string> |
| <string name="auto_delete_learn_more" msgid="2853655230440111557">"Даведацца больш"</string> |
| <string name="auto_delete_section" msgid="7732381000331475082">"Аўтаматычнае выдаленне даных"</string> |
| <string name="range_after_x_months" msgid="3340127072680117121">"{count,plural, =1{Праз # месяц}one{Праз # месяц}few{Праз # месяцы}many{Праз # месяцаў}other{Праз # месяца}}"</string> |
| <string name="range_never" msgid="4429478261788361233">"Ніколі"</string> |
| <string name="range_off" msgid="8178520557618184215">"Выключана"</string> |
| <string name="auto_delete_rationale" msgid="5255442126521464878">"Калі вы зменіце гэтыя налады, праграма \"Здароўе і спорт\" выдаліць існуючыя даныя згодна з новымі параметрамі"</string> |
| <string name="confirming_question_x_months" msgid="8204363800605282103">"{count,plural, =1{Аўтаматычна выдаляць даныя праз # месяц?}one{Аўтаматычна выдаляць даныя праз # месяц?}few{Аўтаматычна выдаляць даныя праз # месяцы?}many{Аўтаматычна выдаляць даныя праз # месяцаў?}other{Аўтаматычна выдаляць даныя праз # месяца?}}"</string> |
| <string name="confirming_message_x_months" msgid="4798474593741471977">"{count,plural, =1{Праграма \"Здароўе і спорт\" будзе аўтаматычна выдаляць новыя даныя праз # месяц. Пры ўключэнні гэтай налады таксама будуць выдалены даныя, старэйшыя за # месяц.}one{Праграма \"Здароўе і спорт\" будзе аўтаматычна выдаляць новыя даныя праз # месяц. Пры ўключэнні гэтай налады таксама будуць выдалены даныя, старэйшыя за # месяц.}few{Праграма \"Здароўе і спорт\" будзе аўтаматычна выдаляць новыя даныя праз # месяцы. Пры ўключэнні гэтай налады таксама будуць выдалены даныя, старэйшыя за # месяцы.}many{Праграма \"Здароўе і спорт\" будзе аўтаматычна выдаляць новыя даныя праз # месяцаў. Пры ўключэнні гэтай налады таксама будуць выдалены даныя, старэйшыя за # месяцаў.}other{Праграма \"Здароўе і спорт\" будзе аўтаматычна выдаляць новыя даныя праз # месяца. Пры ўключэнні гэтай налады таксама будуць выдалены даныя, старэйшыя за # месяца.}}"</string> |
| <string name="set_auto_delete_button" msgid="268450418318199197">"Задаць аўтавыдаленне"</string> |
| <string name="deletion_started_title" msgid="1177766097121885025">"Існуючыя даныя будуць выдалены"</string> |
| <string name="deletion_started_x_months" msgid="6567199107249615612">"{count,plural, =1{Праграма \"Здароўе і спорт\" выдаліць усе даныя, старэйшыя за # месяц. Змяненні ў падключаных праграмах могуць заняць суткі.}one{Праграма \"Здароўе і спорт\" выдаліць усе даныя, старэйшыя за # месяц. Змяненні ў падключаных праграмах могуць заняць суткі.}few{Праграма \"Здароўе і спорт\" выдаліць усе даныя, старэйшыя за # месяцы. Змяненні ў падключаных праграмах могуць заняць суткі.}many{Праграма \"Здароўе і спорт\" выдаліць усе даныя, старэйшыя за # месяцаў .Змяненні ў падключаных праграмах могуць заняць суткі.}other{Праграма \"Здароўе і спорт\" выдаліць усе даныя, старэйшыя за # месяца. Змяненні ў падключаных праграмах могуць заняць суткі.}}"</string> |
| <string name="deletion_started_category_list_section" msgid="3052940611815658991">"Будуць выдалены даныя з наступных катэгорый:"</string> |
| <string name="deletion_started_done_button" msgid="1232018689825054257">"Гатова"</string> |
| <string name="priority_dialog_title" msgid="7360654442596118085">"Задайце прыярытэт праграм"</string> |
| <string name="priority_dialog_message" msgid="6971250365335018184">"Калі праграма \"Здароўе і спорт\" атрымлівае такія даныя, як <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>, ад некалькіх праграм, перавага аддаецца праграме, якая стаіць першай у спісе прыярытэтаў. Перацягніце праграмы, каб змяніць іх чарговасць."</string> |
| <string name="priority_dialog_positive_button" msgid="2503570694373675092">"Захаваць"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_up" msgid="4221641798253080966">"Перамясціць уверх"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_down" msgid="3448000958912947588">"Перамясціць уніз"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_top" msgid="5114033774108663548">"Перамясціць наверх"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="3117764196696569512">"Перамясціць уніз"</string> |
| <string name="search_keywords_home" msgid="5386515593026555327">"фітнес, здароўе"</string> |
| <string name="search_keywords_permissions" msgid="7821010295153350533">"дазволы"</string> |
| <string name="search_keywords_data" msgid="5359602744325490523">"здароўе і спорт, даныя пра здароўе, катэгорыі здароўя, доступ да даных, актыўнасць, параметры цела, сачэнне за цыклам, харчаванне, сон, паказчыкі арганізма"</string> |
| <string name="search_breadcrumbs_permissions" msgid="2667471090347475796">"Здароўе і спорт > Дазволы праграмы"</string> |
| <string name="search_breadcrumbs_data" msgid="6635428480372024040">"Здароўе і спорт > Даныя і доступ"</string> |
| <string name="search_connected_apps" msgid="8180770761876928851">"Пошук праграм"</string> |
| <string name="no_results" msgid="4007426147286897998">"Вынікаў няма"</string> |
| <string name="help" msgid="6028777453152686162">"Даведка"</string> |
| <string name="request_route_header_title" msgid="6599707039845646714">"Дазволіць праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" доступ да гэтага маршруту трэніроўкі ў праграме \"Здароўе і спорт\"?"</string> |
| <string name="request_route_disclaimer_notice" msgid="8060511384737662598">"Гэта праграма зможа счытваць даныя пра ваша ранейшае месцазнаходжанне на маршруце"</string> |
| <string name="date_owner_format" msgid="4431196384037157320">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="request_route_info_header_title" msgid="4149969049719763190">"Маршруты трэніровак уключаюць у сябе даныя пра месцазнаходжанне"</string> |
| <string name="request_route_info_who_can_see_data_title" msgid="858355329937113994">"Куды перадаюцца гэтыя даныя?"</string> |
| <string name="request_route_info_who_can_see_data_summary" msgid="2439434359808367150">"Толькі праграмам, у якіх ёсць доступ да вашых маршрутаў трэніровак"</string> |
| <string name="request_route_info_access_management_title" msgid="3222594923675464852">"Як кіраваць доступам?"</string> |
| <string name="request_route_info_access_management_summary" msgid="2606548838292829495">"Наладзіць доступ да маршрутаў трэніровак можна ў праграме \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="back_button" msgid="780519527385993407">"Назад"</string> |
| <string name="loading" msgid="2526615755685950317">"Ідзе загрузка…"</string> |
| <string name="migration_in_progress_screen_title" msgid="6564515269988205874">"Выконваецца інтэграцыя"</string> |
| <string name="migration_in_progress_screen_integration_details" msgid="5916989113111973466">"Ідзе інтэграцыя праграмы \"Здароўе і спорт\" з сістэмай Android.\n\nПерадача вашых даных і дазволаў можа заняць некаторы час."</string> |
| <string name="migration_in_progress_screen_integration_dont_close" msgid="2095732208438772444">"Не закрывайце праграму, пакуль не атрымаеце апавяшчэння аб завяршэнні гэтага працэсу."</string> |
| <string name="migration_in_progress_notification_title" msgid="8873411008158407737">"Ідзе інтэграцыя праграмы \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="migration_update_needed_screen_title" msgid="3260466598312877429">"Патрабуецца абнаўленне"</string> |
| <string name="migration_update_needed_screen_details" msgid="7984745102006782603">"Праграма \"Здароўе і спорт\" інтэгруецца з сістэмай Android, таму ў вас ёсць доступ да яе непасрэдна з налад."</string> |
| <string name="update_button" msgid="4544529019832009496">"Абнавіць"</string> |
| <string name="migration_update_needed_notification_content" msgid="478899618719297517">"Запусціце гэтае абнаўленне, каб праграма \"Здароўе і спорт\" працягнула абнаўленне з наладамі вашай сістэмы"</string> |
| <string name="migration_update_needed_notification_action" msgid="1219223694165492000">"Абнавіць"</string> |
| <string name="migration_module_update_needed_notification_title" msgid="5428523284357105379">"Патрабуецца абнаўленне сістэмы"</string> |
| <string name="migration_module_update_needed_action" msgid="7211167950758064289">"Спачатку абнавіце сістэму свайго тэлефона."</string> |
| <string name="migration_module_update_needed_restart" msgid="1246884613546321798">"Калі вы ўжо абнавілі сістэму свайго тэлефона, паспрабуйце перазапусціць тэлефон, каб працягнуць інтэграцыю"</string> |
| <string name="migration_app_update_needed_notification_title" msgid="8971076370900025444">"Патрабуецца абнаўленне праграмы \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="migration_app_update_needed_action" msgid="3289432528592774601">"Спачатку абнавіце праграму \"Здароўе і спорт\" да апошняй версіі."</string> |
| <string name="migration_more_space_needed_screen_title" msgid="1535473230886051579">"Патрабуецца больш месца"</string> |
| <string name="migration_more_space_needed_screen_details" msgid="621140247825603412">"Праграме \"Здароўе і спорт\" патрабуецца <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> месца ў сховішчы тэлефона, каб працягнуць інтэграцыю.\n\nАчысціце месца на тэлефоне, а потым паўтарыце спробу."</string> |
| <string name="try_again_button" msgid="8745496819992160789">"Паўтарыць спробу"</string> |
| <string name="free_up_space_button" msgid="4141013808635654695">"Ачысціць месца"</string> |
| <string name="migration_more_space_needed_notification_title" msgid="8238155395120107672">"Патрабуецца больш месца"</string> |
| <string name="migration_more_space_needed_notification_content" msgid="4034728181940567836">"Праграме \"Здароўе і спорт\" патрабуецца <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> месца ў сховішчы тэлефона, каб працягнуць інтэграцыю."</string> |
| <string name="migration_paused_screen_title" msgid="8041170155372429894">"Інтэграцыя прыпынена"</string> |
| <string name="migration_paused_screen_details" msgid="5898311710030340187">"Праграма \"Здароўе і спорт\" была закрыта ў час інтэграцыі з сістэмай Android.\n\nКаб адкрыць праграму зноў і працягнуць перанос вашых даных і дазволаў, націсніце \"Узнавіць\"."</string> |
| <string name="migration_paused_screen_details_timeout" msgid="353768000785837394">"Каб захаваць свае даныя з праграмы \"Здароўе і спорт\", выканайце гэтае дзеянне за <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="resume_button" msgid="2255148549862208047">"Узнавіць"</string> |
| <string name="migration_paused_notification_title" msgid="4368414714202113077">"Інтэграцыя прыпынена"</string> |
| <string name="migration_paused_notification_content" msgid="1950511270109811771">"Праграма \"Здароўе і спорт\" інтэгруецца з сістэмай Android. Націсніце, каб працягнуць."</string> |
| <string name="resume_migration_banner_title" msgid="4443957114824045317">"Узнавіце інтэграцыю"</string> |
| <string name="resume_migration_banner_description" msgid="6236230413670826036">"Націсніце, каб працягнуць інтэграцыю праграмы \"Здароўе і спорт\" з сістэмай Android. Каб захаваць свае даныя, выканайце гэтае дзеянне за <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="resume_migration_banner_description_fallback" msgid="6060444898839211883">"Націсніце, каб працягнуць інтэграцыю праграмы \"Здароўе і спорт\" з сістэмай Android."</string> |
| <string name="resume_migration_banner_button" msgid="2112318760107756469">"Працягнуць"</string> |
| <string name="resume_migration_notification_title" msgid="8859575633668908327">"Узнавіце інтэграванне праграмы \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="resume_migration_notification_content" msgid="46172108837648715">"Каб захаваць свае даныя, выканайце гэтае дзеянне за <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_update_needed_banner_title" msgid="4724335956851853802">"Патрабуецца абнаўленне праграмы"</string> |
| <string name="app_update_needed_banner_description_single" msgid="2229935331303234217">"Праграме <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> патрабуецца актуальнае абнаўленне, каб працягваць працаваць з праграмай \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="app_update_needed_banner_description_multiple" msgid="1523113182062764912">"Некаторым праграмам патрабуецца актуальнае абнаўленне, каб працягваць працаваць з праграмай \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="app_update_needed_banner_button" msgid="8223115764065649627">"Праверыць наяўнасць абнаўленняў"</string> |
| <string name="migration_pending_permissions_dialog_title" msgid="6019552841791757048">"Інтэграцыя праграмы \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="migration_pending_permissions_dialog_content" msgid="6350115816948005466">"Праграма \"Здароўе і спорт\" гатова да інтэграцыі з вашай сістэмай Android. Калі вы дасце доступ для праграмы <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> зараз, некаторыя функцыі могуць не працаваць, пакуль інтэграцыя не будзе скончана."</string> |
| <string name="migration_pending_permissions_dialog_content_apps" msgid="6417173899016940664">"Праграма \"Здароўе і спорт\" гатовая да інтэграцыі з сістэмай Android. Калі вы дасце праграмам доступ зараз, некаторыя функцыі не будуць працаваць, пакуль не завершыцца інтэграцыя."</string> |
| <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_continue" msgid="258571372365364506">"Працягнуць"</string> |
| <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_start_integration" msgid="754910196871313049">"Пачаць інтэграцыю"</string> |
| <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_title" msgid="2188354144857156984">"Ідзе інтэграцыя праграмы \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content" msgid="2249793103623253693">"Ідзе інтэграцыя праграмы \"Здароўе і \"спорт\" з сістэмай Android.\n\nПасля завяршэння гэтага працэсу вы атрымаеце апавяшчэнне і зможаце карыстацца <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> з праграмай \"Здароўе і спорт\"."</string> |
| <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content_apps" msgid="8653954808926889199">"Выконваецца інтэграцыя праграмы \"Здароўе і спорт\" з сістэмай Android.\n\nПасля завяршэння гэтага працэсу вы атрымаеце апавяшчэнне і зможаце карыстацца праграмай \"Здароўе і спорт\"."</string> |
| <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_button_got_it" msgid="3437208109334974656">"OK"</string> |
| <string name="migration_not_complete_dialog_title" msgid="3725576338159027149">"Не ўдалося выканаць інтэграцыю праграмы \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="migration_not_complete_dialog_content" msgid="4992771587233088606">"Вы атрымаеце апавяшчэнне, калі яно стане даступным зноў."</string> |
| <string name="migration_not_complete_dialog_button" msgid="3271842109680807482">"OK"</string> |
| <string name="migration_not_complete_notification_title" msgid="7392885522310227293">"Не ўдалося выканаць інтэграцыю праграмы \"Здароўе і спорт\""</string> |
| <string name="migration_not_complete_notification_action" msgid="757041885992445657">"Чытаць далей"</string> |
| <string name="migration_complete_notification_title" msgid="4988631739109332404">"Інтэграцыя праграмы \"Здароўе і спорт\" завершана"</string> |
| <string name="migration_complete_notification_action" msgid="5350322865206331186">"Адкрыць"</string> |
| <string name="migration_whats_new_dialog_title" msgid="2349465358457105228">"Што новага"</string> |
| <string name="migration_whats_new_dialog_content" msgid="4694000152976201257">"Цяпер у вас ёсць доступ да праграмы \"Здароўе і спорт\" непасрэдна з налад. Праграму \"Здароўе і спорт\" можна выдаліць у любы час."</string> |
| <string name="migration_whats_new_dialog_button" msgid="642575552457587805">"OK"</string> |
| </resources> |