blob: d0cd47e6724986612c38f37119975dab426c7dc3 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2011 Google Inc.
Licensed to The Android Open Source Project.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="to" msgid="4392614766835725698">"ជូន​ចំពោះ"</string>
<string name="cc" msgid="7017720927911078193">"ចម្លង​ជូន"</string>
<string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន"</string>
<string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"ប្រធានបទ"</string>
<string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"តែង​អ៊ីមែល"</string>
<string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"ភ្ជាប់​​ឯកសារ"</string>
<string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"ភ្ជាប់​រូបភាព"</string>
<string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"រក្សាទុក​សេចក្ដី​ព្រាង"</string>
<string name="discard" msgid="1714960202994370243">"បោះបង់"</string>
<string name="compose" msgid="1473559896062432878">"តែង"</string>
<string-array name="compose_modes">
<item msgid="8631190144210933782">"ឆ្លើយតប"</item>
<item msgid="4085029907540221568">"ឆ្លើយតប​ទាំងអស់"</item>
<item msgid="857480048798815437">"បញ្ជូន​បន្ត"</item>
</string-array>
<string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"នៅ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> បាន​សរសេរ៖"</string>
<string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- បាន​​បញ្ជូន​សារ​​បន្ត ----------&lt;br&gt; ពី៖ <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt; កាលបរិច្ឆេទ៖ <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt; ប្រធានបទ៖ <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt; ជូន​ចំពោះ៖ <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- សារ​​បញ្ជូន​បន្ត ----------"</string>
<string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"ចម្លង​ជូន៖ <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
<string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"ជ្រើស​ប្រភេទ​ឯកសារ​ភ្ជាប់"</string>
<string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"មិន​អាច​ភ្ជាប់​ឯកសារ​ដែល​ធំជាង <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string>
<string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"មិន​បាន​ភ្ជាប់​ឯកសារ​មួយ ​ឬ​ច្រើន​។ ​កំណត់ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string>
<string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"មិន​បាន​ភ្ជាប់​ឯកសារ​​។ បាន​ដល់​ដែន​កំណត់ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string>
<string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"មិន​អាច​ភ្ជាប់​ឯកសារ​។"</string>
<string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"បន្ថែម​​​អ្នក​ទទួល​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ម្នាក់។"</string>
<string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"កំហុស​អ្នក​ទទួល"</string>
<string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"ផ្ញើ​សារ?"</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"មិន​មាន​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​ប្រធានបទ​សារ​​​។"</string>
<string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"មិន​មាន​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​តួ​​សេចក្ដី​សារ​ទេ​។"</string>
<string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"ផ្ញើ​រ​សារ​នេះ​?"</string>
<string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"បាន​បោះបង់​សារ។"</string>
<string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ជា៖"</string>
<string name="send" msgid="8242003661397555986">"ផ្ញើ"</string>
<string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"សម្គាល់​ថា​អាន​រួច"</string>
<string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"សម្គាល់​ថា​មិន​ទាន់​អាន"</string>
<string name="mute" msgid="1995954983688603977">"ស្ងាត់"</string>
<string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"ដាក់​ផ្កាយ"</string>
<string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"ដក​ផ្កាយ​ចេញ"</string>
<string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"លុប​ចេញ​ពី <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="archive" msgid="847250094775910499">"ប័ណ្ណសារ"</string>
<string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"រាយការណ៍​​សារ​​ឥត​បាន​ការ"</string>
<string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"របាយការណ៍​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ"</string>
<string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"រាយការណ៍​ការ​បន្លំ"</string>
<string name="delete" msgid="844871204175957681">"លុប"</string>
<string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"បោះបង់​សេចក្ដី​ព្រាង"</string>
<string name="refresh" msgid="490989798005710951">"ផ្ទុក​ឡើងវិញ"</string>
<string name="reply" msgid="2032052598496088561">"ឆ្លើយតប"</string>
<string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"ឆ្លើយតប​ទាំងអស់"</string>
<string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"កែ"</string>
<string name="forward" msgid="6822914459902983767">"បញ្ជូន​បន្ត"</string>
<string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"តែង"</string>
<string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"ប្ដូរ​​​ថត"</string>
<string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"ផ្លាស់ទី​ទៅ"</string>
<string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"ផ្លាស់ទី​ទៅ​ប្រអប់​ទទួល"</string>
<string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"ការ​កំណត់​ថត"</string>
<string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"ត្រឡប់​ទៅ​​ការ​ប្ដូរ​ទំហំ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"ការ​កំណត់​ថត"</string>
<string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"ការ​កំណត់"</string>
<string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"ស្វែងរក"</string>
<string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"សម្គាល់​​ថា​សំខាន់"</string>
<string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"សម្គាល់​ថា​មិន​សំខាន់"</string>
<string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"បន្ថែម ចម្លង​ជូន/​ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន"</string>
<string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"បន្ថែម​ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន"</string>
<string name="feedback" msgid="79365993169715049">"ផ្ញើ​មតិ​​ត្រឡប់"</string>
<string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"ជំនួយ"</string>
<string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"បញ្ចូល​​​អត្ថបទ​ដកស្រង់"</string>
<string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"អត្ថបទ​សម្រង់"</string>
<string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"ឆ្លើយ​តប​ក្នុង​តួ"</string>
<string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> បៃ"</string>
<string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> គីឡូបៃ"</string>
<string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> មេកាបៃ"</string>
<string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"រូបភាព"</string>
<string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"វីដេអូ"</string>
<string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"សំឡេង"</string>
<string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"អត្ថបទ"</string>
<string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"ឯកសារ"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"បទ​បង្ហាញ"</string>
<string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"សៀវភៅ​បញ្ជី"</string>
<string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
<string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"ឯកសារ <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"មើល​ជាមុន"</string>
<string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"រក្សាទុក"</string>
<string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"បោះ​បង់"</string>
<string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"ទាញ​យក​ម្ដងទៀត"</string>
<string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"ព័ត៌មាន"</string>
<string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"គ្មាន​កម្មវិធី​អាច​បើក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​នេះ​ ដើម្បី​មើល។"</string>
<string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"កំពុង​ទៅ​ប្រមូល​យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់"</string>
<string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"សូម​រង់ចាំ…"</string>
<string name="saved" msgid="6660844285730790469">"បាន​រក្សាទុក <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"មិន​អាច​ទាញ​យក​។ ប៉ះ​ដើម្បី​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​។"</string>
<string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"ឯកសារ​ភ្ជាប់"</string>
<string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"រក្សា​ទុក​ទាំងអស់"</string>
<string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"ចែករំលែក"</string>
<string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"ចែក​រំលែក​ទាំងអស់"</string>
<string name="menu_photo_print" msgid="1751063711206436775">"បោះពុម្ព"</string>
<string name="saving" msgid="925514721138014677">"កំពុង​រក្សាទុក..."</string>
<string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"ចែករំលែក​តាម"</string>
<string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"បើក​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត"</string>
<string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"ចម្លង"</string>
<string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"ចម្លង URL របស់​តំណ"</string>
<string name="contextmenu_view_image" msgid="8855189263365643422">"មើល​រូបភាព"</string>
<string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"ហៅ…"</string>
<string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"សារ SMS…"</string>
<string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង"</string>
<string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"ផ្ញើ​អ៊ីមែល"</string>
<string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"ផែនទី"</string>
<string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"ចែករំលែក​តំណ"</string>
<string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"ជំនួយ"</string>
<string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"ផ្ញើ​មតិ​​ត្រឡប់"</string>
<!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) -->
<skip />
<plurals name="move_conversation">
<item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"ផ្លាស់ទី​ការ​សន្ទនា"</item>
<item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"ផ្លាស់ទី​ការ​សន្ទនា <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> អំពី <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> នៅ​​ <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
<string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> អំពី <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> នៅ <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
<string name="read_string" msgid="219566857950091332">"អាន​ការ​សន្ទនា"</string>
<string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"ការ​សន្ទនា​មិន​ទាន់​​អាន"</string>
<string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="draft">
<item quantity="one" msgid="333591132893648383">"សេចក្ដី​ព្រាង"</item>
<item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"សេចក្ដី​ព្រាង"</item>
</plurals>
<string name="sending" msgid="8214361929125649771">"កំពុង​ផ្ញើ…"</string>
<string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"មិន​បាន​ផ្ញើ​សារ។"</string>
<string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"ខ្ញុំ"</string>
<string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"ខ្ញុំ"</string>
<string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"ប្រអប់​ទទួល"</string>
<plurals name="confirm_delete_conversation">
<item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"លុប​ការ​សន្ទនា​នេះ​​?"</item>
<item quantity="other" msgid="930334208937121234">"លុប​ការ​សន្ទនា​ទាំង​ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ​នេះ?"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_archive_conversation">
<item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"ទុក​​ការ​សន្ទនា​​នេះ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​​​​?"</item>
<item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"ទុក​ការ​សន្ទនា​ទាំង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នេះ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ?"</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
<item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"បោះបង់​​​សេចក្ដី​ព្រាង​ពី​​ការ​សន្ទនា​នេះ​?"</item>
<item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"បោះបង់​សេចក្ដី​ព្រាង​​ពី​ការ​សន្ទនា​ទាំង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នេះ?"</item>
</plurals>
<string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"បោះបង់​សារ​នេះ​?"</string>
<string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"កំពុង​ផ្ទុក..."</string>
<string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"គ្មាន​ការសន្ទនា​។"</string>
<string name="undo" msgid="6070869718469782251">"​មិន​​ធ្វើ​វិញ"</string>
<plurals name="conversation_unstarred">
<item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"មិន​ដាក់​ផ្កាយ​ការ​សន្ទនា <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ​។"</item>
<item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"ដាក់​ផ្កាយ​ការ​សន្ទនា <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ។"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_muted">
<item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"បាន​លុប &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ។"</item>
<item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"បាន​លុប &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ​។"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_spammed">
<item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; បាន​រាយការណ៍​ថា​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ​។"</item>
<item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; បាន​រាយការណ៍​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ។"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_not_spam">
<item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"បាន​រាយការណ៍​ការ​សន្ទនា &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ថា​មិនមែន​​ជា​​សារ​ឥត​បាន​ការ។"</item>
<item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; បាន​រាយការណ៍​ថា​​មិន​មែន​ជា​សារ​ឥត​បាន​ការ​។"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_not_important">
<item quantity="one" msgid="788387259924027833">"បាន​សម្គាល់​ការ​សន្ទនា &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ថា​មិន​សំខាន់។"</item>
<item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; បាន​សម្គាល់​ថា​​មិន​សំខាន់។"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_phished">
<item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"បាន​រាយការណ៍​ការ​សន្ទនា &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ថា​ជា​ការ​បន្លំ។"</item>
<item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"បាន​រាយការណ៍​កា​រ​សន្ទនា &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ថា​ជា​ការ​បន្លំ។"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_archived">
<item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"បាន​ទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​ &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ។"</item>
<item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; បាន​ទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ។"</item>
</plurals>
<plurals name="conversation_deleted">
<item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"បាន​លុប &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ។"</item>
<item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; បាន​លុប។"</item>
</plurals>
<string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"បាន​លុប"</string>
<string name="archived" msgid="7533995360704366325">"ទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ"</string>
<string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"បាន​លុប​ចេញ​ពី <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="conversation_folder_changed">
<item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"បាន​ប្ដូរ​ថត។"</item>
<item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"បាន​ប្ដូរ​ថត។"</item>
</plurals>
<string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"បាន​ផ្លាស់​ទី​ទៅ <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"លទ្ធផល"</string>
<string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"មិន​គាំទ្រ​ការ​ស្វែងរក​​នៅ​លើ​គណនី​នេះ​។"</string>
<string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"កំពុង​​ស្វែងរក..."</string>
<string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"បន្ថែម​ថត"</string>
<string name="new_incoming_messages_one" msgid="827152289636155810">"បង្ហាញ​សារ​ថ្មី​ពី <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> ។"</string>
<plurals name="new_incoming_messages_many">
<item quantity="other" msgid="1018949581192786598">"បង្ហាញ​សារ​ថ្មី <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ​។"</item>
</plurals>
<string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"ពង្រីក​សេចក្ដី​លម្អិត​របស់​អ្នក​ទទួល"</string>
<string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"បញ្ចូល​​ព័ត៌មាន​លម្អិត​អ្នក​ទទួល"</string>
<string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ទំនាក់ទំនង"</string>
<plurals name="show_messages_read">
<item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"សារ​ចាស់​ជាង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"ពី៖ "</string>
<string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"ឆ្លើយតប​​៖ "</string>
<string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"ជូន​ចំពោះ៖ "</string>
<string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"ចម្លង​ជូន៖ "</string>
<string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន៖ "</string>
<string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"កាល​បរិច្ឆេទ៖ "</string>
<string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"បង្ហាញ​រូបភាព"</string>
<string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"បង្ហាញ​រូបភាព​ជានិច្ច​​​ពី​អ្នក​ផ្ញើ​នេះ"</string>
<string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"នឹង​បង្ហាញ​រូបភាព​ពី​អ្នក​ផ្ញើ​នេះ​​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​។"</string>
<string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> តាម​រយៈ <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"សារ​​បាន​រក្សា​ទុក​ជា​សេចក្ដី​ព្រាង។"</string>
<string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"កំពុង​ផ្ញើ​សារ…"</string>
<string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"អាសយដ្ឋាន <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​។"</string>
<string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶​បង្ហាញ​អត្ថបទ​​ដកស្រង់"</string>
<string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼​លាក់​អត្ថបទ​ដកស្រង់"</string>
<string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"ប្រតិទិន​អញ្ជើញ"</string>
<string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"មើល​ក្នុង​ប្រតិទិន"</string>
<string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"ចូលរួម?"</string>
<string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"បាទ/ចាស"</string>
<string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"ប្រហែល"</string>
<string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"ទេ"</string>
<string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
<string name="yes" msgid="7474216525286833848">"បាទ/ចាស"</string>
<string name="no" msgid="427548507197604096">"ទេ"</string>
<string name="ok" msgid="8339355733816891026">"យល់​ព្រម"</string>
<string name="done" msgid="3079981801778027540">"ធ្វើ​រួច"</string>
<string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"បោះ​បង់"</string>
<string name="clear" msgid="3184687982186479442">"សម្អាត"</string>
<string-array name="sync_status">
<item msgid="2446076619901049026">"ជោគជ័យ"</item>
<item msgid="7109065688039971961">"គ្មាន​ការ​​ភ្ជាប់​។"</item>
<item msgid="8437496123716232060">"មិន​អាច​ចូល។"</item>
<item msgid="1651266301325684887">"កំហុស​​​សុវត្ថិភាព។"</item>
<item msgid="1461520171154288533">"មិន​អាច​​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​។"</item>
<item msgid="4779810016424303449">"កំហុស​ខាង​ក្នុង"</item>
</string-array>
<string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"ប៉ះ​ ដើម្បី​រៀបចំ"</string>
<string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"ដើម្បី​មើល​ការ​សន្ទនា​, ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ថត​នេះ​។"</string>
<string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ថត"</string>
<string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
<plurals name="actionbar_unread_messages">
<item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"មិន​ទាន់​អាន <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ ​មិន​ទាន់​អាន"</string>
<string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"មើល​ការ​សន្ទនា​​​​ច្រើន"</string>
<string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"កំពុង​ផ្ទុក..."</string>
<string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"ជ្រើស​គណនី"</string>
<string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"ជ្រើស​ថត"</string>
<string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"ថត​អ៊ីមែល"</string>
<string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"ប្ដូរ​ថត"</string>
<string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"ផ្លាស់ទី​ទៅ"</string>
<string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"ស្វែងរក​អ៊ីមែល"</string>
<!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
<skip />
<string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់"</string>
<string name="retry" msgid="4515885444824418022">"ព្យាយាម​ម្ដងទៀត"</string>
<string name="load_more" msgid="420892447103014683">"ផ្ទុក​ច្រើន​ទៀត"</string>
<!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) -->
<skip />
<string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"ដាក់​ឈ្មោះ​ផ្លូវកាត់​ថត"</string>
<string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"រង់ចាំ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម"</string>
<string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​នឹង​​លេចឡើង​​បន្តិច​ទៀត។"</string>
<string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"មិន​បាន​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​គណនី"</string>
<string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"គណនី​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​រៀបចំ ​​ដើម្បី​ធ្វើ​​សម​កាល​កម្ម​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​។ \n ប៉ះ "<b>" ដើម្បី​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ឥឡូវ​នេះ "</b>" ​សំបុត្រ ​ឬ "<b>" ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម "</b>" ដើម្បី​រៀបចំ​គណនី​​នេះ​ត្រូវ​ធ្វើ​​សម​កាល​កម្ម​សំបុត្រ​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​។"</string>
<string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ឥឡូវ​នេះ"</string>
<string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"ប្ដូរ​ការ​កំណត់​​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម"</string>
<string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព"</string>
<string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ជ្រើស​​​មាន​គណនី​ជា​ច្រើន​​។"</string>
<string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"មិន​អើ​ពើ ខ្ញុំ​ទុកចិត្ត​សារ​នេះ"</string>
<string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"តាម​រយៈ <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string-array name="moveto_folder_sections">
<item msgid="6984976603137892898">"ប្រព័ន្ធ"</item>
<item msgid="6593672292311851204">"បាន​ប្រើ​ជា​ញឹកញាប់"</item>
<item msgid="3584541772344786752">"ថត​ទាំងអស់"</item>
</string-array>
<string name="signin" msgid="8958889809095796177">"ចូល"</string>
<string name="info" msgid="6009817562073541204">"ព័ត៌មាន"</string>
<string name="report" msgid="5417082746232614958">"របាយការណ៍"</string>
<string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"មិន​អាច​ធ្វើ​​សម​កាល​កម្ម"</string>
<string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"ឧបករណ៍​​របស់​អ្នក​មិន​មាន​ទំហំ​គ្រប់គ្រាន់​ ដើម្បី​ផ្ទុក​សម្រាប់​ធ្វើ​​សម​កាល​កម្ម​។"</string>
<string name="storage" msgid="3262760336059073446">"ឧបករណ៍​ផ្ទុក"</string>
<string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string>
<string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"ថត​ទាំងអស់"</string>
<string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"ថត​ថ្មីៗ"</string>
<string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​សារ"</string>
<string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"ទៅមុខ​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
<string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"ជ្រើស​អេក្រង់​ត្រូវ​បង្ហាញ​បន្ទាប់​ពី​អ្នក​លុប​សារ"</string>
<string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"កំណត់​ចំណូល​ចិត្ត​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ \n (បន្ទាប់​ពី​អ្នក​លុប ។ល។)"</string>
<string-array name="prefEntries_autoAdvance">
<item msgid="3400401085256526376">"ថ្មី​ជាង"</item>
<item msgid="5562093094216840213">"ចាស់​ជាង"</item>
<item msgid="3331655314944797957">"បញ្ជី​សម្រាប់​​សន្ទនា"</item>
</string-array>
<string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
<item msgid="6389534341359835440">"បង្ហាញ​ការ​សន្ទនា​ថ្មី​បន្ទាប់​ពី​អ្នក​លុប"</item>
<item msgid="732746454445519134">"បង្ហាញ​ការ​សន្ទនា​ចាស់​ជាង​បន្ទាប់​ពី​អ្នក​លុប"</item>
<item msgid="2189929276292165301">"បង្ហាញ​បញ្ជី​​ការ​សន្ទនា​​បន្ទាប់​ពី​អ្នក​លុប"</item>
</string-array>
<string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"សម្អាត​ករ​អនុញ្ញាត​រូបភាព?"</string>
<string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"សម្អាត​ការ​អនុញ្ញាត​រូបភាព?"</string>
<string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"បញ្ឈប់​ការ​បង្ហាញ​រូបភាព​ក្នុង​តួ​ពី​អ្នក​ផ្ញើ​ដែល​អ្នក​​បាន​អនុញ្ញាត​ពី​មុន​។"</string>
<string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"រូបភាព​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​។"</string>
<string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"ហត្ថលេខា"</string>
<string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"ហត្ថលេខា"</string>
<string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"មិនបាន​កំណត់"</string>
<string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"ឆ្លើយតប"</string>
<string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"ឆ្លើយតប​ទាំងអស់"</string>
<string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"ប័ណ្ណសារ"</string>
<string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"លុប​ស្លាក​ចេញ"</string>
<string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"លុប"</string>
<string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"ទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ"</string>
<string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"បាន​លុប​ស្លាក"</string>
<string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"បាន​លុប"</string>
<string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string>
<string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string>
<string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string>
<string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string>
<string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"សារ​ថ្មី <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"ស្ងាត់"</string>
<string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"ប័ណ្ណសារ &amp; សកម្មភាព​លុប"</string>
<string-array name="prefEntries_removal_action">
<item msgid="1938422987822134657">"បង្ហាញ​​​តែ​ប័ណ្ណសារ"</item>
<item msgid="5737880287951287278">"បង្ហាញ​​តែ​បាន​លុប"</item>
<item msgid="4279948809971752573">"បង្ហាញ​ប័ណ្ណសារ &amp; លុប"</item>
</string-array>
<string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
<item msgid="492039800376391677">"បង្ហាញ​​​តែ​ប័ណ្ណសារ"</item>
<item msgid="8350973578419775975">"បង្ហាញ​​តែ​លុប"</item>
<item msgid="2967059853409454648">"បង្ហាញ​ប័ណ្ណសារ &amp; លុប"</item>
</string-array>
<string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"ប័ណ្ណសារ &amp; លុប​សកម្មភាព"</string>
<string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"ឆ្លើយតប​ទាំងអស់"</string>
<string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="9131944420965452592">"ប្រើ​ជា​លំនាំ​ដើម​ សម្រាប់​ការ​ឆ្លើយ​តប​សារ"</string>
<string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"អូស​ ដើម្បី​ទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ"</string>
<string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"អូស​ ​ដើម្បី​លុប"</string>
<string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​សន្ទនា"</string>
<string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"រូបភាព​អ្នក​ផ្ញើ"</string>
<string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"បង្ហាញ​ក្បែរ​ឈ្មោះ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​​សន្ទនា"</string>
<string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"សម្អាត​ធុង​សំរាម"</string>
<string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"សម្អាត​សារ​ឥត​បាន​ការ"</string>
<string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"សម្អាត​ធុង​សំរាម?"</string>
<string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"សម្អាត​សារ​ឥត​បាន​ការ?"</string>
<plurals name="empty_folder_dialog_message">
<item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ​​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។"</item>
<item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ជា​​អចិន្ត្រៃយ៍។"</item>
</plurals>
<string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"បើក​កា​រ​រុករក​​ថត"</string>
<string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"បិទ​ការ​រុករក​ថត"</string>
<string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"ប៉ះ​រូបភាព​របស់​អ្នក​ផ្ញើ ​ដើម្បី​ជ្រើស​ការ​សន្ទនា​នោះ​។"</string>
<string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"ប៉ះ &amp; សង្កត់ ដើម្បី​ជ្រើស​ការ​សន្ទនា​មួយ បន្ទាប់​មក​ប៉ះ​ដើម្បី​ជ្រើស​ការ​សន្ទនា​ច្រើន​ទៀត។"</string>
<string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"រូប​តំណាង​ថត"</string>
<string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"បន្ថែម​គណនី"</string>
<string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"សារ​ដែល​បាន​ភ្ជាប់"</string>
<string name="date_message_received_yesterday" msgid="5690676561028193570">"​​ម្សិល​មិញ <xliff:g id="DATETIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"បោះបង់​ព័ត៌មាន​ជំនួយ"</string>
<string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"​បិទ​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​។"</string>
<string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"ប៉ះ​​ ដើម្បី​បើក។"</string>
<string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"​បិទ​សម​កាល​កម្ម​គណនី​។"</string>
<string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"បើក​នៅ​ក្នុង <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g> ។"</string>
<string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"ការ​កំណត់​គណនី"</string>
<string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"មិន​បាន​ផ្ញើ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ក្នុង <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"បើក​សម​កាល​កម្ម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ឬ?"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​​លើ​​កម្មវិធី​ទាំង​អស់​ និង​គណនី​មិន​មែន​គ្រាន់​តែ​ជា​ Gmail ទេ ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​រវាង​បណ្ដាញ​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត​​ ​និង​ <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក។"</string>
<string name="phone" msgid="5171715391553213328">"ទូរស័ព្ទ"</string>
<string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"បើក"</string>
<string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"បង្ហាញ​ថត​ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ទៀត"</string>
<string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"លាក់​ថត"</string>
<string name="print" msgid="7905250801319578415">"បោះពុម្ព"</string>
<string name="print_all" msgid="1789808179145024065">"បោះពុម្ព​ទាំងអស់"</string>
<plurals name="num_messages">
<item quantity="one" msgid="1997403772739309847">"សារ​ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="3111597053027796035">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="date_message_received_print" msgid="456269555541859826">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> នៅ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="draft_to_heading" msgid="3448702197598500284">"សេចក្ដី​ព្រាង​ជូន​ចំពោះ៖ "</string>
<string name="draft_heading" msgid="4654861166951306093">"សេចក្ដីព្រាង"</string>
<string name="quoted_text_hidden_print" msgid="8572207101897331252">"បាន​លាក់​អត្ថបទ​សម្រង់"</string>
<plurals name="num_attachments">
<item quantity="one" msgid="3344123914734915029">"ឯកសារ​ភ្ជាប់ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="3556482119464721042">"ឯកសារ​ភ្ជាប់ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="no_subject" msgid="7823949839148118599">"(គ្មាន​ប្រធាន​បទ)"</string>
<string name="vacation_responder" msgid="145292667520371875">"កម្មវិធី​​ឆ្លើយតប​​ពេល​វិស្សមកាល"</string>
<string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="5775829187605350564">"កម្មវិធី​​ឆ្លើយតប​ពេល​ប​វិស្សមកាល"</string>
<string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="5731550117332146705">"សារ"</string>
<string name="send_to_contacts_text" msgid="2696513899649703420">"ផ្ញើ​​តែ​​ទៅ​ទំនាក់ទំនង​របស់​ខ្ញុំ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
<string name="send_to_domain_text" msgid="5055332409482662383">"ផ្ញើ​ទៅ​តែ​ <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> ប៉ុណ្ណោះ"</string>
<string name="pick_start_date_title" msgid="915230000170560933">"ចាប់ផ្ដើម"</string>
<string name="pick_end_date_title" msgid="2068598706186320098">"ចប់​ (ជា​ជម្រើស​)"</string>
<string name="date_not_set" msgid="4925325938525330766">"មិនកំណត់"</string>
<string name="set_end_date_dialog_title" msgid="72028456826019380">"កាលបរិច្ឆេទ​បញ្ចប់ (ជា​ជម្រើស​)"</string>
<string name="custom_date" msgid="7566383722092597487">"តាម​បំណង"</string>
<string name="date_none" msgid="1033448683454519235">"គ្មាន"</string>
<string name="discard_changes" msgid="57677638191085556">"បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ?"</string>
<string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="7996997204497945275">"បាន​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​ឆ្លើយតប​ពេល​វិស្សមកាល"</string>
<string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="5699324320463227712">"​បាន​បោះបង់​ការ​ឆ្លើយតប​ពេល​​វិស្សមកាល"</string>
<string name="vacation_responder_off" msgid="3502054743467746285">"បិទ"</string>
<string name="vacation_responder_on" msgid="5242690599331655563">"បើក ពី<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="8198920866703798811">"បើក​ ពី <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> ដល់ <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="2344675863430827845">"បន្ថែម​ប្រធានបទ ​ឬ​សារ"</string>
</resources>