blob: 79e27a78a21a992f789db1d0b32dd15ec08cbd58 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4768580772453324183">"Здароўе і спорт"</string>
<string name="health_connect_summary" msgid="6401520186678972547">"Кіруйце доступам праграм да даных пра здароўе"</string>
<string name="permissions_and_data_header" msgid="4406105506837487805">"Дазволы і даныя"</string>
<string name="home_subtitle" msgid="1750033322147357163">"Кіруйце на тэлефоне данымі пра здароўе і фізічную актыўнасць, а таксама доступам праграм да гэтай інфармацыі"</string>
<string name="data_title" msgid="4456619761533380816">"Даныя і доступ"</string>
<string name="all_categories_title" msgid="1446410643217937926">"Усе катэгорыі"</string>
<string name="see_all_categories" msgid="5599882403901010434">"Праглядзець усе катэгорыі"</string>
<string name="no_data" msgid="1906986019249068659">"Няма даных"</string>
<string name="connected_apps_title" msgid="279942692804743223">"Дазволы праграм"</string>
<string name="connected_apps_subtitle" msgid="8464462995533399175">"Кіраваць праграмамі і дазволамі"</string>
<string name="connected_apps_button_subtitle" msgid="8855528937028500370"><xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> праграм з <xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g> ёсць доступ"</string>
<string name="connected_apps_all_apps_connected_subtitle" msgid="3432698291862059492">"Колькасць праграм з доступам: <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="connected_apps_one_app_connected_subtitle" msgid="9095815882509754340">"Доступ мае <xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> праграма"</string>
<string name="connected_apps_button_no_permissions_subtitle" msgid="1651994862419752908">"Няма"</string>
<string name="entry_details_title" msgid="590184849040247850">"Звесткі пра ўвод"</string>
<string name="recent_access_header" msgid="7623497371790225888">"Апошні доступ да даных геалакацыі"</string>
<string name="no_recent_access" msgid="4724297929902441784">"У апошні час праграмы не атрымлівалі доступу да Здароўя і спорту"</string>
<string name="show_recent_access_entries_button_title" msgid="3483460066767350419">"Паказаць усе нядаўнія выпадкі доступу"</string>
<string name="recent_access_screen_description" msgid="331101209889185402">"Паглядзіце, якія праграмы мелі доступ да вашых даных у апошнія 24 гадз"</string>
<string name="today_header" msgid="1006837293203834373">"Сёння"</string>
<string name="yesterday_header" msgid="6652176268273681505">"Учора"</string>
<string name="read_data_access_label" msgid="7145747310980361968">"Счытана: %s"</string>
<string name="write_data_access_label" msgid="7955988316773000250">"Запісана: %s"</string>
<string name="data_type_separator" msgid="1299848322898210658">", "</string>
<string name="manage_permissions" msgid="8394221950712608160">"Кіраваць дазволамі"</string>
<string name="activity_category_uppercase" msgid="136628843341377088">"Актыўнасць"</string>
<string name="activity_category_lowercase" msgid="3007220578865400601">"актыўнасць"</string>
<string name="body_measurements_category_uppercase" msgid="422923782603313038">"Параметры цела"</string>
<string name="body_measurements_category_lowercase" msgid="2259696274629666992">"параметры цела"</string>
<string name="sleep_category_uppercase" msgid="3422452674899706786">"Сон"</string>
<string name="sleep_category_lowercase" msgid="842609634386839011">"сон"</string>
<string name="vitals_category_uppercase" msgid="8982333138032938623">"Паказчыкі арганізма"</string>
<string name="vitals_category_lowercase" msgid="4664457787866407963">"паказчыкі арганізма"</string>
<string name="cycle_tracking_category_uppercase" msgid="4723200714782660489">"Адсочванне цыкла"</string>
<string name="cycle_tracking_category_lowercase" msgid="5245446435975317209">"адсочванне цыкла"</string>
<string name="nutrition_category_uppercase" msgid="6665096097987741036">"Харчаванне"</string>
<string name="nutrition_category_lowercase" msgid="7804134941649488990">"харчаванне"</string>
<string name="browse_data_category" msgid="4813955610391357638">"Праглядзець даныя"</string>
<string name="manage_data_section" msgid="5859629270946511903">"Кіраванне данымі"</string>
<string name="export_data_button" msgid="7783329820434117744">"Экспартаваць даныя"</string>
<string name="delete_all_data_button" msgid="7238755635416521487">"Выдаліць усе даныя"</string>
<string name="no_categories" msgid="2636778482437506241">"У вас няма даных у праграме \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="permission_types_title" msgid="7698058200557389436">"Вашы даныя"</string>
<string name="app_priority_button" msgid="3126133977893705098">"Прыярытэт праграм"</string>
<string name="delete_category_data_button" msgid="2324773398768267043">"Выдаліць даныя катэгорыі \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="select_all_apps_title" msgid="884487568464305913">"Усе праграмы"</string>
<string name="can_read" msgid="4568261079308309564">"Могуць счытваць наступныя даныя: <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="can_write" msgid="5082414937218423823">"Могуць запісваць наступныя даныя: <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="inactive_apps" msgid="8956546286760797760">"Неактыўныя праграмы"</string>
<string name="inactive_apps_message" msgid="4666501359079362486">"Гэтыя праграмы больш не могуць запісваць даныя тыпу \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\", аднак іх даныя па-ранейшаму захоўваюцца ў праграме \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="data_access_empty_message" msgid="9084350402254264452">"Праграмы больш не могуць счытваць і запісваць даныя тыпу \"<xliff:g id="DATA_TYPE_0">%1$s</xliff:g>\", і ў праграме \"Здароўе і спорт\" даныя тыпу \"<xliff:g id="DATA_TYPE_2">%2$s</xliff:g>\" не захоўваюцца"</string>
<string name="data_access_exercise_description" msgid="6868583522699443570">"Гэтыя даныя ўключаюць такую інфармацыю, як час актыўнасці, тып практыкавання, кругі, паўтарэнні, сеансы і грабкі"</string>
<string name="data_access_sleep_description" msgid="74293126050011153">"Гэтыя даныя ўключаюць такую інфармацыю, як стадыі і фазы сну"</string>
<string name="all_entries_button" msgid="5109091107239135235">"Праглядзець усе запісы"</string>
<string name="delete_permission_type_data_button" msgid="2270819954943391797">"Выдаліць гэтыя даныя"</string>
<string name="permgrouplab_health" msgid="468961137496587966">"Здароўе і спорт"</string>
<string name="permgroupdesc_health" msgid="252080476917407273">"доступ да даных, датычных здароўя"</string>
<string name="permlab_readCaloriesBurned" msgid="8998140381590624692">"Счытваць даныя пра калорыі"</string>
<string name="permdesc_readCaloriesBurned" msgid="9012595355389868570">"Дазваляе праграме счытваць даныя пра зрасходаваныя калорыі"</string>
<string name="active_calories_burned_uppercase_label" msgid="6231684842932528272">"Зрасходаваныя актыўныя калорыі"</string>
<string name="active_calories_burned_lowercase_label" msgid="6743090878253096737">"зрасходаваныя актыўныя калорыі"</string>
<string name="active_calories_burned_read_content_description" msgid="6449442660408754186">"Счытваць даныя пра зрасходаваныя актыўныя калорыі"</string>
<string name="active_calories_burned_write_content_description" msgid="8794383690157452892">"Запісваць даныя пра зрасходаваныя актыўныя калорыі"</string>
<string name="exercise_uppercase_label" msgid="9174662895529523172">"Трэніроўка"</string>
<string name="exercise_lowercase_label" msgid="7210988327804427943">"трэніроўка"</string>
<string name="exercise_read_content_description" msgid="2079728018078185556">"Счытваць даныя пра трэніроўкі"</string>
<string name="exercise_write_content_description" msgid="3267630937895011886">"Запісваць даныя пра трэніроўкі"</string>
<string name="exercise_route_uppercase_label" msgid="6678863538041931754">"Маршрут трэніроўкі"</string>
<string name="exercise_route_lowercase_label" msgid="1691912731748211252">"маршрут трэніроўкі"</string>
<string name="exercise_route_write_content_description" msgid="257809942953352611">"Запісваць маршрут трэніроўкі"</string>
<string name="exercise_route_read_content_description" msgid="8394028537674463440">"Азнаёміцца з праграмай трэніроўкі"</string>
<string name="distance_uppercase_label" msgid="1420705424462077174">"Адлегласць"</string>
<string name="distance_lowercase_label" msgid="2287154001209381379">"адлегласць"</string>
<string name="distance_read_content_description" msgid="8787235642020285789">"Счытваць даныя пра адлегласць"</string>
<string name="distance_write_content_description" msgid="494549494589487562">"Запісваць даныя пра адлегласць"</string>
<string name="elevation_gained_uppercase_label" msgid="7708101940695442377">"Вышыня пад\'ёму"</string>
<string name="elevation_gained_lowercase_label" msgid="7532517182346738562">"вышыня пад\'ёму"</string>
<string name="elevation_gained_read_content_description" msgid="6018756385903843355">"Счытваць даныя пра вышыню пад\'ёму"</string>
<string name="elevation_gained_write_content_description" msgid="6790199544670231367">"Запісваць даныя пра вышыню пад\'ёму"</string>
<string name="floors_climbed_uppercase_label" msgid="3754372357767832441">"Пройдзеныя паверхі"</string>
<string name="floors_climbed_lowercase_label" msgid="5326072443481377299">"пройдзеныя паверхі"</string>
<string name="floors_climbed_read_content_description" msgid="4730764877684911752">"Счытваць даныя пра пройдзеныя паверхі"</string>
<string name="floors_climbed_write_content_description" msgid="3480340610185615655">"Запісваць даныя пра пройдзеныя паверхі"</string>
<string name="power_uppercase_label" msgid="8027219480901448660">"Сіла"</string>
<string name="power_lowercase_label" msgid="3893286148577044369">"сіла"</string>
<string name="power_read_content_description" msgid="6821797135406643841">"Счытваць даныя пра сілу"</string>
<string name="power_write_content_description" msgid="8091584558688087392">"Запісваць даныя пра сілу"</string>
<string name="speed_uppercase_label" msgid="3307049861007518587">"Хуткасць"</string>
<string name="speed_lowercase_label" msgid="3462529886150464647">"хуткасць"</string>
<string name="speed_read_content_description" msgid="9097089387385110692">"Счытваць даныя пра хуткасць"</string>
<string name="speed_write_content_description" msgid="5382921934987959251">"Запісваць даныя пра хуткасць"</string>
<string name="steps_uppercase_label" msgid="2581405504646486105">"Крокі"</string>
<string name="steps_lowercase_label" msgid="706153549312838582">"крокі"</string>
<string name="steps_read_content_description" msgid="7839297670092769964">"Счытваць даныя пра крокі"</string>
<string name="steps_write_content_description" msgid="6360223825799711659">"Запісваць даныя пра крокі"</string>
<string name="total_calories_burned_uppercase_label" msgid="2749855864302679314">"Агульная колькасць зрасходаваных калорый"</string>
<string name="total_calories_burned_lowercase_label" msgid="3185370725975873922">"агульная колькасць зрасходаваных калорый"</string>
<string name="total_calories_burned_read_content_description" msgid="1569722345910293531">"Счытваць даныя пра агульную колькасць зрасходаваных калорый"</string>
<string name="total_calories_burned_write_content_description" msgid="2727752180681851608">"Запісваць даныя пра агульную колькасць зрасходаваных калорый"</string>
<string name="vo2_max_uppercase_label" msgid="6614391499711390476">"Максімальнае спажыванне кіслароду"</string>
<string name="vo2_max_lowercase_label" msgid="824972630000900033">"Максімальнае спажыванне кіслароду"</string>
<string name="vo2_max_read_content_description" msgid="8132626885797169882">"Счытваць даныя пра максімальнае спажыванне кіслароду"</string>
<string name="vo2_max_write_content_description" msgid="4783300275788728546">"Запісваць даныя пра максімальнае спажыванне кіслароду"</string>
<string name="wheelchair_pushes_uppercase_label" msgid="5582991294340226965">"Штуршкі інваліднай каляскі"</string>
<string name="wheelchair_pushes_lowercase_label" msgid="8919337990806379687">"штуршкі інваліднай каляскі"</string>
<string name="wheelchair_pushes_read_content_description" msgid="157304610943976471">"Счытваць даныя пра штуршкі інваліднай каляскі"</string>
<string name="wheelchair_pushes_write_content_description" msgid="2745600707106818641">"Запісваць даныя пра штуршкі інваліднай каляскі"</string>
<string name="basal_metabolic_rate_uppercase_label" msgid="4802351493928086473">"Базальная хуткасць метабалізму"</string>
<string name="basal_metabolic_rate_lowercase_label" msgid="7195596626083893231">"базальная хуткасць метабалізму"</string>
<string name="basal_metabolic_rate_read_content_description" msgid="5583222212705234907">"Счытваць даныя пра базальную хуткасць метабалізму"</string>
<string name="basal_metabolic_rate_write_content_description" msgid="4246137679868953443">"Запісваць даныя пра базальную хуткасць метабалізму"</string>
<string name="body_fat_uppercase_label" msgid="4618860235119416449">"Тлушчавая маса цела"</string>
<string name="body_fat_lowercase_label" msgid="4090686510477176498">"тлушчавая маса цела"</string>
<string name="body_fat_read_content_description" msgid="801664410906939146">"Счытваць даныя пра тлушчавую масу цела"</string>
<string name="body_fat_write_content_description" msgid="4863558071904720577">"Запісваць даныя пра тлушчавую масу цела"</string>
<string name="body_water_mass_uppercase_label" msgid="7839393299147916863">"Водная маса цела"</string>
<string name="body_water_mass_lowercase_label" msgid="9196249948631920955">"водная маса цела"</string>
<string name="body_water_mass_read_content_description" msgid="1468266374858854184">"Счытваць даныя пра водную масу цела"</string>
<string name="body_water_mass_write_content_description" msgid="8485284654932647383">"Запісваць даныя пра водную масу цела"</string>
<string name="bone_mass_uppercase_label" msgid="6815438946872228501">"Касцявая маса"</string>
<string name="bone_mass_lowercase_label" msgid="5127378263122564055">"касцявая маса"</string>
<string name="bone_mass_read_content_description" msgid="8401070346821477225">"Счытваць даныя пра касцявую масу"</string>
<string name="bone_mass_write_content_description" msgid="8711285422751587975">"Запісваць даныя пра касцявую масу"</string>
<string name="height_uppercase_label" msgid="6839543632311723181">"Рост"</string>
<string name="height_lowercase_label" msgid="6232582306436492752">"рост"</string>
<string name="height_read_content_description" msgid="7107217731605127715">"Счытваць даныя пра рост"</string>
<string name="height_write_content_description" msgid="6787078298523064040">"Запісваць даныя пра рост"</string>
<string name="hip_circumference_uppercase_label" msgid="553907293616398764">"Акружнасць клубоў"</string>
<string name="hip_circumference_lowercase_label" msgid="5383037100089745103">"акружнасць клубоў"</string>
<string name="hip_circumference_read_content_description" msgid="3960843421475522701">"Счытваць даныя пра акружнасць клубоў"</string>
<string name="hip_circumference_write_content_description" msgid="3828616223599649051">"Запісваць даныя пра акружнасць клубоў"</string>
<string name="lean_body_mass_uppercase_label" msgid="1660166073148541008">"Мышачная маса цела"</string>
<string name="lean_body_mass_lowercase_label" msgid="9060417901080844357">"мышачная маса цела"</string>
<string name="lean_body_mass_read_content_description" msgid="3251903339784498051">"Счытваць даныя пра мышачную масу цела"</string>
<string name="lean_body_mass_write_content_description" msgid="8778176250058913124">"Запісваць даныя пра мышачную масу цела"</string>
<string name="waist_circumference_uppercase_label" msgid="864537723631507381">"Акружнасць таліі"</string>
<string name="waist_circumference_lowercase_label" msgid="7389714051869012003">"акружнасць таліі"</string>
<string name="waist_circumference_read_content_description" msgid="7742632529989685413">"Счытваць даныя пра акружнасць таліі"</string>
<string name="waist_circumference_write_content_description" msgid="6455311628964793644">"Запісваць даныя пра акружнасць таліі"</string>
<string name="weight_uppercase_label" msgid="2240396607601785080">"Вага"</string>
<string name="weight_lowercase_label" msgid="6592458247010013299">"вага"</string>
<string name="weight_read_content_description" msgid="3270514859844811665">"Счытваць даныя пра вагу"</string>
<string name="weight_write_content_description" msgid="555486014471042366">"Запісваць даныя пра вагу"</string>
<string name="cervical_mucus_uppercase_label" msgid="7479786340673820763">"Цэрвікальная слізь"</string>
<string name="cervical_mucus_lowercase_label" msgid="7460634889750669420">"цэрвікальная слізь"</string>
<string name="cervical_mucus_read_content_description" msgid="7163132301693064124">"Счытваць даныя пра цэрвікальную слізь"</string>
<string name="cervical_mucus_write_content_description" msgid="175802615365382752">"Запісваць даныя пра цэрвікальную слізь"</string>
<string name="intermenstrual_bleeding_uppercase_label" msgid="1681956139742028987">"Міжменструальны крывацёк"</string>
<string name="intermenstrual_bleeding_lowercase_label" msgid="5284781275147619132">"міжменструальны крывацёк"</string>
<string name="intermenstrual_bleeding_read_content_description" msgid="5970939335115119015">"Счытваць міжменструальныя крывацёкі"</string>
<string name="intermenstrual_bleeding_write_content_description" msgid="1377719923165234099">"Запісваць міжменструальныя крывацёкі"</string>
<string name="menstruation_uppercase_label" msgid="9119506748428874832">"Менструацыя"</string>
<string name="menstruation_lowercase_label" msgid="8098816978006207242">"менструацыя"</string>
<string name="menstruation_read_content_description" msgid="7710047469771882021">"Счытваць даныя пра менструацыю"</string>
<string name="menstruation_write_content_description" msgid="5142669435897047396">"Запісваць даныя пра менструацыю"</string>
<string name="ovulation_test_uppercase_label" msgid="1929868571862288837">"Тэст на авуляцыю"</string>
<string name="ovulation_test_lowercase_label" msgid="93260039417722840">"тэст на авуляцыю"</string>
<string name="ovulation_test_read_content_description" msgid="8008351738285775840">"Счытваць даныя тэста на авуляцыю"</string>
<string name="ovulation_test_write_content_description" msgid="7061493310852203463">"Запісваць даныя тэста на авуляцыю"</string>
<string name="sexual_activity_uppercase_label" msgid="1093238473810194127">"Сексуальная актыўнасць"</string>
<string name="sexual_activity_lowercase_label" msgid="8285364117437418834">"сексуальная актыўнасць"</string>
<string name="sexual_activity_read_content_description" msgid="4937721417714312007">"Счытваць даныя пра сексуальную актыўнасць"</string>
<string name="sexual_activity_write_content_description" msgid="3063448245882840534">"Запісваць даныя пра сексуальную актыўнасць"</string>
<string name="spotting_uppercase_label" msgid="5106739829390033240">"Выдзяленні"</string>
<string name="spotting_lowercase_label" msgid="4361141146039580583">"выдзяленні"</string>
<string name="spotting_read_content_description" msgid="5422420770022357631">"Счытванне даных пра выдзяленні"</string>
<string name="spotting_write_content_description" msgid="9049462631184362964">"Запіс даных пра выдзяленні"</string>
<string name="hydration_uppercase_label" msgid="1196083392597480565">"Колькасць выпітай вады"</string>
<string name="hydration_lowercase_label" msgid="7793261552870970551">"колькасць выпітай вады"</string>
<string name="hydration_read_content_description" msgid="3255941233933808082">"Счытваць даныя пра колькасць выпітай вады"</string>
<string name="hydration_write_content_description" msgid="7549819425875969941">"Запісваць даныя пра колькасць выпітай вады"</string>
<string name="nutrition_uppercase_label" msgid="2352959651072134084">"Харчаванне"</string>
<string name="nutrition_lowercase_label" msgid="4123518952030658702">"харчаванне"</string>
<string name="nutrition_read_content_description" msgid="5820331769605952082">"Счытваць даныя пра харчаванне"</string>
<string name="nutrition_write_content_description" msgid="6690090231218210367">"Запісваць даныя пра харчаванне"</string>
<string name="sleep_uppercase_label" msgid="1458084584315123727">"Сон"</string>
<string name="sleep_lowercase_label" msgid="7795584924503475035">"сон"</string>
<string name="sleep_read_content_description" msgid="7064608272681424436">"Счытваць даныя пра сон"</string>
<string name="sleep_write_content_description" msgid="2259414465110376554">"Запісваць даныя пра сон"</string>
<string name="basal_body_temperature_uppercase_label" msgid="4571393253935677019">"Базальная тэмпература цела"</string>
<string name="basal_body_temperature_lowercase_label" msgid="3363829208971016662">"базальная тэмпература цела"</string>
<string name="basal_body_temperature_read_content_description" msgid="3342604362011725500">"Счытваць даныя пра базальную тэмпературу цела"</string>
<string name="basal_body_temperature_write_content_description" msgid="1081636817359407622">"Запісваць даныя пра базальную тэмпературу цела"</string>
<string name="blood_glucose_uppercase_label" msgid="7462421849184720721">"Узровень глюкозы ў крыві"</string>
<string name="blood_glucose_lowercase_label" msgid="5036157221577793772">"узровень глюкозы ў крыві"</string>
<string name="blood_glucose_read_content_description" msgid="563393834563809318">"Счытваць даныя пра ўзровень глюкозы ў крыві"</string>
<string name="blood_glucose_write_content_description" msgid="7688360165458091174">"Запісваць даныя пра ўзровень глюкозы ў крыві"</string>
<string name="blood_pressure_uppercase_label" msgid="1091450873620857062">"Крывяны ціск"</string>
<string name="blood_pressure_lowercase_label" msgid="5857335698134310172">"крывяны ціск"</string>
<string name="blood_pressure_read_content_description" msgid="8573617892296408887">"Счытваць даныя пра крывяны ціск"</string>
<string name="blood_pressure_write_content_description" msgid="2649850785684226949">"Запісваць даныя пра крывяны ціск"</string>
<string name="body_temperature_uppercase_label" msgid="5104550330313775324">"Тэмпература цела"</string>
<string name="body_temperature_lowercase_label" msgid="324124730971992259">"тэмпература цела"</string>
<string name="body_temperature_read_content_description" msgid="5966765249024688738">"Счытваць даныя пра тэмпературу цела"</string>
<string name="body_temperature_write_content_description" msgid="5498016171067859369">"Запісваць даныя пра тэмпературу цела"</string>
<string name="heart_rate_uppercase_label" msgid="4990167215137642430">"Пульс"</string>
<string name="heart_rate_lowercase_label" msgid="693492686337628283">"пульс"</string>
<string name="heart_rate_read_content_description" msgid="4165867166260001259">"Счытваць даныя пра пульс"</string>
<string name="heart_rate_write_content_description" msgid="2876667918366409170">"Запісваць даныя пра пульс"</string>
<string name="heart_rate_variability_uppercase_label" msgid="2047887230527012536">"Зменлівасць рытму сэрца"</string>
<string name="heart_rate_variability_lowercase_label" msgid="2332638559415663836">"зменлівасць рытму сэрца"</string>
<string name="heart_rate_variability_read_content_description" msgid="5812707457872629556">"Счытваць даныя пра зменлівасць рытму сэрца"</string>
<string name="heart_rate_variability_write_content_description" msgid="3628171603035566114">"Запісваць даныя пра зменлівасць рытму сэрца"</string>
<string name="oxygen_saturation_uppercase_label" msgid="1396254185616418355">"Насычанасць крыві кіслародам"</string>
<string name="oxygen_saturation_lowercase_label" msgid="7264179897533866327">"насычанасць крыві кіслародам"</string>
<string name="oxygen_saturation_read_content_description" msgid="4756434113425028212">"Счытваць даныя пра насычанасць крыві кіслародам"</string>
<string name="oxygen_saturation_write_content_description" msgid="7189901097196830875">"Запісваць даныя пра насычанасць крыві кіслародам"</string>
<string name="respiratory_rate_uppercase_label" msgid="4609498171205294389">"Частата дыхання"</string>
<string name="respiratory_rate_lowercase_label" msgid="8138249029197360098">"частата дыхання"</string>
<string name="respiratory_rate_read_content_description" msgid="8545898979648419722">"Счытваць даныя пра частату дыхання"</string>
<string name="respiratory_rate_write_content_description" msgid="7689533746809591931">"Запісваць даныя пра частату дыхання"</string>
<string name="resting_heart_rate_uppercase_label" msgid="5700827752396195453">"Пульс у стане спакою"</string>
<string name="resting_heart_rate_lowercase_label" msgid="4533866739695973169">"пульс у стане спакою"</string>
<string name="resting_heart_rate_read_content_description" msgid="1068160055773401020">"Счытваць даныя пра пульс у стане спакою"</string>
<string name="resting_heart_rate_write_content_description" msgid="8848198128082739995">"Запісваць даныя пра пульс у стане спакою"</string>
<string name="read_permission_category" msgid="6002099618259628632">"Дазвольце праграме “<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>” счытваць даныя"</string>
<string name="write_permission_category" msgid="1529702804865008111">"Дазвольце праграме “<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>” запісваць даныя"</string>
<string name="request_permissions_cancel" msgid="1787483997235365393">"Скасаваць"</string>
<string name="request_permissions_allow" msgid="4201324235711040631">"Дазволіць"</string>
<string name="request_permissions_allow_all" msgid="3419414351406638770">"Дазволіць усё"</string>
<string name="request_permissions_dont_allow" msgid="6375307410951549030">"Не дазваляць"</string>
<string name="request_permissions_header_desc" msgid="5561173070722750153">"Выберыце, якія даныя зможа счытваць ці запісваць гэта праграма ў праграме \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="request_permissions_header_time_frame_desc" msgid="4617392728203291453">"Калі вы дасце дазвол на счытванне, гэта праграма зможа счытваць новыя даныя і даныя за апошнія 30 дзён"</string>
<string name="request_permissions_header_title" msgid="4264236128614363479">"Даць праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" доступ да праграмы \"Здароўе і спорт\"?"</string>
<string name="request_permissions_rationale" msgid="6154280355215802538">"Даведацца пра тое, як праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" апрацоўвае вашы даныя, можна ў <xliff:g id="PRIVACY_POLICY_LINK">%2$s</xliff:g> распрацоўшчыка"</string>
<string name="request_permissions_privacy_policy" msgid="228503452643555737">"палітыка прыватнасці"</string>
<string name="permissions_disconnect_dialog_title" msgid="7355211540619034695">"Выдаліць усе дазволы?"</string>
<string name="permissions_disconnect_dialog_disconnect" msgid="8854787587948224752">"Выдаліць усе"</string>
<string name="permissions_disconnect_dialog_message" msgid="8679363015400954541">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> больш не зможа счытваць і запісваць даныя з праграмы \"Здароўе і спорт\".\n\nГэта не паўплывае на іншыя дазволы, якія можа мець гэта праграма, напрыклад на доступ да геаданых, камеры ці мікрафона."</string>
<string name="permissions_disconnect_dialog_checkbox" msgid="8646951566431872823">"Таксама выдаліць даныя праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" з праграмы \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="navigation_next_day" msgid="8853443471183944219">"Наступны дзень"</string>
<string name="navigation_selected_day" msgid="2510843479734091348">"Абраны дзень"</string>
<string name="navigation_previous_day" msgid="718353386484938584">"Папярэдні дзень"</string>
<string name="default_error" msgid="7966868260616403475">"Нешта пайшло не так. Паўтарыце спробу."</string>
<string name="health_permission_header_description" msgid="7497601695462373927">"Праграмы з такім дазволам могуць счытваць і запісваць даныя пра здароўе і фізічную актыўнасць."</string>
<string name="connected_apps_text" msgid="1177626440966855831">"Кантралюйце доступ праграм да даных, захаваных у праграме \"Здароўе і спорт\". Націсніце на праграму, каб праглядзець даныя, якія яна можа счытваць ці запісваць."</string>
<string name="connected_apps_section_title" msgid="2415288099612126258">"Дазволены доступ"</string>
<string name="not_connected_apps_section_title" msgid="452718769894103039">"Не дазволены доступ"</string>
<string name="settings_and_help_header" msgid="5749710693017621168">"Налады і даведка"</string>
<string name="disconnect_all_apps" msgid="748945115977534726">"Выдаліць доступ для ўсіх праграм"</string>
<string name="manage_permissions_read_header" msgid="2031153753057983683">"Дазволена счытваць"</string>
<string name="manage_permissions_write_header" msgid="6876806848658168370">"Дазволена запісваць"</string>
<string name="no_apps_allowed" msgid="5794833581324128108">"Няма дазволеных праграм"</string>
<string name="no_apps_denied" msgid="743327680286446017">"Няма забароненых праграм"</string>
<string name="permissions_disconnect_all_dialog_title" msgid="27474286046207122">"Выдаліць доступ для ўсіх праграм?"</string>
<string name="permissions_disconnect_all_dialog_message" msgid="3151109627457270499">"Ні адна з вашых праграм не зможа атрымліваць доступ да даных у праграме \"Здароўе і спорт\" ці дадаваць іх. Даныя, якія ўжо існуюць, застануцца.\n\nГэта не паўплывае на іншыя дазволы, якія можа мець гэтая праграма, напрыклад, на доступ да геаданых, камеры ці мікрафона."</string>
<string name="permissions_disconnect_all_dialog_disconnect" msgid="2134136493310257746">"Выдаліць усе"</string>
<string name="manage_permissions_manage_app_header" msgid="6356348062088358761">"Кіраванне праграмай"</string>
<string name="delete_app_data" msgid="6890357774873859952">"Выдаліць даныя праграмы"</string>
<string name="inactive_apps_section_title" msgid="7492812973696378690">"Неактыўныя праграмы"</string>
<string name="inactive_apps_section_message" msgid="2610789262055974739">"У гэтых праграм больш няма доступу да праграмы \"Здароўе і спорт\", аднак іх даныя па-ранейшаму там захоўваюцца"</string>
<string name="manage_permissions_time_frame" msgid="1299483940842401923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> можа счытваць даныя, дададзеныя пасля <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="other_android_permissions" msgid="8051485761573324702">"Каб кіраваць іншымі дазволамі Android, якія можа мець гэта праграма, адкрыйце \"Налады &gt; Праграмы\""</string>
<string name="manage_permissions_rationale" msgid="9183689798847740274">"Даныя, якія вы абагульваеце з праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\", падпадаюць пад дзеянне палітыкі прыватнасці"</string>
<string name="other_android_permissions_content_description" msgid="2261431010048933820">"Каб кіраваць іншымі дазволамі гэтай праграмы ў Android, адкрыйце \"Налады\" і выберыце \"Праграмы\""</string>
<string name="manage_permissions_learn_more" msgid="2503189875093300767">"Азнаёміцца з палітыкай прыватнасці"</string>
<string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="5977152673988158889">"Апошні доступ у папярэднія 24 гадзіны"</string>
<string name="app_access_title" msgid="7137018424885371763">"Доступы праграмы"</string>
<string name="connected_apps_empty_list_section_title" msgid="6821215432694207342">"У вас не ўсталяваны сумяшчальныя праграмы"</string>
<string name="denied_apps_banner_title" msgid="1997745063608657965">"Выдаленыя дазволы праграм"</string>
<string name="denied_apps_banner_message_one_app" msgid="17659513485678315">"Дазволы на доступ да даных праграмы \"Здароўе і спорт\" выдалены для праграмы \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="denied_apps_banner_message_two_apps" msgid="1147216810892373640">"Дазволы на доступ да даных праграмы \"Здароўе і спорт\" выдалены для праграм \"<xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="denied_apps_banner_message_three_apps" msgid="7978499051473471633">"Дазволы на доступ да даных праграмы \"Здароўе і спорт\" выдалены для праграм \"<xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>\", \"<xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g>\""</string>
<string name="denied_apps_banner_message_many_apps" msgid="7249805432604650982">"Дазволы на доступ да даных праграмы \"Здароўе і спорт\" выдалены для праграм \"<xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>\", \"<xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>\", \"<xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g>\" і іншых"</string>
<string name="denied_apps_banner_button" msgid="4438480389769298412">"Глядзець падрабязнасці"</string>
<string name="denied_apps_dialog_title" msgid="7470227827315635099">"Чаму выдаляюцца дазволы праграм на доступ да даных праграмы \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="denied_apps_dialog_message" msgid="7876664965504466099">"Калі праграма блакіруецца ці выдаляецца з Google Play, аўтаматычна выдаляюцца яе дазволы на доступ да даных у праграме \"Здароўе і спорт\".\n\nТакім чынам, заблакіраваная ці выдаленая праграма страчвае доступ да даных, захаваных у праграме \"Здароўе і спорт\". Калі такая праграма раней запісвала даныя, яна з\'явіцца ў спісе неактыўных праграм."</string>
<string name="denied_apps_dialog_got_it_button" msgid="4698003516923683959">"OK"</string>
<string name="onboarding_title" msgid="8550656211291180188">"Пачатак працы з праграмай \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="onboarding_description" msgid="4873129122057931161">"Праграма \"Здароўе і спорт\" захоўвае даныя пра ваша здароўе і фізічную актыўнасць і забяспечвае сінхранізацыю розных праграм на тэлефоне"</string>
<string name="share_data" msgid="3481932156368883946">"Абагульвайце даныя з праграмамі"</string>
<string name="share_data_description" msgid="2919871301634375092">"Выбірайце, да якіх даных у \"Здароўі і спорце\" будуць мець доступ праграмы"</string>
<string name="manage_your_settings" msgid="7391184508015127137">"Кіруйце наладамі і прыватнасцю"</string>
<string name="manage_your_settings_description" msgid="557943168930365334">"У любы час змяняйце дазволы праграм і кіруйце сваімі данымі"</string>
<string name="onboarding_go_back_button_text" msgid="5020083846511184625">"Назад"</string>
<string name="onboarding_get_started_button_text" msgid="2348061971090731336">"Пачаць"</string>
<string name="delete_button_content_description" msgid="9125115327455379618">"Выдаліць даныя"</string>
<string name="time_range_title" msgid="6831605283322600165">"Выберыце даныя для выдалення"</string>
<string name="time_range_next_button" msgid="5849096934896557888">"Далей"</string>
<string name="time_range_message_all" msgid="7280888587242744729">"Будуць выдалены ўсе даныя, дададзеныя ў праграму \"Здароўе і спорт\" у выбраны перыяд часу"</string>
<string name="time_range_message_data_type" msgid="1896125004829258195">"Будуць выдалены даныя катэгорыі \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\", дададзеныя ў праграму \"Здароўе і спорт\" у выбраны перыяд часу"</string>
<string name="time_range_message_category" msgid="1136451418397326356">"Будуць выдалены даныя катэгорыі \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\", дададзеныя ў праграму \"Здароўе і спорт\" у выбраны перыяд часу"</string>
<string name="time_range_message_app_data" msgid="2590800457710603556">"Будуць выдалены даныя катэгорыі \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\", дададзеныя ў праграму \"Здароўе і спорт\" у выбраны перыяд часу"</string>
<string name="time_range_one_day" msgid="7162709826595446727">"Выдаліць за апошнія 24 гадзіны"</string>
<string name="time_range_one_week" msgid="8754523384275645434">"Выдаліць за апошнія 7 дзён"</string>
<string name="time_range_one_month" msgid="3034747870231999766">"Выдаліць за апошнія 30 дзён"</string>
<string name="time_range_all" msgid="8167350212705839943">"Выдаліць усе даныя"</string>
<string name="confirming_question_all" msgid="1585414659784742952">"Выдаліць усе даныя за ўвесь час?"</string>
<string name="confirming_question_one_day" msgid="8001434729335611950">"Выдаліць усе даныя за апошнія 24 гадзіны?"</string>
<string name="confirming_question_one_week" msgid="5441506951423969587">"Выдаліць усе даныя за апошнія 7 дзён?"</string>
<string name="confirming_question_one_month" msgid="4118595547587081940">"Выдаліць усе даныя за апошнія 30 дзён?"</string>
<string name="confirming_question_data_type_all" msgid="1173934949902602037">"Выдаліць даныя \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" за ўвесь час?"</string>
<string name="confirming_question_data_type_one_day" msgid="5386681714769751416">"Выдаліць даныя \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" за апошнія 24 гадзіны?"</string>
<string name="confirming_question_data_type_one_week" msgid="8346031951374422501">"Выдаліць даныя \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" за апошнія 7 дзён?"</string>
<string name="confirming_question_data_type_one_month" msgid="7110328687576360400">"Выдаліць даныя \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>\" за апошнія 30 дзён?"</string>
<string name="confirming_question_category_all" msgid="9182430869247761531">"Выдаліць даныя катэгорыі \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" за ўвесь час?"</string>
<string name="confirming_question_category_one_day" msgid="4886776948515472679">"Выдаліць даныя катэгорыі \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" за апошнія 24 гадзіны?"</string>
<string name="confirming_question_category_one_week" msgid="1790565625674277693">"Выдаліць даныя катэгорыі \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" за апошнія 7 дзён?"</string>
<string name="confirming_question_category_one_month" msgid="9181788460112796273">"Выдаліць даныя катэгорыі \"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>\" за апошнія 30 дзён?"</string>
<string name="confirming_question_app_data_all" msgid="4818571921949673097">"Выдаліць даныя праграмы \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\" за ўвесь час?"</string>
<string name="confirming_question_app_data_one_day" msgid="444028969015975031">"Выдаліць даныя праграмы \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\" за апошнія 24 гадзіны?"</string>
<string name="confirming_question_app_data_one_week" msgid="2096555081811730496">"Выдаліць даныя праграмы \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\" за апошнія 7 дзён?"</string>
<string name="confirming_question_app_data_one_month" msgid="6438241250825892892">"Выдаліць даныя праграмы \"<xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>\" за апошнія 30 дзён?"</string>
<string name="confirming_question_app_remove_all_permissions" msgid="4170343072352701421">"Таксама выдаліць з праграмы \"Здароўе і спорт\" усе дазволы, атрыманыя праграмай \"<xliff:g id="APP_WITH_PERMISSIONS">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="confirming_question_data_type_from_app_all" msgid="8361163993548510509">"Выдаліць усе даныя \"<xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g>\", дададзеныя праграмай \"<xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="confirming_question_single_entry" msgid="330919962071369305">"Выдаліць гэты запіс?"</string>
<string name="confirming_question_message" msgid="2934249835529079545">"Падключаныя праграмы страцяць доступ да гэтых даных у праграме \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="confirming_question_message_menstruation" msgid="5286956266565962430">"Будуць выдалены ўсе запісы пра менструацыю з <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> па <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="confirming_question_delete_button" msgid="1999996759507959985">"Выдаліць"</string>
<string name="confirming_question_go_back_button" msgid="9037523726124648221">"Назад"</string>
<string name="delete_dialog_success_got_it_button" msgid="8047812840310612293">"Гатова"</string>
<string name="delete_dialog_failure_close_button" msgid="4376647579348193224">"Закрыць"</string>
<string name="delete_dialog_success_title" msgid="5009733262743173477">"Даныя выдалены"</string>
<string name="delete_dialog_success_message" msgid="2451953113522118128">"Гэтыя даныя больш не захоўваюцца ў праграме \"Здароўе і спорт\"."</string>
<string name="delete_progress_indicator" msgid="5799502879065833417">"Выдаленне даных"</string>
<string name="delete_dialog_failure_title" msgid="1959020721355789496">"Не ўдалося выдаліць даныя"</string>
<string name="delete_dialog_failure_message" msgid="7473241488471319963">"Нешта пайшло не так. Не ўдалося выдаліць вашы даныя з праграмы \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="delete_dialog_failure_try_again_button" msgid="4323865124609424838">"Паўтарыць спробу"</string>
<string name="delete_data_notification_title" msgid="7740230240986343347">"Выдаленне даных з праграмы \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="delete_data_notification_ticker_text" msgid="2604051567679235822">"Выдаленне даных з праграмы \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="delete_data_notification_channel_name" msgid="4499713830012802095">"Выдаленне даных"</string>
<string name="data_point_action_content_description" msgid="7872439279343967754">"Выдаліць запіс даных"</string>
<string name="delete_data_point" msgid="4234569507133768630">"Выдаліць запіс"</string>
<string name="watt_format" msgid="8500953817369623803">"{value,plural, =1{1 Вт}one{# Вт}few{# Вт}many{# Вт}other{# Вт}}"</string>
<string name="watt_format_long" msgid="7107446926499116109">"{value,plural, =1{1 ват}one{# ват}few{# ваты}many{# ватаў}other{# вата}}"</string>
<string name="steps_value" msgid="5779393974668105298">"{count,plural, =1{1 крок}one{# крок}few{# крокі}many{# крокаў}other{# кроку}}"</string>
<string name="steps_per_minute" msgid="5527133010067502098">"{value,plural, =1{1 крок/хв}one{# крок/хв}few{# крокі/хв}many{# крокаў/хв}other{# кроку/хв}}"</string>
<string name="steps_per_minute_long" msgid="6146224261144843301">"{value,plural, =1{1 крок у хвіліну}one{# крок у хвіліну}few{# крокі ў хвіліну}many{# крокаў у хвіліну}other{# кроку ў хвіліну}}"</string>
<string name="heart_rate_value" msgid="6936476566204248578">"{count,plural, =1{1 уд/хв}one{# уд/хв}few{# уд/хв}many{# уд/хв}other{# уд/хв}}"</string>
<string name="heart_rate_long_value" msgid="7865319425119507300">"{count,plural, =1{1 удар у хвіліну}one{# удар у хвіліну}few{# удары ў хвіліну}many{# удараў у хвіліну}other{# удару ў хвіліну}}"</string>
<string name="velocity_speed_miles" msgid="616312758726506781">"{value,plural, =1{1 міля/гадз}one{# міля/гадз}few{# мілі/гадз}many{# міль/гадз}other{# мілі/гадз}}"</string>
<string name="velocity_speed_km" msgid="2807705003203399350">"{value,plural, =1{1 км/гадз}one{# км/гадз}few{# км/гадз}many{# км/гадз}other{# км/гадз}}"</string>
<string name="velocity_speed_miles_long" msgid="7945167764392834498">"{value,plural, =1{1 міля ў гадзіну}one{# міля ў гадзіну}few{# мілі ў гадзіну}many{# міль у гадзіну}other{# мілі ў гадзіну}}"</string>
<string name="velocity_speed_km_long" msgid="3962310367408338322">"{value,plural, =1{1 кіламетр у гадзіну}one{# кіламетр у гадзіну}few{# кіламетры ў гадзіну}many{# кіламетраў у гадзіну}other{# кіламетра ў гадзіну}}"</string>
<string name="time_range_long" msgid="5067423945245490288"><xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> да <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="date_range_long" msgid="6022190423982451176"><xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> да <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wheelchair_pushes" msgid="5807293867148465190">"{count,plural, =1{1 штуршок інваліднай каляскі}one{# штуршок інваліднай каляскі}few{# штуршкі інваліднай каляскі}many{# штуршкоў інваліднай каляскі}other{# штуршка інваліднай каляскі}}"</string>
<string name="liter" msgid="8276522589564337053">"{count,plural, =1{1 л}one{# л}few{# л}many{# л}other{# л}}"</string>
<string name="liter_long" msgid="7094280457555707835">"{count,plural, =1{1 літр}one{# літр}few{# літры}many{# літраў}other{# літра}}"</string>
<string name="floors_climbed" msgid="7483572478744998930">"{count,plural, =1{1 паверх}one{# паверх}few{# паверхі}many{# паверхаў}other{# паверха}}"</string>
<string name="elevation_meters" msgid="5099783382361572761">"{count,plural, =1{1 м}one{# м}few{# м}many{# м}other{# м}}"</string>
<string name="elevation_meters_long" msgid="3163136353148567981">"{count,plural, =1{1 метр}one{# метр}few{# метры}many{# метраў}other{# метра}}"</string>
<string name="cycling_rpm" msgid="2271215098150068276">"{count,plural, =1{1 аб/хв}one{# аб/хв}few{# аб/хв}many{# аб/хв}other{# аб/хв}}"</string>
<string name="cycling_rpm_long" msgid="4914848042733587007">"{count,plural, =1{1 абарот у хвіліну}one{# абарот у хвіліну}few{# абароты ў хвіліну}many{# абаротаў у хвіліну}other{# абароту ў хвіліну}}"</string>
<string name="cycling_cadence_series_range_long" msgid="6852892013260504985">"<xliff:g id="MIN">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MAX">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="sexual_activity_protected" msgid="4259473257597274326">"Выконваліся меры засцярогі"</string>
<string name="sexual_activity_unprotected" msgid="2250981470537379807">"Не выконваліся меры засцярогі"</string>
<string name="spotting" msgid="1637175837078770520">"Выдзяленні"</string>
<string name="flow_spotting" msgid="832418664953780156">"Выдзяленні"</string>
<string name="flow_light" msgid="1937543318146228793">"Слабы крывацёк"</string>
<string name="flow_medium" msgid="3783688724668943154">"Умераны крывацёк"</string>
<string name="flow_heavy" msgid="8672261792750634294">"Моцны крывацёк"</string>
<string name="period_day" msgid="3821944462093965882">"Перыяд: дзень <xliff:g id="DAY">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_LENGTH">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="ovulation_positive" msgid="6588547263126320238">"Станоўчы"</string>
<string name="ovulation_negative" msgid="591588801112312454">"Адмоўны"</string>
<string name="ovulation_high" msgid="205362931427158291">"Высокая фертыльнасць"</string>
<string name="ovulation_inconclusive" msgid="3447066667631538756">"Недастаткова даных"</string>
<string name="milliseconds" msgid="284845884516037268">"{count,plural, =1{1 мс}one{# мс}few{# мс}many{# мс}other{# мс}}"</string>
<string name="milliseconds_long" msgid="93246373745977286">"{count,plural, =1{1 мілісекунда}one{# мілісекунда}few{# мілісекунды}many{# мілісекунд}other{# мілісекунды}}"</string>
<string name="repetitions" msgid="5092687490665962229">"{count,plural, =1{1 паўтарэнне}one{# паўтарэнне}few{# паўтарэнні}many{# паўтарэнняў}other{# паўтарэння}}"</string>
<string name="repetitions_long" msgid="9056502282298182438">"{count,plural, =1{1 паўтарэнне}one{# паўтарэнне}few{# паўтарэнні}many{# паўтарэнняў}other{# паўтарэння}}"</string>
<string name="exercise_segments_header" msgid="2992953017179406012">"Часткі практыкаванняў"</string>
<string name="exercise_laps_header" msgid="117228630553856372">"Кругі"</string>
<string name="back_extension" msgid="426518933137440577">"Практыкаванне на расцягванне мышцаў спіны"</string>
<string name="badminton" msgid="8839727076522086870">"Бадмінтон"</string>
<string name="barbell_shoulder_press" msgid="3800236222803424251">"Жым штангі"</string>
<string name="baseball" msgid="2520520093470304570">"Бейсбол"</string>
<string name="basketball" msgid="1453863811744469210">"Баскетбол"</string>
<string name="bench_press" msgid="640506654204391301">"Жым штангі лежачы"</string>
<string name="bench_sit_up" msgid="6601081870476287683">"Жым штангі седзячы"</string>
<string name="biking" msgid="4108296097363777467">"Язда на веласіпедзе"</string>
<string name="biking_stationary" msgid="1538524429562124202">"Заняткі на веласіпедным трэнажоры"</string>
<string name="boot_camp" msgid="1554811887379786226">"Навучальны лагер"</string>
<string name="boxing" msgid="2200194516739940317">"Бокс"</string>
<string name="burpee" msgid="1434605818712603589">"Бёрпі"</string>
<string name="calisthenics" msgid="9080623890020954493">"Калістэніка"</string>
<string name="cricket" msgid="7543586707938752011">"Крыкет"</string>
<string name="crunch" msgid="4265356947720591896">"Мацаванне прэсу"</string>
<string name="dancing" msgid="4099572666298130171">"Танцы"</string>
<string name="deadlift" msgid="6880561478635890617">"Станавая цяга"</string>
<string name="dumbbell_curl_left_arm" msgid="4453594605921193509">"Згінанне левай рукі з гантэллю"</string>
<string name="dumbbell_curl_right_arm" msgid="4680998443002425166">"Згінанне правай рукі з гантэллю"</string>
<string name="dumbbell_front_raise" msgid="4411281746015904879">"Пад\'ём гантэлей перад сабой"</string>
<string name="dumbbell_lateral_raise" msgid="5839946068429137241">"Пад\'ём гантэлей праз бакі"</string>
<string name="dumbbell_triceps_extension_left_arm" msgid="6756023069611493063">"Французскі жым левай рукой з гантэллю"</string>
<string name="dumbbell_triceps_extension_right_arm" msgid="1498470275564554389">"Французскі жым правай рукой з гантэллю"</string>
<string name="dumbbell_triceps_extension_two_arm" msgid="5409860665522903159">"Французскі жым дзвюма рукамі з гантэлямі"</string>
<string name="elliptical" msgid="5148914059968910839">"Заняткі на эліптычным трэнажоры"</string>
<string name="exercise_class" msgid="32582249527931454">"Агульная трэніроўка"</string>
<string name="fencing" msgid="410347890025055779">"Фехтаванне"</string>
<string name="football_american" msgid="8564554592554502623">"Амерыканскі футбол"</string>
<string name="football_australian" msgid="5524598297723674661">"Аўстралійскі футбол"</string>
<string name="forward_twist" msgid="2464895720533462566">"Згінанне ўперад"</string>
<string name="frisbee_disc" msgid="5167617057624738753">"Фрысбі"</string>
<string name="golf" msgid="2726655052150604682">"Гольф"</string>
<string name="guided_breathing" msgid="8688586393796970733">"Кантраляванае дыханне"</string>
<string name="gymnastics" msgid="1122967371410769598">"Гімнастыка"</string>
<string name="handball" msgid="3088985331906235361">"Гандбол"</string>
<string name="high_intensity_interval_training" msgid="8873384314130026442">"Інтэнсіўная інтэрвальная трэніроўка"</string>
<string name="hiking" msgid="5477476795295322496">"Пешы турызм"</string>
<string name="ice_hockey" msgid="3615167122989198051">"Хакей"</string>
<string name="ice_skating" msgid="8509270149324068230">"Катанне на каньках"</string>
<string name="jumping_jack" msgid="8751015874477795657">"Скачкі з развядзеннем ног"</string>
<string name="jump_rope" msgid="3065249477862282277">"Скачкі са скакалкай"</string>
<string name="lat_pull_down" msgid="6974730398913678563">"Цяга верхняга блока ўніз"</string>
<string name="lunge" msgid="6557814816897990529">"Выпады"</string>
<string name="martial_arts" msgid="3279383109083496658">"Баявыя мастацтвы"</string>
<string name="meditation" msgid="7578287714544679183">"Медытацыя"</string>
<string name="paddling" msgid="746868067888160788">"Грэбля"</string>
<string name="paragliding" msgid="8328649138909727690">"Парапланерызм"</string>
<string name="pilates" msgid="8660903049535347415">"Пілатэс"</string>
<string name="plank" msgid="5537839085592473449">"Планка"</string>
<string name="racquetball" msgid="8169482984904052538">"Ракетбол"</string>
<string name="rock_climbing" msgid="3123024521372083233">"Скалалажанне"</string>
<string name="roller_hockey" msgid="3524872164646176686">"Хакей на роліках"</string>
<string name="rowing" msgid="615898011726585442">"Веславанне"</string>
<string name="rowing_machine" msgid="4075255566862183370">"Трэніроўка на вяслярным трэнажоры"</string>
<string name="rugby" msgid="5146215118571059267">"Рэгбі"</string>
<string name="running" msgid="5135754380339217169">"Бег"</string>
<string name="running_treadmill" msgid="2083354407217486405">"Бег на бегавой дарожцы"</string>
<string name="sailing" msgid="4924304145770903145">"Парусны спорт"</string>
<string name="scuba_diving" msgid="4548778216122159229">"Падводнае плаванне"</string>
<string name="skating" msgid="7320438805566302784">"Катанне на каньках"</string>
<string name="skiing" msgid="6773127614153771204">"Катанне на лыжах"</string>
<string name="snowboarding" msgid="890584874325367973">"Сноўбордынг"</string>
<string name="snowshoeing" msgid="8932096199095096139">"Хадзьба на снегаступах"</string>
<string name="soccer" msgid="2631723269673549642">"Футбол"</string>
<string name="softball" msgid="8389418982713908334">"Софтбол"</string>
<string name="squash" msgid="1588653991323140302">"Сквош"</string>
<string name="squat" msgid="7664163620113834611">"Прысяданні"</string>
<string name="stair_climbing" msgid="4042085961630471238">"Пад\'ём па лесвіцы"</string>
<string name="stair_climbing_machine" msgid="4003983194733092325">"Заняткі на трэнажоры-імітатары пад\'ёму па лесвіцы"</string>
<string name="strength_training" msgid="56772956237540768">"Сілавая трэніроўка"</string>
<string name="stretching" msgid="8667864173383423787">"Расцягванне"</string>
<string name="surfing" msgid="7612503593241904984">"Сёрфінг"</string>
<string name="swimming_open_water" msgid="1030388267758027037">"Плаванне ў адкрытым басейне"</string>
<string name="swimming_pool" msgid="1584809250142187550">"Плаванне ў басейне"</string>
<string name="swimming_freestyle" msgid="5969535751316106638">"Вольны стыль"</string>
<string name="swimming_backstroke" msgid="7293002996518694035">"Плаванне на спіне"</string>
<string name="swimming_breaststroke" msgid="7168282910654289593">"Брас"</string>
<string name="swimming_butterfly" msgid="8553167046220664352">"Батэрфляй"</string>
<string name="swimming_mixed" msgid="4486578691634921168">"Змешаны"</string>
<string name="swimming_other" msgid="2561131941506955982">"Іншае"</string>
<string name="table_tennis" msgid="4849741231221974485">"Настольны тэніс"</string>
<string name="tennis" msgid="6627063985750125504">"Тэніс"</string>
<string name="upper_twist" msgid="3382862516792841928">"Скручванне тулава"</string>
<string name="volleyball" msgid="7469885673961163729">"Валейбол"</string>
<string name="walking" msgid="4782496160454621769">"Хадзьба"</string>
<string name="water_polo" msgid="2527119748097860708">"Воднае пола"</string>
<string name="weightlifting" msgid="7586735291662318085">"Цяжкая атлетыка"</string>
<string name="wheelchair" msgid="2226734836271500057">"Язда на інваліднай калясцы"</string>
<string name="workout" msgid="8583398837804461839">"Трэніроўка"</string>
<string name="yoga" msgid="138675430777247097">"Ёга"</string>
<string name="arm_curl" msgid="1737456878333201848">"Згінанне рук"</string>
<string name="ball_slam" msgid="5996773678701283169">"Удары па мячы"</string>
<string name="double_arm_triceps_extension" msgid="4010735719203872078">"Французскі жым дзвюма рукамі"</string>
<string name="dumbbell_row" msgid="181791808359752158">"Цяга гантэлі"</string>
<string name="front_raise" msgid="1030939481482621384">"Пад\'ёмы рук перад сабой"</string>
<string name="hip_thrust" msgid="8490916766767408053">"Штуршкі сцёгнамі"</string>
<string name="hula_hoop" msgid="1651914953207761226">"Практыкаванні з абручом"</string>
<string name="kettlebell_swing" msgid="364783119882246413">"Махі гірай"</string>
<string name="lateral_raise" msgid="1037404943175363734">"Пад\'ём праз бакі"</string>
<string name="leg_curl" msgid="5327470513599472344">"Згінанне ног"</string>
<string name="leg_extension" msgid="1843556289395164421">"Разгінанне ног"</string>
<string name="leg_press" msgid="4544551493384600086">"Жым нагамі"</string>
<string name="leg_raise" msgid="3206754140765952088">"Пад\'ёмы ног"</string>
<string name="mountain_climber" msgid="6666288676718010900">"Альпінізм"</string>
<string name="pull_up" msgid="4056233737860296184">"Падцягванні"</string>
<string name="punch" msgid="7915247952566217050">"Удары кулаком"</string>
<string name="shoulder_press" msgid="4071573271892122319">"Жым плячамі"</string>
<string name="single_arm_triceps_extension" msgid="4500495528709994121">"Французскі жым адной рукой"</string>
<string name="sit_up" msgid="1872162440154479950">"Пад\'ёмы тулава"</string>
<string name="rest" msgid="5937058337671252210">"Адпачынак"</string>
<string name="pause" msgid="5161459047750335691">"Перапынак"</string>
<string name="activity_type_australian_football" msgid="431838050917315084">"Аўстралійскі футбол"</string>
<string name="sleep_session_default" msgid="7376764686701487196">"<xliff:g id="DURATION"> %1$s</xliff:g> сну"</string>
<string name="sleep_stage_default" msgid="1539043695578480733">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="sleep_stage_awake" msgid="4526767634444460862">"абуджэнне"</string>
<string name="sleep_stage_awake_in_bed" msgid="5533385496857888503">"час без сну"</string>
<string name="sleep_stage_sleeping" msgid="5122840110107303518">"сон"</string>
<string name="sleep_stage_out_of_bed" msgid="522297068981578046">"уставанне"</string>
<string name="sleep_stage_rem" msgid="1694477904067543104">"фаза хуткага сну"</string>
<string name="sleep_stage_light" msgid="1070117964678317880">"фаза паверхневага сну"</string>
<string name="sleep_stage_deep" msgid="3134557407657258364">"фаза глыбокага сну"</string>
<string name="sleep_stage_unknown" msgid="8664190491902295991">"невядома"</string>
<string name="minute_duration" msgid="9035288227090160206">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> хв"</string>
<string name="hour_minute_duration_short" msgid="6862483734123680444">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> гадз <xliff:g id="MIN">%2$s</xliff:g> хв"</string>
<string name="hour_duration" msgid="3472489613837138711">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> гадз"</string>
<string name="hour_minute_duration_accessibility" msgid="1863356122145811614">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="hour_duration_accessibility" msgid="4944782597053107276">"{count,plural, =1{1 гадзіна}one{# гадзіна}few{# гадзіны}many{# гадзін}other{# гадзіны}}"</string>
<string name="minute_duration_accessibility" msgid="399158463609534882">"{count,plural, =1{1 хвіліна}one{# хвіліна}few{# хвіліны}many{# хвілін}other{# хвіліны}}"</string>
<!-- no translation found for day_duration (3965793251448856729) -->
<skip />
<string name="day_hour_duration" msgid="6174865584368017275">"<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="day_duration_accessibility" msgid="3023909370877112320">"{count,plural, =1{1 дзень}one{# дзень}few{# дні}many{# дзён}other{# дня}}"</string>
<string name="vo2_max" msgid="8129489055516944647">"{value,plural, =1{1 мл/(кг·хв)}one{# мл/(кг·хв)}few{# мл/(кг·хв)}many{# мл/(кг·хв)}other{# мл/(кг·хв)}}"</string>
<string name="vo2_max_long" msgid="1031842712595851857">"{value,plural, =1{1 мілілітр кіслароду на кілаграм масы цела ў хвіліну}one{# мілілітр кіслароду на кілаграм масы цела ў хвіліну}few{# мілілітры кіслароду на кілаграм масы цела ў хвіліну}many{# мілілітраў кіслароду на кілаграм масы цела ў хвіліну}other{# мілілітра кіслароду на кілаграм масы цела ў хвіліну}}"</string>
<string name="vo2_metabolic_cart" msgid="4724757223373717896">"Сістэма \"Metabolic cart\""</string>
<string name="vo2_heart_rate_ratio" msgid="8707274294125886148">"Суадносіны паказчыкаў частаты пульсу"</string>
<string name="vo2_cooper_test" msgid="4713211595719031518">"Тэст Купера"</string>
<string name="vo2_multistage_fitness_test" msgid="908967547838751749">"Шматэтапны тэст на фізічную нагрузку"</string>
<string name="vo2_rockport_fitness_test" msgid="2951465532122577281">"Тэст Ракпорта на фізічную нагрузку"</string>
<string name="vo2_other" msgid="5359013487285233550">"Іншае"</string>
<string name="mucus_dry" msgid="1065582777971603874">"Сухая"</string>
<string name="mucus_sticky" msgid="2086025099544529404">"Ліпкая"</string>
<string name="mucus_creamy" msgid="7525290054414941569">"Густая"</string>
<string name="mucus_watery" msgid="1875540699006472048">"Вадзяністая"</string>
<string name="mucus_egg_white" msgid="5578512593433767787">"Яечны бялок"</string>
<string name="mucus_unusual" msgid="3987847850745292757">"Незвычайная"</string>
<string name="mucus_light" msgid="5309343389013086860">"Мала"</string>
<string name="mucus_medium" msgid="7666848347740570566">"Умераная колькасць"</string>
<string name="mucus_heavy" msgid="7864873650773259133">"Шмат"</string>
<string name="blood_pressure" msgid="7892828162554266437">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> мм рт. сл."</string>
<string name="blood_pressure_long" msgid="6487761539434451764">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> (у міліметрах ртутнага слупка)"</string>
<string name="body_position_standing_up" msgid="1221924915768574594">"Стоячы"</string>
<string name="body_position_sitting_down" msgid="8053875174780552282">"Седзячы"</string>
<string name="body_position_lying_down" msgid="1472381098179371143">"Лежачы"</string>
<string name="body_position_reclining" msgid="5676889701646839079">"Седзячы адкінуўшыся"</string>
<string name="blood_pressure_left_wrist" msgid="2047244346984766880">"Левае запясце"</string>
<string name="blood_pressure_right_wrist" msgid="1488133877790549424">"Правае запясце"</string>
<string name="blood_pressure_left_arm" msgid="5150436840115504433">"Левае плячо"</string>
<string name="blood_pressure_right_arm" msgid="8660682684653121430">"Правае плячо"</string>
<string name="millimoles_per_liter" msgid="3185457774991908223">"{count,plural, =1{1 ммоль/л}one{# ммоль/л}few{# ммолі/л}many{# ммоляў/л}other{# ммоля/л}}"</string>
<string name="millimoles_per_liter_long" msgid="7248942926237335084">"{count,plural, =1{1 мілімоль на літр}one{# мілімоль на літр}few{# мілімолі на літр}many{# мілімоляў на літр}other{# мілімоля на літр}}"</string>
<string name="specimen_source_interstitial_fluid" msgid="2201319049828128946">"Тканкавая вадкасць"</string>
<string name="specimen_source_capillary_blood" msgid="5525024815754731735">"Капілярная кроў"</string>
<string name="specimen_source_plasma" msgid="8794064916106457747">"Плазма"</string>
<string name="specimen_source_serum" msgid="6383820057196352355">"Сываратка"</string>
<string name="specimen_source_tears" msgid="4368541832400624080">"Слёзы"</string>
<string name="specimen_source_whole_blood" msgid="8884838851343307557">"Суцэльная кроў"</string>
<string name="blood_glucose_general" msgid="7566279829618085436">"Агульныя патрабаванні"</string>
<string name="blood_glucose_fasting" msgid="2122662399203934350">"Нашча"</string>
<string name="blood_glucose_before_meal" msgid="5125498172701953751">"Перад прыёмам ежы"</string>
<string name="blood_glucose_after_meal" msgid="8101398122897992346">"Пасля прыёму ежы"</string>
<string name="mealtype_label" msgid="5402474235944051844">"Тып прыёму ежы"</string>
<string name="mealtype_unknown" msgid="3024645648636923591">"Невядома"</string>
<string name="mealtype_breakfast" msgid="119545434987870954">"Снеданне"</string>
<string name="mealtype_lunch" msgid="6212310262989550906">"Абед"</string>
<string name="mealtype_dinner" msgid="1896347121249081336">"Вячэра"</string>
<string name="mealtype_snack" msgid="8454859872168781221">"Перакус"</string>
<string name="biotin" msgid="4000818331802478073">"Біяцін"</string>
<string name="caffeine" msgid="2847006945615912643">"Кафеін"</string>
<string name="calcium" msgid="4832722858820295752">"Кальцый"</string>
<string name="chloride" msgid="2509193544740445654">"Хлор"</string>
<string name="cholesterol" msgid="4261128668088502049">"Халестэрын"</string>
<string name="chromium" msgid="807851794929222026">"Хром"</string>
<string name="copper" msgid="8603012497089601260">"Медзь"</string>
<string name="dietary_fiber" msgid="6928876454420561553">"Харчовыя валокны"</string>
<string name="energy_consumed_total" msgid="7866804137119190606">"Энергія"</string>
<string name="energy_consumed_from_fat" msgid="8637734004867176038">"Энергія ад спажывання тлушчаў"</string>
<string name="folate" msgid="7728279545427110321">"Фалаты"</string>
<string name="folic_acid" msgid="6861953414423667870">"Фоліевая кіслата"</string>
<string name="iodine" msgid="2896913103021799237">"Ёд"</string>
<string name="iron" msgid="6134405609706877219">"Жалеза"</string>
<string name="magnesium" msgid="6157495455437549170">"Магній"</string>
<string name="manganese" msgid="8339856079280400610">"марганец"</string>
<string name="molybdenum" msgid="3762866331212112454">"Малібдэн"</string>
<string name="monounsaturated_fat" msgid="1320950160552507057">"Монаненасычаныя тлушчы"</string>
<string name="niacin" msgid="8425099536322826837">"Нікацінавая кіслата"</string>
<string name="pantothenic_acid" msgid="5310842296212528685">"Пантатэнавая кіслата"</string>
<string name="phosphorus" msgid="3912318057064021441">"Фосфар"</string>
<string name="polyunsaturated_fat" msgid="6386374757897543025">"Поліненасычаныя тлушчы"</string>
<string name="potassium" msgid="723134189945209756">"Калій"</string>
<string name="protein" msgid="2731834509320364994">"Бялкі"</string>
<string name="riboflavin" msgid="5329306869379867435">"Рыбафлавін"</string>
<string name="saturated_fat" msgid="3174504848270051265">"Насычаныя тлушчы"</string>
<string name="selenium" msgid="8129594078116221891">"Селен"</string>
<string name="sodium" msgid="7687341876185019438">"Натрый"</string>
<string name="sugar" msgid="656190285547502122">"Цукар"</string>
<string name="thiamin" msgid="1662446837028039063">"Тыямін"</string>
<string name="total_carbohydrate" msgid="7034043840349284931">"Усяго вугляводаў"</string>
<string name="total_fat" msgid="8193647297427112321">"Усяго тлушчаў"</string>
<string name="trans_fat" msgid="1059715899517909090">"Транстлушчы"</string>
<string name="unsaturated_fat" msgid="5495925265449481356">"Ненасычаныя тлушчы"</string>
<string name="vitamin_a" msgid="2379293029664252095">"Вітамін A"</string>
<string name="vitamin_b12" msgid="180162813332325098">"Вітамін B12"</string>
<string name="vitamin_b6" msgid="370053149968231667">"Вітамін B6"</string>
<string name="vitamin_c" msgid="5383574357126292194">"Вітамін C"</string>
<string name="vitamin_d" msgid="2717952250555672580">"Вітамін D"</string>
<string name="vitamin_e" msgid="5214468880515744802">"Вітамін E"</string>
<string name="vitamin_k" msgid="2722297637910069736">"Вітамін K"</string>
<string name="zinc" msgid="5211975076671534013">"Цынк"</string>
<string name="nutrient_with_value" msgid="3327198262871257518">"<xliff:g id="NUTRIENT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="AMOUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="meal_name" msgid="6060648788040408308">"Назва"</string>
<string name="gram_short_format" msgid="2355009811799735134">"{count,plural, =1{1 г}one{# г}few{# г}many{# г}other{# г}}"</string>
<string name="gram_long_format" msgid="6160392101513066663">"{count,plural, =1{1 грам}one{# грам}few{# грамы}many{# грамаў}other{# грама}}"</string>
<string name="respiratory_rate_value" msgid="4546418213418344364">"{count,plural, =1{1 удых/хв}one{# удых/хв}few{# удыхі/хв}many{# удыхаў/хв}other{# удыху/хв}}"</string>
<string name="respiratory_rate_value_long" msgid="3822748008700697049">"{count,plural, =1{1 удых у хвіліну}one{# удых у хвіліну}few{# удыхі ў хвіліну}many{# удыхаў у хвіліну}other{# удыху ў хвіліну}}"</string>
<string name="kilograms_short_label" msgid="9098342853218050689">"{count,plural, =1{1 кг}one{# кг}few{# кг}many{# кг}other{# кг}}"</string>
<string name="pounds_short_label" msgid="6256277330455003180">"{count,plural, =1{1 фунт}one{# фунт}few{# фунты}many{# фунтаў}other{# фунта}}"</string>
<string name="stone_short_label" msgid="8377585176530348612">"{count,plural, =1{1 стоўн}one{# стоўн}few{# стоўны}many{# стоўнаў}other{# стоўна}}"</string>
<string name="stone_pound_short_label" msgid="7157344201618366834">"{stone_part} {pound_part}"</string>
<string name="kilograms_long_label" msgid="7883695071156297670">"{count,plural, =1{1 кілаграм}one{# кілаграм}few{# кілаграмы}many{# кілаграмаў}other{# кілаграма}}"</string>
<string name="pounds_long_label" msgid="2916697485006416419">"{count,plural, =1{1 фунт}one{# фунт}few{# фунты}many{# фунтаў}other{# фунта}}"</string>
<string name="stone_long_label" msgid="8951426283449456468">"{count,plural, =1{1 стоўн}one{# стоўн}few{# стоўны}many{# стоўнаў}other{# стоўна}}"</string>
<string name="stone_pound_long_label" msgid="1308941435682625204">"{stone_part} {pound_part}"</string>
<string name="temperature_celsius" msgid="4552465686251118136">"{value,plural, =1{1 ℃}one{# ℃}few{# ℃}many{# ℃}other{# ℃}}"</string>
<string name="temperature_celsius_long" msgid="5789974427381333869">"{value,plural, =1{1 градус Цэльсія}one{# градус Цэльсія}few{# градусы Цэльсія}many{# градусаў Цэльсія}other{# градуса Цэльсія}}"</string>
<string name="temperature_kelvin" msgid="4805698375607189394">"{value,plural, =1{1 К}one{# К}few{# К}many{# К}other{# К}}"</string>
<string name="temperature_kelvin_long" msgid="6078037481989090665">"{value,plural, =1{1 кельвін}one{# кельвін}few{# кельвіны}many{# кельвінаў}other{# кельвіна}}"</string>
<string name="temperature_fahrenheit" msgid="8288674479506567057">"{value,plural, =1{1 ℉}one{# ℉}few{# ℉}many{# ℉}other{# ℉}}"</string>
<string name="temperature_fahrenheit_long" msgid="1668948424411289521">"{value,plural, =1{1 градус Фарэнгейта}one{# градус Фарэнгейта}few{# градусы Фарэнгейта}many{# градусаў Фарэнгейта}other{# градуса Фарэнгейта}}"</string>
<string name="temperature_location_armpit" msgid="8359661261125563155">"Падпаха"</string>
<string name="temperature_location_finger" msgid="4915449065770967487">"Палец"</string>
<string name="temperature_location_forehead" msgid="8603219464757434635">"Лоб"</string>
<string name="temperature_location_mouth" msgid="1535682736007063471">"Рот"</string>
<string name="temperature_location_rectum" msgid="1503082804377850076">"Прамая кішка"</string>
<string name="temperature_location_temporal_artery" msgid="2830919806910102535">"Скроневая артэрыя"</string>
<string name="temperature_location_toe" msgid="36730991617372925">"Палец нагі"</string>
<string name="temperature_location_ear" msgid="7024374111156026034">"Вуха"</string>
<string name="temperature_location_wrist" msgid="5290446688282752346">"Запясце"</string>
<string name="temperature_location_vagina" msgid="1689485374825231749">"Похва"</string>
<string name="distance_miles" msgid="5419172432458896478">"{dist,plural, =1{1 міля}one{# міля}few{# мілі}many{# міль}other{# мілі}}"</string>
<string name="distance_km" msgid="6383736895665100602">"{dist,plural, =1{1 км}one{# км}few{# км}many{# км}other{# км}}"</string>
<string name="distance_miles_long" msgid="1830844568614100885">"{dist,plural, =1{1 міля}one{# міля}few{# мілі}many{# міль}other{# мілі}}"</string>
<string name="distance_km_long" msgid="6256504627418439859">"{dist,plural, =1{1 кіламетр}one{# кіламетр}few{# кіламетры}many{# кіламетраў}other{# кіламетра}}"</string>
<string name="height_cm" msgid="94329926270064717">"{height,plural, =1{1 см}one{# см}few{# см}many{# см}other{# см}}"</string>
<string name="height_cm_long" msgid="2821030110768530948">"{height,plural, =1{1 сантыметр}one{# сантыметр}few{# сантыметры}many{# сантыметраў}other{# сантыметра}}"</string>
<string name="height_in_long" msgid="6502316324841498419">"{height,plural, =1{1 цаля}one{# цаля}few{# цалі}many{# цаляў}other{# цалі}}"</string>
<string name="height_ft_long" msgid="7551582478724981895">"{height,plural, =1{1 фут}one{# фут}few{# футы}many{# футаў}other{# фута}}"</string>
<string name="height_in_compacted" msgid="6087182983411207466">"{height,plural, =1{1″}one{#″}few{#″}many{#″}other{#″}}"</string>
<string name="height_ft_compacted" msgid="1024585112134314039">"{height,plural, =1{1′}one{#′}few{#′}many{#′}other{#′}}"</string>
<string name="feet_inches_format" msgid="768610500549967860">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>⁠"</string>
<string name="feet_inches_format_long" msgid="5187265716573430363">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>⁠"</string>
<string name="calories_long" msgid="7225535148232419419">"{count,plural, =1{1 калорыя}one{# калорыя}few{# калорыі}many{# калорый}other{# калорыі}}"</string>
<string name="calories" msgid="320906359079319632">"{count,plural, =1{1 кал}one{# кал}few{# кал}many{# кал}other{# кал}}"</string>
<string name="kj" msgid="2742876437259085714">"{count,plural, =1{1 кДж}one{# кДж}few{# кДж}many{# кДж}other{# кДж}}"</string>
<string name="kj_long" msgid="1837278261960345400">"{count,plural, =1{1 кіладжоўль}one{# кіладжоўль}few{# кіладжоўлі}many{# кіладжоўляў}other{# кіладжоўля}}"</string>
<string name="percent" formatted="false" msgid="9199428244800776575">"{value,plural, =1{1 %}one{# %}few{# %}many{# %}other{# %}}"</string>
<string name="percent_long" msgid="2201022757867534235">"{value,plural, =1{1 працэнт}one{# працэнт}few{# працэнты}many{# працэнтаў}other{# працэнта}}"</string>
<string name="units_cancel" msgid="5947097690625771995">"Скасаваць"</string>
<string name="units_title" msgid="6504086463237869339">"Адзінкі"</string>
<string name="set_units_label" msgid="6566059089772896105">"Задаць адзінкі вымярэння даных"</string>
<string name="distance_unit_title" msgid="4696952932438418209">"Адлегласць"</string>
<string name="height_unit_title" msgid="5461594609577078049">"Рост"</string>
<string name="weight_unit_title" msgid="7405186541678939987">"Вага"</string>
<string name="energy_unit_title" msgid="1714627395963766769">"Энергія"</string>
<string name="temperature_unit_title" msgid="1973985121774654017">"Тэмпература"</string>
<string name="distance_unit_kilometers_label" msgid="1361363017122240294">"Кіламетры"</string>
<string name="distance_unit_miles_label" msgid="848850214987608211">"Мілі"</string>
<string name="height_unit_centimeters_label" msgid="4096031670561995574">"Сантыметры"</string>
<string name="height_unit_feet_label" msgid="3311723678628261399">"Футы і цалі"</string>
<string name="weight_unit_pound_label" msgid="8210663393844989211">"Фунты"</string>
<string name="weight_unit_kilogram_label" msgid="6623938920860887238">"Кілаграмы"</string>
<string name="weight_unit_stone_label" msgid="3063787243474847180">"Стоўны"</string>
<string name="energy_unit_calorie_label" msgid="3412965811470957296">"Калорыі"</string>
<string name="energy_unit_kilojoule_label" msgid="6481196724083455110">"Кіладжоўлі"</string>
<string name="temperature_unit_celsius_label" msgid="4698347100553808449">"Градусы Цэльсія"</string>
<string name="temperature_unit_fahrenheit_label" msgid="6590261955872562854">"Градусы Фарэнгейта"</string>
<string name="temperature_unit_kelvin_label" msgid="3786210768294615821">"Кельвіны"</string>
<string name="help_and_feedback" msgid="4772169905005369871">"Даведка і водгукі"</string>
<string name="cant_see_all_your_apps_description" msgid="7344859063463536472">"Калі тут не паказваецца ўсталяваная праграма, магчыма, яна пакуль несумяшчальна з праграмай \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="things_to_try" msgid="8200374691546152703">"Рэкамендацыі"</string>
<string name="check_for_updates" msgid="3841090978657783101">"Праверыць наяўнасць абнаўленняў"</string>
<string name="check_for_updates_description" msgid="1347667778199095160">"Упэўніцеся, што ўсталяваныя праграмы актуальныя"</string>
<string name="see_all_compatible_apps" msgid="6791146164535475726">"Праглядзець усе сумяшчальныя праграмы"</string>
<string name="see_all_compatible_apps_description" msgid="2092325337403254491">"Знайсці праграмы ў Google Play"</string>
<string name="send_feedback" msgid="7756927746070096780">"Адправіць водгук"</string>
<string name="send_feedback_description" msgid="2887207112856240778">"Паведаміце нам, якія праграмы, звязаныя са здароўем і фітнесам, павінны працаваць сумесна з праграмай \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="playstore_app_title" msgid="4138464328693481809">"Крама Play"</string>
<string name="auto_delete_button" msgid="8536451792268513619">"Наладжванне аўтавыдалення"</string>
<string name="auto_delete_title" msgid="8761742828224207826">"Наладжванне аўтавыдалення"</string>
<string name="auto_delete_header" msgid="4258649705159293715">"Вы можаце вызначыць працягласць захавання вашых даных у праграме \"Здароўе і спорт\". Для гэтага трэба наладзіць расклад іх выдалення праз пэўны час"</string>
<string name="auto_delete_learn_more" msgid="2853655230440111557">"Даведацца больш"</string>
<string name="auto_delete_section" msgid="7732381000331475082">"Аўтаматычнае выдаленне даных"</string>
<string name="range_after_x_months" msgid="3340127072680117121">"{count,plural, =1{Праз # месяц}one{Праз # месяц}few{Праз # месяцы}many{Праз # месяцаў}other{Праз # месяца}}"</string>
<string name="range_never" msgid="4429478261788361233">"Ніколі"</string>
<string name="range_off" msgid="8178520557618184215">"Выключана"</string>
<string name="auto_delete_rationale" msgid="5255442126521464878">"Калі вы зменіце гэтыя налады, праграма \"Здароўе і спорт\" выдаліць існуючыя даныя згодна з новымі параметрамі"</string>
<string name="confirming_question_x_months" msgid="8204363800605282103">"{count,plural, =1{Аўтаматычна выдаляць даныя праз # месяц?}one{Аўтаматычна выдаляць даныя праз # месяц?}few{Аўтаматычна выдаляць даныя праз # месяцы?}many{Аўтаматычна выдаляць даныя праз # месяцаў?}other{Аўтаматычна выдаляць даныя праз # месяца?}}"</string>
<string name="confirming_message_x_months" msgid="4798474593741471977">"{count,plural, =1{Праграма \"Здароўе і спорт\" будзе аўтаматычна выдаляць новыя даныя праз # месяц. Пры ўключэнні гэтай налады таксама будуць выдалены даныя, старэйшыя за # месяц.}one{Праграма \"Здароўе і спорт\" будзе аўтаматычна выдаляць новыя даныя праз # месяц. Пры ўключэнні гэтай налады таксама будуць выдалены даныя, старэйшыя за # месяц.}few{Праграма \"Здароўе і спорт\" будзе аўтаматычна выдаляць новыя даныя праз # месяцы. Пры ўключэнні гэтай налады таксама будуць выдалены даныя, старэйшыя за # месяцы.}many{Праграма \"Здароўе і спорт\" будзе аўтаматычна выдаляць новыя даныя праз # месяцаў. Пры ўключэнні гэтай налады таксама будуць выдалены даныя, старэйшыя за # месяцаў.}other{Праграма \"Здароўе і спорт\" будзе аўтаматычна выдаляць новыя даныя праз # месяца. Пры ўключэнні гэтай налады таксама будуць выдалены даныя, старэйшыя за # месяца.}}"</string>
<string name="set_auto_delete_button" msgid="268450418318199197">"Задаць аўтавыдаленне"</string>
<string name="deletion_started_title" msgid="1177766097121885025">"Існуючыя даныя будуць выдалены"</string>
<string name="deletion_started_x_months" msgid="6567199107249615612">"{count,plural, =1{Праграма \"Здароўе і спорт\" выдаліць усе даныя, старэйшыя за # месяц. Змяненні ў падключаных праграмах могуць заняць суткі.}one{Праграма \"Здароўе і спорт\" выдаліць усе даныя, старэйшыя за # месяц. Змяненні ў падключаных праграмах могуць заняць суткі.}few{Праграма \"Здароўе і спорт\" выдаліць усе даныя, старэйшыя за # месяцы. Змяненні ў падключаных праграмах могуць заняць суткі.}many{Праграма \"Здароўе і спорт\" выдаліць усе даныя, старэйшыя за # месяцаў .Змяненні ў падключаных праграмах могуць заняць суткі.}other{Праграма \"Здароўе і спорт\" выдаліць усе даныя, старэйшыя за # месяца. Змяненні ў падключаных праграмах могуць заняць суткі.}}"</string>
<string name="deletion_started_category_list_section" msgid="3052940611815658991">"Будуць выдалены даныя з наступных катэгорый:"</string>
<string name="deletion_started_done_button" msgid="1232018689825054257">"Гатова"</string>
<string name="priority_dialog_title" msgid="7360654442596118085">"Задайце прыярытэт праграм"</string>
<string name="priority_dialog_message" msgid="6971250365335018184">"Калі праграма \"Здароўе і спорт\" атрымлівае такія даныя, як <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>, ад некалькіх праграм, перавага аддаецца праграме, якая стаіць першай у спісе прыярытэтаў. Перацягніце праграмы, каб змяніць іх чарговасць."</string>
<string name="priority_dialog_positive_button" msgid="2503570694373675092">"Захаваць"</string>
<string name="action_drag_label_move_up" msgid="4221641798253080966">"Перамясціць уверх"</string>
<string name="action_drag_label_move_down" msgid="3448000958912947588">"Перамясціць уніз"</string>
<string name="action_drag_label_move_top" msgid="5114033774108663548">"Перамясціць наверх"</string>
<string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="3117764196696569512">"Перамясціць уніз"</string>
<string name="search_keywords_home" msgid="5386515593026555327">"фітнес, здароўе"</string>
<string name="search_keywords_permissions" msgid="7821010295153350533">"дазволы"</string>
<string name="search_keywords_data" msgid="5359602744325490523">"здароўе і спорт, даныя пра здароўе, катэгорыі здароўя, доступ да даных, актыўнасць, параметры цела, сачэнне за цыклам, харчаванне, сон, паказчыкі арганізма"</string>
<string name="search_breadcrumbs_permissions" msgid="2667471090347475796">"Здароўе і спорт &gt; Дазволы праграмы"</string>
<string name="search_breadcrumbs_data" msgid="6635428480372024040">"Здароўе і спорт &gt; Даныя і доступ"</string>
<string name="search_connected_apps" msgid="8180770761876928851">"Пошук праграм"</string>
<string name="no_results" msgid="4007426147286897998">"Вынікаў няма"</string>
<string name="help" msgid="6028777453152686162">"Даведка"</string>
<string name="request_route_header_title" msgid="6599707039845646714">"Дазволіць праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" доступ да гэтага маршруту трэніроўкі ў праграме \"Здароўе і спорт\"?"</string>
<string name="request_route_disclaimer_notice" msgid="8060511384737662598">"Гэта праграма зможа счытваць даныя пра ваша ранейшае месцазнаходжанне на маршруце"</string>
<string name="date_owner_format" msgid="4431196384037157320">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="request_route_info_header_title" msgid="4149969049719763190">"Маршруты трэніровак уключаюць у сябе даныя пра месцазнаходжанне"</string>
<string name="request_route_info_who_can_see_data_title" msgid="858355329937113994">"Куды перадаюцца гэтыя даныя?"</string>
<string name="request_route_info_who_can_see_data_summary" msgid="2439434359808367150">"Толькі праграмам, у якіх ёсць доступ да вашых маршрутаў трэніровак"</string>
<string name="request_route_info_access_management_title" msgid="3222594923675464852">"Як кіраваць доступам?"</string>
<string name="request_route_info_access_management_summary" msgid="2606548838292829495">"Наладзіць доступ да маршрутаў трэніровак можна ў праграме \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="back_button" msgid="780519527385993407">"Назад"</string>
<string name="loading" msgid="2526615755685950317">"Ідзе загрузка…"</string>
<string name="migration_in_progress_screen_title" msgid="6564515269988205874">"Выконваецца інтэграцыя"</string>
<string name="migration_in_progress_screen_integration_details" msgid="5916989113111973466">"Ідзе інтэграцыя праграмы \"Здароўе і спорт\" з сістэмай Android.\n\nПерадача вашых даных і дазволаў можа заняць некаторы час."</string>
<string name="migration_in_progress_screen_integration_dont_close" msgid="2095732208438772444">"Не закрывайце праграму, пакуль не атрымаеце апавяшчэння аб завяршэнні гэтага працэсу."</string>
<string name="migration_in_progress_notification_title" msgid="8873411008158407737">"Ідзе інтэграцыя праграмы \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="migration_update_needed_screen_title" msgid="3260466598312877429">"Патрабуецца абнаўленне"</string>
<string name="migration_update_needed_screen_details" msgid="7984745102006782603">"Праграма \"Здароўе і спорт\" інтэгруецца з сістэмай Android, таму ў вас ёсць доступ да яе непасрэдна з налад."</string>
<string name="update_button" msgid="4544529019832009496">"Абнавіць"</string>
<string name="migration_update_needed_notification_content" msgid="478899618719297517">"Запусціце гэтае абнаўленне, каб праграма \"Здароўе і спорт\" працягнула абнаўленне з наладамі вашай сістэмы"</string>
<string name="migration_update_needed_notification_action" msgid="1219223694165492000">"Абнавіць"</string>
<string name="migration_module_update_needed_notification_title" msgid="5428523284357105379">"Патрабуецца абнаўленне сістэмы"</string>
<string name="migration_module_update_needed_action" msgid="7211167950758064289">"Спачатку абнавіце сістэму свайго тэлефона."</string>
<string name="migration_module_update_needed_restart" msgid="1246884613546321798">"Калі вы ўжо абнавілі сістэму свайго тэлефона, паспрабуйце перазапусціць тэлефон, каб працягнуць інтэграцыю"</string>
<string name="migration_app_update_needed_notification_title" msgid="8971076370900025444">"Патрабуецца абнаўленне праграмы \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="migration_app_update_needed_action" msgid="3289432528592774601">"Спачатку абнавіце праграму \"Здароўе і спорт\" да апошняй версіі."</string>
<string name="migration_more_space_needed_screen_title" msgid="1535473230886051579">"Патрабуецца больш месца"</string>
<string name="migration_more_space_needed_screen_details" msgid="621140247825603412">"Праграме \"Здароўе і спорт\" патрабуецца <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> месца ў сховішчы тэлефона, каб працягнуць інтэграцыю.\n\nАчысціце месца на тэлефоне, а потым паўтарыце спробу."</string>
<string name="try_again_button" msgid="8745496819992160789">"Паўтарыць спробу"</string>
<string name="free_up_space_button" msgid="4141013808635654695">"Ачысціць месца"</string>
<string name="migration_more_space_needed_notification_title" msgid="8238155395120107672">"Патрабуецца больш месца"</string>
<string name="migration_more_space_needed_notification_content" msgid="4034728181940567836">"Праграме \"Здароўе і спорт\" патрабуецца <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> месца ў сховішчы тэлефона, каб працягнуць інтэграцыю."</string>
<string name="migration_paused_screen_title" msgid="8041170155372429894">"Інтэграцыя прыпынена"</string>
<string name="migration_paused_screen_details" msgid="5898311710030340187">"Праграма \"Здароўе і спорт\" была закрыта ў час інтэграцыі з сістэмай Android.\n\nКаб адкрыць праграму зноў і працягнуць перанос вашых даных і дазволаў, націсніце \"Узнавіць\"."</string>
<string name="migration_paused_screen_details_timeout" msgid="353768000785837394">"Каб захаваць свае даныя з праграмы \"Здароўе і спорт\", выканайце гэтае дзеянне за <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="resume_button" msgid="2255148549862208047">"Узнавіць"</string>
<string name="migration_paused_notification_title" msgid="4368414714202113077">"Інтэграцыя прыпынена"</string>
<string name="migration_paused_notification_content" msgid="1950511270109811771">"Праграма \"Здароўе і спорт\" інтэгруецца з сістэмай Android. Націсніце, каб працягнуць."</string>
<string name="resume_migration_banner_title" msgid="4443957114824045317">"Узнавіце інтэграцыю"</string>
<string name="resume_migration_banner_description" msgid="6236230413670826036">"Націсніце, каб працягнуць інтэграцыю праграмы \"Здароўе і спорт\" з сістэмай Android. Каб захаваць свае даныя, выканайце гэтае дзеянне за <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="resume_migration_banner_description_fallback" msgid="6060444898839211883">"Націсніце, каб працягнуць інтэграцыю праграмы \"Здароўе і спорт\" з сістэмай Android."</string>
<string name="resume_migration_banner_button" msgid="2112318760107756469">"Працягнуць"</string>
<string name="resume_migration_notification_title" msgid="8859575633668908327">"Узнавіце інтэграванне праграмы \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="resume_migration_notification_content" msgid="46172108837648715">"Каб захаваць свае даныя, выканайце гэтае дзеянне за <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_update_needed_banner_title" msgid="4724335956851853802">"Патрабуецца абнаўленне праграмы"</string>
<string name="app_update_needed_banner_description_single" msgid="2229935331303234217">"Праграме <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> патрабуецца актуальнае абнаўленне, каб працягваць працаваць з праграмай \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="app_update_needed_banner_description_multiple" msgid="1523113182062764912">"Некаторым праграмам патрабуецца актуальнае абнаўленне, каб працягваць працаваць з праграмай \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="app_update_needed_banner_button" msgid="8223115764065649627">"Праверыць наяўнасць абнаўленняў"</string>
<string name="migration_pending_permissions_dialog_title" msgid="6019552841791757048">"Інтэграцыя праграмы \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="migration_pending_permissions_dialog_content" msgid="6350115816948005466">"Праграма \"Здароўе і спорт\" гатова да інтэграцыі з вашай сістэмай Android. Калі вы дасце доступ для праграмы <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> зараз, некаторыя функцыі могуць не працаваць, пакуль інтэграцыя не будзе скончана."</string>
<string name="migration_pending_permissions_dialog_content_apps" msgid="6417173899016940664">"Праграма \"Здароўе і спорт\" гатовая да інтэграцыі з сістэмай Android. Калі вы дасце праграмам доступ зараз, некаторыя функцыі не будуць працаваць, пакуль не завершыцца інтэграцыя."</string>
<string name="migration_pending_permissions_dialog_button_continue" msgid="258571372365364506">"Працягнуць"</string>
<string name="migration_pending_permissions_dialog_button_start_integration" msgid="754910196871313049">"Пачаць інтэграцыю"</string>
<string name="migration_in_progress_permissions_dialog_title" msgid="2188354144857156984">"Ідзе інтэграцыя праграмы \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content" msgid="2249793103623253693">"Ідзе інтэграцыя праграмы \"Здароўе і \"спорт\" з сістэмай Android.\n\nПасля завяршэння гэтага працэсу вы атрымаеце апавяшчэнне і зможаце карыстацца <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> з праграмай \"Здароўе і спорт\"."</string>
<string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content_apps" msgid="8653954808926889199">"Выконваецца інтэграцыя праграмы \"Здароўе і спорт\" з сістэмай Android.\n\nПасля завяршэння гэтага працэсу вы атрымаеце апавяшчэнне і зможаце карыстацца праграмай \"Здароўе і спорт\"."</string>
<string name="migration_in_progress_permissions_dialog_button_got_it" msgid="3437208109334974656">"OK"</string>
<string name="migration_not_complete_dialog_title" msgid="3725576338159027149">"Не ўдалося выканаць інтэграцыю праграмы \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="migration_not_complete_dialog_content" msgid="4992771587233088606">"Вы атрымаеце апавяшчэнне, калі яно стане даступным зноў."</string>
<string name="migration_not_complete_dialog_button" msgid="3271842109680807482">"OK"</string>
<string name="migration_not_complete_notification_title" msgid="7392885522310227293">"Не ўдалося выканаць інтэграцыю праграмы \"Здароўе і спорт\""</string>
<string name="migration_not_complete_notification_action" msgid="757041885992445657">"Чытаць далей"</string>
<string name="migration_complete_notification_title" msgid="4988631739109332404">"Інтэграцыя праграмы \"Здароўе і спорт\" завершана"</string>
<string name="migration_complete_notification_action" msgid="5350322865206331186">"Адкрыць"</string>
<string name="migration_whats_new_dialog_title" msgid="2349465358457105228">"Што новага"</string>
<string name="migration_whats_new_dialog_content" msgid="4694000152976201257">"Цяпер у вас ёсць доступ да праграмы \"Здароўе і спорт\" непасрэдна з налад. Праграму \"Здароўе і спорт\" можна выдаліць у любы час."</string>
<string name="migration_whats_new_dialog_button" msgid="642575552457587805">"OK"</string>
</resources>