blob: 260a2c08610c111a783308bc2478527bd0467491 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2011 Google Inc.
Licensed to The Android Open Source Project.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="to" msgid="4392614766835725698">"Коме"</string>
<string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Копија"</string>
<string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Скривена копија"</string>
<string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Наслов"</string>
<string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Напишите поруку е-поште"</string>
<string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Приложи датотеку"</string>
<string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Приложи слику"</string>
<string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Сачувај недовршену поруку"</string>
<string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Одбаци"</string>
<string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Нова порука"</string>
<string-array name="compose_modes">
<item msgid="8631190144210933782">"Одговори"</item>
<item msgid="4085029907540221568">"Одговори свима"</item>
<item msgid="857480048798815437">"Проследи"</item>
</string-array>
<string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> је написао/ла:"</string>
<string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Прослеђена порука ----------&lt;br&gt;Од: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Датум: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Наслов: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Коме: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- Прослеђена порука ----------"</string>
<string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Копија: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Изаберите тип прилога"</string>
<string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Није могуће приложити датотеку која премашује <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Није приложена једна датотека или више њих. Ограничење је <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Датотека није приложена. Достигнуто је ограничење од <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Није могуће приложити датотеку."</string>
<string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Додајте најмање једног примаоца."</string>
<string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Грешка примаоца"</string>
<string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Желите ли да пошаљете поруку?"</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Нема текста у наслову поруке."</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Нема текста у самој поруци."</string>
<string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Желите ли да пошаљете ову поруку?"</string>
<string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Порука је одбачена."</string>
<string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Шаљи пошту као:"</string>
<string name="send" msgid="8242003661397555986">"Пошаљи"</string>
<string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Означи као прочитано"</string>
<string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Означи као непрочитано"</string>
<string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Игнориши"</string>
<string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Додај звездицу"</string>
<string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Уклони звездицу"</string>
<string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Уклони из директоријума <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="archive" msgid="847250094775910499">"Архивирај"</string>
<string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Пријави као непожељно"</string>
<string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Означи да није непожељно"</string>
<string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Пријави „пецање“"</string>
<string name="delete" msgid="844871204175957681">"Избриши"</string>
<string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Одбаци недовршене поруке"</string>
<string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Освежи"</string>
<string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Одговори"</string>
<string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Одгов. свима"</string>
<string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Измени"</string>
<string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Проследи"</string>
<string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Нова порука"</string>
<string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Промени директоријуме"</string>
<string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Премести у"</string>
<string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"Премести у Примљене"</string>
<string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Подешавања директоријума"</string>
<string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Пониш. аутом. одређ. вел."</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Подешавања директоријума"</string>
<string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Подешавања"</string>
<string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Претражи"</string>
<string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Означи као важно"</string>
<string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Означи као неважно"</string>
<string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Додај Cc/Bcc"</string>
<string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Додај Bcc"</string>
<string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Пошаљи повратне информације"</string>
<string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Помоћ"</string>
<string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Уврсти наведени текст"</string>
<string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Наведи текст"</string>
<string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Одговори са уметањем"</string>
<string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
<string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string>
<string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
<string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Слика"</string>
<string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Видео"</string>
<string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Аудио"</string>
<string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Текст"</string>
<string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Документ"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Презентација"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Табела"</string>
<string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
<string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> датотека"</string>
<string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Прикажи"</string>
<string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Сачувај"</string>
<string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Откажи"</string>
<string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Преузми поново"</string>
<string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Информације"</string>
<string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Ниједна апликација не може да отвори овај прилог за прегледање."</string>
<string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Преузимање прилога"</string>
<string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Сачекајте…"</string>
<string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Сачувано, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Није преузето. Додирните за пон. пок."</string>
<string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Прилози"</string>
<string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Сачувaj све"</string>
<string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Дели"</string>
<string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Дели све"</string>
<string name="menu_photo_print" msgid="1751063711206436775">"Штампај"</string>
<string name="saving" msgid="925514721138014677">"Чување…"</string>
<string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Дељење преко"</string>
<string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Отвори у прегледачу"</string>
<string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Копирај"</string>
<string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Копирај URL адресу везе"</string>
<string name="contextmenu_view_image" msgid="8855189263365643422">"Прикажи слику"</string>
<string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Позови..."</string>
<string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS…"</string>
<string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Додај контакт"</string>
<string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Пошаљи поруку е-поште"</string>
<string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Мапа"</string>
<string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Дели везу"</string>
<string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Помоћ"</string>
<string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Пошаљи повратне информације"</string>
<!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) -->
<skip />
<plurals name="move_conversation">
<item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Премести преписку"</item>
<item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Премести преписке (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</item>
</plurals>
<string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> на тему <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
<string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> на тему <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
<string name="read_string" msgid="219566857950091332">"преписка је прочитана"</string>
<string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"преписка није прочитана"</string>
<string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>] <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="draft">
<item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Недовршена порука"</item>
<item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Недовршене поруке"</item>
</plurals>
<string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Слање..."</string>
<string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Порука није послата."</string>
<string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"ја"</string>
<string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"ја"</string>
<string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Примљене"</string>
<plurals name="confirm_delete_conversation">
<item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Желите ли да избришете ову преписку?"</item>
<item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Желите ли да избришете ове преписке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_archive_conversation">
<item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Желите ли да архивирате ову преписку?"</item>
<item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Желите ли да архивирате ове преписке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
<item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Одбаци недовршене поруке из ове преписке?"</item>
<item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Одбаци недовршене поруке из ових преписки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
</plurals>
<string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Желите ли да одбаците ову поруку?"</string>
<string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Учитавање…"</string>
<string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Нема преписки."</string>
<string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Опозови"</string>
<plurals name="conversation_unstarred">
<item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Уклањање звездица са <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> преписке."</item>
<item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Уклањање звездица са преписки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_muted">
<item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је игнорисана."</item>
<item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су игнорисане."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_spammed">
<item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је пријављена као непожељна."</item>
<item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су пријављене као непожељне."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_not_spam">
<item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је пријављена да није непожељна."</item>
<item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су пријављене да нису непожељне."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_not_important">
<item quantity="one" msgid="788387259924027833">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је означена као неважна."</item>
<item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су означене као неважне."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_phished">
<item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је пријављена као „пецање“."</item>
<item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су пријављене као „пецање“."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_archived">
<item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је архивирана."</item>
<item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су архивиране."</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_deleted">
<item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; преписка је избрисана."</item>
<item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Преписке (&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;) су избрисане."</item>
</plurals>
<string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Избрисано"</string>
<string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Архивирано"</string>
<string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Уклоњено из директоријума <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="conversation_folder_changed">
<item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Директоријум је промењен."</item>
<item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Директоријуми су промењени."</item>
</plurals>
<string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Премештена је у <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Резултати"</string>
<string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Претрага није подржана на овом налогу."</string>
<string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Претраживање..."</string>
<string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"Додај директоријум"</string>
<string name="new_incoming_messages_one" msgid="827152289636155810">"Прикажи нову поруку пошиљаоца <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string>
<plurals name="new_incoming_messages_many">
<item quantity="other" msgid="1018949581192786598">"Прикажи нове поруке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)."</item>
</plurals>
<string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Прошири детаље о примаоцу"</string>
<string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Скупи детаље о примаоцу"</string>
<string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Прикажи контакт информације корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Прикажи контакт информације"</string>
<plurals name="show_messages_read">
<item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"Старијих порука: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"Од: "</string>
<string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Одговор на: "</string>
<string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"Коме: "</string>
<string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Копија: "</string>
<string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Скр. коп: "</string>
<string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"Датум: "</string>
<string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Прикажи слике"</string>
<string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Увек приказуј слике овог пошиљаоца"</string>
<string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Слике овог пошиљаоца биће аутоматски приказане."</string>
<string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> преко <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Порука је сачувана као недовршена."</string>
<string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Слање поруке…"</string>
<string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Адреса <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> је неважећа."</string>
<string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Прикажи наведени текст"</string>
<string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Сакриј наведени текст"</string>
<string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Позивница за Календар"</string>
<string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Прикажи у Календару"</string>
<string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Идете?"</string>
<string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Да"</string>
<string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Можда"</string>
<string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Не"</string>
<string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
<string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Да"</string>
<string name="no" msgid="427548507197604096">"Не"</string>
<string name="ok" msgid="8339355733816891026">"Потврди"</string>
<string name="done" msgid="3079981801778027540">"Готово"</string>
<string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Откажи"</string>
<string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Обриши"</string>
<string-array name="sync_status">
<item msgid="2446076619901049026">"Успешно"</item>
<item msgid="7109065688039971961">"Веза није успостављена."</item>
<item msgid="8437496123716232060">"Пријављивање није могуће."</item>
<item msgid="1651266301325684887">"Безбедносна грешка."</item>
<item msgid="1461520171154288533">"Синхронизација није могућа."</item>
<item msgid="4779810016424303449">"Интерна грешка"</item>
</string-array>
<string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Додирните да бисте подесили"</string>
<string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Да бисте прегледали преписке, синхронизујте директоријум."</string>
<string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Синхронизуј директоријум"</string>
<string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
<plurals name="actionbar_unread_messages">
<item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"Непрочитаних: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"Непрочитаних: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+"</string>
<string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Прикажи још преписки"</string>
<string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Учитавање..."</string>
<string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Избор налога"</string>
<string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Избор директоријума"</string>
<string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"Директоријум за Е-пошту"</string>
<string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Промена директоријума"</string>
<string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Премештање у"</string>
<string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Претражи пошту"</string>
<!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
<skip />
<string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Веза није успостављена"</string>
<string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Покушај поново"</string>
<string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Учитај још"</string>
<!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) -->
<skip />
<string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Именовање пречице директоријума"</string>
<string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Чека се синхронизација"</string>
<string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Адреса е-поште ће се ускоро појавити."</string>
<string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Налог није синхронизован"</string>
<string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Овај налог није подешен за аутоматску синхронизацију.\nДодирните "<b>"Синхронизуј одмах"</b>" да бисте синхронизовали пошту једном, односно "<b>"Промени подешавања синхронизације"</b>" да бисте подесили овај налог да аутоматски синхронизује пошту."</string>
<string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Синхр. одмах"</string>
<string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Промени подеш. синхронизације"</string>
<string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Није могуће учитати слику"</string>
<string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Премештање није могуће зато што избор обухвата више налога."</string>
<string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Занемари, верујем овој поруци"</string>
<string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"преко <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string-array name="moveto_folder_sections">
<item msgid="6984976603137892898">"Систем"</item>
<item msgid="6593672292311851204">"Често коришћено"</item>
<item msgid="3584541772344786752">"Сви директоријуми"</item>
</string-array>
<string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Пријави ме"</string>
<string name="info" msgid="6009817562073541204">"Информације"</string>
<string name="report" msgid="5417082746232614958">"Направи извештај"</string>
<string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Синхронизација није могућа."</string>
<string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"На уређају нема довољно складишног простора за синхронизацију."</string>
<string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Складиштење"</string>
<string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string>
<string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Сви директоријуми"</string>
<string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Недавни директоријуми"</string>
<string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Детаљи поруке"</string>
<string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Аутоматски пређи на"</string>
<string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Избор екрана који желите да прикажете након брисања поруке"</string>
<string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Подешавање аутоматског померања унапред\n(након брисања итд.)"</string>
<string-array name="prefEntries_autoAdvance">
<item msgid="3400401085256526376">"Новије"</item>
<item msgid="5562093094216840213">"Старије"</item>
<item msgid="3331655314944797957">"Листа преписки"</item>
</string-array>
<string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
<item msgid="6389534341359835440">"Приказ новије преписке након брисања"</item>
<item msgid="732746454445519134">"Приказ старије преписке након брисања"</item>
<item msgid="2189929276292165301">"Приказ листе преписки након брисања"</item>
</string-array>
<string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Обриши одобрења за слике"</string>
<string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Желите ли да обришете одобрења за слике?"</string>
<string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Престаните да приказујете уметнуте слике пошиљалаца које сте раније одобрили."</string>
<string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Слике неће бити аутоматски приказиване."</string>
<string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"Потпис"</string>
<string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"Потпис"</string>
<string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Није подешено"</string>
<string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Одговори"</string>
<string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Одговори свима"</string>
<string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Архивирај"</string>
<string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Уклони ознаку"</string>
<string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Избриши"</string>
<string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Архивирано"</string>
<string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Ознака је уклоњена"</string>
<string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Избрисано"</string>
<string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string>
<string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string>
<string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string>
<string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string>
<string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"Нових порука: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Нечујно"</string>
<string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Радње архивирања и брисања"</string>
<string-array name="prefEntries_removal_action">
<item msgid="1938422987822134657">"Прикажи само архивирање"</item>
<item msgid="5737880287951287278">"Прикажи само брисање"</item>
<item msgid="4279948809971752573">"Прикажи архивирање и брисање"</item>
</string-array>
<string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
<item msgid="492039800376391677">"Приказује се само архивирање"</item>
<item msgid="8350973578419775975">"Приказује се само брисање"</item>
<item msgid="2967059853409454648">"Приказују се архивирање и брисање"</item>
</string-array>
<string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Радње архивирања и брисања"</string>
<string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Одговори свима"</string>
<string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="9131944420965452592">"Коришћење ове опције као подразумеване за одговоре на поруке"</string>
<string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Архивирање листањем"</string>
<string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Брисање листањем"</string>
<string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"На листи преписки"</string>
<string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Слика пошиљаоца"</string>
<string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Приказивање поред имена на листи преписки"</string>
<string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Пражњење директоријума за отпад"</string>
<string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Пражњење директоријума са непожељним порукама"</string>
<string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Желите ли да испразните директоријум за отпад?"</string>
<string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Желите ли да испразните директоријум са непожељним порукама?"</string>
<plurals name="empty_folder_dialog_message">
<item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> порука ће бити трајно избрисана."</item>
<item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"Поруке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) ће бити трајно избрисане."</item>
</plurals>
<string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Отвори фиоку за навигацију"</string>
<string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Затвори фиоку за навигацију"</string>
<string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Додирните слику пошиљаоца да бисте изабрали ту преписку."</string>
<string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Додирните и задржите да бисте изабрали једну преписку, па додирните да бисте изабрали више."</string>
<string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Икона директоријума"</string>
<string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Додај налог"</string>
<string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Приложена порука"</string>
<string name="date_message_received_yesterday" msgid="5690676561028193570">"Јуче, <xliff:g id="DATETIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"Одбацивање савета"</string>
<string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"Аутоматска синхронизација је искључена."</string>
<string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"Додирните да бисте укључили."</string>
<string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"Синхронизација налога је искључена."</string>
<string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"Укључите у <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"подешавањима налога"</string>
<string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"Непослате поруке (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) у директоријуму <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"Желите ли да укључите аутоматску синхронизацију?"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"Промене које обављате у свим апликацијама и налозима, а не само у Gmail-у, биће синхронизоване између веба, других уређаја и <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="phone" msgid="5171715391553213328">"телефон"</string>
<string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"таблет"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"Укључи"</string>
<string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"Прикажи још <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> директоријума"</string>
<string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"Сакриј директоријуме"</string>
<string name="print" msgid="7905250801319578415">"Штампај"</string>
<string name="print_all" msgid="1789808179145024065">"Одштампај све"</string>
<plurals name="num_messages">
<item quantity="one" msgid="1997403772739309847">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> порука"</item>
<item quantity="other" msgid="3111597053027796035">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> поруке(а)"</item>
</plurals>
<string name="date_message_received_print" msgid="456269555541859826">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="draft_to_heading" msgid="3448702197598500284">"Недоврш. порука за: "</string>
<string name="draft_heading" msgid="4654861166951306093">"Недовршена"</string>
<string name="quoted_text_hidden_print" msgid="8572207101897331252">"Наведени текст је сакривен"</string>
<plurals name="num_attachments">
<item quantity="one" msgid="3344123914734915029">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прилог"</item>
<item quantity="other" msgid="3556482119464721042">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прилога"</item>
</plurals>
<string name="no_subject" msgid="7823949839148118599">"(без наслова)"</string>
<string name="vacation_responder" msgid="145292667520371875">"Одговор на одмору"</string>
<string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="5775829187605350564">"Одговор на одмору"</string>
<string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="5731550117332146705">"Порука"</string>
<string name="send_to_contacts_text" msgid="2696513899649703420">"Пошаљи само мојим контактима"</string>
<string name="send_to_domain_text" msgid="5055332409482662383">"Пошаљи само на <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="pick_start_date_title" msgid="915230000170560933">"Почиње"</string>
<string name="pick_end_date_title" msgid="2068598706186320098">"Завршава се (опционално)"</string>
<string name="date_not_set" msgid="4925325938525330766">"Није подешено"</string>
<string name="set_end_date_dialog_title" msgid="72028456826019380">"Крајњи датум (опционално)"</string>
<string name="custom_date" msgid="7566383722092597487">"Прилагођено"</string>
<string name="date_none" msgid="1033448683454519235">"Нема"</string>
<string name="discard_changes" msgid="57677638191085556">"Желите ли да одбаците промене?"</string>
<string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="7996997204497945275">"Промене одговора на одмору су сачуване"</string>
<string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="5699324320463227712">"Промене одговора на одмору су одбачене"</string>
<string name="vacation_responder_off" msgid="3502054743467746285">"Искључено"</string>
<string name="vacation_responder_on" msgid="5242690599331655563">"Укључено од <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="8198920866703798811">"Укључено од <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="2344675863430827845">"Додајте наслов или поруку"</string>
</resources>