Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ied2b26c7d380300d4e2625afa9bb99b111c591ec
diff --git a/Settings/res/values-ar/strings.xml b/Settings/res/values-ar/strings.xml
index 56e3819..68f647c 100644
--- a/Settings/res/values-ar/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-ar/strings.xml
@@ -169,7 +169,7 @@
     <string name="match_content_frame_rate_never" msgid="1678354793095148423">"أبدًا"</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never_summary" msgid="742977618080396095">"لن تتطابق مخرجات جهازك أبدًا مع العدد الأصلي للقطات في الثانية الذي يظهر به ما تشاهده من محتوى حتى إذا طلب التطبيق ذلك."</string>
     <string name="font_scale_settings_title" msgid="4114019544800225980">"تغيير حجم النص"</string>
-    <string name="font_scale_item_detail" msgid="1558315053348778805">"تغيير الحجم إلى <xliff:g id="SCALE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
+    <string name="font_scale_item_detail" msgid="1558315053348778805">"تغيير حجم الخط إلى <xliff:g id="SCALE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
     <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"نموذج نص"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"ساحر أوز العجيب (The Wonderful Wizard of Oz)"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"الفصل ۱۱: مدينة أوز الزمرّدية العجيبة (The Wonderful Emerald City of Oz)"</string>
diff --git a/Settings/res/values-be/arrays.xml b/Settings/res/values-be/arrays.xml
index a90aa58..1bcbd11 100644
--- a/Settings/res/values-be/arrays.xml
+++ b/Settings/res/values-be/arrays.xml
@@ -65,7 +65,7 @@
     <item msgid="4680121960387090302">"100 %"</item>
   </string-array>
   <string-array name="font_scale_entries">
-    <item msgid="6953338104484431184">"Дробны"</item>
+    <item msgid="6953338104484431184">"Маленькі"</item>
     <item msgid="3988732129988118066">"Стандартны"</item>
     <item msgid="366536516474422757">"Вялікі"</item>
     <item msgid="2224819763437549790">"Найвялікшы"</item>
diff --git a/Settings/res/values-bg/strings.xml b/Settings/res/values-bg/strings.xml
index 3bf0d16..9dbd822 100644
--- a/Settings/res/values-bg/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-bg/strings.xml
@@ -165,7 +165,7 @@
     <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"Примерен текст"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"Вълшебникът от Оз"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"Глава 11: Удивителният изумруден град на Оз"</string>
-    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"Макар зелените очила да предпазваха очите им, отначало Дороти и приятелите й бяха заслепени от блясъка на великолепния град. По улиците се редяха красиви къщи, целите изградени от зелен мрамор и обсипани с искрящи изумруди. Групата се движеше по паваж от същия зелен мрамор, като блокчетата бяха свързани с редици от гъсто разположени изумруди, които блестяха на ярката слънчева светлина. Прозорците на къщите бяха със зелени стъкла. Дори небето над града бе обагрено в зелено, а слънчевите лъчи бяха зелени.\n\nРазхождаха се много хора – мъже, жени и деца. Всички бяха облечени в зелени дрехи и имаха зеленикава кожа. Те гледаха Дороти и странните й спътници с учудени погледи, а децата бягаха и се криеха зад майките си, щом видеха Лъва. Но никой не започваше разговор с тях. На улицата имаше много магазини и Дороти забеляза, че всичко в тях е зелено. Продаваха се зелени бонбони и зелени пуканки, всевъзможни зелени обувки, зелени шапки и зелени дрехи. На едно място някакъв мъж продаваше зелена лимонада и Дороти видя, че децата плащат със зелени монети.\n\nНе се виждаха коне или други животни. За пренасяне мъжете използваха малки зелени колички, които бутаха. Всички изглеждаха доволни, щастливи и благоденстващи."</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"Макар зелените очила да предпазваха очите им, отначало Дороти и приятелите ѝ бяха заслепени от блясъка на великолепния град. По улиците се редяха красиви къщи, целите изградени от зелен мрамор и обсипани с искрящи изумруди. Групата се движеше по паваж от същия зелен мрамор, като блокчетата бяха свързани с редици от гъсто разположени изумруди, които блестяха на ярката слънчева светлина. Прозорците на къщите бяха със зелени стъкла. Дори небето над града бе обагрено в зелено, а слънчевите лъчи бяха зелени.\n\nРазхождаха се много хора – мъже, жени и деца. Всички бяха облечени в зелени дрехи и имаха зеленикава кожа. Те гледаха Дороти и странните ѝ спътници с учудени погледи, а децата бягаха и се криеха зад майките си, щом видеха Лъва. Но никой не започваше разговор с тях. На улицата имаше много магазини и Дороти забеляза, че всичко в тях е зелено. Продаваха се зелени бонбони и зелени пуканки, всевъзможни зелени обувки, зелени шапки и зелени дрехи. На едно място някакъв мъж продаваше зелена лимонада и Дороти видя, че децата плащат със зелени монети.\n\nНе се виждаха коне или други животни. За пренасяне мъжете използваха малки зелени колички, които бутаха. Всички изглеждаха доволни, щастливи и благоденстващи."</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"Избиране на формат"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"Автоматично"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"Ръчно"</string>
diff --git a/Settings/res/values-bn/arrays.xml b/Settings/res/values-bn/arrays.xml
index ee41764..7db87a0 100644
--- a/Settings/res/values-bn/arrays.xml
+++ b/Settings/res/values-bn/arrays.xml
@@ -64,10 +64,12 @@
     <item msgid="8127599536762217559">"৭৫%"</item>
     <item msgid="4680121960387090302">"১০০%"</item>
   </string-array>
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:0 (6953338104484431184) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:1 (3988732129988118066) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:2 (366536516474422757) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:3 (2224819763437549790) -->
+  <string-array name="font_scale_entries">
+    <item msgid="6953338104484431184">"ছোট"</item>
+    <item msgid="3988732129988118066">"ডিফল্ট"</item>
+    <item msgid="366536516474422757">"বড়"</item>
+    <item msgid="2224819763437549790">"সবচেয়ে বড়"</item>
+  </string-array>
   <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
     <item msgid="5504589898033185752">"নেই"</item>
     <item msgid="7421097083214266845">"MSCHAPV2"</item>
diff --git a/Settings/res/values-bn/strings.xml b/Settings/res/values-bn/strings.xml
index 7f063b8..8653ad5 100644
--- a/Settings/res/values-bn/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-bn/strings.xml
@@ -160,18 +160,12 @@
     <string name="match_content_frame_rate_non_seamless_summary" msgid="6831699459487130055">"অ্যাপ অনুরোধ করলে, আপনি যে কন্টেন্ট দেখছেন তার প্রকৃত ফ্রেম রেটের সঙ্গে এর আউটপুট মেলানোর চেষ্টা ডিভাইস করবে। এর ফলে চালু বা কোনও ভিডিও প্লেব্যাকে ঢুকলে আপনার স্ক্রিন এক সেকেন্ডের জন্য ফাঁকা হয়ে যেতে পারে।"</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never" msgid="1678354793095148423">"কখনই নয়"</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never_summary" msgid="742977618080396095">"এমনকি অ্যাপও যদি অনুরোধ করে তাও, আপনি যে কন্টেন্ট দেখছেন কখনও তার প্রকৃত ফ্রেম রেটের সঙ্গে এর আউটপুট মেলানোর চেষ্টা ডিভাইস করবে না।"</string>
-    <!-- no translation found for font_scale_settings_title (4114019544800225980) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_item_detail (1558315053348778805) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_sample_text_title (5239266611413037261) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_title (8056182208511371119) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_subtitle (677394182922188048) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_body (2040384234251207410) -->
-    <skip />
+    <string name="font_scale_settings_title" msgid="4114019544800225980">"টেক্সট স্কেলিং"</string>
+    <string name="font_scale_item_detail" msgid="1558315053348778805">"<xliff:g id="SCALE">%1$d</xliff:g>%% পর্যন্ত স্কেল করুন"</string>
+    <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"স্যাম্পেল টেক্সট"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"দি ওয়ান্ডারফুল উইজার্ড অফ ওজ"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"চ্যাপ্টার ১১: দি ওয়ান্ডারফুল এমারল্ড সিটি অফ ওজ"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"চোখে সবুজ চশমা লাগানো থাকলেও, ডরোথি ও তার বন্ধুরা অপূর্ব এই শহরের প্রথম চমক দেখেই অবাক হয়ে গেছিল। রাস্তায় সারিবদ্ধভাবে থাকা সুন্দর সব ঘর, তার সবগুলি সবুজ মার্বেল নির্মিত এবং সর্বত্র ঝলমলে পান্নাখচিত। তারা সেই একই সবুজ মার্বেলের তৈরি একটি ফুটপাথ ধরে হেঁটে চলেছিল, যেখানে একটির সাথে আর একটি ব্লক পরপর সাজানো পান্না দিয়ে যুক্ত করে কঠিনভাবে সেট করা এবং তা সূর্যের আলোকে চকচক করছিল। জানালার সার্শিগুলোও সবুজ কাচের তৈরি; এমনকি শহরের আকাশেও ছিল সবুজের আভা আর সূর্যের কিরণের রঙও সবুজ। \n\nঅনেক লোকজন, পুরুষ, মহিলা ও শিশু সেই পথে যাতায়াত করছিল, সকলেরই পরনে সবুজ রঙের পোশাক, আর তাদের গায়ের রঙও সবুজাভ। তারা ডরোথি ও তার বিস্ময়কর সঙ্গীদের অবাক চোখে দেখছিল এবং সিংহটিকে দেখামাত্র বাচ্চারা তাদের মায়েদের পিছনে লুকিয়ে পড়ল; তবে কেউই তাদের সঙ্গে কোনও কথা বলল না। রাস্তার পাশে অনেক দোকান, ডরোথি দেখল সেখানেও সবকিছুই সবুজ রঙের। সেখানে বিক্রির জন্য সাজানো ছিল সবুজ ক্যান্ডি, সবুজ ভুট্টার খই এমনকি সবুজ জুতো, সবুজ টুপি। আর যত রকম জামাকাপড় ছিল, সবই সবুজ রঙের। একজন লোক এক জায়গায় দাঁড়িয়ে সবুজ রঙের শরবত বিক্রি করছিল। ডরোথি দেখল, একজন বাচ্চা সেটা কিনে সবুজ রঙের পয়সা দিয়ে দাম দিল। \n\nদেখে মনে হচ্ছিল, সেখানে ঘোড়া বা অন্য কোনও ধরনের প্রাণী নেই; পুরুষরা ছোট সবুজ ঠেলাগাড়িতে করে কাছাকাছি জিনিসপত্র বয়ে নিয়ে যাচ্ছিল। প্রত্যেককেই খুশি, সন্তুষ্ট ও সমৃদ্ধ বলে মনে হচ্ছিল।"</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"ফর্ম্যাট বেছে নেওয়া"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"অটোমেটিক"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"ম্যানুয়াল"</string>
diff --git a/Settings/res/values-bs/strings.xml b/Settings/res/values-bs/strings.xml
index 8c8ce33..bfda73d 100644
--- a/Settings/res/values-bs/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-bs/strings.xml
@@ -167,7 +167,7 @@
     <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"Uzorak teksta"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"Čarobnjak iz Oza"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"Poglavlje 11: Smaragdni grad Oz"</string>
-    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"I pored toga što su im oči bile zaštićene zelenim naočalama, Dorothy i njeni prijatelji su isprva bili zaslijepljeni blještavilom tog grada. Ulicama su se nizale predivne zelene kuće izgrađene od zelenog mermera i obasute svjetlucavim smaragdima. Hodali su trotoarom od istog zelenog mermera, a na spoju između blokova nalazili su se usko postavljeni redovi smaragda koji su svjetlucali od sunčevog sjaja. Prozorska okna su bila od zelenog stakla. Čak je i nebo iznad grada imalo zeleni odsjaj, baš kao i sunčeve zrake. \n\nTu je bilo mnogo ljudi, muškaraca, žena i djece, šetali su odjeveni u zelenu odjeću i imali su zelenkastu kožu. S čuđenjem su gledali u Dodorthy i njenu čudnovatu družinu. Kada su vidjeli lava, sva djeca su pobjegla i sakrila se iza svoje majke, ali niko im se nije obraćao. Na ulici je bilo mnogo prodavnica, a Dorothy je vidjela da je u njima sve zeleno. U ponudi su bili zeleni slatkiši i zelene kokice, kao i zelene cipele, zeleni šeširi i raznorazna zelena odjeća. Na jednom mjestu čovjek je prodavao zelenu limunadu, a kada su je djeca kupovala, Dorothy je vidjela da plaćaju zelenim novčićima. \n\nKoliko se dalo primijetiti, tamo nije bilo konja ni bilo kojih drugih životinja, a muškarci su raznosili stvari pomoću zelenih kolica koja su gurali pred sobom. Svi su djelovali sretno, zadovoljno i uspješno."</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"I pored toga što su im oči bile zaštićene zelenim naočalama, Dorothy i njeni prijatelji su isprva bili zaslijepljeni blještavilom tog grada. Ulicama su se nizale predivne zelene kuće izgrađene od zelenog mermera i obasute svjetlucavim smaragdima. Hodali su trotoarom od istog zelenog mermera, a na spoju između blokova nalazili su se usko postavljeni redovi smaragda koji su svjetlucali od sunčevog sjaja. Prozorska okna su bila od zelenog stakla. Čak je i nebo iznad grada imalo zeleni odsjaj, baš kao i sunčeve zrake. \n\nTu je bilo mnogo ljudi, muškaraca, žena i djece, šetali su odjeveni u zelenu odjeću i imali su zelenkastu kožu. S čuđenjem su gledali u Dodorthy i njenu čudnovatu družinu. Kada su vidjeli lava, sva djeca su pobjegla i sakrila se iza svojih majki, ali niko im se nije obraćao. Na ulici je bilo mnogo prodavnica, a Dorothy je vidjela da je u njima sve zeleno. U ponudi su bili zeleni slatkiši i zelene kokice, kao i zelene cipele, zeleni šeširi i raznorazna zelena odjeća. Na jednom mjestu čovjek je prodavao zelenu limunadu, a kada su je djeca kupovala, Dorothy je vidjela da plaćaju zelenim novčićima. \n\nKoliko se dalo primijetiti, tamo nije bilo konja ni bilo kojih drugih životinja, a muškarci su raznosili stvari pomoću zelenih kolica koja su gurali pred sobom. Svi su djelovali sretno, zadovoljno i uspješno."</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"Odabir formata"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"Automatski"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"Ručno"</string>
diff --git a/Settings/res/values-de/strings.xml b/Settings/res/values-de/strings.xml
index ecdea23..9139396 100644
--- a/Settings/res/values-de/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-de/strings.xml
@@ -147,7 +147,7 @@
     <string name="surround_sound_enabled_formats" msgid="5159269040069877148">"AKTIVIERTE FORMATE"</string>
     <string name="surround_sound_disabled_formats" msgid="2250466936859455802">"DEAKTIVIERTE FORMATE"</string>
     <string name="surround_sound_disabled_format_info_clicked" msgid="463393349034930031">"Ändere zum Aktivieren die Formatauswahl in „Manuell“."</string>
-    <string name="surround_sound_enabled_format_info_clicked" msgid="4003154853054756792">"Ändere zum Deaktivieren die Formatauswahl in „Manuell“."</string>
+    <string name="surround_sound_enabled_format_info_clicked" msgid="4003154853054756792">"Zum Deaktivieren muss der Formatauswahlmodus „Manuell“ aktiviert sein."</string>
     <string name="display_category_title" msgid="247804007525046312">"Display"</string>
     <string name="advanced_display_settings_title" msgid="6293280819870140631">"Erweiterte Displayeinstellungen"</string>
     <string name="hdmi_cec_settings_title" msgid="7120729705063868627">"HDMI-CEC"</string>
@@ -184,7 +184,7 @@
     <string name="hdr_hide_formats" msgid="8561568998525727230">"Formate ausblenden"</string>
     <string name="hdr_enabled_formats" msgid="8527870623949982774">"AKTIVIERTE FORMATE"</string>
     <string name="hdr_disabled_formats" msgid="4758522849421497896">"DEAKTIVIERTE FORMATE"</string>
-    <string name="hdr_enabled_format_info_clicked" msgid="1466675962665861040">"Ändere zum Deaktivieren die Formatauswahl in „Manuell“."</string>
+    <string name="hdr_enabled_format_info_clicked" msgid="1466675962665861040">"Zum Deaktivieren muss der Formatauswahlmodus „Manuell“ aktiviert sein."</string>
     <string name="device_storage_clear_cache_title" msgid="14370154552302965">"Daten im Cache löschen?"</string>
     <string name="device_storage_clear_cache_message" msgid="4352802738505831032">"Daten im Cache werden für alle Apps gelöscht."</string>
     <string name="accessories_add" msgid="413764175035531452">"Zubehör hinzufügen"</string>
@@ -625,11 +625,9 @@
     <string name="camera_toggle_title" msgid="5566469574224956142">"Kamerazugriff"</string>
     <string name="open_camera_permissions" msgid="301360297337141591">"App-Zugriff auf die Kamera"</string>
     <string name="mic_toggle_info_title" msgid="1086545614315873599">"Mikrofonzugriff: <xliff:g id="SENSOR_STATE">%s</xliff:g>"</string>
-    <!-- no translation found for mic_toggle_info_content (4699624900513326055) -->
-    <skip />
+    <string name="mic_toggle_info_content" msgid="4699624900513326055">"Wenn diese Funktion aktiviert ist, können alle Apps und Dienste mit entsprechender Berechtigung auf alle Mikrofone dieses Geräts zugreifen.\n\nAuf Audio-Peripheriegeräte mit benutzerdefiniertem Protokoll hat diese Einstellung keine Auswirkung."</string>
     <string name="camera_toggle_info_title" msgid="3871317082313736088">"Kamerazugriff: <xliff:g id="SENSOR_STATE">%s</xliff:g>"</string>
-    <!-- no translation found for camera_toggle_info_content (2999965953853204003) -->
-    <skip />
+    <string name="camera_toggle_info_content" msgid="2999965953853204003">"Wenn diese Funktion aktiviert ist, können alle Apps und Dienste mit entsprechender Berechtigung auf alle Kameras dieses Geräts zugreifen.\n\nAuf Peripheriegeräte der Kamera mit benutzerdefiniertem Protokoll hat diese Einstellung keine Auswirkung."</string>
     <string name="sensor_toggle_info_on" msgid="4568111889147132257">"An"</string>
     <string name="sensor_toggle_info_off" msgid="7546772458177469821">"Aus"</string>
     <string name="system_location" msgid="4057295363709016511">"Standort"</string>
diff --git a/Settings/res/values-gl/strings.xml b/Settings/res/values-gl/strings.xml
index ea8b6ba..c9d8f05 100644
--- a/Settings/res/values-gl/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-gl/strings.xml
@@ -160,7 +160,7 @@
     <string name="match_content_frame_rate_non_seamless_summary" msgid="6831699459487130055">"Se a aplicación o solicita, o dispositivo fará que a saída coincida cos fotogramas por segundo orixinais do contido que esteas vendo. Ten en conta que a pantalla pode quedar sen imaxe durante un segundo ao iniciar ou deter a reprodución de vídeos."</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never" msgid="1678354793095148423">"Nunca"</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never_summary" msgid="742977618080396095">"Aínda que a aplicación o solicite, o dispositivo nunca tentará facer que a saída coincida cos fotogramas por segundo orixinais do contido que esteas vendo."</string>
-    <string name="font_scale_settings_title" msgid="4114019544800225980">"Axuste de texto"</string>
+    <string name="font_scale_settings_title" msgid="4114019544800225980">"Axuste do tamaño do texto"</string>
     <string name="font_scale_item_detail" msgid="1558315053348778805">"Axustar tamaño ao <xliff:g id="SCALE">%1$d</xliff:g> %%"</string>
     <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"Texto de mostra"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"O marabilloso mago de Oz"</string>
diff --git a/Settings/res/values-hi/strings.xml b/Settings/res/values-hi/strings.xml
index f430a48..c9ea489 100644
--- a/Settings/res/values-hi/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-hi/strings.xml
@@ -163,9 +163,9 @@
     <string name="font_scale_settings_title" msgid="4114019544800225980">"टेक्स्ट स्केलिंग"</string>
     <string name="font_scale_item_detail" msgid="1558315053348778805">"<xliff:g id="SCALE">%1$d</xliff:g>%% तक स्केल करें"</string>
     <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"सैंपल टेक्स्ट"</string>
-    <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"द वंडरफुल विज़र्ड ऑफ़ ओज़"</string>
-    <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"चैप्टर 11: द वंडरफुल एमरल्ड सिटी ऑफ़ ओज़"</string>
-    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"हरे रंग के चश्मे पहने हुए भी डॉरथी और उसके दोस्त इस अद्भुत शहर की चकाचौंध से चकित थे. हरे रंग के संगमरमर से बने खूबसूरत घर, सड़कों के किनारे कतार में खड़े थे और उन पर चमचमाते पन्ने जड़े हुए थे. वे उसी हरे रंग के संगमरमर पर चलने लगे, जहां पास-पास रखे गए ब्लॉक आपस में जुड़ रहे थे. वे पन्ने की कतारें थीं और सूरज की चमक से चमचमा रही थीं. जहां खिड़कियों के शीशे हरे रंग के थे; यहां तक की शहर के ऊपर छाया आसमान भी हरे रंग का था, और सूरज की किरणें भी हरी थीं. \n\nवहां कई लोग थे, महिलाएं, पुरुष, और बच्चे. उन सभी ने हरे रंग के कपड़े पहने हुए थे और उनकी त्वचा भी हरे रंग की थी. उन्होंने डॉरथी और उसके अजीबोगरीब दोस्तों की ओर अचरज भरी नज़रों से देखा. जब बच्चों ने शेर को देखा, तो वे सभी अपनी-अपनी मां के पीछे जाकर छिप गए, लेकिन किसी ने भी उनसे बात नहीं की. सड़क पर कई दुकानें थीं और डॉरथी ने देखा कि दुकानों में रखी हर चीज़ हरे रंग की था. हरी कैंडी और हरे पॉपकॉर्न बिक रहे थे. साथ ही, हरे जूते, हरी टोपियां, और सभी तरह के कपड़े भी हरे रंग के थे. एक जगह पर, एक व्यक्ति हरे रंग वाला नींबू का शरबत बेच रहा था. डॉरथी ने देखा कि शरबत खरीदने के लिए बच्चों ने हरे रंग के सिक्के दिए. \n\nवहां कोई भी घोड़ा या किसी भी तरह का कोई जानवर नहीं था. लोग उनके सामने से हरे रंग की गाड़ियों में यहां-वहां सामान ले जा रहे थे. हर कोई खुश, संतुष्ट और समृद्ध नज़र आ रहा था."</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"द वंडरफुल विज़र्ड ऑफ़ ऑज़"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"चैप्टर 11: द वंडरफुल एमरल्ड सिटी ऑफ़ ऑज़"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"हरे रंग का चश्मा पहनने के बावजूद, डॉरथी और उसके दोस्त इस अद्भुत शहर की चकाचौंध देखकर हैरान थे. हरे रंग के संगमरमर से बने खूबसूरत घर, सड़कों के किनारे कतार में खड़े थे और उन पर चमचमाते पन्ने जड़े हुए थे. वे उसी हरे रंग के संगमरमर से बने फ़ुटपाथ पर चलने लगे. जहां ब्लॉक आपस में जुड़ रहे थे वहां पन्ने की कतारें थीं, जो बारीकी से सेट की गई थीं और सूरज की रोशनी में चमचमा रही थीं. खिड़कियों के शीशे हरे रंग के थे; यहां तक कि शहर के ऊपर छाए आसमान में भी हरे रंग की झलक थी और सूरज की किरणें भी हरी थीं. \n\nवहां बहुत से लोग घूम रहे थे, जिनमें महिलाएं, पुरुष, और बच्चे शामिल थे. उन सभी ने हरे रंग के कपड़े पहने हुए थे और उनकी त्वचा भी हरे रंग की थी. उन्होंने डॉरथी और उसके अजीबोगरीब दोस्तों की ओर अचरज भरी नज़रों से देखा. जब बच्चों ने शेर को देखा, तो वे सभी अपनी-अपनी मां के पीछे जाकर छिप गए, लेकिन किसी ने भी उनसे बात नहीं की. सड़क पर कई दुकानें थीं और डॉरथी ने देखा कि उन दुकानों में सब कुछ हरा था. हरी कैंडी और हरे पॉपकॉर्न बिक रहे थे. साथ ही, हरे जूते, हरी टोपियां, और सभी तरह के कपड़े भी हरे रंग के थे. एक जगह पर, एक व्यक्ति हरे रंग वाला नींबू का शरबत बेच रहा था. डॉरथी ने देखा कि शरबत खरीदने के लिए बच्चों ने हरे रंग के सिक्के दिए. \n\nवहां घोड़ा या किसी भी तरह का कोई जानवर नहीं था; लोग हरे रंग की छोटी-छोटी गाड़ियों में सामान इधर-उधर ले जा रहे थे, जिन्हें वे धक्का देकर चला रहे थे. हर कोई खुश, संतुष्ट, और समृद्ध नज़र आ रहा था."</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"फ़ॉर्मैट चुनें"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"अपने-आप"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"मैन्युअल तौर पर चुनें"</string>
diff --git a/Settings/res/values-it/strings.xml b/Settings/res/values-it/strings.xml
index 2c7c991..697c39c 100644
--- a/Settings/res/values-it/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-it/strings.xml
@@ -995,7 +995,7 @@
     <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="3688997906817583854">"Consenti Picture in picture"</string>
     <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="4370198922852736600">"Nessuna app installata supporta la modalità Picture in picture"</string>
     <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="3296649114939705896">"Consenti alle app di creare una finestra Picture in picture quando l\'app è aperta o dopo l\'uscita (ad esempio, per continuare a guardare un video). Questa finestra viene visualizzata sopra le altre app in uso."</string>
-    <string name="special_access" msgid="21806055758289916">"Accesso speciale alle app"</string>
+    <string name="special_access" msgid="21806055758289916">"Accesso speciale per le app"</string>
     <string name="string_concat" msgid="5213870180216051497">"<xliff:g id="PART1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PART2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="audio_category" msgid="6143623109624947993">"Audio"</string>
     <string name="record_audio" msgid="5035689290259575229">"Registra audio"</string>
diff --git a/Settings/res/values-kn/arrays.xml b/Settings/res/values-kn/arrays.xml
index dc23068..f9de16b 100644
--- a/Settings/res/values-kn/arrays.xml
+++ b/Settings/res/values-kn/arrays.xml
@@ -66,7 +66,7 @@
   </string-array>
   <string-array name="font_scale_entries">
     <item msgid="6953338104484431184">"ಸಣ್ಣದು"</item>
-    <item msgid="3988732129988118066">"ಡೀಫಾಲ್ಟ್"</item>
+    <item msgid="3988732129988118066">"ಡಿಫಾಲ್ಟ್"</item>
     <item msgid="366536516474422757">"ದೊಡ್ಡದು"</item>
     <item msgid="2224819763437549790">"ಅತಿ ದೊಡ್ಡದು"</item>
   </string-array>
diff --git a/Settings/res/values-lt/strings.xml b/Settings/res/values-lt/strings.xml
index 2493c18..9d3e42a 100644
--- a/Settings/res/values-lt/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-lt/strings.xml
@@ -169,7 +169,7 @@
     <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"Pavyzdinis tekstas"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"Nuostabusis Ozo šalies burtininkas"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"11 skyrius. Nuostabusis Smaragdo miestas"</string>
-    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"Netgi žaliais akiniais apsaugoję akis Dorotė ir jos draugai iš pradžių buvo apstulbinti nuostabiojo miesto žvilgesiu. Gatvėse stovėjo gražūs namai, pastatyti iš žalio marmuro ir nusagstyti žvilgančiais smaragdais. Jie ėjo tokiu pačiu žaliu marmuru grįstu šaligatviu, o kvartalų sujungimo vietos buvo papuoštos viena šalia kitos esančiomis saulėje žvilgančių smaragdų eilėmis. Langų stiklai buvo žali, netgi dangaus virš miesto ir saulės spindulių spalva buvo žalia. \n\nMieste buvo daug žmonių (vyrų, moterų ir vaikų), kurie vaikščiojo apsirengę žaliais drabužiais. Jų oda buvo žalsvos spalvos. Į Dorotę ir jos keistą draugiją visi žiūrėjo su nuostaba, o pamatę Liūtą vaikai bėgo tolyn ir slėpėsi už savo mamų, tačiau niekas su jais nešnekėjo. Gatvėse buvo daug parduotuvių, o Dorotė pastebėjo, kad jose viskas taip pat buvo žalios spalvos. Viduje buvo parduodami žali saldainiai ir žali kukurūzų spragėsiai bei įvairūs žali batai, žalios kepurės ir žali drabužiai. Vienoje vietoje vyras siūlė nusipirkti žalio limonado ir Dorotė pastebėjo, kad jį perkantys vaikai atsiskaitė žaliomis monetomis. \n\nMieste nebuvo arklių ar kitų gyvūnų. Vyrai viską vežiojo mažais žaliais priekyje stumiamais vežimais. Visi atrodė laimingi, patenkinti ir turtingi."</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"Netgi žaliais akiniais apsaugoję akis Dorotė ir jos draugai iš pradžių buvo apstulbinti nuostabiojo miesto žvilgesiu. Gatvėse stovėjo gražūs namai, pastatyti iš žalio marmuro ir nusagstyti žvilgančiais smaragdais. Jie ėjo tokiu pačiu žaliu marmuru grįstu šaligatviu, o šaligatvio plytelių sujungimo vietos buvo papuoštos viena šalia kitos esančiomis saulėje žvilgančių smaragdų eilėmis. Langų stiklai buvo žali, netgi dangaus virš miesto ir saulės spindulių spalva buvo žalia. \n\nMieste buvo daug žmonių (vyrų, moterų ir vaikų), kurie vaikščiojo apsirengę žaliais drabužiais. Jų oda buvo žalsvos spalvos. Į Dorotę ir jos keistą draugiją visi žiūrėjo su nuostaba, o pamatę Liūtą vaikai bėgo tolyn ir slėpėsi už savo mamų, tačiau niekas su jais nešnekėjo. Gatvėse buvo daug parduotuvių, o Dorotė pastebėjo, kad jose viskas taip pat buvo žalios spalvos. Viduje buvo parduodami žali saldainiai ir žali kukurūzų spragėsiai bei įvairūs žali batai, žalios kepurės ir žali drabužiai. Vienoje vietoje vyras siūlė nusipirkti žalio limonado ir Dorotė pastebėjo, kad jį perkantys vaikai atsiskaitė žaliomis monetomis. \n\nMieste nebuvo arklių ar kitų gyvūnų. Vyrai viską vežiojo mažais žaliais priekyje stumiamais vežimėliais. Visi atrodė laimingi, patenkinti ir turtingi."</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"Formato pasirinkimas"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"Automatinis"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"Neautomatinis"</string>
diff --git a/Settings/res/values-ml/strings.xml b/Settings/res/values-ml/strings.xml
index 2883d5d..39b8b0d 100644
--- a/Settings/res/values-ml/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-ml/strings.xml
@@ -165,7 +165,7 @@
     <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"സാമ്പിൾ ടെക്‌സ്‌റ്റ്"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"ഓസ് നഗരത്തിലെ അതിശയിപ്പിക്കുന്ന മന്ത്രവാദി"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"അധ്യായം 11: ഓസ് എന്ന അത്ഭുതകരമായ മരതകനഗരം"</string>
-    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"പച്ചക്കണ്ണടകൾ കൊണ്ട് കണ്ണുകൾ പരിരക്ഷിച്ച നിലയിലായിരുന്നുവെങ്കിലും, അത്ഭുതകരമായ നഗരത്തിന്റെ ഹരിതദീപ്‌തി കണ്ട് ഡൊറോത്തിയും കൂട്ടുകാരും അന്തംവിട്ടുപോയി. തെരുവുകളുടെ ഇരുഭാഗത്തും പച്ച മാർബിളുകൾ കൊണ്ട് നിർമ്മിച്ച കെട്ടിടങ്ങൾ നിരന്നുനിന്നിരുന്നു, എല്ലായിടത്തും തിളങ്ങുന്ന മരതകം പതിച്ചിരുന്നു. വീടുകൾ നിർമ്മിച്ചിരുന്ന അതേ പച്ച മാർബിൾ പതിച്ച നടപ്പാതയിലൂടെ അവർ നടന്നു, നടപ്പാതയിൽ വിരിച്ചിരുന്ന മാർബിൾ ബ്ലോക്കുകൾ കൂടിച്ചേരുന്ന ഇടങ്ങളിൽ മരതകത്തിന്റെ നിരകൾ കാണാനുണ്ടായിരുന്നു. സൂര്യവെളിച്ചത്തിൽ, അടുത്തടുത്തായി അടുക്കിയിരുന്ന മരതകങ്ങൾ വെട്ടിത്തിളങ്ങി. വീടുകളുടെ ജാലകങ്ങൾ പച്ച നിറത്തിൽ ഉള്ളവയായിരുന്നു. നഗരത്തിന് മുകളിലെ ആകാശം ഹരിതാഭമായിരുന്നു, സൂര്യപ്രകാശം പോലും പച്ചയായിരുന്നു. \n\nപുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും കുട്ടികളും ഉൾപ്പെടെ അനേകം പേർ അവിടവിടെ നടന്നിരുന്നു. എല്ലാവരും അണിഞ്ഞിരുന്നത് പച്ച വസ്ത്രങ്ങളായിരുന്നു, അവരുടെ ചർമ്മവും പച്ചയായിരുന്നു. ഡൊറോത്തിയെയും അവളുടെ വിചിത്രരായ കൂട്ടുകാരെയും അവർ അത്ഭുതത്തോടെ നോക്കി. സിംഹത്തെ കണ്ടപ്പോൾ എല്ലാ കുട്ടികളും ഓടിപ്പോയി അവരുടെ അമ്മമാരുടെ പിന്നിലൊളിച്ചു. എന്നാൽ ആരും ഡൊറോത്തിയോടും കൂട്ടുകാരോടും സംസാരിച്ചില്ല. തെരുവിൽ പല തരത്തിലുള്ള കടകളും ഉണ്ടായിരുന്നു. അവയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നവയെല്ലാം പച്ച നിറത്തിലായിരുന്നു. പച്ച മിഠായികളും പച്ച പോപ്പ്കോണും വിൽപ്പനയ്ക്ക് വച്ചിരുന്നു. കൂടാതെ വിൽപ്പനയ്ക്ക് വച്ചിരുന്ന ഷൂകളും തൊപ്പികളും വസ്ത്രങ്ങളും പച്ച നിറത്തിൽ തന്നെയായിരുന്നു. ഒരിടത്ത് ഒരു മനുഷ്യൻ പച്ച നിറത്തിലുള്ള നാരങ്ങാവെള്ളം വിൽക്കുന്നത് അവർ കണ്ടു. അത് വാങ്ങുന്നതിന് കുട്ടികൾ കൊടുക്കുന്ന നാണയങ്ങളും പച്ച നിറത്തിലായിരുന്നുവെന്നത് ഡൊറോത്തിയെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തി. \n\nകുതിരകളെയോ മറ്റ് തരത്തിലുള്ള മൃഗങ്ങളെയോ അവിടെ കാണാനുണ്ടായിരുന്നില്ല. ചെറിയ പച്ച വണ്ടികളിൽ ആളുകൾ സാധനങ്ങൾ തള്ളിക്കൊണ്ട് പോകുന്നത് ഡൊറോത്തിയും കൂട്ടുകാരും കണ്ടു. അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നവരെല്ലാം സംതൃപ്‌തരും സന്തോഷവാന്മാരും സമ്പന്നരുമായി കാണപ്പെട്ടു."</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"പച്ചക്കണ്ണടകൾ കൊണ്ട് കണ്ണുകൾ പരിരക്ഷിച്ച നിലയിലായിരുന്നുവെങ്കിലും, അത്ഭുതകരമായ നഗരത്തിന്റെ ഹരിതദീപ്‌തി കണ്ട് ഡൊറോത്തിയും കൂട്ടുകാരും അന്തംവിട്ടുപോയി. തെരുവുകളുടെ ഇരുഭാഗത്തും പച്ച മാർബിളുകൾ കൊണ്ട് നിർമ്മിച്ച കെട്ടിടങ്ങൾ നിരന്നുനിന്നിരുന്നു, എല്ലായിടത്തും തിളങ്ങുന്ന മരതകം പതിച്ചിരുന്നു. വീടുകൾ നിർമ്മിച്ചിരുന്ന അതേ പച്ച മാർബിൾ പതിച്ച നടപ്പാതയിലൂടെ അവർ നടന്നു, നടപ്പാതയിൽ വിരിച്ചിരുന്ന മാർബിൾ ബ്ലോക്കുകൾ കൂടിച്ചേരുന്ന ഇടങ്ങളിൽ മരതകത്തിന്റെ നിരകൾ കാണാനുണ്ടായിരുന്നു. സൂര്യവെളിച്ചത്തിൽ, അടുത്തടുത്തായി അടുക്കിയിരുന്ന മരതകങ്ങൾ വെട്ടിത്തിളങ്ങി. വീടുകളുടെ ജാലകങ്ങൾ പച്ച നിറത്തിൽ ഉള്ളവയായിരുന്നു. നഗരത്തിന് മുകളിലെ ആകാശം ഹരിതാഭമായിരുന്നു, സൂര്യപ്രകാശം പോലും പച്ചയായിരുന്നു. \n\nപുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും കുട്ടികളും ഉൾപ്പെടെ അനേകം പേർ അവിടവിടെ നടന്നിരുന്നു. എല്ലാവരും അണിഞ്ഞിരുന്നത് പച്ച വസ്ത്രങ്ങളായിരുന്നു, അവരുടെ ചർമ്മവും പച്ചയായിരുന്നു. ഡൊറോത്തിയെയും അവളുടെ അപരിചിതരായ കൂട്ടുകാരെയും അവർ അത്ഭുതത്തോടെ നോക്കി. സിംഹത്തെ കണ്ടപ്പോൾ എല്ലാ കുട്ടികളും ഓടിപ്പോയി അവരുടെ അമ്മമാരുടെ പിന്നിലൊളിച്ചു. എന്നാൽ ആരും ഡൊറോത്തിയോടും കൂട്ടുകാരോടും സംസാരിച്ചില്ല. തെരുവിൽ പല തരത്തിലുള്ള കടകളും ഉണ്ടായിരുന്നു. അവയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നവയെല്ലാം പച്ച നിറത്തിലായിരുന്നു. പച്ച മിഠായികളും പച്ച പോപ്പ്കോണും വിൽപ്പനയ്ക്ക് വച്ചിരുന്നു. കൂടാതെ വിൽപ്പനയ്ക്ക് വച്ചിരുന്ന ഷൂകളും തൊപ്പികളും വസ്ത്രങ്ങളും പച്ച നിറത്തിൽ തന്നെയായിരുന്നു. ഒരിടത്ത് ഒരു മനുഷ്യൻ പച്ച നിറത്തിലുള്ള നാരങ്ങാവെള്ളം വിൽക്കുന്നത് അവർ കണ്ടു. അത് വാങ്ങുന്നതിന് കുട്ടികൾ കൊടുക്കുന്ന നാണയങ്ങളും പച്ച നിറത്തിലായിരുന്നുവെന്നത് ഡൊറോത്തിയെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തി. \n\nകുതിരകളെയോ മറ്റ് തരത്തിലുള്ള മൃഗങ്ങളെയോ അവിടെ കാണാനുണ്ടായിരുന്നില്ല. ചെറിയ പച്ച വണ്ടികളിൽ ആളുകൾ സാധനങ്ങൾ തള്ളിക്കൊണ്ട് പോകുന്നത് ഡൊറോത്തിയും കൂട്ടുകാരും കണ്ടു. അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നവരെല്ലാം സംതൃപ്‌തരും സന്തോഷവാന്മാരും സമ്പന്നരുമായി കാണപ്പെട്ടു."</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"ഫോർമാറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കൽ"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"സ്വയമേവയുള്ള"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"നേരിട്ടുള്ള"</string>
diff --git a/Settings/res/values-mr/strings.xml b/Settings/res/values-mr/strings.xml
index 32439ce..a21bedc 100644
--- a/Settings/res/values-mr/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-mr/strings.xml
@@ -278,7 +278,7 @@
     <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="5012554762299490994">"आपल्या डिव्हाइसवरील अ‍ॅप्सची सूची"</string>
     <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="7062422823174345793">"प्रत्येक अ‍ॅपमध्ये वापरलेला वेळ आणि डेटा यांचे प्रमाण"</string>
     <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="305782312671493780">"सर्वात अलीकडील नेटवर्क रहदारी लॉग"</string>
-    <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2393617117911211486">"सर्वात अलीकडील बग रीपोर्ट"</string>
+    <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2393617117911211486">"सर्वात अलीकडील बग रिपोर्ट"</string>
     <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="2573545327989145361">"सर्वात अलीकडील सुरक्षा लॉग"</string>
     <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6660670916934417519">"काहीही नाही"</string>
     <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="7244796629052581085">"इंस्टॉल केलेली अ‍ॅप्स"</string>
@@ -963,7 +963,7 @@
     <string name="reboot_safemode_action" msgid="2862127510492131128">"सुरक्षित मोडमध्ये रीबूट करा"</string>
     <string name="reboot_safemode_confirm" msgid="5745977150299953603">"तुम्ही सुरक्षित मोडमध्ये रीबूट करू इच्छिता?"</string>
     <string name="reboot_safemode_desc" msgid="2919933461408942799">"हे तुम्ही इंस्टॉल केलेल्या सर्व तृतीय पक्ष अनुप्रयोगांना अक्षम करेल. तुम्ही पुन्हा रीबूट कराल तेव्हा त्यांना पुनर्संचयित केले जाईल."</string>
-    <string name="capturing_bugreport" msgid="832512801903486821">"दोष अहवाल कॅप्चर करत आहे"</string>
+    <string name="capturing_bugreport" msgid="832512801903486821">"बग रिपोर्ट कॅप्चर करत आहे"</string>
     <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7445262027711560629">"उपलब्ध व्हर्च्युअल कीबोर्ड"</string>
     <string name="manage_keyboards" msgid="7983890675377321912">"कीबोर्ड व्यवस्थापित करा"</string>
     <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="5359622119044147500">"परवानगी आहे"</string>
@@ -1037,10 +1037,10 @@
     <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="3310965971422346950">"या डिव्हाइसचे व्यवस्थापन आणि नियंत्रिण <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> कडून केले जाईल."</string>
     <string name="device_admin_status" msgid="5467001937240455367">"हे अ‍ॅडमिन अ‍ॅप सक्रिय आहे आणि ते <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> अ‍ॅपला पुढील ऑपरेशन करण्याची अनुमती देते:"</string>
     <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="3888867082224127564">"पुढे सुरू ठेवून, तुमच्या वापरकर्त्याचे व्यवस्थापन तुमच्या प्रशासकाद्वारे केले जाईल. हा प्रशासक तुमच्या वैयक्तिक डेटाव्यतिरिक्त संबंधित डेटा स्टोअर करण्यासही सक्षम असेल.\n\nतुमच्या प्रशासकाकडे तुमच्या नेटवर्क ॲक्टिव्हिटी तसेच वापरकर्त्याशी संबधित सेटिंग्ज, ॲक्सेस, अ‍ॅप्स आणि डेटा यांचे परीक्षण आणि व्यवस्थापन करण्याची क्षमता आहे."</string>
-    <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="2080017987692459555">"बग रीपोर्ट शेअर करायचा?"</string>
-    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="8515056665416643253">"आपल्या IT प्रशासकाने या डिव्हाइसच्या समस्येचे निवारण करण्यात मदत करण्यासाठी दोष अहवालाची विनंती केली. अ‍ॅप्स आणि डेटा शेअर केले जाऊ शकतात."</string>
-    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="4637489112422692638">"तुमच्या IT प्रशासकाने या डिव्हाइस च्या समस्येचे निवारण करण्यात मदत करण्यासाठी एका दोष अहवालाची विनंती केली. अ‍ॅप्स आणि डेटा शेअर केले जाऊ शकतात आणि तुमचे डिव्हाइस तात्पुरते धीमे होऊ शकते."</string>
-    <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8096239263583331293">"हा बग रीपोर्ट आपल्या IT प्रशासकासह शेअर केला जात आहे. अधिक तपशीलांसाठी त्यांच्याशी संपर्क साधा."</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="2080017987692459555">"बग रिपोर्ट शेअर करायचा?"</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="8515056665416643253">"आपल्या आयटी अ‍ॅडमिनने या डिव्हाइसच्या समस्येचे निवारण करण्यात मदत करण्यासाठी बग रिपोर्टची विनंती केली. अ‍ॅप्स आणि डेटा शेअर केले जाऊ शकतात."</string>
+    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="4637489112422692638">"तुमच्या आयटी अ‍ॅडमिनने या डिव्हाइसच्या समस्येचे निवारण करण्यात मदत करण्यासाठी एका बग रिपोर्टची विनंती केली. अ‍ॅप्स आणि डेटा शेअर केले जाऊ शकतात आणि तुमचे डिव्हाइस तात्पुरते धीमे होऊ शकते."</string>
+    <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8096239263583331293">"हा बग रिपोर्ट आपल्या आयटी अ‍ॅडमिनसह शेअर केला जात आहे. अधिक तपशिलांसाठी त्यांच्याशी संपर्क साधा."</string>
     <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="6760197666368262892">"शेअर करा"</string>
     <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="2130779396296090961">"नकार द्या"</string>
     <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="4103963119407212989">"डिव्हाइस <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> सह वापरा"</string>
diff --git a/Settings/res/values-ne/arrays.xml b/Settings/res/values-ne/arrays.xml
index 92698b3..bf843ef 100644
--- a/Settings/res/values-ne/arrays.xml
+++ b/Settings/res/values-ne/arrays.xml
@@ -64,10 +64,12 @@
     <item msgid="8127599536762217559">"७५%"</item>
     <item msgid="4680121960387090302">"१००%"</item>
   </string-array>
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:0 (6953338104484431184) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:1 (3988732129988118066) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:2 (366536516474422757) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:3 (2224819763437549790) -->
+  <string-array name="font_scale_entries">
+    <item msgid="6953338104484431184">"सानो"</item>
+    <item msgid="3988732129988118066">"डिफल्ट"</item>
+    <item msgid="366536516474422757">"ठुलो"</item>
+    <item msgid="2224819763437549790">"सबैभन्दा ठुलो"</item>
+  </string-array>
   <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
     <item msgid="5504589898033185752">"कुनै पनि होइन"</item>
     <item msgid="7421097083214266845">"MSCHAPV2"</item>
diff --git a/Settings/res/values-ne/strings.xml b/Settings/res/values-ne/strings.xml
index b82b05b..ed902b4 100644
--- a/Settings/res/values-ne/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-ne/strings.xml
@@ -160,18 +160,12 @@
     <string name="match_content_frame_rate_non_seamless_summary" msgid="6831699459487130055">"एपले डिस्प्लेको फ्रेम रेट सामग्रीको फ्रेम रेटका आधारमा निर्धारण गर्ने अनुरोध गरेका खण्डमा तपाईंको यन्त्रले यसको आउटपुट तपाईंले हेरिरहनुभएको सामग्रीको मूल फ्रेम रेटका आधारमा निर्धारण गर्ने छ। यसले गर्दा भिडियो प्ले गर्न थाल्दा वा उक्त भिडियोबाट बाहिरिँदा स्क्रिन खाली देखिन सक्छ।"</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never" msgid="1678354793095148423">"कहिल्यै पनि होइन"</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never_summary" msgid="742977618080396095">"एपले डिस्प्लेको फ्रेम रेट सामग्रीको फ्रेम रेटका आधारमा निर्धारण गर्न अनुरोध गरेका खण्डमा पनि तपाईंको यन्त्रले कहिल्यै पनि यसको आउटपुट तपाईंले हेरिरहनुभएको सामग्रीको मूल फ्रेम रेटका आधारमा निर्धारण गर्ने प्रयास गर्ने छैन।"</string>
-    <!-- no translation found for font_scale_settings_title (4114019544800225980) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_item_detail (1558315053348778805) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_sample_text_title (5239266611413037261) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_title (8056182208511371119) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_subtitle (677394182922188048) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_body (2040384234251207410) -->
-    <skip />
+    <string name="font_scale_settings_title" msgid="4114019544800225980">"टेक्स्ट स्केलिङ"</string>
+    <string name="font_scale_item_detail" msgid="1558315053348778805">"स्केल गरेर <xliff:g id="SCALE">%1$d</xliff:g>%% बनाउनुहोस्"</string>
+    <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"नमुना पाठ"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"The Wonderful Wizard of Oz"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"भाग ११: The Wonderful Emerald City of Oz"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"डोरोथी र उनका साथीहरूले सुरक्षाका लागि आँखामा हरियो चस्मा लगाएका भए पनि त्यस अद्भुत सहरको चमक देखेर उनीहरू सुरुमा निकै आश्चर्यचकित भए। त्यस सहरका गल्लीहरूको दुवै छेउमा लस्करै हरियो मार्बलले बनेका सुन्दर घरहरू थिए र ती घरमा जताततै झिलमिलाउँदा पन्नाहरू टाँसिएका थिए। उनीहरू त्यही हरियो मार्बलको पेटीमा हिँडदै थिए, ब्लकहरूलाई आपसमा नजिक नजिक मिलाएर राखी पन्नाका रोहरूले जोडिएको थियो र त्यो सूर्यको प्रकाशमा जगमगाइरहेको थियो। झ्यालका पल्लाहरू हरियो काँचका थिए, त्यतिमात्र कहाँ हो र सहरमाथिको आकाशमा पनि हल्का हरियो रङको छाप देखिन्थ्यो र सूर्यका किरण पनि हरियो रङका नै थिए। \n\nत्यहाँ महिला, पुरुष र बालबालिकाहरू जस्ता धेरै मान्छेहरू यताउता हिँडिरहेका थिए र ती मान्छेहरूले हरियो कपडा लगाएका थिए र उनीहरूको छाला पनि हल्का हरियो खाले थियो। उनीहरूले डोरोथी तथा अनौठो विविधता भएका उनका साथीहरूलाई अचम्मको दृष्टिले हेरे र सिँहलाई देखेर सबै बालबालिकाहरू भागेर आफ्नो आमाको पछाडि लुक्न थाले तर कसैले पनि उनीहरूसँग कुरा गरेनन्। गल्लीमा थुप्रै पसलहरू थिए र डोरोथीले भने त्यहाँ भएका सबै कुराहरू हरियो रङका नै छन् भन्ने देखिन्। त्यहाँ बिक्रीका लागि हरियो क्यान्डी र मकैका फुलाका साथै हरियो रङका जुत्ता, हरियो रङका टोपी र थुप्रै प्रकारका हरियो रङका कपडाहरू राखिएका थिए। एक ठाउँमा एक जना व्यक्ति हरियो रङको कागती पानी बेच्दै थियो र डोरोथीले ती बालबालिकाहरूले त्यो किन्दा हरियो रङका सिक्काहरू दिएको देख्छिन्। \n\nत्यहाँ घोडा वा कुनै अरू जनावरहरू छैनन् जस्तो देखिन्थ्यो; त्यहाँ मान्छेहरू साना हरियो रङका गाडाहरूमा सामानहरू लिएर अगाडितिर धकेल्दै हिँड्थे। सबै जना खुसी र सन्तुष्ट तथा सम्पन्न देखिन्थे।"</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"फर्म्याट छनौट"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"स्वचालित"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"म्यानुअल"</string>
diff --git a/Settings/res/values-nl/strings.xml b/Settings/res/values-nl/strings.xml
index a374a12..3136462 100644
--- a/Settings/res/values-nl/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-nl/strings.xml
@@ -165,7 +165,7 @@
     <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"Voorbeeldtekst"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"De tovenaar van Oz"</string>
     <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"Hoofdstuk 11: De prachtige Smaragden Stad van Oz"</string>
-    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"Hoewel hun ogen werden beschermd door de groene bril, werden Dorothy en haar vrienden eerst verblind door de schittering van de prachtige Stad. Langs de straten stonden schitterende huizen van groen marmer die waren versierd met glinsterende smaragden. Ze liepen over een pad dat was geplaveid met hetzelfde groene marmer. In de voegen tussen de stenen waren dichte rijen smaragden ingelegd die fonkelden in het zonlicht. De ramen waren van groen glas en zelfs de lucht boven de Stad had een groene tint, en ook de zonnestralen waren groen. \n\nEr waren veel mensen op straat: mannen vrouwen en kinderen. Ze droegen allemaal groene kleren en hadden een groengetinte huid. Ze keken Dorothy en haar vreemde gezelschap verbaasd aan. De kinderen verstopten zich achter hun moeders als ze de Leeuw zagen, maar niemand sprak hen aan. Er waren veel winkels in de straat gevestigd en Dorothy zag dat alles wat ze verkochten, groen was. Er waren groene snoepjes en groene popcorn te koop, maar ook groene schoenen, groene hoeden en allerlei groene kleding. Een man verkocht groene limonade, en toen kinderen die kochten, zag Dorothy dat ze ervoor betaalden met groene muntjes. \n\nEr leken geen paarden of andere dieren te zijn. De mannen vervoerden dingen in kleine groene handkarren, die ze voor zich uit duwden. Iedereen leek gelukkig, tevreden en welvarend."</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"Hoewel hun ogen werden beschermd door de groene bril, werden Dorothy en haar vrienden eerst verblind door de schittering van de prachtige Stad. Langs de straten stonden schitterende huizen van groen marmer die waren versierd met glinsterende smaragden. Ze liepen over een pad dat was geplaveid met hetzelfde groene marmer. In de voegen tussen de stenen waren dichte rijen smaragden ingelegd die fonkelden in het zonlicht. De ramen waren van groen glas en zelfs de lucht boven de Stad had een groene tint, en ook de zonnestralen waren groen. \n\nEr waren veel mensen op straat: mannen, vrouwen en kinderen. Ze droegen allemaal groene kleren en hadden een groengetinte huid. Ze keken Dorothy en haar vreemde gezelschap verbaasd aan. De kinderen verstopten zich achter hun moeders toen ze de Leeuw zagen, maar niemand sprak hen aan. Er waren veel winkels in de straat en Dorothy zag dat alles wat ze verkochten, groen was. Er waren groene snoepjes en groene popcorn te koop, maar ook groene schoenen, groene hoeden en allerlei groene kleding. Een man verkocht groene limonade, en toen kinderen die kochten, zag Dorothy dat ze ervoor betaalden met groene muntjes. \n\nEr leken geen paarden of andere dieren te zijn. De mannen vervoerden dingen in kleine groene handkarren, die ze voor zich uit duwden. Iedereen leek gelukkig, tevreden en welvarend."</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"Indelingsselectie"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"Automatisch"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"Handmatig"</string>
diff --git a/Settings/res/values-or/arrays.xml b/Settings/res/values-or/arrays.xml
index b73af46..45e5a79 100644
--- a/Settings/res/values-or/arrays.xml
+++ b/Settings/res/values-or/arrays.xml
@@ -64,10 +64,12 @@
     <item msgid="8127599536762217559">"75%"</item>
     <item msgid="4680121960387090302">"100%"</item>
   </string-array>
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:0 (6953338104484431184) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:1 (3988732129988118066) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:2 (366536516474422757) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:3 (2224819763437549790) -->
+  <string-array name="font_scale_entries">
+    <item msgid="6953338104484431184">"ଛୋଟ"</item>
+    <item msgid="3988732129988118066">"ଡିଫଲ୍ଟ"</item>
+    <item msgid="366536516474422757">"ବଡ଼"</item>
+    <item msgid="2224819763437549790">"ବୃହତ୍ତମ"</item>
+  </string-array>
   <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
     <item msgid="5504589898033185752">"କୌଣସିଟି ନୁହେଁ"</item>
     <item msgid="7421097083214266845">"MSCHAPV2"</item>
diff --git a/Settings/res/values-or/strings.xml b/Settings/res/values-or/strings.xml
index e91df9c..c5c78aa 100644
--- a/Settings/res/values-or/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-or/strings.xml
@@ -160,18 +160,12 @@
     <string name="match_content_frame_rate_non_seamless_summary" msgid="6831699459487130055">"ଯଦି ଆପଟି ଏଥିପାଇଁ ଅନୁରୋଧ କରେ, ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସ୍ ଆପଣ ଦେଖୁଥିବା ବିଷୟବସ୍ତୁର ମୂଳ ଫ୍ରେମ୍ ରେଟ୍ ସହ ତାହାର ଆଉଟପୁଟକୁ ମେଳ କରିବ। ଏହା ଫଳରେ ଏକ ଭିଡିଓ ପ୍ଲେବ୍ୟାକ୍ ମୋଡ୍ ଚାଲୁ କିମ୍ବା ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟରେ ଏକ ସେକେଣ୍ଡ ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନରେ କିଛି ଦେଖାଯାଇନପାରେ।"</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never" msgid="1678354793095148423">"କେବେ ବି ନୁହେଁ"</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never_summary" msgid="742977618080396095">"ଆପଟି ଏଥିପାଇଁ ଅନୁରୋଧ କଲେ ମଧ୍ୟ, ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସ୍ ଆପଣ ଦେଖୁଥିବା ବିଷୟବସ୍ତୁର ମୂଳ ଫ୍ରେମ୍ ରେଟ୍ ସହ ତାହାର ଆଉଟପୁଟକୁ କେବେ ବି ମେଳ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରିବ ନାହିଁ।"</string>
-    <!-- no translation found for font_scale_settings_title (4114019544800225980) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_item_detail (1558315053348778805) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_sample_text_title (5239266611413037261) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_title (8056182208511371119) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_subtitle (677394182922188048) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_body (2040384234251207410) -->
-    <skip />
+    <string name="font_scale_settings_title" msgid="4114019544800225980">"ଟେକ୍ସଟ୍ ସ୍କେଲିଂ"</string>
+    <string name="font_scale_item_detail" msgid="1558315053348778805">"<xliff:g id="SCALE">%1$d</xliff:g>%% ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସ୍କେଲ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
+    <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"ସାମ୍ପଲ୍ ଟେକ୍ସଟ୍"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"ଦି ୱାଣ୍ଡରଫୁଲ୍ ୱିଜାର୍ଡ ଅଫ୍ ଓଜ୍"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"ଅଧ୍ୟାୟ 11: ଦି ୱାଣ୍ଡରଫୁଲ୍ ସିଟି ଅଫ୍ ଓଜ୍"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"ଆଖିରେ ସବୁଜ ଚଷମା ପିନ୍ଧିଥିଲେ ସୁଦ୍ଧା ଡୋରୋଥି ଓ ତା’ ସାଙ୍ଗମାନେ, ସହରର ସୁନ୍ଦରତା ଦେଖି ପ୍ରଥମେ ଚକିତ ହୋଇଯାଇଥିଲେ। ସବୁଜ ମାର୍ବଲରେ ଗଠିତ ସୁନ୍ଦର ଘରଗୁଡ଼ିକ ରାସ୍ତାର ଉଭୟ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ଶୋଭା ପାଉଥିଲା ଏବଂ ଝଲସୁଥିବା ରତ୍ନ ସବୁଆଡ଼େ ଖଞ୍ଜାଯାଇଥିଲା। ସେମାନେ ସେହି ସବୁଜ ମାର୍ବଲ ରାସ୍ତାରେ ଚାଲି ଚାଲି ଆଗକୁ ବଢ଼ିଲେ ଏବଂ ଯେଉଁଠାରେ ଦୁଇଟି ଗଳି ପରସ୍ପର ସହିତ ଯୋଡ଼ି ହୋଇଥିଲା, ସେଠାରେ ପାଖାପାଖି ଖଞ୍ଜାଯାଇଥିବା ରତ୍ନଗୁଡ଼ିକର ଅନେକ ଧାଡ଼ି ଥିଲା ଓ ସେଗୁଡ଼ିକ ସୂର୍ଯ୍ୟାଲୋକ ପଡ଼ି ଝଲସୁଥିଲା। ଝରକାରେ ସବୁଜ ରଙ୍ଗର କାଚ ଲାଗିଥିଲା; ଏପରିକି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସହରର ଆକାଶଟି ସବୁଜ ରଙ୍ଗରେ ଶୋଭା ପାଉଥିଲା ଏବଂ ସୂର୍ଯ୍ୟ କିରଣ ମଧ୍ୟ ସବୁଜ ରଙ୍ଗର ଥିଲା। \n\nସେଠାରେ ଅନେକ ଲୋକ ଥିଲେ, ପୁରୁଷ, ମହିଳା ଓ ପିଲାମାନେ ଯିବା ଆସିବା କରୁଥିଲେ ଏବଂ ସମସ୍ତେ ସବୁଜ ରଙ୍ଗର ପୋଷାକ ପିନ୍ଧିଥିଲେ ତଥା ସେମାନଙ୍କ ଚର୍ମର ରଙ୍ଗ ସବୁଜ ଥିଲା। ସେମାନେ ବିସ୍ମିତ ଆଖିରେ ଡୋରୋଥି ଓ ତା\'ର ଅଜବ ଦେଖାଯାଉଥିବା ସାଙ୍ଗକୁ ଚାହିଁଲେ ଏବଂ ପିଲାମାନେ ଯେତେବେଳେ ସିଂହକୁ ଦେଖିଲେ, ସେମାନେ ଭୟରେ ଦୌଡ଼ିଯାଇ ଯିଏ ଯାହାର ମା’ ପଛରେ ଲୁଚିଗଲେ; କିନ୍ତୁ କେହି ସେମାନଙ୍କ ସହ କଥା ହେଲେ ନାହିଁ। ରାସ୍ତାରେ ଅନେକ ଦୋକାନ ଥିଲା, ଆଉ ଡୋରୋଥି ଦେଖିଲା ଯେ, ସେଠାରେ ଥିବା ସବୁ ଜିନିଷ ସବୁଜ ରଙ୍ଗର ଥିଲା। ସବୁଜ ରଙ୍ଗର ଜୋତା, ସବୁଜ ରଙ୍ଗର ଟୋପି ଓ ସବୁ ପ୍ରକାରର ସବୁଜ ରଙ୍ଗର ପୋଷାକ ସମେତ ସବୁଜ ଚକୋଲେଟ ଓ ସବୁଜ ରଙ୍ଗର ପପ-କର୍ନ ମଧ୍ୟ ବିକ୍ରି ହେଉଥିଲା। ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନରେ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ସବୁଜ ରଙ୍ଗର ଲେମ୍ବୁ ସରବତ ବିକ୍ରି କରୁଥିଲେ ଏବଂ ଯେତେବେଳେ ପିଲାମାନେ ଏହା କିଣିଲେ, ସେମାନେ ସେହି ଲୋକକୁ ସବୁଜ ପଇସା ଦେଉଥିବାର ଡୋରୋଥି ଦେଖିପାରିଲା। \n\nସେଠାରେ କୌଣସି ପ୍ରକାରର ଘୋଡ଼ା କିମ୍ୱା ଜୀବଜନ୍ତୁ ନଥିବା ପରି ଜଣାପଡ଼ୁଥିଲା; ଛୋଟ ସବୁଜ ରଙ୍ଗର ଗାଡ଼ିରେ ଲୋକମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଜିନିଷପତ୍ର ରଖି ଠେଲିଠେଲି ନେବା ଆଣିବା କରୁଥିଲେ। ସମସ୍ତେ ଖୁସି, ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ଓ ସମୃଦ୍ଧ ଥିବାପରି ଜଣାପଡ଼ୁଥିଲା।"</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"ଫର୍ମାଟ୍ ଚୟନ"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"ସ୍ୱଚାଳିତ"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"ମାନୁଆଲ୍"</string>
diff --git a/Settings/res/values-sq/arrays.xml b/Settings/res/values-sq/arrays.xml
index aae12ea..b96c128 100644
--- a/Settings/res/values-sq/arrays.xml
+++ b/Settings/res/values-sq/arrays.xml
@@ -64,10 +64,12 @@
     <item msgid="8127599536762217559">"75%"</item>
     <item msgid="4680121960387090302">"100%"</item>
   </string-array>
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:0 (6953338104484431184) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:1 (3988732129988118066) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:2 (366536516474422757) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:3 (2224819763437549790) -->
+  <string-array name="font_scale_entries">
+    <item msgid="6953338104484431184">"I vogël"</item>
+    <item msgid="3988732129988118066">"I parazgjedhur"</item>
+    <item msgid="366536516474422757">"I madh"</item>
+    <item msgid="2224819763437549790">"Më i madhi"</item>
+  </string-array>
   <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
     <item msgid="5504589898033185752">"Asnjë"</item>
     <item msgid="7421097083214266845">"MSCHAPV2"</item>
diff --git a/Settings/res/values-sq/strings.xml b/Settings/res/values-sq/strings.xml
index 7220676..6e18774 100644
--- a/Settings/res/values-sq/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-sq/strings.xml
@@ -160,18 +160,12 @@
     <string name="match_content_frame_rate_non_seamless_summary" msgid="6831699459487130055">"Nëse aplikacioni e kërkon, pajisja jote do ta përshtatë daljen e saj me shpejtësinë origjinale të kuadrove që shikon. Kjo mund të bëjë që ekrani të jetë bosh për një sekondë kur del ose hyn në luajtjen e një videoje."</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never" msgid="1678354793095148423">"Asnjëherë"</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never_summary" msgid="742977618080396095">"Edhe nëse aplikacioni e kërkon, pajisja jote asnjëherë nuk do të përpiqet ta përshtatë daljen e saj me shpejtësinë origjinale të kuadrove që shikon."</string>
-    <!-- no translation found for font_scale_settings_title (4114019544800225980) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_item_detail (1558315053348778805) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_sample_text_title (5239266611413037261) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_title (8056182208511371119) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_subtitle (677394182922188048) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_body (2040384234251207410) -->
-    <skip />
+    <string name="font_scale_settings_title" msgid="4114019544800225980">"Shkallëzimi i tekstit"</string>
+    <string name="font_scale_item_detail" msgid="1558315053348778805">"Shkalla në <xliff:g id="SCALE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
+    <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"Teksti shembull"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"Magjistari i mrekullueshëm i Ozit"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"Kapitulli 11: Qyteti i mrekullueshëm i smeraldtë i Ozit"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"Edhe me sytë e mbrojtur nga syzet e gjelbra, Doroti dhe shokët e saj u dalldisën në fillim nga shkëlqimi i Qytetit të mrekullueshëm. Rrugët ishin të mbushura me shtëpi të bukura të gjitha të ndërtuara me mermer të gjelbër dhe kudo shkëlqenin prej tyre smeralde. Ata shëtitën në një trotuar me po të njëjtin mermer të gjelbër dhe aty ku blloqet bashkoheshin kishte radhë të tjera smeraldi, ngjitur me njëra-tjetrën, dhe që shkëlqenin nën ndriçimin e diellit. Dritaret ishin me xhama të gjelbër; edhe qielli mbi Qytet kishte një nuancë të gjelbër, dhe rrezet e diellit ishin të gjelbra. \n\nKishte shumë njerëz, burra, gra dhe fëmijë që shëtisnin dhe të gjithë ishin të veshur me rroba të gjelbra dhe kishin lëkurë të gjelbër. Ata e shikonin Dorotin dhe shoqëruesit e saj të çuditshëm me sy të habitur, dhe fëmijët të gjithë u trembën dhe u fshehën pas nënave kur panë Luanin, por askush nuk u foli. Në rrugë kishte shumë dyqane dhe Doroti pa se gjithçka brenda tyre ishte e gjelbër. Shiteshin karamele të gjelbra dhe kokoshka të gjelbra, si dhe këpucë të gjelbra, kapele të gjelbra dhe rroba të gjelbra të të gjitha llojeve. Në një vend dikush shiste limonadë të gjelbër dhe kur fëmijët blinin, Doroti pa se ata paguanin me monedha të gjelbra. \n\nDukej sikur nuk kishte kuaj apo kafshë të ndonjë lloji; burrat i transportonin sendet me karroca të vogla të gjelbra, të cilat i shtynin përpara. Të gjithë dukeshin të kënaqur, të lumtur dhe të begatë."</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"Zgjedhja e formatit"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"Automatik"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"Manuale"</string>
diff --git a/Settings/res/values-ta/strings.xml b/Settings/res/values-ta/strings.xml
index 598bcc0..135c7ad 100644
--- a/Settings/res/values-ta/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-ta/strings.xml
@@ -163,9 +163,9 @@
     <string name="font_scale_settings_title" msgid="4114019544800225980">"உரை அளவிடல்"</string>
     <string name="font_scale_item_detail" msgid="1558315053348778805">"<xliff:g id="SCALE">%1$d</xliff:g>%% அளவில் பொருத்துதல்"</string>
     <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"மாதிரி உரை"</string>
-    <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"தி வொண்டர்ஃபுல் விசார்ட் ஆஃப் ஓஸ்"</string>
-    <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"அத்தியாயம் 11: ஓஸின் அற்புதமான மரகத நகரம்"</string>
-    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"டோரத்தியும் அவளின் நண்பர்களும் பச்சை நிறக் கண்ணாடிகளை அணிந்து கண்ணைப் பாதுகாத்திருந்தாலும், முதல் பார்வையிலேயே எழில்கொஞ்சும் நகரத்தின் அழகில் மயங்கினர். பச்சை நிறச் சலவைக் கற்களினால் கட்டப்பட்ட அழகிய வீடுகள் தெருக்களில் அணிவகுத்து நின்றன. அத்துடன் திரும்பும் இடமெல்லாம் மின்னும் பச்சை நிற மரகதக் கற்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன. அவர்கள் அதே பச்சை நிறச் சலவைக் கற்களால் செய்த நடைபாதையில் நடந்தனர், அதன் இணைக்கப்பட்டிருந்த தடுப்புகள் பச்சை நிற மரகதக் கற்களை நெருக்கமாக வைத்து கட்டப்பட்டிருந்தன, அவை சூரியனின் ஒளிக்கதிர்களால் பளபளத்தன. ஜன்னல் கண்ணாடிகள் பச்சை நிறக் கண்ணாடியால் அமைக்கப்பட்டிருந்தன; நகரத்தின் மேலே உள்ள வானமும் பச்சை நிறச் சாயலில் இருந்தது, அத்துடன் சூரியனும் பச்சை நிற ஒளிக்கதிர்களை வீசியது. \n\nஅங்கே நிறைய மனிதர்கள் - ஆண்கள், பெண்கள், குழந்தைகள் எனப் பலரும் இருந்தனர். அவர்கள் பச்சை நிற ஆடைகளை அணிந்திருந்தனர், அத்துடன் அவர்களின் தோல் நிறமும் பச்சையாக இருந்தது. அங்கிருந்தவர்கள் டோரத்தியையும் அவளுடன் இருந்த விசித்திரமான நண்பர்களையும் பிரமிப்புடன் பார்த்தார்கள். சிங்கத்தைப் பார்த்தவுடன், குழந்தைகள் அனைவரும் ஓடிச்சென்று தங்கள் அம்மாக்களின் பின் ஒளிந்துகொண்டனர். ஆனால் யாரும் அவர்களிடம் பேசவில்லை. அந்தத் தெருவில் நிறைய கடைகள் இருந்தன. அந்தக் கடைகளில் கிடைக்கும் அனைத்தும் பச்சை நிறத்தில் இருந்ததை டோரத்தி பார்த்தாள். பச்சை நிற மிட்டாய், பச்சை நிறப் பாப்-கார்ன், பச்சை நிறக் காலணிகள், பச்சை நிறத் தொப்பிகள், அனைத்துவிதமான பச்சை நிற உடைகள் ஆகியவை விற்பனைக்கு வைக்கப்பட்டிருந்தன. ஓரிடத்தில் ஒருவர், பச்சை நிற எலுமிச்சைச் சாற்றை விற்றுக் கொண்டிருந்தார். அதைக் குழந்தைகள் பச்சை நிறச் சில்லறை கொடுத்து வாங்கிச் செல்வதை டோரத்தி பார்த்தாள். \n\nஅங்கே குதிரைகளோ எந்தவிதமான விலங்குகளோ இல்லை. எல்லாவற்றையும் செடிகொடிகளால் பின்னப்பட்ட, முன்புறமாகத் தள்ளிச்செல்லக்கூடிய பச்சை நிறக் கூடைகளில் மனிதர்களே சுமந்து சென்றனர். அனைவரும் மகிழ்ச்சியாகவும் திருப்தியாகவும் செழிப்பாகவும் இருந்தனர்."</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"தி வொண்டர்ஃபுல் விசார்டு ஆஃப் ஓஸ்"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"அத்தியாயம் 11: தி வொண்டர்ஃபுல் எமரால்டு சிட்டி ஆஃப் ஓஸ்"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"டோரத்தியும் அவளின் நண்பர்களும் பச்சை நிறக் கண்ணாடிகளை அணிந்திருந்தபோதும், முதல் பார்வையிலேயே எழில்கொஞ்சும் நகரத்தின் அழகில் மயங்கினர். பச்சை நிறச் சலவைக் கற்களால் கட்டப்பட்ட அழகிய வீடுகள் தெருக்களில் அணிவகுத்து நின்றன. அத்துடன் திரும்பும் இடமெல்லாம் மின்னும் மரகதக் கற்களால் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தன. அவர்கள் அதே பச்சை நிறச் சலவைக் கல்லால் அமைக்கப்பட்டிருந்த நடைபாதையில் நடந்து சென்றனர். அதில் இணைக்கப்பட்டிருந்த தடுப்புகள் மரகதக் கற்களைக் கொண்டு நெருக்கமாகக் கட்டப்பட்டிருந்தன. அவை சூரியனின் ஒளிக்கதிர்களால் பளபளத்தன. ஜன்னல் கண்ணாடிகள் பச்சை நிறக் கண்ணாடியால் கட்டப்பட்டிருந்தன. நகரத்தின் மேலே உள்ள வானமும் பச்சை நிறச் சாயலில் இருந்தது, அத்துடன் சூரியனும் பச்சை நிற ஒளிக்கதிர்களை வீசியது. \n\nஅங்கே நிறைய மனிதர்கள் இருந்தனர். ஆண்கள், பெண்கள், குழந்தைகள் என அனைவரும் நடந்து கொண்டிருந்தனர். அவர்கள் பச்சை நிற ஆடைகளை அணிந்திருந்தனர், அவர்களின் சருமமும் பச்சை நிறத்தில் இருந்தது. டோரத்தியையும் அவளுடன் இருந்த விசித்திரமான நண்பர்களையும் அவர்கள் பிரமிப்புடன் பார்த்தனர். சிங்கத்தைப் பார்த்தவுடன் குழந்தைகள் அனைவரும் ஓடிச்சென்று தங்கள் அம்மாக்களின் பின்னால் ஒளிந்துகொண்டனர். ஆனால் யாரும் அவர்களுடன் பேசவில்லை. அந்தத் தெருவில் நிறைய கடைகள் இருந்தன. அந்தக் கடைகளில் எல்லாமே பச்சை நிறத்தில் இருப்பதை டோரத்தி பார்த்தாள். பச்சை நிற மிட்டாய், பச்சை நிறப் பாப்கார்ன், பச்சை நிறக் காலணிகள், பச்சை நிறத் தொப்பிகள், அனைத்து விதமான பச்சை நிற உடைகள் ஆகியவை விற்பனைக்கு வைக்கப்பட்டிருந்தன. அங்கே ஒருவன் பச்சை நிற எலுமிச்சை ஜூஸ் விற்றுக் கொண்டிருந்தான். அதைப் பச்சை நிற நாணயங்களைக் கொடுத்து குழந்தைகள் வாங்கிச் செல்வதை டோரத்தி பார்த்தாள். \n\nஅங்கே குதிரைகளோ எந்த விதமான விலங்குகளோ இல்லை. முன்புறமாகத் தள்ளிச்செல்லக்கூடிய பச்சை நிறக் கூடைகளில் இவற்றை மனிதர்களே சுமந்து சென்றனர். அனைவரும் மகிழ்ச்சியாகவும் திருப்தியாகவும் செழிப்பாகவும் இருந்தனர்."</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"வடிவத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தல்"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"தானியங்கு"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"கைமுறை"</string>
diff --git a/Settings/res/values-te/arrays.xml b/Settings/res/values-te/arrays.xml
index 494b2ab..65bc89b 100644
--- a/Settings/res/values-te/arrays.xml
+++ b/Settings/res/values-te/arrays.xml
@@ -64,10 +64,12 @@
     <item msgid="8127599536762217559">"75%"</item>
     <item msgid="4680121960387090302">"100%"</item>
   </string-array>
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:0 (6953338104484431184) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:1 (3988732129988118066) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:2 (366536516474422757) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:3 (2224819763437549790) -->
+  <string-array name="font_scale_entries">
+    <item msgid="6953338104484431184">"చిన్నది"</item>
+    <item msgid="3988732129988118066">"ఆటోమేటిక్ సెట్టింగ్"</item>
+    <item msgid="366536516474422757">"పెద్దది"</item>
+    <item msgid="2224819763437549790">"చాలా పెద్దది"</item>
+  </string-array>
   <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
     <item msgid="5504589898033185752">"ఏదీ లేదు"</item>
     <item msgid="7421097083214266845">"MSCHAPV2"</item>
diff --git a/Settings/res/values-te/strings.xml b/Settings/res/values-te/strings.xml
index 8dae225..8b1c0d3 100644
--- a/Settings/res/values-te/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-te/strings.xml
@@ -160,18 +160,12 @@
     <string name="match_content_frame_rate_non_seamless_summary" msgid="6831699459487130055">"యాప్ దానిని రిక్వెస్ట్ చేస్తే, మీ పరికరం దాని అవుట్‌పుట్‌ను మీరు చూస్తున్న కంటెంట్‌కు సంబంధించిన ఒరిజినల్ ఫ్రేమ్ రేట్‌తో మ్యాచ్ చేస్తుంది. వీడియో ప్లేబ్యాక్ నుండి నిష్క్రమించేటప్పుడు లేదా ప్రవేశించేటప్పుడు మీ స్క్రీన్ ఒక సెకను బ్లాంక్ కావచ్చు."</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never" msgid="1678354793095148423">"ఎప్పుడూ వద్దు"</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never_summary" msgid="742977618080396095">"యాప్ దానిని రిక్వెస్ట్ చేసినప్పటికీ, మీ పరికరం దాని అవుట్‌పుట్‌ను మీరు చూస్తున్న కంటెంట్‌కు సంబంధించిన ఒరిజినల్ ఫ్రేమ్ రేట్‌తో మ్యాచ్ చేయడానికి ట్రై చేయదు."</string>
-    <!-- no translation found for font_scale_settings_title (4114019544800225980) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_item_detail (1558315053348778805) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_sample_text_title (5239266611413037261) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_title (8056182208511371119) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_subtitle (677394182922188048) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_body (2040384234251207410) -->
-    <skip />
+    <string name="font_scale_settings_title" msgid="4114019544800225980">"టెక్స్ట్ స్కేలింగ్"</string>
+    <string name="font_scale_item_detail" msgid="1558315053348778805">"<xliff:g id="SCALE">%1$d</xliff:g>%% వరకు స్కేల్ చేయండి"</string>
+    <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"శాంపిల్ టెక్స్ట్"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"ది వండర్‌ఫుల్ విజర్డ్ ఆఫ్ ఆజ్"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"చాప్టర్ 11: ది వండర్‌ఫుల్ ఎమరాల్డ్ సిటీ ఆఫ్ ఆజ్"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"డొరోతీ అలాగే ఆమె స్నేహితులు కళ్లకు పచ్చని అద్దాలతో సంరక్షించబడినా, అద్భుతమైన మిరిమిట్లుగొలిపే నగర ప్రకాశాన్ని సందర్శిస్తున్నారు. ప్రతీచోటా మెరిసే పచ్చని రాళ్లతో పొదగబడి ఉన్న ఆకుపచ్చటి పాలరాతితో నిర్మించబడిన అందమైన ఇళ్లతో వీధులు తీర్చిదిద్దబడ్డాయి. వాళ్లు సూర్యకాంతికి మెరుస్తున్న, దగ్గరగా నిర్మితమై ఉన్న, పచ్చల రాళ్లు అన్నీ కలిసి ఉన్న అదే ఆకు పచ్చని పాలరాతిపై నడుస్తున్నారు. కిటికీ అద్దాలు ఆకుపచ్చగా ఉన్నాయి; నగరం పైన ఆకాశం కూడా ఆకుపచ్చ రంగులో ఉంది, సూర్య కిరణాలు కూడా ఆకుపచ్చగా ఉన్నాయి. \n\nఅక్కడ చాలా మంది ఆకు పచ్చని చర్మంతో గల స్త్రీలు, పురుషులు అలాగే పిల్లలు ఆకు పచ్చని దుస్తులతో నడుస్తున్నారు. వాళ్లు డొరోతీని, ఆమె ఇతర స్నేహితులను వింతగా ఆశ్చర్యంగా చూసారు. సింహాన్ని చూసినప్పుడు పిల్లలందరూ పారిపోయి, వారి తల్లిదండ్రుల వెనుక దాగిన విధంగా, కానీ వారితో ఎవరూ మాట్లాడలేదు, వీధిలో చాలా దుకాణాలు ఉన్నాయి. డొరోతీకి అక్కడ ఉన్న అంశాలన్నీ పచ్చగా కనిపించాయి పచ్చని మిఠాయిలు అలాగే పచ్చని పాప్-కార్న్ అమ్మబడుతున్నాయి, అలాగే పచ్చని చెప్పులు, పచ్చని టోపీలు, పచ్చని దుస్తులు కనిపిస్తున్నాయి. ఒక చోట ఒక వ్యక్తి పచ్చని నిమ్మరసాన్ని అమ్ముతుండటం, పిల్లలు వాటి కోసం పచ్చని నాణేలను ఇవ్వడాన్ని డోరోతీ చూస్తోంది. \n\nఅక్కడ ఎటువంటి గుర్రాలు అలాగే ఎటువంటి జంతువులూ లేవు; వ్యక్తులే వస్తువులను పచ్చని బండ్లతో లాగుతున్నారు. ప్రతి ఒక్కరూ చాలా ఆనందంగా, సంతృప్తిగా ఉన్నారు."</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"ఫార్మాట్ ఎంపిక"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"ఆటోమేటిక్"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"మాన్యువల్"</string>
diff --git a/Settings/res/values-ur/arrays.xml b/Settings/res/values-ur/arrays.xml
index 3a9e0ee..6ad1ca3 100644
--- a/Settings/res/values-ur/arrays.xml
+++ b/Settings/res/values-ur/arrays.xml
@@ -64,10 +64,12 @@
     <item msgid="8127599536762217559">"75%"</item>
     <item msgid="4680121960387090302">"100%"</item>
   </string-array>
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:0 (6953338104484431184) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:1 (3988732129988118066) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:2 (366536516474422757) -->
-    <!-- no translation found for font_scale_entries:3 (2224819763437549790) -->
+  <string-array name="font_scale_entries">
+    <item msgid="6953338104484431184">"چھوٹا"</item>
+    <item msgid="3988732129988118066">"ڈیفالٹ"</item>
+    <item msgid="366536516474422757">"بڑا"</item>
+    <item msgid="2224819763437549790">"سب سے بڑا"</item>
+  </string-array>
   <string-array name="wifi_peap_phase2_entries">
     <item msgid="5504589898033185752">"کوئی نہیں"</item>
     <item msgid="7421097083214266845">"MSCHAPV2"</item>
diff --git a/Settings/res/values-ur/strings.xml b/Settings/res/values-ur/strings.xml
index 802dc37..9ddda20 100644
--- a/Settings/res/values-ur/strings.xml
+++ b/Settings/res/values-ur/strings.xml
@@ -160,18 +160,12 @@
     <string name="match_content_frame_rate_non_seamless_summary" msgid="6831699459487130055">"اگر ایپ اس کی درخواست کرتی ہے تو آپ کا آلہ اس کے آؤٹ پٹ کو اس مواد کے اصل فریم ریٹ سے مماثل کرے گا جس کو آپ دیکھ رہے ہیں۔ ویڈیو پلے بیک سے باہر نکلنے یا داخل ہونے کے دوران ہو سکتا ہے ایک سیکنڈ کے لیے آپ کی اسکرین خالی ہو جائے۔"</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never" msgid="1678354793095148423">"کبھی نہیں"</string>
     <string name="match_content_frame_rate_never_summary" msgid="742977618080396095">"اگر ایپ اس کی درخواست کرتی ہے تو بھی آپ کا آلہ کبھی اس کے آؤٹ پٹ کو اس مواد کے اصل فریم ریٹ سے مماثل کرنے کی کوشش نہیں کرے گا جس کو آپ دیکھ رہے ہیں۔"</string>
-    <!-- no translation found for font_scale_settings_title (4114019544800225980) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_item_detail (1558315053348778805) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_sample_text_title (5239266611413037261) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_title (8056182208511371119) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_subtitle (677394182922188048) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_scale_preview_text_body (2040384234251207410) -->
-    <skip />
+    <string name="font_scale_settings_title" msgid="4114019544800225980">"متن کو اسکیل کرنا"</string>
+    <string name="font_scale_item_detail" msgid="1558315053348778805">"<xliff:g id="SCALE">%1$d</xliff:g>%% تک اسکیل کریں"</string>
+    <string name="font_scale_sample_text_title" msgid="5239266611413037261">"نمونہ متن"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_title" msgid="8056182208511371119">"اوز کا شاندار جادوگر"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_subtitle" msgid="677394182922188048">"گیارھواں باب: اوز کا شاندار زمردی شہر"</string>
+    <string name="font_scale_preview_text_body" msgid="2040384234251207410">"سبز رنگ کے چشموں سے محفوظ ہونے کے باوجود ڈوروتھی اور اس کے دوستوں کی آنکھیں اس شاندار شہر کی آب و تاب سے پہلے پہل چندھیا گئیں۔ سڑکوں پر قطار اندر قطار سبز سنگِ مرمر سے بنے خوبصورت گھر تھے جن پر ہر جگہ چمکتے زمرد جڑے ہوئے تھے۔ وہ اسی سبز سنگِ مرمر کی راہگزر پر چلے اور جہاں بلاک جڑے ہوئے تھے وہاں زمرد کی قطاریں تھیں، قرینے سے لگی ہوئی، اور سورج کی روشنی میں چمکتی ہوئی۔ کھڑکیوں کے چوکھٹے سبز شیشے کے تھے؛ حتی کہ شہر کے اوپر موجود آسمان میں بھی سبز رنگ کی جھلک تھی، اور سورج کی کرنیں بھی سبز تھیں۔ \n\nوہاں کئی لوگ تھے، آدمی، عورتیں اور بچے، مٹر گشت کرتے، اور ان سب نے سبز کپڑے پہنے ہوئے تھے اور ان کی چمڑیاں بھی سبز مائل تھیں۔ انہوں نے ڈوروتھی اور اس کی عجیب قسم کی سنگت کو تعجب سے دیکھا، شیر کو دیکھ کر سارے بچے بھاگ کھڑے ہوئے اور اپنی ماؤں کے پیچھے چھپ گئے؛ مگر ان سے کسی نے بات نہ کی۔ گلی میں کئی دکانیں تھیں اور ڈوروتھی نے دیکھا کہ ان دکانوں کے اندر ہر چیز سبز تھی۔ سبز مٹھائی اور سبز پاپ کارن بیچنے کیلئے رکھے تھے، ساتھ ہی سبز جوتے، سبز ٹوپیاں اور ہر قسم کے سبز کپڑے بھی۔ ایک جگہ پر ایک آدمی سبز سکنجبین بیچ رہا تھا اور ڈوروتھی نے دیکھا کہ جو بچے اسے خرید رہے تھے وہ اس کی ادائیگی سبز سکوں میں کر رہے تھے۔ \n\nوہاں گھوڑے یا کسی بھی اور قسم کے جانور نہیں تھے اور آدمی چیزوں کو چھوٹی سبز ہاتھ گاڑیوں پر لے جا رہے تھے جنہیں وہ اپنے سے آگے دھکیلتے۔ ہر کوئی خوش اور مطمئن اور خوشحال نظر آ رہا تھا۔"</string>
     <string name="hdr_format_selection_title" msgid="4042679694363850581">"فارمیٹ کا انتخاب"</string>
     <string name="hdr_format_selection_auto_title" msgid="2370148695440344232">"خودکار"</string>
     <string name="hdr_format_selection_manual_title" msgid="2077604650196987438">"دستی"</string>