| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="yes" msgid="1999566976857398962">"Sí"</string> |
| <string name="no" msgid="5541738710521607130">"No"</string> |
| <string name="create" msgid="986997212165228751">"Crea"</string> |
| <string name="allow" msgid="3763244945363657722">"Permet"</string> |
| <string name="deny" msgid="7326117222944479942">"Denega"</string> |
| <string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"Desconegut"</string> |
| <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="1646187747875476269"> |
| <item quantity="other">Ara només et queden <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> passos per convertir-te en desenvolupador.</item> |
| <item quantity="one">Ara només et queda <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> pas per convertir-te en desenvolupador.</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Ara ja ets un desenvolupador"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"No és necessari, ja ets un desenvolupador"</string> |
| <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"Primer activa les opcions per a desenvolupadors."</string> |
| <string name="header_category_wireless_networks" msgid="303445626075235229">"Connexions sense fil i xarxes"</string> |
| <string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"Sistema"</string> |
| <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="7500945447906187613">"Activa la connexió de dades"</string> |
| <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8604841967700865652">"Desactiva la connexió de dades"</string> |
| <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="8934098342370970223">"VoLTE administrada"</string> |
| <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="4355464240965212513">"Es proporcionen videotrucades"</string> |
| <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="4422170900830707226">"Es proporcionen trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="7587292685146545260">"EAB/presència proporcionats"</string> |
| <string name="cbrs_data_switch_string" msgid="2896574015153905035">"Dades CBRS"</string> |
| <string name="dsds_switch_string" msgid="4907365444013155133">"Activa DSDS"</string> |
| <string name="dsds_dialog_title" msgid="3668611910354782795">"Vols reiniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="dsds_dialog_message" msgid="3639495712738363729">"Has de reiniciar el dispositiu per canviar aquesta opció."</string> |
| <string name="dsds_dialog_confirm" msgid="5067018824061453057">"Reinicia"</string> |
| <string name="dsds_dialog_cancel" msgid="5219602208973199952">"Cancel·la"</string> |
| <string name="radio_info_radio_power" msgid="4369440062342571382">"Potència de la ràdio mòbil"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="6868137648019216349">"Mostra la llibreta d\'adreces de la SIM"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="8653892983154225208">"Mostra els números de marcatge fix"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="3924796159215442726">"Visualitza els números de marcatge de serveis"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="6757606210635403027">"Estat del servei MI"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="8795239519507698646">"Estat de MI"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="4879423105696709569">"Registrat"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="4077921618888195960">"Sense registrar"</string> |
| <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="8993855603692847184">"Disponible"</string> |
| <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="6863496498730629050">"No disponible"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="7485500436613134869">"Registre de MI: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nVeu per LTE: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nVeu per Wi-Fi: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nVideotrucades: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nInterfície d\'UT: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="9088637745836646271">"En servei"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="1868347333892403287">"Sense servei"</string> |
| <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6838935881091760942">"Només trucades d\'emergència"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="6184928420860868571">"Senyal mòbil desactivat"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="8892550453644088692">"Itinerància"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="3137594549464975054">"No està en itinerància"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="5310342873119295351">"Inactiu"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="1360894968062218051">"Està sonant"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="297799336906183726">"Trucada en curs"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="362604130117666924">"Desconnectat"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="7280819598028917888">"S\'està connectant"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="8816467971633020141">"Connectat"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"Suspesa"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"Desconegut"</string> |
| <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8666551670406026640">"paquets"</string> |
| <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="5176608882540495361">"bytes"</string> |
| <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="4007347116017337654">"dBm"</string> |
| <string name="radioInfo_display_asu" msgid="7624383058472383864">"asu"</string> |
| <string name="radioInfo_lac" msgid="903689355872809325">"LAC"</string> |
| <string name="radioInfo_cid" msgid="8310177269682108070">"CID"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="1816306320988638382">"Desactiva USB"</string> |
| <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="8078570285871053815">"Desactiva la targeta SD"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="3248760426252305366">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sdcard_format" product="default" msgid="3676635435136326182">"Esborra la targeta SD"</string> |
| <string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Previsualització"</string> |
| <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="2790254666634885865">"Previsualització, pàgina <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g> en total)"</string> |
| <string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Amplia o redueix la mida del text de la pantalla."</string> |
| <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Redueix"</string> |
| <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Amplia"</string> |
| <string name="font_size_preview_text" msgid="5578792111916168343">"Servez à ce monsieur une bière et des kiwis."</string> |
| <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Text de mostra"</string> |
| <string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"El meravellós mag d\'Oz"</string> |
| <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"Capítol 11: La meravellosa Ciutat Maragda d\'Oz"</string> |
| <string name="font_size_preview_text_body" msgid="3323732544011097199">"Fins i tot amb els ulls protegits per les ulleres verdes, la Dorothy i els seus amics van quedar enlluernats per la brillantor de la meravellosa ciutat. A banda i banda dels carrers es dreçaven cases boniques, totes fetes de marbre verd amb incrustacions de maragdes guspirejants. El terra també era fet del mateix marbre verd, i totes les juntures eren cobertes de rengleres de maragdes, una al costat de l\'altra, que guspirejaven a la llum del sol. Els vidres de les finestres eren verds; i fins i tot el cel, damunt la ciutat, tenia un to verdós, i els raigs del sol eren verds. \n\nPertot es veia molta gent, homes, dones i criatures, vestits tots de verd i amb la pell verdosa. Tothom mirava la Dorothy i els seus companys amb sorpresa i curiositat, i les criatures fugien per amagar-se rere les seves mares quan veien el Lleó; però ningú no els va adreçar la paraula. Pels carrers hi havia moltes botigues i parades, i la Dorothy es fixà que tot el que hi venien era verd: caramels verds, rosetes de blat de moro verdes, sabates verdes, barrets verds i vestits verds de tota mena. En una de les parades, un home venia gasosa verda, i la Dorothy es va adonar que les criatures que en compraven pagaven amb monedes verdes. \n\nSemblava que en tota la ciutat no hi havia cavalls ni animals de cap mena. Els homes transportaven les coses en petits carretons verds, que empenyien davant seu. Tothom semblava feliç, content i pròsper."</string> |
| <string name="font_size_save" msgid="206892409190870726">"D\'acord"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="6071836464978826249">"Emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="3713462184783824923">"Targeta SD"</string> |
| <string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="4798961627677790935">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8122823110652921674">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"</string> |
| <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="6181960579190879601">"Ocult per a altres dispositius Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="3574936359739213455">"Només visible per als dispositius vinculats"</string> |
| <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="7611781967900196353">"Temps de visibilitat"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="7405038248936935186">"Bloqueja el marcatge per veu"</string> |
| <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4959591522483403402">"Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada"</string> |
| <string name="bluetooth_devices" msgid="1063177983261608277">"Dispositius Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name" msgid="1294669733490268384">"Nom del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_device_details" msgid="630702184344217832">"Configuració del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_profile_details" msgid="1269419918127093325">"Configuració del perfil"</string> |
| <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="4654357917928126208">"No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte"</string> |
| <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="8143654526358934069">"Cerca dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4219655243836021443">"Canvia el nom del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="9162500408570289545">"Canvia el nom"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Vols desconnectar el dispositiu?"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="1934297101665686854">"El telèfon es desconnectarà de: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="336622948210457991">"La tauleta es desconnectarà de: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="6944790936166852428">"El dispositiu es desconnectarà de: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="4173740094381092185">"Desconnecta"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="909734990821975673">"No tens permís per canviar la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Vincula un dispositiu nou"</string> |
| <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3811631869768157387">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> serà visible per a dispositius propers mentre la configuració del Bluetooth estigui oberta."</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="4782330594323261630">"Adreça Bluetooth del telèfon: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="1257226691967432025">"Adreça Bluetooth de la tauleta: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="2863536947810007600">"Adreça Bluetooth del dispositiu: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="777406775955421784">"Vols desconnectar el dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="6379176741690311973">"Emissió"</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Dispositiu Bluetooth sense nom"</string> |
| <string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"S\'està cercant"</string> |
| <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth a prop."</string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Sol·licitud de vinculació de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Sol·licitud de vinculació"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Toca per vincular amb el dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="685424727760622632">"Fitxers rebuts"</string> |
| <string name="bluetooth_show_files_received_via_bluetooth" msgid="7097860463458492953">"Fitxers rebuts per Bluetooth"</string> |
| <string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"Tria un dispositiu Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol desactivar el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="5091401961637405417">"Una aplicació vol activar el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="382299750909188822">"Una aplicació vol desactivar el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="1273405567801929487">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="7013223328571883275">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3266007454914144057">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="7989444746980501116">"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6482084870735107773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="2352494279465502950">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="2732992604509910896">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="356982103612920264">"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="6103655179509599427">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="934276632311449337">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1284048348024444485">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="2661614145022629454">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8588317955400593623">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="4047444317445386579">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="4922952478824372605">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="1381582950049639439">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3842613808709024730">"S\'està activant el Bluetooth..."</string> |
| <string name="bluetooth_turning_off" msgid="7406309124247701148">"S\'està desactivant el Bluetooth…"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="6087344980352898209">"Toca per connectar-te al dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="2537152772549874391">"Vols connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"Sol·licitud d\'accés a la llibreta de telèfons"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="7153531868579789993">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vol accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols que <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> hi pugui accedir?"</string> |
| <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="173821849670438110">"No m\'ho tornis a preguntar"</string> |
| <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2080511174185036562">"No m\'ho tornis a preguntar"</string> |
| <string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"Sol·licitud d\'accés al missatge"</string> |
| <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="2647611490952377156">"%1$s vol accedir als teus missatges. Vols donar-li accés a %2$s?"</string> |
| <string name="bluetooth_sap_request" msgid="473439406287008397">"Sol·licitud d\'accés a la SIM"</string> |
| <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="2849083276356078655">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vol accedir a la targeta SIM. Si hi concedeixes accés, es desactivarà la connectivitat de dades al dispositiu mentre duri la connexió. Dona accés a <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"Visible com a <xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g> per a altres dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"Activa el Bluetooth per connectar-te a altres dispositius."</string> |
| <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"Els teus dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Vincula un dispositiu nou"</string> |
| <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3506962706611366830">"Permet que la tauleta es comuniqui amb dispositius Bluetooth que estiguin a prop"</string> |
| <string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2192027516577675587">"Permet que el dispositiu es comuniqui amb dispositius Bluetooth que estiguin a prop"</string> |
| <string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="768958961865499804">"Permet que el telèfon es comuniqui amb dispositius Bluetooth que estiguin a prop"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Desactiva baixada de maquinari (BT A2DP)"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title" msgid="8610420176339657720">"Vols reiniciar-lo?"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8333029144800835996">"Has de reiniciar el dispositiu per canviar aquesta opció."</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm" msgid="3488695418187553566">"Reinicia"</string> |
| <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel" msgid="4930826928585464191">"Cancel·la"</string> |
| <string name="connected_device_available_media_title" msgid="8531194778265628127">"Dispositius multimèdia disponibles"</string> |
| <string name="connected_device_available_call_title" msgid="7605773870782658083">"Dispositius de trucada disponibles"</string> |
| <string name="connected_device_connected_title" msgid="9204460090990817231">"Connectats actualment"</string> |
| <string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"Dispositius desats"</string> |
| <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="8671009879957120802">"El Bluetooth s\'activarà per vincular"</string> |
| <string name="connected_device_connections_title" msgid="4164120115341579170">"Preferències de connexió"</string> |
| <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="605808252622814415">"Dispositius connectats prèviament"</string> |
| <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="8823331744788100605">"Connectats prèviament"</string> |
| <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="144664089794199928">"S\'ha activat el Bluetooth"</string> |
| <string name="previous_connected_see_all" msgid="7759413145713251328">"Mostra-ho tot"</string> |
| <string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Data i hora"</string> |
| <string name="choose_timezone" msgid="1450780665958642147">"Selecció de la zona horària"</string> |
| <!-- no translation found for intent_sender_data_label (1733806423295725392) --> |
| <skip /> |
| <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="3202857258557610646">"Envia <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_action_label" msgid="257853357827275530">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="519934560779343541">"Inicia <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| <string name="intent_sender_resource_label" msgid="5087385727740280207">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| <string name="intent_sender_account_label" msgid="36614006839665458">"Compte:"</string> |
| <string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Servidor intermediari"</string> |
| <string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"Esborra"</string> |
| <string name="proxy_port_label" msgid="4647357286461712574">"Port del servidor intermediari"</string> |
| <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="2598613986784917542">"Omet el servidor intermediari per a"</string> |
| <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6795150505379688451">"Restauració del valors predeterminats"</string> |
| <string name="proxy_action_text" msgid="1103328484441449542">"Fet"</string> |
| <string name="proxy_hostname_label" msgid="5504327742505848063">"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari:"</string> |
| <string name="proxy_error" msgid="3615905975598084126">"Atenció"</string> |
| <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4207430265140873078">"D\'acord"</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="3814412792702059247">"El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6096353559936226599">"La llista d\'exclusions que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"Has de completar el camp del port."</string> |
| <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."</string> |
| <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"El port que has escrit no és vàlid."</string> |
| <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no."</string> |
| <string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"URL PAC: "</string> |
| <string name="radio_info_subid" msgid="7327800379827284836">"Subidentificador actual:"</string> |
| <string name="radio_info_dds" msgid="4170740686898792195">"Subidentificador de la SIM de dades predeterminada:"</string> |
| <string name="radio_info_dl_kbps" msgid="2881272681619183358">"Amplada de banda de baixada (kbps):"</string> |
| <string name="radio_info_ul_kbps" msgid="7803946965237104599">"Amplada de banda de pujada (kbps):"</string> |
| <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="1736165284575303917">"Informació d\'ubicació del mòbil (obsoleta):"</string> |
| <string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="6097618338120723281">"Configuració del canal físic d\'LTE:"</string> |
| <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="241009784379188617">"Freqüència d\'actualització de la informació del mòbil:"</string> |
| <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="4284529077586993923">"Tota la informació de mesures del mòbil:"</string> |
| <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="3733917071929608133">"Servei de dades:"</string> |
| <string name="radio_info_roaming_label" msgid="8376970228207513419">"Itinerància:"</string> |
| <string name="radio_info_imei_label" msgid="8768028106987976248">"IMEI:"</string> |
| <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="6964847242415886703">"Redirecció de trucada:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="1714896740900243345">"Nombre de PPP restablerts des de l\'inici:"</string> |
| <string name="radio_info_current_network_label" msgid="686668370205363838">"Xarxa actual:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="1290363531874292574">"Dades rebudes:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="247102877123202571">"Servei de veu:"</string> |
| <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="6135020763466924127">"Intensitat del senyal:"</string> |
| <string name="radio_info_call_status_label" msgid="961125819952596454">"Estat de la trucada de veu:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="1241621472160491978">"Dades enviades:"</string> |
| <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="3956809623143614299">"Missatge en espera:"</string> |
| <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="574486595407781377">"Número de telèfon:"</string> |
| <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="3476369593146703531">"Selecciona la banda de senyal mòbil"</string> |
| <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="5258745525673807882">"Tipus de xarxa de veu:"</string> |
| <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="3047409597161924725">"Tipus de xarxa de dades:"</string> |
| <string name="phone_index_label" msgid="4363452876038885914">"Selecciona la guia telefònica"</string> |
| <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="8401641174699255350">"Defineix el tipus de xarxa preferit:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"Fer ping a IPv4 de nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="8327436534663560713">"Fer ping a IPv6 de nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5673975677271544085">"Prova de client HTTP:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="265427033290391845">"Executa la prova de ping"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_label" msgid="8791850754231448677">"SMSC:"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="5188170141348184882">"Actualitza"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="8649680071647954564">"Actualitza"</string> |
| <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8385222188363594645">"Activa o desactiva la comprovació de DNS"</string> |
| <string name="oem_radio_info_label" msgid="4435487925582197844">"Informació/configuració específica d\'OEM"</string> |
| <string name="band_mode_title" msgid="6203249435902326774">"Configura el mode de banda de senyal mòbil"</string> |
| <string name="band_mode_loading" msgid="5858249248306279569">"S\'està carregant la llista de bandes…"</string> |
| <string name="band_mode_set" msgid="494968379352406359">"Defineix"</string> |
| <string name="band_mode_failed" msgid="7171137302312882111">"Incorrecte"</string> |
| <string name="band_mode_succeeded" msgid="4987605828933549780">"Correcte"</string> |
| <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="2331969501845866957">"Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB."</string> |
| <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="129059989000252994">"Activa l\'emmagatzematge massiu USB"</string> |
| <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="5298511430610207103">"Total de bytes:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="6189761476582690998">"Emmagatzematge USB no instal."</string> |
| <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6601962586941623203">"No hi ha cap targeta SD."</string> |
| <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="7721283102767669004">"Bytes disponibles:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="4878190674458263222">"Emm. USB com dis. d\'emm. mass."</string> |
| <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="8850227049504860012">"La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu."</string> |
| <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="1053258530368541571">"Ara és segur retirar l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="5813940671700138561">"Ara es pot extreure la targeta SD amb seguretat."</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="209564009449909311">"Emmag. USB retirat durant ús."</string> |
| <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="6817342973919819392">"La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava."</string> |
| <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="5646588579332741943">"Bytes utilitzats:"</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="8037280964384235345">"Cercant fitxers a USB..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="3297316465982471437">"S\'estan cercant mitjans a la targeta SD..."</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3444648373391629840">"Emm. USB inst., només lectura"</string> |
| <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4338796260718910164">"Targeta SD instal·lada com a només de lectura."</string> |
| <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"Omet"</string> |
| <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"Següent"</string> |
| <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"Idiomes"</string> |
| <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"Suprimeix"</string> |
| <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"Afegeix un idioma"</string> |
| <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837"> |
| <item quantity="other">Vols suprimir els idiomes seleccionats?</item> |
| <item quantity="one">Vols suprimir l\'idioma seleccionat?</item> |
| </plurals> |
| <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"El text es mostrarà en un altre idioma."</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"No es poden suprimir tots els idiomes"</string> |
| <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"Conserva almenys un idioma preferit"</string> |
| <string name="locale_not_translated" msgid="5079729745235316146">"És possible que no estigui disponible en algunes aplicacions"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"Mou amunt"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"Mou avall"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"Mou a la part superior"</string> |
| <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="6266165197792827003">"Mou a la part inferior"</string> |
| <string name="action_drag_label_remove" msgid="1034900377796780568">"Suprimeix l\'idioma"</string> |
| <string name="activity_picker_label" msgid="351250401590691126">"Selecció de l\'activitat"</string> |
| <string name="device_info_label" msgid="2935198177248803716">"Informació del dispositiu"</string> |
| <string name="display_label" msgid="3056320781191343221">"Pantalla"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7518199097113911566">"Informació de la tauleta"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="default" msgid="1824896269282225602">"Informació del telèfon"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="1850505156136467106">"Emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="8715502912796241588">"Targeta SD"</string> |
| <string name="proxy_settings_label" msgid="6300573815025557843">"Configuració del servidor intermediari"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5780102414089664898">"Cancel·la"</string> |
| <string name="okay" msgid="4827099303045669054">"D\'acord"</string> |
| <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"Oblida"</string> |
| <string name="save" msgid="3125033126936493822">"Desa"</string> |
| <string name="done" msgid="7497982645646431310">"Fet"</string> |
| <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"Aplica"</string> |
| <string name="share" msgid="8502235338607613795">"Comparteix"</string> |
| <string name="add" msgid="8335206931421683426">"Afegeix"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"Configuració"</string> |
| <string name="settings_label_launcher" msgid="820982375501978609">"Configuració"</string> |
| <string name="settings_shortcut" msgid="8548239727871847171">"Drecera de configuració"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"Mode d\'avió"</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"Connexions sense fil i xarxes"</string> |
| <string name="radio_controls_summary" msgid="9028430178697624501">"Gestiona la Wi-Fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN"</string> |
| <string name="cellular_data_title" msgid="8072108204621057526">"Dades mòbils"</string> |
| <string name="calls_title" msgid="6334813967619899114">"Permet les trucades"</string> |
| <string name="sms_messages_title" msgid="9152493525985640011">"Missatges SMS"</string> |
| <string name="cellular_data_summary" msgid="6551434804367912367">"Permet l\'ús de dades amb una xarxa mòbil"</string> |
| <string name="allow_data_usage_title" msgid="2645963379925196671">"Permet ús dades en itinerància"</string> |
| <string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"Itinerància"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"Connecta\'t a serveis de dades en itinerància"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"Connecta\'t a serveis de dades en itinerància"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="5150423860521673540">"Has perdut la connectivitat de dades, perquè has abandonat la xarxa domèstica i la itinerància de dades està desactivada."</string> |
| <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="6999283810847157816">"Activa-la"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="8108744874738165518">"És possible que s\'apliquin càrrecs elevats."</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="3277793097556822693">"Si permets la itinerància de dades, és possible que se\'t facturin càrrecs d\'itinerància elevats.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string> |
| <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="3187223947019963356">"Si permets la itinerància de dades, és possible que se\'t facturin càrrecs d\'itinerància elevats.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string> |
| <string name="roaming_reenable_title" msgid="770824950144026180">"Permetre la itinerància de dades?"</string> |
| <string name="networks" msgid="5184501333492775095">"Selecció d\'operador"</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="1669911795517995916">"Tria un operador de xarxa"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title" msgid="2305454529709812364">"Data i hora"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="1841717199409629742">"Estableix la data i l\'hora"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="334967758944498010">"Defineix la data, l\'hora, la zona horària i els formats"</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="8227898528525208628">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string> |
| <string name="zone_auto_title" msgid="4715775349468228598">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string> |
| <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Utilitza la configuració regional predeterminada"</string> |
| <string name="date_time_24hour_title" msgid="1445056824481243600">"Format de 24 hores"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"Format de 24 hores"</string> |
| <string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Hora"</string> |
| <string name="time_format_category_title" msgid="7108616745509689991">"Format d\'hora"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="790404320569600222">"Zona horària"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="2915125337941495746">"Selecciona la zona horària"</string> |
| <string name="date_time_set_date_title" msgid="7624166157167528407">"Data"</string> |
| <string name="date_time_search_region" msgid="1364133854952610919">"Cerca la regió"</string> |
| <string name="date_time_select_region" msgid="5449345333305056072">"Regió"</string> |
| <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"Selecciona compensació d\'UTC"</string> |
| <string name="zone_change_to_from_dst" msgid="686451769985774294">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> a partir del dia <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="zone_info_footer" msgid="7004693956837388129">"Utilitza <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> comença el dia <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"Utilitza <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Sense horari d\'estiu."</string> |
| <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Horari d\'estiu"</string> |
| <string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Hora estàndard"</string> |
| <string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Selecciona per regió"</string> |
| <string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Selecciona per compensació UTC"</string> |
| <string name="date_picker_title" msgid="646573308567782578">"Data"</string> |
| <string name="time_picker_title" msgid="1784236407401743393">"Hora"</string> |
| <string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Bloqueja quan acabi el temps d\'espera de la pantalla"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després del temps d\'espera"</string> |
| <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Immediatament després del temps d\'espera, excepte si està desbloquejat per <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després del temps d\'espera, excepte si està desbloquejat per <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="197365342192696406">"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="owner_info_settings_title" msgid="131993359735295791">"Missatge a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="security_enable_widgets_title" msgid="676199714313423099">"Activa els widgets"</string> |
| <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="5191637768484254146">"Desactivada per l\'administrador"</string> |
| <string name="lockdown_settings_title" msgid="8988970335658365075">"Mostra l\'opció de bloqueig de seguretat"</string> |
| <string name="lockdown_settings_summary" msgid="7422522013953398806">"Mostra l\'opció del botó d\'engegada que desactiva Smart Lock, el desbloqueig biomètric i les notificacions a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="trust_agents_extend_unlock_title" msgid="6704799119336718965">"Desbloqueig ampliat per a agents de confiança"</string> |
| <string name="trust_agents_extend_unlock_summary" msgid="2567077920329962827">"Si s\'activa, els agents de confiança mantindran el dispositiu desbloquejat durant més temps, però ja no podran desbloquejar un dispositiu bloquejat."</string> |
| <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="4231232144565291276">"Bloqueja pantalla si no és de confiança"</string> |
| <string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="718374221849537361">"Si s\'activa aquesta opció, el dispositiu es bloquejarà quan l\'últim agent de confiança deixi de ser-ho"</string> |
| <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Cap"</string> |
| <string name="owner_info_settings_status" msgid="7488764871758677862">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"P. ex., Android del Lluís"</string> |
| <string name="user_info_settings_title" msgid="8462815658350460581">"Info. de l\'usuari"</string> |
| <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="5734739022887933365">"Mostra la inf. de perfil a la pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="profile_info_settings_title" msgid="8964582466273552765">"Informació de perfil"</string> |
| <string name="Accounts_settings_title" msgid="8434263183710375412">"Comptes"</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Ubicació"</string> |
| <string name="location_settings_master_switch_title" msgid="4232810467362584112">"Utilitza la ubicació"</string> |
| <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Desactivat"</string> |
| <plurals name="location_settings_summary_location_on" formatted="false" msgid="1019959038518185676"> |
| <item quantity="other">Activada (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplicacions tenen accés a la ubicació)</item> |
| <item quantity="one">Activada (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> aplicació té accés a la ubicació)</item> |
| </plurals> |
| <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Carregant…"</string> |
| <string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Comptes"</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Seguretat"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Encriptació i credencials"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="5298195959570992363">"Telèfon encriptat"</string> |
| <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="1742645256103613503">"El telèfon no està encriptat"</string> |
| <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="3776741531205406800">"Dispositiu encriptat"</string> |
| <string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="1864963068216544631">"El dispositiu no està encriptat"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_title" msgid="5324197107343656770">"Pantalla de bloqueig"</string> |
| <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"Què es mostra"</string> |
| <string name="security_settings_summary" msgid="1627059516127354233">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials"</string> |
| <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="2455517905101186330">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials"</string> |
| <string name="security_passwords_title" msgid="4154420930973818581">"Privadesa"</string> |
| <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="4181894719300350343">"Desactivada per l\'administrador"</string> |
| <string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"Estat de seguretat"</string> |
| <string name="security_dashboard_summary_face" msgid="4198949293847206382">"Bloqueig de pantalla, desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_dashboard_summary" msgid="8750183806533140464">"Bloqueig de pantalla, empremta digital"</string> |
| <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="1044589595710115123">"Bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Cara afegida"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="3758209126322559995">"Configura el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="821557938243856757">"Desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="4618796080378248740">"Desbloqueig facial per a la feina"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="8662585502032112675">"Com es configura el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="4632402390714441918">"Configura el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"Utilitza l\'autenticació facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="8830924400907195590">"Comença"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"Utilitza la config. d\'accessibilitat"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" msgid="6763509014732769185"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"Cancel·la"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"No, gràcies"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="1822303197642630076">"Accepto"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Més"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Desbloqueja amb la cara"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Utilitza l\'autenticació facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"Fes servir la cara per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres o iniciar la sessió a les aplicacions."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Utilitza la cara per desbloquejar el telèfon o aprovar compres.\n\nNota: no pots fer servir la cara per desbloquejar aquest dispositiu. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Fes servir la cara per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres o iniciar la sessió a les aplicacions"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_0" msgid="908831787971630413"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_1" msgid="4438129587730915782"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_2" msgid="6099785970191751036"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_part_3" msgid="8708726599723727710"></string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Centra la cara dins del cercle"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Omet"</string> |
| <string name="face_add_max" msgid="4578405795494514876">"Pots afegir fins a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> cares"</string> |
| <string name="face_intro_error_max" msgid="2474735057709291626">"Has afegit el nombre màxim de cares"</string> |
| <string name="face_intro_error_unknown" msgid="1626057493054989995">"No es poden afegir més cares"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2460820099922775936">"No s\'ha completat el registre"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="1674650455786434426">"D\'ACORD"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7768349698547951750">"S\'ha esgotat el temps d\'espera per registrar la cara. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"El registre de la cara no ha funcionat."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"Sembla que ha anat bé i ja està tot llest."</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"Fet"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="9080635904939148410">"Millora el rendiment del desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="2318506792574194633">"Torna a configurar el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="8907917317111783249">"Torna a configurar el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"Millora la seguretat i el rendiment"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="7124713074067550039">"Configura el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="950213874209080175">"Suprimeix les dades facials actuals per tornar a configurar el desbloqueig facial.\n\nLes dades utilitzades se suprimiran permanentment i de manera segura. Un cop suprimides, necessitaràs el PIN, el patró o la contrasenya per desbloquejar el telèfon, iniciar la sessió a les apps i confirmar pagaments."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="2374998717426341095">"Desbloqueig facial per a"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="5209963876503148501">"Desbloqueja el telèfon"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="8813038341122613020">"Inici de sessió i pagaments"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="3906382658164073665">"Requisits del desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Has de tenir els ulls oberts"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"Per desbloquejar el telèfon, has d\'obrir els ulls"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Requereix sempre confirmació"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6454776517804994007">"Sol·licita confirmació en utilitzar el desbloqueig facial en aplicacions"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="6491161841504747384">"Suprimeix dades facials"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="4656842124181309056">"Configura el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="5545455769328594736">"Utilitza el desbloqueig facial per desbloquejar el teu dispositiu, iniciar la sessió a les aplicacions i confirmar els pagaments.\n\nTingues en compte el següent:\nSi mires el telèfon, es pot desbloquejar sense voler.\n\nUna altra persona pot desbloquejar el telèfon si te\'l posa davant de la cara.\n\nÉs possible que algú que s\'assembli molt a tu, com ara un bessó idèntic, pugui desbloquejar el telèfon."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="4460565590744451205">"Utilitza el desbloqueig facial per desbloquejar el teu dispositiu, iniciar la sessió a les aplicacions i confirmar els pagaments.\n\nTingues en compte el següent:\nSi mires el telèfon, es pot desbloquejar sense voler.\n\nUna altra persona pot desbloquejar el telèfon si te\'l posa davant de la cara, encara que tinguis els ulls tancats.\n\nÉs possible que algú que s\'assembli molt a tu, com ara un bessó idèntic, pugui desbloquejar el telèfon."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2596803378375165362">"Vols suprimir les dades facials?"</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3458998128212675289">"Les dades facials utilitzades pel desbloqueig facial se suprimiran permanentment i de manera segura. Un cop suprimides, necessitaràs el PIN, el patró o la contrasenya per desbloquejar el telèfon, iniciar la sessió a les aplicacions i confirmar pagaments."</string> |
| <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"Utilitza el desbloqueig facial per desbloquejar el telèfon"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Empremta digital"</string> |
| <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="1249349505688268850">"Gest. empremtes digit."</string> |
| <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8757959085075024856">"Empremta digital per"</string> |
| <string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Afegeix una empremta digital"</string> |
| <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5451094461919440992">"bloqueig de pantalla"</string> |
| <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="988602245530967106"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> empremtes dactilars configurades</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> empremta digital configurada</item> |
| </plurals> |
| <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="521797365974277693">"Desbloqueig amb empremta"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Utilitzar l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="242123866344666054">"Només cal que toquis el sensor d\'empremtes dactilars per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres o iniciar la sessió en aplicacions. Ves amb compte amb les empremtes dactilars d\'altres persones que hi afegeixis, perquè totes podran dur a terme aquestes accions.\n\nNota: fer servir l\'empremta digital pot ser menys segur que utilitzar un bon patró o PIN."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Utilitza l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o aprovar compres.\n\nNota: no pots fer servir l\'empremta digital per desbloquejar aquest dispositiu. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="5979556434735281585">"Utilitza l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o aprovar compres.\n\nNota: és possible que l\'empremta digital sigui menys segura que un bon patró o PIN."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Cancel·la"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="5683573189775460816">"Continua"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="370010932190960403">"Omet"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="7155412679784724630">"Següent"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Ometre l\'empremta digital?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Només calen un parell de minuts per configurar l\'empremta digital. Si omets aquest pas, pots afegir-la més endavant a Configuració."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Ometre bloqueig de pantalla?"</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1570832293693405757">"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds la tauleta, te la roben o se\'n restableixen les dades de fàbrica, no podràs evitar que altres persones la utilitzin."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4618501606519351904">"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds el dispositiu, te\'l roben o se\'n restableixen les dades de fàbrica, no podràs evitar que altres persones l\'utilitzin."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2412426429887900241">"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds el telèfon, te\'l roben o se\'n restableixen les dades de fàbrica, no podràs evitar que altres persones l\'utilitzin."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7119039592587429936">"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds la tauleta o te la roben, no podràs evitar que altres persones la utilitzin."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3365990364131398523">"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds el dispositiu o te\'l roben, no podràs evitar que altres persones l\'utilitzin."</string> |
| <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="4908278819257287536">"Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds el telèfon o te\'l roben, no podràs evitar que altres persones l\'utilitzin."</string> |
| <string name="skip_anyway_button_label" msgid="3442274117023270068">"Omet de totes maneres"</string> |
| <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"Torna"</string> |
| <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Omet"</string> |
| <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Cancel·la"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Toca el sensor"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"És a la part posterior del telèfon. Fes servir el dit índex."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Il·lustració amb la ubicació del sensor d\'empremtes dactilars i de dispositiu"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Nom"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"D\'acord"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Suprimeix"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Toca el sensor"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Col·loca el dit al sensor i aixeca\'l quan notis una vibració"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Aixeca el dit i toca de nou"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Continua aixecant el dit per afegir les diferents parts de l\'empremta digital"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Empremta digital afegida"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="8220458039597261933">"Quan vegis aquesta icona, fes servir l\'empremta digital per identificar-te o aprovar compres."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Fes-ho més tard"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Sortir de la configuració de l\'empremta?"</string> |
| <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Has triat utilitzar la teva empremta digital per desbloquejar el telèfon. Si omets aquest pas ara, hauràs de fer aquesta configuració més endavant. Aquest procés només triga un parell de minuts."</string> |
| <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="6901147203720764421">"Protegeix la tauleta amb una de les opcions de bloqueig de pantalla perquè ningú no pugui utilitzar-la si la perds o te la roben. També necessites una d\'aquestes opcions per configurar l\'empremta digital. Toca Cancel·la i, a continuació, defineix un PIN, un patró o una contrasenya."</string> |
| <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="1286244133923093528">"Protegeix el dispositiu amb una de les opcions de bloqueig de pantalla perquè ningú no pugui utilitzar-lo si el perds o te\'l roben. També necessites una d\'aquestes opcions per configurar l\'empremta digital. Toca Cancel·la i, a continuació, defineix un PIN, un patró o una contrasenya."</string> |
| <string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="4810191157587317521">"Protegeix el telèfon amb una de les opcions de bloqueig de pantalla perquè ningú no pugui utilitzar-lo si el perds o te\'l roben. També necessites una d\'aquestes opcions per configurar l\'empremta digital. Toca Cancel·la i, a continuació, defineix un PIN, un patró o una contrasenya."</string> |
| <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7387535629289108475">"Si protegeixes la tauleta amb una opció de bloqueig de pantalla, ningú no podrà utilitzar-la si la perds o te la roben. També necessites una d\'aquestes opcions per configurar el desbloqueig facial. Per tornar enrere, toca Cancel·la."</string> |
| <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="4995287019957131123">"Si protegeixes el dispositiu amb una opció de bloqueig de pantalla, ningú no podrà utilitzar-lo si el perds o te\'l roben. També necessites una d\'aquestes opcions per configurar el desbloqueig facial. Per tornar enrere, toca Cancel·la."</string> |
| <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="7086796722966738156">"Si protegeixes el telèfon amb una opció de bloqueig de pantalla, ningú no podrà utilitzar-lo si el perds o te\'l roben. També necessites una d\'aquestes opcions per configurar el desbloqueig facial. Per tornar enrere, toca Cancel·la."</string> |
| <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"No vols configurar el PIN?"</string> |
| <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"No vols configurar la contrasenya?"</string> |
| <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"No vols configurar el patró?"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"Configura el bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Fet"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Això no és el sensor"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Toca el sensor situat a la part posterior amb el dit índex."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"No s\'ha completat el registre"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="5479647886550695766">"S\'ha esgotat el temps d\'espera per inscriure l\'empremta digital. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"El registre de l\'empremta digital no ha funcionat. Torna-ho a provar o fes servir un altre dit."</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Afegeix-ne una altra"</string> |
| <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Següent"</string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"A més de fer servir l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon, també la pots fer servir per autoritzar compres i permetre l\'accés a determinades aplicacions. "<annotation id="url">"Més informació"</annotation></string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4260983700868889294">" L\'opció de bloqueig de pantalla està desactivada. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de l\'organització. "<annotation id="admin_details">"Més informació"</annotation>\n\n"Pots continuar utilitzant l\'empremta digital per autoritzar compres i accedir a l\'aplicació. "<annotation id="url">"Més informació"</annotation></string> |
| <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Aixeca el dit i, a continuació, torna a tocar el sensor"</string> |
| <string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Pots afegir un màxim de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> empremtes digitals"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Has afegit el nombre màxim d\'empremtes digitals"</string> |
| <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"No es poden afegir més empremtes digitals"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="4081475675646514726">"Suprimir les empremtes digitals?"</string> |
| <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1469865327307917858">"Suprimeix <xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Vols suprimir aquesta empremta digital?"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="93311579320049852">"No podràs fer servir les empremtes digitals per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres ni iniciar la sessió en aplicacions"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="3460246522493987163">"No podràs utilitzar les empremtes digitals per desbloquejar el teu perfil de treball, autoritzar compres ni iniciar la sessió en aplicacions de treball"</string> |
| <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="3294910995598819259">"Sí, suprimeix"</string> |
| <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4938812137822100044">"Encriptació"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="7484150746479958376">"Encriptació de la tauleta"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="8302873664348463041">"Encripta el telèfon"</string> |
| <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="3866488451639592071">"Encriptat"</string> |
| <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="4103951371711323192">"Pots encriptar els comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i dades associades, els fitxers multimèdia i altres tipus de fitxers. Una vegada encriptada la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis (només podràs desencriptar-la restablint les dades de fàbrica i esborrant-ne totes les dades).\n\nEl procés d\'encriptació triga fins a una hora. Cal que iniciïs aquest procés amb la bateria carregada i que mantinguis la tauleta connectada fins que s\'hagi completat. Si s\'interromp el procés d\'encriptació, perdràs totes les teves dades o bé una part."</string> |
| <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="6180866043921135548">"Pots encriptar els comptes, la configuració, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Un cop encriptat el telèfon, sempre que hagis configurat un bloqueig de pantalla (és a dir, un patró, una contrasenya o un PIN numèric), hauràs de desbloquejar la pantalla per desencriptar el telèfon cada vegada que l\'engeguis. De manera alternativa, pots desencriptar-lo restablint les dades de fàbrica, però s\'esborraran totes les teves dades.\n\nL\'encriptació pot tardar una hora o més. Has de començar el procés amb la bateria carregada i mantenir el telèfon endollat durant tot el procés. Si s\'interromp el procés, perdràs totes les teves dades o una part."</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="5551608011810921471">"Encripta la tauleta"</string> |
| <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="6370330929679426136">"Encripta el telèfon"</string> |
| <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="4920087247177024521">"Carrega la bateria i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="2709721134148651329">"Endolla el carregador i torna-ho a provar."</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="1847280235529858357">"No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla"</string> |
| <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="7210616262954236042">"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder començar l\'encriptació."</string> |
| <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="8600000209722452230">"Encriptar el dispositiu?"</string> |
| <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="3270587498436152259">"L\'operació d\'encriptació no es pot desfer i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació tarda una hora com a mínim i la tauleta es reiniciarà diverses vegades durant aquest procés."</string> |
| <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3040428543349852419">"L\'operació d\'encriptació no es pot desfer i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació tarda una hora com a mínim i el telèfon es reiniciarà diverses vegades durant aquest procés."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="3339725741305796680">"Encriptació"</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="4417016995091289019">"Espera mentre s\'encripta la tauleta. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% complet."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="7902355422499500352">"Espera mentre s\'encripta el telèfon. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completat."</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="8348188415839917821">"Espera mentre s\'encripta la tauleta. Temps restant: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="8556105766597855198">"Espera mentre s\'encripta el telèfon. Temps restant: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string> |
| <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="3832496715430327682">"Per desbloquejar la tauleta, apaga-la i torna-la a engegar."</string> |
| <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="5070346039522135361">"Per desbloquejar el telèfon, apaga\'l i torna\'l a engegar."</string> |
| <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="8104921337301750394">"Advertiment: si proves de desbloquejar el dispositiu <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> vegades més de manera incorrecta, se n\'esborraran totes les dades."</string> |
| <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="1274917431075529732">"Escriu la contrasenya"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="8173654570682244149">"S\'ha produït un error en encriptar"</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="5977961188966570342">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. \n\nPer reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="1028716993071131029">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. \n\nPer reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="5920153462176846037">"No s\'ha pogut desencriptar"</string> |
| <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="4420666705959562753">"La contrasenya és correcta, però malauradament les dades estan malmeses. \n\nPer continuar fent servir la tauleta, has de restablir les característiques de fàbrica. Quan configuris la tauleta després de restablir-la, podràs recuperar les dades de què hagis fet una còpia de seguretat al compte de Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="3200498792238652367">"La contrasenya és correcta, però malauradament les dades estan malmeses. \n\nPer continuar fent servir el telèfon, has de restablir les característiques de fàbrica. Quan configuris el telèfon després de restablir-lo, podràs recuperar les dades de què hagis fet una còpia de seguretat al compte de Google."</string> |
| <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="7712732134989470573">"Canvia el mètode d\'introducció"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"Protegeix el teu telèfon"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="3213718550422761562">"Configura un bloqueig per protegir la tauleta"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="8479766049078378225">"Configura un bloqueig per protegir el dispositiu"</string> |
| <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="2443273582716671033">"Configura un bloqueig per protegir el telèfon"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"Afegeix una empremta digital per desbloquejar"</string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="1040265358906410746"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="1040265358906410746"></string> |
| <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="1040265358906410746"></string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Tria bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8377696902400733227">"Tria bloq. profess."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="1276283007274778191">"Protegeix la tauleta"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="3585905639045649905">"Protegeix el dispositiu"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="2758197863515864300">"Protegeix el telèfon"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1105247657304421299">"Defineix un bloqueig de pantalla alternatiu per a més seguretat"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="4870877800737248926">"Activa les funcions de protecció del dispositiu per impedir que altres persones utilitzin aquesta tauleta sense permís. Tria el bloqueig de pantalla que vulguis utilitzar."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="8961855222808442301">"Activa les funcions de protecció del dispositiu per impedir que altres persones el facin servir sense permís. Tria el bloqueig de pantalla que vulguis utilitzar."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="8867435145945818970">"Activa les funcions de protecció del dispositiu per impedir que altres persones utilitzin aquest telèfon sense permís. Tria el bloqueig de pantalla que vulguis utilitzar."</string> |
| <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="6414674538453498900">"Tria un mètode de bloqueig de pantalla alternatiu"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_face_message" msgid="2044129433641084149">"Tria un mètode de bloqueig de pantalla alternatiu"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Opcions de bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Opcions de bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5799070517574360310">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / Immediatament després d\'activar el repòs"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4572132216801894216">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> després d\'activar el repòs"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Bloq. perfil profess."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="4746783679112447948">"Canvi pantalla bloq."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="6023813780512501969">"Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="1699993191343299179">"Trieu un mètode per bloquejar la pantalla"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Cap"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="4578319976164001322"></string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2844029875174409728">"Llisca"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="641298008390890152">"No hi ha seguretat"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="8224895208452995332">"Patró"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="4482018884090552709">"Nivell de seguretat mitjà"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5283636759362880407">"PIN"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="1961863114590024945">"Nivell de seguretat mitjà o alt"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"Contrasenya"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="7647435233968707432">"Nivell de seguretat alt"</string> |
| <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"Ara no"</string> |
| <string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"Bloqueig de pantalla actual"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4492334416059646032">"Empremta digital + patró"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="4724451168139460493">"Empremta digital + PIN"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="5614333047430835971">"Empremta digital + contrasenya"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"Continua sense l\'empremta digital"</string> |
| <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="4978686534505944042">"Pots desbloquejar el telèfon amb l\'empremta digital. Per motius de seguretat, per utilitzar aquesta opció cal un bloqueig de pantalla alternatiu."</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="5991691559532427891">"Desbloqueig facial i patró"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="8990569318587034610">"Desbloqueig facial i PIN"</string> |
| <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="8612535943511761549">"Desbloqueig facial i contrasenya"</string> |
| <string name="face_unlock_skip_face" msgid="7117201898540606846">"Continua sense el desbloqueig facial"</string> |
| <string name="face_unlock_title" msgid="7344830351598247267">"Pots desbloquejar el telèfon amb l\'autenticació facial. Per motius de seguretat, cal un bloqueig de pantalla alternatiu per utilitzar aquesta opció."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="4022867760387966129">"Desact. per l\'admin., política d\'encrip. o emmagat. creden."</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"Cap"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"Llisca"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Patró"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"PIN"</string> |
| <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Contrasenya"</string> |
| <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="5974580769186206478">"Quan hagis definit un bloqueig de pantalla, també pots afegir la teva empremta digital a Configuració > Seguretat."</string> |
| <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="2564279819907932759">"Desactiva el bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="1520689401825045809">"Vols suprimir la protecció del dispositiu?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Vols suprimir la protecció del perfil?"</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="669384600341275312">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el patró."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8160948976853039106">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el patró.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Les empremtes digitals que hagis desat també se suprimiran d\'aquest dispositiu i no podràs fer-les servir per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres ni iniciar la sessió a les aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="3732073290049930632">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el teu PIN."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="2018020861756931097">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense PIN.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Les empremtes digitals que hagis desat també se suprimiran d\'aquest dispositiu i no podràs fer-les servir per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres ni iniciar la sessió a les aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="2130004168084396797">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense la teva contrasenya."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8455564842615579472">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense contrasenya.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Les empremtes digitals que hagis desat també se suprimiran d\'aquest dispositiu i no podràs fer-les servir per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres ni iniciar la sessió a les aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el teu bloqueig de pantalla."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="4985095359625056279">"Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense bloqueig de pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Les empremtes digitals que hagis desat també se suprimiran del dispositiu i no podràs fer-les servir per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres ni iniciar la sessió a les aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="6850770024037691891">"Les funcions de protecció del perfil no funcionaran sense el patró."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="313998125412427527">"Les funcions de protecció del perfil no funcionaran sense el patró.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Les empremtes digitals que hagis desat també se suprimiran d\'aquest perfil i no podràs fer-les servir per desbloquejar-lo, autoritzar compres ni iniciar la sessió a les aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="6328378875803145738">"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense PIN."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="6844729803535310058">"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense PIN.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Les empremtes digitals que hagis desat també se suprimiran d\'aquest perfil i no podràs fer-les servir per desbloquejar-lo, autoritzar compres ni iniciar la sessió a les aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="6922335143823758149">"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense contrasenya."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="5724824564583660260">"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense contrasenya.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Les empremtes digitals que hagis desat també se suprimiran d\'aquest perfil i no podràs fer-les servir per desbloquejar-lo, autoritzar compres ni iniciar la sessió a les aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6886183964362015704">"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense bloqueig de pantalla."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="3754195701700959477">"Les funcions de protecció del perfil no funcionen sense bloqueig de pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE"> |
| |
| </xliff:g>Les empremtes digitals que hagis desat també se suprimiran d\'aquest perfil i no podràs fer-les servir per desbloquejar-lo, autoritzar compres ni iniciar la sessió a les aplicacions."</string> |
| <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="621607297961726537">"Sí, suprimeix"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="8234523589333929193">"Canvia el patró de desbloqueig"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="2324077520816477479">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string> |
| <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="873517913969091074">"Canvia la contrasenya de desbloqueig"</string> |
| <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que el PIN o la contrasenya siguin segurs; si no ho són, és possible que no funcioni correctament"</string> |
| <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que estableixis un PIN o contrasenya nous; si no ho fas, és possible que no funcioni correctament"</string> |
| <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que estableixis un patró, PIN o contrasenya nous; si no ho fas, és possible que no funcioni correctament"</string> |
| <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> recomana que estableixis un bloqueig de pantalla nou"</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Torna-ho a provar. Intent <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Se suprimiran les teves dades"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="985126164175708507">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimiran les dades del dispositiu"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà l\'usuari"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà l\'usuari"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà l\'usuari"</string> |
| <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui"</string> |
| <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui"</string> |
| <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui"</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="2813744895409014471">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Se suprimiran les dades del dispositiu."</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="3958755474620948727">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Se suprimirà l\'usuari."</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."</string> |
| <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="170155081899679669">"Ignora"</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="2192234965414232157"> |
| <item quantity="other">Ha de tenir com a mínim <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> caràcters</item> |
| <item quantity="one">Ha de tenir com a mínim <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> caràcter</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="6817086810898414162"> |
| <item quantity="other">El PIN ha de tenir com a mínim <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dígits</item> |
| <item quantity="one">El PIN ha de tenir com a mínim <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> dígit</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_continue_label" msgid="2507983991979547816">"Continua"</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="8118091957172967677"> |
| <item quantity="other">Ha de tenir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> caràcters o menys</item> |
| <item quantity="one">Ha de tenir <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> caràcter o menys</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="8706992338720310765"> |
| <item quantity="other">Ha de tenir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> dígits o menys</item> |
| <item quantity="one">Ha de tenir <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> dígit o menys</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="8749897085454833003">"Només pot contenir dígits del 0 al 9"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="6650277060998923465">"L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi un PIN recent"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="115994274880232984">"L\'administrador de TI ha bloquejat els PIN més comuns. Prova un altre PIN."</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="3434031212215886433">"No pot incloure un caràcter no vàlid"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="721084100957669018">"Ha de contenir com a mínim una lletra"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="312518567592683795">"Ha de contenir com a mínim un dígit"</string> |
| <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="6178512486154701321">"Ha de contenir com a mínim un símbol"</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="2385916409676839024"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lletres</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 lletra</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2057467885488612701"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lletres minúscules</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 lletra minúscula</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="4541266279643052025"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lletres majúscules</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 lletra majúscula</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="70617964591376248"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dígits</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 dígit</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="7981236881269921943"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> símbols especials</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 símbol especial</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="1567877061888948467"> |
| <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> caràcters que no siguin lletres</item> |
| <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 caràcter que no sigui una lletra</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi una contrasenya recent"</string> |
| <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="8956110268546396737">"L\'administrador de TI ha bloquejat les contrasenyes més comunes. Prova una altra contrasenya."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"No es permet cap seqüència de dígits ascendents, descendents ni repetits"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"Confirma"</string> |
| <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="6711112212489992112">"Cancel·la"</string> |
| <string name="lockpassword_clear_label" msgid="311359833434539894">"Esborra"</string> |
| <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="5934778179732392028">"El bloqueig de pantalla ja s\'ha canviat. Torna-ho a provar amb el bloqueig de pantalla nou."</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="775215267818384016">"Cancel·la"</string> |
| <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="1329049481210689408">"Següent"</string> |
| <string name="lock_setup" msgid="4622999020926280737">"S\'ha completat la configuració."</string> |
| <string name="manage_device_admin" msgid="1044620606203916275">"Aplicacions d\'administració del dispositiu"</string> |
| <string name="number_of_device_admins_none" msgid="152926922020437312">"No hi ha aplicacions actives"</string> |
| <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="2528735319390151989"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacions actives</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplicació activa</item> |
| </plurals> |
| <string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"Agents de confiança"</string> |
| <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"Per utilitzar aquesta opció, has de configurar un bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"Cap"</string> |
| <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="5438047398376802735"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> agents de confiança actius</item> |
| <item quantity="one">1 agent de confiança actiu</item> |
| </plurals> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="5955341060378240781">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5257744297562880017">"Activa el Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="6805458703566046784">"Gestiona les connexions, defineix el nom i la visibilitat del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Vincular amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Codi de vinculació per Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Escriu el codi de vinculació i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"El PIN conté lletres o símbols"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="2753202519050044670">"En general, 0000 o 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"Ha de tenir 16 dígits"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu."</string> |
| <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="327192310468680072">"Per vincular amb:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1068123527866596779">"De:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Vols vincular-lo amb aquest dispositiu?"</string> |
| <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="8672803845151786521">"Per vincular amb:<xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g>Escriu <xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g> en el dispositiu i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Permet l\'accés als contactes i a l\'historial de trucades"</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string> |
| <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"No s\'ha pogut connectar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="3460316252463771851">"Cerca dispositius"</string> |
| <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="6516902340975407648">"Actualitza"</string> |
| <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="6541984133657573124">"S\'està cercant..."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="1688662188157019998">"Configuració del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="1090131276572055841">"Dispositiu vinculat"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="4337953030661626289">"Connexió a Internet"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="8247634441638919886">"Teclat"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="8194423860397844579">"Contactes i historial de trucades"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="6106058683134173178">"Vols vincular amb aquest dispositiu?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="5472835166206721325">"Vols compartir l\'agenda telefònica?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="7516277926581535299">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vol accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades."</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="1545098121090892788">"El dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es vol vincular amb el Bluetooth. Tindrà accés als teus contactes i a l\'historial de trucades."</string> |
| <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"Dispositius disponibles"</string> |
| <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="1331122763066030155">"No hi ha cap dispositiu disponible."</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Connecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Desconnecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Vincula i connecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="7525735305244087162">"Dessincronitza"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="2001359431289794561">"Desconnecta i dessincronitza"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="934657460643490773">"Opcions…"</string> |
| <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="7633682234855216066">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="5369701494951467257">"Config. avançada del Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="316627049372961941">"Amb el Bluetooth activat, el dispositiu pot comunicar-se amb dispositius Bluetooth a prop."</string> |
| <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="4069064120315578780">"Amb el Bluetooth activat, el dispositiu pot comunicar-se amb dispositius Bluetooth a prop.\n\nPer millorar l\'experiència del dispositiu, les aplicacions i els serveis poden cercar dispositius propers en qualsevol moment, fins i tot quan el Bluetooth estigui desactivat. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació. Pots canviar-la a la "<annotation id="link">"configuració de cerca"</annotation>"."</string> |
| <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1358879010396045164">"Per millorar la precisió de la ubicació, les aplicacions i els serveis del sistema poden continuar detectant els dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció a la <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>configuració de cerca<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="7892663424429584925">"No s\'ha pogut connectar. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Detalls del dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Adreça Bluetooth del dispositiu: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Vols que s\'oblidi el dispositiu?"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="4730377171981539265">"El telèfon es desvincularà de: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="3428463407231980054">"La tauleta es desvincularà de: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="5117397433721336918">"El teu dispositiu es desvincularà de: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_untethered_unpair_dialog_body" msgid="1938465582242297905">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desvincularà de qualsevol dispositiu enllaçat a aquest compte"</string> |
| <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Oblida el dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="1323072239637864488">"Connecta\'t a..."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="339103864166293612">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio del mitjà."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="7857706184371154920">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="4794752406024916925">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà del dispositiu d\'entrada."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="283176886159444413">"L\'accés a Internet mitjançant <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="733193449967330892">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà i no compartirà la connexió a Internet de la tauleta."</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="7852265676243153982">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà i no compartirà la connexió a Internet del telèfon."</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="1181664272013729515">"Dispositiu Bluetooth vinculat"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="8302236592496988747">"Connecta"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="271856759516576615">"Connecta\'t al dispositiu Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="7892879890208207223">"S\'utilitza per"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="4798081898389041132">"Canvia el nom"</string> |
| <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="7604726126703453984">"Permet transf. fitxers entrants"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="7851033200857999275">"Connectat per accedir a Internet"</string> |
| <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="5563892893331988809">"Compartint la connexió local amb el dispositiu"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="1709536202189755022">"Configuració de la base"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="4872789068019972847">"Ús de la base per a àudio"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="5756482379574272554">"Com a telèfon amb altaveu"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="434520221656010141">"Per a música i contingut multimèdia"</string> |
| <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="6993526033095292609">"Recorda la configuració"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Nombre màxim de dispositius d\'àudio Bluetooth connectats"</string> |
| <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Selecciona el nombre màxim de dispositius d\'àudio Bluetooth connectats"</string> |
| <string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"Emet"</string> |
| <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"Activa pantalla sense fil"</string> |
| <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"No s\'ha trobat cap dispositiu a prop."</string> |
| <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"S\'està connectant"</string> |
| <string name="wifi_display_status_connected" msgid="2189925211258519539">"Connectat"</string> |
| <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="5904009697167947449">"En ús"</string> |
| <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="8463750208946968594">"No disponible"</string> |
| <string name="wifi_display_details" msgid="2351632307998142920">"Mostra la configuració"</string> |
| <string name="wifi_display_options_title" msgid="7584326966240865043">"Opcions de la pantalla sense fil"</string> |
| <string name="wifi_display_options_forget" msgid="3140558691112356024">"Oblida"</string> |
| <string name="wifi_display_options_done" msgid="7608851767701954020">"Fet"</string> |
| <string name="wifi_display_options_name" msgid="8181334945680312228">"Nom"</string> |
| <string name="wifi_band_24ghz" msgid="7322286660245127384">"2,4 GHz"</string> |
| <string name="wifi_band_5ghz" msgid="7995204987245404797">"5 GHz"</string> |
| <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8483892122845654850">"Inicia la sessió"</string> |
| <string name="wifi_tap_to_sign_in" msgid="8658506618807549483">"Toca aquí per iniciar la sessió a la xarxa"</string> |
| <string name="tx_link_speed" msgid="3071955184703668113">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string> |
| <string name="rx_link_speed" msgid="6292229178855567783">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string> |
| <string name="wifi_ask_enable" msgid="6860056048266810769">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> vol activar la Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_ask_disable" msgid="1663208096020309639">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> vol desactivar la Wi-Fi"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="1926445785190030479">"Verifica el bytecode d\'aplicacions depurables"</string> |
| <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="4802875841862652879">"Permet que ART verifiqui el bytecode de les aplicacions depurables"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="3607620705230351666">"NFC"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="9027030586154852221">"Permet l\'intercanvi de dades quan la tauleta toqui un altre dispositiu"</string> |
| <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5961264333260120898">"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu"</string> |
| <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="3696580694485048039">"Activa l\'NFC"</string> |
| <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="8256675597551036207">"L\'NFC permet que aquest dispositiu pugui intercanviar dades amb altres dispositius o objectius propers, com ara terminals de pagament, lectors d\'accés o anuncis i etiquetes interactius."</string> |
| <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="8947380729696717356">"Protegeix NFC"</string> |
| <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="4591286109299690373">"Permet el pagament amb NFC i l\'ús en transport públic només quan la pantalla estigui desbloquejada"</string> |
| <string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"Preparat per compartir contingut d\'aplicacions per NFC"</string> |
| <string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"Desactivat"</string> |
| <string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"No disponible perquè la funció NFC està desactivada"</string> |
| <string name="android_beam_label" msgid="7168565080321110094">"Android Beam"</string> |
| <string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"Si aquesta funció està activada, pots col·locar el dispositiu a prop d\'un altre que també sigui compatible amb la tecnologia NFC per compartir contingut d\'aplicacions entre tots dos. Per exemple, pots compartir-hi pàgines web, vídeos de YouTube, contactes i moltes coses més.\n\nCol·loca els dispositius a prop (normalment encarant-los per la part posterior) i, a continuació, toca la pantalla del teu dispositiu. L\'aplicació determina el contingut que es pot compartir."</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="2737097538432862807">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="4957267477820468553">"Activa la Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_master_switch_title" msgid="6043556596728888">"Utilitza la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_category" msgid="3523464780563778321">"Configuració de Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_title" msgid="3879649725059512799">"Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_settings_summary" msgid="784074686763572811">"Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil"</string> |
| <string name="wifi_select_network" msgid="6692897876718813259">"Selecciona una xarxa Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="6147022683967506341">"S\'està activant la Wi-Fi..."</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="4471699665741299711">"S\'està desactivant la Wi-Fi..."</string> |
| <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Error"</string> |
| <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"La banda de 5 GHz no està disponible en aquest país"</string> |
| <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"En mode d\'avió"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3040435584744232163">"Notificació de xarxa oberta"</string> |
| <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa pública d\'alta qualitat"</string> |
| <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Activa la Wi‑Fi automàticament"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"La Wi-Fi es tornarà a activar automàticament prop de xarxes d\'alta qualitat desades, com la de casa teva"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"No disponible perquè la ubicació està desactivada. Activa la "<annotation id="link">"ubicació"</annotation>"."</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="1771489741850119751">"No disponible perquè la cerca de xarxes Wi-Fi està desactivada"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="3615120120960539780">"Per utilitzar aquesta funció, selecciona un proveïdor de valoració de xarxes"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Només connexions estables"</string> |
| <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"No utilitzis una xarxa Wi-Fi tret que tingui una bona connexió a Internet"</string> |
| <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Utilitza només les xarxes amb una bona connexió a Internet"</string> |
| <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6969255613044224684">"Connecta\'t a xarxes obertes"</string> |
| <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Connecta\'t automàticament a xarxes públiques d\'alta qualitat"</string> |
| <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"Per utilitzar aquesta funció, selecciona un proveïdor de valoració de xarxes"</string> |
| <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"Per utilitzar aquesta funció, selecciona un proveïdor de valoració de xarxes compatible"</string> |
| <string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"Instal·la certificats"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="2518097467707535013">"Per millorar la precisió de la ubicació, les aplicacions i els serveis poden cercar xarxes Wi-Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi-Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació. Pots canviar aquesta opció a la <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>configuració de cerca<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="6189528915806353667">"Per millorar la precisió de la ubicació, activa la cerca de xarxes Wi-Fi a la <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>configuració de cerca<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="8436897497968907701">"No m\'ho tornis a mostrar"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="6285374200292675649">"Utilitza la Wi-Fi en repòs"</string> |
| <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8753852404141070878">"Wi‑Fi activa en repòs"</string> |
| <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="4512566787805720422">"S\'ha produït un problema en canviar la configuració"</string> |
| <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="3589291227092825754">"Millora l\'eficàcia"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="5840680940416640209">"Optimització de Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="8204170804523356781">"Minimitza l\'ús de la bateria amb Wi-Fi activada"</string> |
| <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="8461087338100462302">"Límit bateria usada per Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="681353878530696197">"Utilitza dades mòbils si la Wi-Fi perd l\'accés a Internet."</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="2844653839490977040">"Canvia automàticament a dades mòbils"</string> |
| <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="7039944853033554386">"Utilitza dades mòbils quan la Wi-Fi no tingui accés a Internet. És possible que s\'hi apliquin càrrecs per ús de dades."</string> |
| <string name="wifi_add_network" msgid="4178564862173751181">"Afegeix una xarxa"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2536725796700696566">"Preferències de la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="7822368955551467382">"La Wi‑Fi es torna a connectar automàticament"</string> |
| <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="5710203586018223864">"La Wi‑Fi no es torna a activar automàticament"</string> |
| <string name="wifi_access_points" msgid="5846755709207101844">"Xarxes Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_menu_more_options" msgid="1236651929987819716">"Més opcions"</string> |
| <string name="wifi_menu_p2p" msgid="5234165837732940385">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_menu_scan" msgid="3498653582115656526">"Cerca"</string> |
| <string name="wifi_menu_advanced" msgid="1940919392030994019">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="wifi_menu_configure" msgid="352423980467311427">"Configura"</string> |
| <string name="wifi_menu_connect" msgid="7824796427932811078">"Connecta\'t a la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_menu_remember" msgid="8639523871321603112">"Recorda la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_menu_forget" msgid="6557142984528657361">"Oblida la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_menu_modify" msgid="7246143391161038875">"Modifica la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="7697422506708419298">"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="5043989454000825717">"S\'estan cercant xarxes Wi-Fi..."</string> |
| <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"No tens permís per canviar la xarxa Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_more" msgid="8742256421693351035">"Més"</string> |
| <string name="wifi_setup_wps" msgid="4303694722593999931">"Config. automàtica (WPS)"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"Vols activar la cerca de xarxes Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"Perquè s\'activi la Wi‑Fi automàticament, primer has d\'activar la cerca de xarxes Wi‑Fi."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"La cerca de xarxes Wi-Fi permet que les aplicacions i els serveis cerquin xarxes Wi-Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi-Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Activa"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"S\'ha activat la cerca de xarxes Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Opcions avançades"</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="142819158732919941">"Llista desplegable Opcions avançades. Fes doble toc per replegar-la."</string> |
| <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="6577687828045126764">"Llista desplegable Opcions avançades. Fes doble toc per desplegar-la."</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Nom de la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Introdueix l\'SSID"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Seguretat"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Xarxa amagada"</string> |
| <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Si el teu encaminador no emet cap identificador de xarxa, però vols connectar-t\'hi més endavant, pots configurar la xarxa com a oculta.\n\nAixò pot crear un risc de seguretat perquè el telèfon emetrà el senyal per trobar la xarxa de manera regular.\n\nConfigurar la xarxa com a oculta no canviarà la configuració del teu encaminador."</string> |
| <string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"Intensitat del senyal"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"Estat"</string> |
| <string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"Transmet la velocitat de l\'enllaç"</string> |
| <string name="rx_wifi_speed" msgid="5167966079215111232">"Rep la velocitat de l\'enllaç"</string> |
| <string name="wifi_frequency" msgid="3120998420184702834">"Freqüència"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="8903577251845268209">"Adreça IP"</string> |
| <string name="passpoint_label" msgid="6513669696739302866">"Desada mitjançant"</string> |
| <string name="passpoint_content" msgid="5219226173518418335">"Credencials de: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"Mètode EAP"</string> |
| <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"Autenticació de fase 2"</string> |
| <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"Certificat de CA"</string> |
| <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"Domini"</string> |
| <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"Certificat d\'usuari"</string> |
| <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"Identitat"</string> |
| <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="8630332141751267000">"Identitat anònima"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="1458802324849513755">"Contrasenya"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="6865993988238157923">"Mostra la contrasenya"</string> |
| <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1589020070150933055">"Selecciona la banda del punt d\'accés"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="8944442003151215691">"Automàtica"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="1436802195991542016">"Banda de 2,4 GHz"</string> |
| <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8413248472288180075">"Banda de 5,0 GHz"</string> |
| <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"Preferència per la banda de 5,0 GHz"</string> |
| <string name="wifi_ap_2G" msgid="4099628221864343015">"2,4 GHz"</string> |
| <string name="wifi_ap_5G" msgid="3493942667238551207">"5,0 GHz"</string> |
| <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="5221193733812493435">"Tria almenys una banda per al punt d\'accés Wi-Fi:"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"Configuració IP"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Privadesa"</string> |
| <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"Adreça MAC aleatòria"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"Afegeix un dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"Centra el codi QR a sota per afegir el dispositiu a \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"Escaneja un codi QR"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"Centra el codi QR a sota per connectar-te a \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"Escaneja un codi QR per unir-te a la xarxa Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Comparteix la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="4405316188694088689">"Escaneja aquest codi QR per connectar-te a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> i compartir la contrasenya"</string> |
| <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"Escaneja aquest codi QR per conectar-te a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_could_not_detect_valid_qr_code" msgid="2112977774341648820">"No s\'ha pogut llegir el codi QR. Torna\'l a centrar i prova-ho una altra vegada."</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"Torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el fabricant del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"S\'ha produït un error"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="7902971341771145564">"Comprova que el dispositiu tingui bateria i estigui connectat i encès"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="6559442892600448442">"Comprova que el dispositiu tingui bateria i estigui connectat i encès. Si el problema continua, contacta amb el fabricant del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2908961523550486480">"En aquest dispositiu no es pot afegir \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="6118892932595974823">"Comprova la connexió i torna-ho a provar"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="3987007684129341427">"Tria una xarxa"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4321618376432197593">"Per connectar el dispositiu, tria una xarxa"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5170095438763569255">"Vols afegir aquest dispositiu a \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="4484366631307204949">"S\'ha compartit la connexió Wi‑Fi amb el dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="3307575293580739604">"Afegeix un altre dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="8963625819804792157">"Tria una xarxa diferent"</string> |
| <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="6865710911186601933">"No s\'ha pogut afegir el dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="633646744759830603">"Dispositiu detectat"</string> |
| <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="7250369936882080107">"S\'està compartint la Wi‑Fi amb aquest dispositiu…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="2312769193202897589">"S\'està connectant…"</string> |
| <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="6186452780604755316">"Comparteix el punt d\'accés Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="5246641326066972419">"Verifica que ets tu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4992986319806934381">"Contrasenya de la Wi‑Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="688464342650820420">"Contrasenya del punt d\'accés Wi‑Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"Afegeix un dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"Utilitza un codi QR per afegir un dispositiu a aquesta xarxa"</string> |
| <string name="retry" msgid="7542103800274026915">"Torna-ho a provar"</string> |
| <string name="wifi_shared" msgid="8850748923537589782">"Comparteix amb altres usuaris del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_unchanged" msgid="8026045290856150191">"(sense canvis)"</string> |
| <string name="wifi_unspecified" msgid="4561964943472312208">"Selecciona"</string> |
| <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="2151019652853383776">"(S\'han afegit diversos certificats)"</string> |
| <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"Utilitza certificats del sistema"</string> |
| <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"No proporcionis un certificat d\'usuari"</string> |
| <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4673867078988209732">"No validis el servidor d\'EAP"</string> |
| <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="5741728006175181647">"No s\'ha especificat cap certificat. La connexió no serà privada."</string> |
| <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"El nom de la xarxa és massa llarg."</string> |
| <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"Has d\'especificar un domini."</string> |
| <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="5780501151792036589">"WPS disponible"</string> |
| <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="1717024103303480804">" (WPS disponible)"</string> |
| <string name="wifi_carrier_connect" msgid="4511538300946413213">"Xarxa Wi-Fi de l\'operador"</string> |
| <string name="wifi_carrier_content" msgid="2876499905644083615">"Connecta\'t mitjançant <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="2165909441512029921">"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar la cerca de xarxes tot i que la connexió Wi-Fi estigui desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions que vulguin cercar xarxes?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="4903345360745717385">"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, una aplicació desconeguda vol activar la cerca de xarxes tot i que la Wi‑Fi està desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions?"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="93691286302680448">"Per desactivar aquesta funció, ves a Configuració avançada al menú addicional."</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="4154200627800959777">"Permet"</string> |
| <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="6997087934558839256">"Denega"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_title" msgid="1918712370697971229">"Vols iniciar la sessió per connectar-te?"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_message" msgid="5245614124614833169">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> necessita que iniciïs la sessió al web per connectar-te a la xarxa."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="1916314048788438331">"CONNECTA"</string> |
| <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"Aquesta xarxa no té accés a Internet. Vols mantenir-hi la connexió?"</string> |
| <string name="partial_connectivity_text" msgid="8874614799723694554">"Alguns serveis i aplicacions poden no funcionar amb una connectivitat limitada. Utilitzar igualment?"</string> |
| <string name="no_internet_access_remember" msgid="5113610157731269258">"No ho tornis a preguntar en aquesta xarxa"</string> |
| <string name="lost_internet_access_title" msgid="9032463989950384698">"La Wi‑Fi no està connectada a Internet"</string> |
| <string name="lost_internet_access_text" msgid="1535911323549496789">"Pots canviar a la xarxa mòbil sempre que la connexió Wi‑Fi no sigui prou bona. És possible que s\'hi apliquin càrrecs per ús de dades."</string> |
| <string name="lost_internet_access_switch" msgid="7935665847081706202">"Canvia a la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="1981171269794585284">"Mantén la connexió a la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"No ho mostris mai més"</string> |
| <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"Connecta"</string> |
| <string name="wifi_turned_on_message" msgid="8069855406962662881">"La xarxa Wi‑Fi està activada"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_connected_to_message (7470435873743756802) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"S\'està connectant…"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_disconnect (6890251759039761939) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"La xarxa està fora de l\'abast"</string> |
| <string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"Oblida"</string> |
| <string name="wifi_modify" msgid="5127926476383659412">"Modifica"</string> |
| <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="8272732599235525880">"No s\'ha pogut oblidar la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_save" msgid="2312643132472226807">"Desa"</string> |
| <string name="wifi_failed_save_message" msgid="1830279872341387120">"No s\'ha pogut desar la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_cancel" msgid="6698897376888935410">"Cancel·la"</string> |
| <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"Vols que s\'oblidi la xarxa?"</string> |
| <string name="wifi_forget_dialog_message" msgid="8419499588321940243">"Se suprimiran totes les contrasenyes d\'aquesta xarxa"</string> |
| <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="2802436466732147888"> |
| <item quantity="other">%d xarxes</item> |
| <item quantity="one">1 xarxa</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" formatted="false" msgid="5802057518058840450"> |
| <item quantity="other">%d subscripcions</item> |
| <item quantity="one">1 subscripció</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary" formatted="false" msgid="5125849180309374451"> |
| <item quantity="other">%d subscripcions i xarxes</item> |
| <item quantity="one">1 subscripció i xarxa</item> |
| </plurals> |
| <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1234150304285575798">"Config. avançada de Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1561437650193980185">"SSID"</string> |
| <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="407465970207574753">"Adreça MAC"</string> |
| <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="4265355419782184514">"Adreça IP"</string> |
| <string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Detalls de la xarxa"</string> |
| <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Màscara de la subxarxa"</string> |
| <string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string> |
| <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"Adreces IPv6"</string> |
| <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"Xarxes desades"</string> |
| <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="7224061396195667208">"Subscripcions"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_saved_access_points_tab (2075914709522121708) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="5880605751602184383">"Configuració IP"</string> |
| <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="8701003884367299092">"La configuració avançada de la Wi‑Fi no està disponible per a aquest usuari"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="5190481040428567106">"Desa"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="1757817733064004598">"Cancel·la"</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="3622891107865052307">"Escriu una adreça IP vàlida."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="1174931247370931239">"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="1757402215999845975">"Escriu una adreça DNS vàlida."</string> |
| <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="5980808986926987299">"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."</string> |
| <string name="wifi_dns1" msgid="6462967242512284778">"DNS 1"</string> |
| <string name="wifi_dns2" msgid="8494337355389723965">"DNS 2"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"Passarel·la"</string> |
| <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"Longitud de prefix de xarxa"</string> |
| <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"Wi-Fi Direct"</string> |
| <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="4304362679971797283">"Informació del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="7942929491568227945">"Recorda aquesta connexió"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="8383306178784876840">"Cerca dispositius"</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="3428767661028761100">"S\'està cercant..."</string> |
| <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="7059994112737743336">"Canvia el nom del dispositiu"</string> |
| <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="5158559154640283546">"Altres dispositius"</string> |
| <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="5497007770930525695">"Grups recordats"</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="6767831720507440027">"No s\'ha pogut connectar."</string> |
| <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="1317434386267376606">"S\'ha produït un error en canviar el nom del dispositiu."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="96361896458072463">"Vols desconnectar?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="1208761239498807208">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="4490648217799144078">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> i amb <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositius més."</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="8476985132989357041">"Vols cancel·lar la invitació?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"Vols cancel·lar la invitació per connectar amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"Vols que s\'oblidi aquest grup?"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"No s\'està compartint la connexió a Internet ni contingut amb altres dispositius"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5832429443898690152">"S\'està compartint la connexió a Internet de la tauleta mitjançant el punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5451921191609178326">"S\'està compartint la connexió a Internet del telèfon mitjançant el punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="965051079784031636">"L\'aplicació està compartint contingut. Per compartir la connexió a Internet, desactiva el punt d\'accés Wi-Fi i torna\'l a activar."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"No s\'ha definit cap contrasenya"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"Nom del punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="6178719924661022928">"S\'està activant <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>..."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="6935457127884928249">"Altres dispositius es poden connectar a <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"Contrasenya del punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="560262446129195042">"Banda del punt d\'accés"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="6620216295510397461">"Utilitza el punt d\'accés Wi-Fi per crear una xarxa Wi-Fi per a altres dispositius. El punt d\'accés Wi-Fi proporciona Internet mitjançant la teva connexió de dades mòbils. És possible que s\'hi apliquin càrrecs addicionals per l\'ús de dades mòbils."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="3813311942370920903">"Les aplicacions poden crear un punt d\'accés Wi-Fi per compartir contingut amb els dispositius que es trobin a prop."</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Desactiva el punt d\'accés Wi-Fi automàticament"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="7342409072397243649">"El punt d\'accés Wi-Fi es desactivarà si no hi ha cap dispositiu connectat"</string> |
| <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"S\'està activant el punt d\'accés Wi-Fi…"</string> |
| <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"S\'està desactivant el punt d\'accés Wi-Fi…"</string> |
| <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> està actiu"</string> |
| <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="437190628041885500">"Error de punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7072559431286459122">"Configura el punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="9027072969831022321">"Configuració del punt d\'accés Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="1445157424926935178">"Punt d\'accés Wi-Fi PSK AndroidAP WPA2"</string> |
| <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="1709397571393179300">"AndroidHotspot"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="264665264535884440">"Trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="4791435106729906727">"Amplia les trucades amb una connexió Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="5413024679599742858">"Activa Trucades per Wi-Fi per ampliar la cobertura"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="5145896168360825619">"Preferències de trucada"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="944146521898592440">"Preferències de trucada"</string> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="7703305991991520773">"Preferència en itinerància"</string> |
| <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (6061631305384464179) --> |
| <skip /> |
| <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="5382466713784067077">"Preferència en itinerància"</string> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2"> |
| <item msgid="6052353275413974742">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="8622872038388687383">"Dades mòbils"</item> |
| <item msgid="3027927219952052398">"Només Wi-Fi"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only"> |
| <item msgid="588620799769664461">"Wi-Fi"</item> |
| <item msgid="7566603075659706590">"Dades mòbils"</item> |
| </string-array> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="3240387177966098351">"Si no pots fer servir la Wi‑Fi, utilitza la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="3746914244902314059">"Si no pots fer servir la xarxa mòbil, utilitza la Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"Trucades per Wi‑Fi. Si perds la connexió, la trucada finalitzarà."</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"Quan la funció Trucades per Wi‑Fi està activada, el telèfon pot encaminar trucades a través de xarxes Wi‑Fi o de la xarxa de l\'operador de telefonia mòbil, segons la teva preferència i la intensitat del senyal. Abans d\'activar aquesta funció, contacta amb l\'operador per saber si hi ha cap càrrec i obtenir més informació.<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string> |
| <string name="emergency_address_title" msgid="3490633500025717573">"Adreça d\'emergència"</string> |
| <string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"S\'utilitza com la teva ubicació si fas una trucada d\'emergència per Wi-Fi"</string> |
| <string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Més informació"</annotation>" sobre les funcions de DNS privat"</string> |
| <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="129524064888622179">"Opció gestionada per l\'operador de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Activa Trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Activa Trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="wifi_calling_not_supported" msgid="3303917737849393175">"Les trucades per Wi‑Fi no són compatibles amb %1$s"</string> |
| <string name="carrier" msgid="1755020806290963951">"Operador de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="display_settings_title" msgid="626835071804834218">"Pantalla"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="5514582720435174014">"So"</string> |
| <string name="all_volume_title" msgid="6196367642878437513">"Volum"</string> |
| <string name="musicfx_title" msgid="5458574743312283473">"Efectes musicals"</string> |
| <string name="ring_volume_title" msgid="4977016825760652112">"Volum del to"</string> |
| <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="5076579100685867363">"Vibra quan estigui en silenci"</string> |
| <string name="notification_sound_title" msgid="8747567935870133157">"So de notificació predeterminat"</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8445408274513654261">"So de trucada"</string> |
| <string name="notification_volume_title" msgid="328053763590888609">"Notificació"</string> |
| <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1798481722572489141">"Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions"</string> |
| <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="2605589489324241338">"No admet els perfils professionals."</string> |
| <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7431891669251806266">"So de notificació predeterminat"</string> |
| <string name="media_volume_title" msgid="5209147840160985178">"Multimèdia"</string> |
| <string name="media_volume_summary" msgid="4671324482655564873">"Defineix el volum de la música i els vídeos"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="706302621191735343">"Alarma"</string> |
| <string name="dock_settings_summary" msgid="8548721822219932359">"Configuració d\'àudio de la base adjunta"</string> |
| <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="2241337296249130217">"So en marcar el número"</string> |
| <string name="sound_effects_enable_title" msgid="328569690466233866">"Toca els sons"</string> |
| <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="804365014499259673">"So de bloqueig de pantalla"</string> |
| <string name="audio_record_proc_title" msgid="486071779724181619">"Cancel·lació de sorolls"</string> |
| <string name="volume_media_description" msgid="2736061076584067204">"Música, vídeos, jocs i altres fitxers multimèdia"</string> |
| <string name="volume_ring_description" msgid="5423168446359881864">"So de trucada i notificacions"</string> |
| <string name="volume_notification_description" msgid="3241009629930030492">"Notificacions"</string> |
| <string name="volume_alarm_description" msgid="156563371961039376">"Alarmes"</string> |
| <string name="volume_ring_mute" msgid="1445718401945149622">"Silencia els sons i les notificacions"</string> |
| <string name="volume_media_mute" msgid="1881020121757820746">"Silencia la música i altres fitxers multimèdia"</string> |
| <string name="volume_notification_mute" msgid="2612197659377126312">"Silencia les notificacions"</string> |
| <string name="volume_alarm_mute" msgid="3730895630530980760">"Silencia les alarmes"</string> |
| <string name="dock_settings" msgid="4654404127402812514">"Base"</string> |
| <string name="dock_settings_title" msgid="1276956575555480214">"Configuració de la base"</string> |
| <string name="dock_audio_settings_title" msgid="8294821925086965934">"Àudio"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="4158593887711452737">"Configuració de la base d\'escriptori"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_car" msgid="292911654994476080">"Configuració de la base del vehicle"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="7758416095500202500">"Tauleta no acoblada"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="9056359991181743485">"Telèfon no acoblat"</string> |
| <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="5486086330763810318">"Configuració de la base adjunta"</string> |
| <string name="dock_not_found_title" msgid="4721157149003423417">"No s\'ha trobat la base"</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="9192097687086523411">"Per configurar l\'àudio de la base, has d\'acoblar-hi la tauleta."</string> |
| <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="2247163115146852069">"Per configurar l\'àudio de la base, has d\'acoblar-hi el telèfon."</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="2974614136344237932">"So en inserir a la base"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="468592489565539336">"Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta de la base"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8121670617316301768">"Reprodueix so en inserir o treure el telèfon de la base"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="7833926726878567889">"No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta de la base"</string> |
| <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="5560601997128422001">"No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon de la base"</string> |
| <string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"Comptes"</string> |
| <string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"Comptes del perfil de treball: <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"Comptes del perfil personal"</string> |
| <string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"Compte de la feina: <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"Compte personal: <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Cerca"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"Pantalla"</string> |
| <string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"Gira pantalla automàticament"</string> |
| <string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Colors"</string> |
| <string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Natural"</string> |
| <string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Millorat"</string> |
| <string name="color_mode_option_saturated" msgid="3413853820158447300">"Saturat"</string> |
| <string name="color_mode_option_automatic" msgid="2281217686509980870">"Automàtic"</string> |
| <string name="color_mode_summary_natural" msgid="8298840714001791628">"Fes servir només colors precisos"</string> |
| <string name="color_mode_summary_automatic" msgid="8157885594041700275">"Ajusta entre colors vius i precisos"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="6413384391658481700">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="7117139542131700779">"Canvia l\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="3747370091309939684">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string> |
| <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="4451125241783158763">"Canvia l\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string> |
| <string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"Nivell de brillantor"</string> |
| <string name="brightness_title" msgid="5457874893085305155">"Brillantor"</string> |
| <string name="brightness_summary" msgid="6309641759293018049">"Ajusta la brillantor de la pantalla"</string> |
| <string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"Brillantor adaptativa"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary" msgid="1737148869232725883">"La brillantor de la pantalla a l\'entorn"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"Activat"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"Desactivada"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="2705445901659224330">"La brillantor preferida és molt baixa"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="1606100911112851291">"La brillantor preferida és baixa"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="9038441148247815684">"La brillantor preferida és la predeterminada"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="2886260311484349010">"La brillantor preferida és alta"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="8294814315426024005">"La brillantor preferida és molt alta"</string> |
| <string name="auto_brightness_off_title" msgid="5156056957376839677">"Desactiva"</string> |
| <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="618973599332847430">"Molt baixa"</string> |
| <string name="auto_brightness_low_title" msgid="4243763334776382492">"Baixa"</string> |
| <string name="auto_brightness_default_title" msgid="1776584786251120907">"Predeterminada"</string> |
| <string name="auto_brightness_high_title" msgid="6472704542949390468">"Alta"</string> |
| <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="4935132626750630713">"Molt alta"</string> |
| <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6839449395639517870">"El teu nivell de brillantor preferit"</string> |
| <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="4993150980274474226">"No l\'ajustis segons la llum disponible"</string> |
| <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="2784981315548144255">"Augmenta l\'ús de la bateria la bateria"</string> |
| <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="1868395832774087351">"Optimitza la brillantor segons la llum. Quan aquesta funció està activada, pots ajustar la brillantor temporalment."</string> |
| <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"La brillantor de la pantalla s\'ajustarà automàticament al teu entorn i a la teva activitat. Pots moure el control lliscant manualment perquè la brillantor adaptativa aprengui les teves preferències."</string> |
| <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Mostra el balanç de blancs"</string> |
| <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string> |
| <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Atenció a la pantalla"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Activat / La pantalla no s\'apagarà si estàs mirant-la"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Desactivat"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Cal accés a la càmera"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5107880175176848307">"Toca per gestionar els permisos dels serveis de personalització del dispositiu"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Evita que la pantalla s\'apagui si l\'estàs mirant"</string> |
| <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"La funció Atenció a la pantalla fa servir la càmera frontal per detectar si algú està mirant la pantalla. Funciona al dispositiu i les imatges mai no s\'emmagatzemen ni s\'envien a Google."</string> |
| <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="4920636187115578946">"Mantén la pantalla activada mentre la miris"</string> |
| <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Llum nocturna"</string> |
| <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"La funció Llum nocturna dona un to ambre a la pantalla. D\'aquesta manera, és més fàcil veure la pantalla amb poca llum i adormir-se."</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Programació"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Cap"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"S\'activa a una hora personalitzada"</string> |
| <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"S\'activa del vespre a l\'alba"</string> |
| <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"Hora d’inici"</string> |
| <string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"Hora de finalització"</string> |
| <string name="night_display_status_title" msgid="9006282950657941820">"Estat"</string> |
| <string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"Intensitat"</string> |
| <string name="night_display_summary_off" msgid="4676320734342206009">"Desactivada / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"No s\'activarà mai automàticament"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"S\'activarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"S\'activarà automàticament al vespre"</string> |
| <string name="night_display_summary_on" msgid="8932395375143965229">"Activat / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"No es desactivarà mai automàticament"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"Es desactivarà automàticament a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"Es desactivarà automàticament a l\'alba"</string> |
| <string name="night_display_activation_on_manual" msgid="7999294858026069365">"Activa ara"</string> |
| <string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4842907786868153218">"Desactiva ara"</string> |
| <string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="3440889451767582067">"Activa fins a l\'alba"</string> |
| <string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="2853594955401726956">"Desactiva fins al vespre"</string> |
| <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Activa fins a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Desactiva fins a les <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Llum nocturna no està activada"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Activa ara"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Desactiva ara"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Activa fins a l\'alba"</string> |
| <string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Desactiva fins al vespre"</string> |
| <string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Mode fosc"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"Programa"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Cap"</string> |
| <string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"S\'activa del vespre a l\'alba"</string> |
| <string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"Estat"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off" msgid="3897438633224959099">"Desactivat (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"No s\'activarà mai automàticament"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"S\'activarà automàticament al vespre"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on" msgid="3886998135388176000">"Activat / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"No es desactivarà mai automàticament"</string> |
| <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Es desactivarà automàticament a l\'alba"</string> |
| <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"El tema fosc utilitza un fons negre en algunes pantalles perquè la bateria duri més. Les programacions del tema fosc no s\'activen fins que la pantalla està desactivada."</string> |
| <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Temps d\'espera de la pantalla"</string> |
| <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"La pantalla s\'apaga"</string> |
| <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"Fons de pantalla"</string> |
| <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="7580575814098427579">"Estils i fons de pantalla"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="7569803705735001813">"Predeterminat"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="3174561317688848729">"Personalitzat"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"Canvia el fons de pantalla"</string> |
| <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"Personalitza la pantalla"</string> |
| <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="8445963841717633149">"Selecciona fons de pantalla de"</string> |
| <string name="style_suggestion_title" msgid="5213040799245193378">"Personalitza el teu Pixel"</string> |
| <string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"Prova diferents estils, fons de pantalla i més"</string> |
| <string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"Estalvi de pantalla"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"Mentre es carrega o està acoblat a la base"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="2126139984738506920">"Els dos casos"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Mentre es carrega"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"Mentre està acoblat a la base"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Mai"</string> |
| <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"Desactivat"</string> |
| <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1166343194760238835">"Per controlar què passa quan el telèfon està acoblat a una base o en mode de repòs, activa l\'estalvi de pantalla."</string> |
| <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"Quan comença"</string> |
| <string name="screensaver_settings_current" msgid="390472865895976891">"Estalvi de pantalla actual"</string> |
| <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="6486360145976995856">"Comença ara mateix"</string> |
| <string name="screensaver_settings_button" msgid="6159236558934930238">"Configuració"</string> |
| <string name="automatic_brightness" msgid="4599827881929079513">"Brillantor adaptativa"</string> |
| <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"Aixeca el dispositiu per activar-lo"</string> |
| <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Pantalla ambient"</string> |
| <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Quan es mostra"</string> |
| <string name="doze_title" msgid="7164999188166153712">"Notificacions noves"</string> |
| <string name="doze_summary" msgid="1047254712885464738">"Activa la pantalla en rebre notificacions"</string> |
| <string name="doze_always_on_title" msgid="3357953547262808865">"Sempre activada"</string> |
| <string name="doze_always_on_summary" msgid="1593188198982222910">"Mostra l\'hora, les icones de notificació i altres dades. Augmenta l\'ús de la bateria."</string> |
| <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Mida de la lletra"</string> |
| <string name="short_summary_font_size" msgid="184712645848458143">"Amplia o redueix el text"</string> |
| <string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"Config. de bloqueig de SIM"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_category" msgid="4280307997492851625">"Bloqueig de la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="4570941250786847095">"Desactivada"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="1562184566830887925">"Bloquejada"</string> |
| <string name="sim_lock_settings_title" msgid="1401619059761012696">"Bloqueig de targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_pin_toggle" msgid="98754920202404425">"Bloqueja la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5857965768682972363">"Sol·licita el PIN per utilitzar la tauleta"</string> |
| <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="3303147192981388923">"Sol·licita el PIN per utilitzar el telèfon"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="7188936582548721225">"Sol·licita el PIN per utilitzar la tauleta"</string> |
| <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="4634118006847137785">"Sol·licita el PIN per utilitzar el telèfon"</string> |
| <string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Canvia el PIN de la SIM"</string> |
| <string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"PIN de la SIM"</string> |
| <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="8993991669975548653">"Bloqueja la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7656447857474746157">"Desbloqueja la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"PIN de la SIM antic"</string> |
| <string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"PIN de la SIM nou"</string> |
| <string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Torna a escriure el PIN nou"</string> |
| <string name="sim_change_pin" msgid="1104103818545005448">"PIN de la SIM"</string> |
| <string name="sim_bad_pin" msgid="5416328363761048221">"PIN incorrecte"</string> |
| <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1540348773896609260">"Els codis PIN no coincideixen"</string> |
| <string name="sim_change_failed" msgid="316723087029061740">"No es pot canviar el PIN.\nÉs possible que sigui incorrecte."</string> |
| <string name="sim_change_succeeded" msgid="3516905528149069739">"PIN de la SIM canviat correctament"</string> |
| <string name="sim_lock_failed" msgid="16360418201678317">"No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SD.\nÉs possible que el PIN sigui incorrecte."</string> |
| <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="8719890393181032837">"No es pot desactivar el PIN."</string> |
| <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="5156513975085380284">"No es pot activar el PIN."</string> |
| <string name="sim_enter_ok" msgid="3401715290135787531">"D\'acord"</string> |
| <string name="sim_enter_cancel" msgid="2001859323724961490">"Cancel·la"</string> |
| <string name="sim_multi_sims_title" msgid="4875083890014013296">"Diverses SIM detectades"</string> |
| <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="1711012455679332238">"Tria la SIM que prefereixis per a les dades mòbils."</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Utilitzar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> per a dades mòbils?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Estàs utilitzant <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils. Si canvies a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, ja no es farà servir <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils."</string> |
| <string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Utilitza <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sim_preferred_title" msgid="7182406911552216373">"Vols canviar la SIM preferida?"</string> |
| <string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> és l\'única SIM del dispositiu. Vols fer-la servir per a les dades mòbils, les trucades i els missatges SMS?"</string> |
| <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Has de contactar amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu."</string> |
| <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475"> |
| <item quantity="other">El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents.</item> |
| <item quantity="one">El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu.</item> |
| </plurals> |
| <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Ha fallat l\'operació del PIN de la SIM"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Actualitzacions del sistema"</string> |
| <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string> |
| <string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Versió d\'Android"</string> |
| <string name="security_patch" msgid="2872125288404962091">"Nivell de pedaç de seguretat d\'Android"</string> |
| <string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"Model"</string> |
| <string name="model_summary" msgid="2246651782442466213">"Model: %1$s"</string> |
| <string name="hardware_info" msgid="7035211991066637019">"Model i maquinari"</string> |
| <string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"Versió del maquinari"</string> |
| <string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"Id. de l\'equip"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Versió de banda base"</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"Versió del kernel"</string> |
| <string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"Número de compilació"</string> |
| <string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"Actualització del sistema de Google Play"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"No disponible"</string> |
| <string name="device_status_activity_title" msgid="1812666241137263882">"Estat"</string> |
| <string name="device_status" msgid="7988547478034984649">"Estat"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="8826216824111648900">"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="default" msgid="8132661857066128832">"Número de telèfon, senyal, etc."</string> |
| <string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Emmagatzematge i memòria cau"</string> |
| <string name="storage_usb_settings" msgid="7058142934214211583">"Emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"Configuració d\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3858049818577638926">"Desactiva l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible"</string> |
| <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="267557695753980969">"Desactiva la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible"</string> |
| <string name="imei_multi_sim" msgid="71477088017585479">"IMEI (ranura de la targeta SIM %1$d)"</string> |
| <string name="status_number" product="tablet" msgid="3597945414666253183">"MDN"</string> |
| <string name="status_number" product="default" msgid="8407999629121682207">"Número de telèfon"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="6582203988975619529">"MDN (ranura de la SIM %1$d)"</string> |
| <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="5724823197745786398">"Telèfon (ranura SIM %1$d)"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="4239876366511743428">"MDN de la SIM"</string> |
| <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="2772745542921910086">"Número de telèfon de la SIM"</string> |
| <string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string> |
| <string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string> |
| <string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"Versió de PRL"</string> |
| <string name="meid_multi_sim" msgid="7645394486193991388">"MEID (ranura de la targeta SIM %1$d)"</string> |
| <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on" msgid="7644609329607744714">"Tant la cerca de xarxes Wi‑Fi com la de dispositius Bluetooth estan activades"</string> |
| <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off" msgid="7215007787287418186">"La cerca de xarxes Wi‑Fi està activada i la cerca de dispositius Bluetooth està desactivada"</string> |
| <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on" msgid="1396882599556304165">"La cerca de dispositius Bluetooth està activada i la cerca de xarxes Wi‑Fi està desactivada"</string> |
| <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off" msgid="7670694707427030537">"Tant la cerca de xarxes Wi‑Fi com la de dispositius Bluetooth estan desactivades"</string> |
| <string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEID"</string> |
| <string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"ICCID"</string> |
| <string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"Tipus de xarxa de dades mòbils"</string> |
| <string name="status_voice_network_type" msgid="8700356693062562884">"Tipus de xarxa de veu mòbil"</string> |
| <string name="status_latest_area_info" msgid="8288488664620741734">"Informació de l\'operador"</string> |
| <string name="status_data_state" msgid="525196229491743487">"Estat de la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="status_esim_id" msgid="5158916796362809133">"EID"</string> |
| <string name="status_service_state" msgid="1693424422121058791">"Estat del servei"</string> |
| <string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"Intensitat del senyal"</string> |
| <string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"Itinerància"</string> |
| <string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"Xarxa"</string> |
| <string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"Adreça MAC de Wi-Fi"</string> |
| <string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"Adreça Bluetooth"</string> |
| <string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"Número de sèrie"</string> |
| <string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"Temps actiu"</string> |
| <string name="status_awake_time" msgid="2573925324168081586">"Temps d\'activació"</string> |
| <string name="internal_memory" msgid="1869518160077033848">"Emmagatzematge intern"</string> |
| <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="5456718463397723781">"Emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_memory" product="default" msgid="3098344183202722455">"Targeta SD"</string> |
| <string name="memory_available" msgid="712528795743654737">"Disponible"</string> |
| <string name="memory_available_read_only" msgid="3201969221573511590">"Disponible (només de lectura)"</string> |
| <string name="memory_size" msgid="2710897518522931469">"Espai total"</string> |
| <string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"S\'està calculant..."</string> |
| <string name="memory_apps_usage" msgid="8818570780540532952">"Aplicacions i dades associades"</string> |
| <string name="memory_media_usage" msgid="5161308657995646963">"Multimèdia"</string> |
| <string name="memory_downloads_usage" msgid="8252462247720191179">"Baixades"</string> |
| <string name="memory_dcim_usage" msgid="3568913845973164352">"Imatges, vídeos"</string> |
| <string name="memory_music_usage" msgid="8100634000114206429">"Àudio (música, tons, podcasts, etc.)"</string> |
| <string name="memory_media_misc_usage" msgid="7066851245178533269">"Altres fitxers"</string> |
| <string name="memory_media_cache_usage" msgid="780808666853685824">"Dades emmagatzemades a la memòria cau"</string> |
| <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="6136102589751843304">"Desactiva emmagatzematge"</string> |
| <string name="sd_eject" product="default" msgid="8062832622096296251">"Desactiva la targeta SD"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="6859940774161708871">"Desactiva emmagatzematge USB intern"</string> |
| <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="5151243312587186226">"Desactiva la targeta SD per retirar-la de forma segura"</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="9164545135649775664">"Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo"</string> |
| <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="5949168259622002192">"Inseriu una targeta SD per muntar-la"</string> |
| <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8305985249945415150">"Activa l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_mount" product="default" msgid="5279813999455776169">"Activa la targeta SD"</string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="2190410240845521205"></string> |
| <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="2190410240845521205"></string> |
| <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="8657427883364711513">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| <string name="sd_format" product="default" msgid="9085302892248732329">"Esborra la targeta SD"</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6179784504937189658">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos."</string> |
| <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="60583152211068164">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos"</string> |
| <string name="memory_clear_cache_title" msgid="2605096903803953619">"Esborrar dades emmagatz. a memòria cau?"</string> |
| <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4759561226480906588">"S\'esborraran les dades a la memòria cau de les aplicacions."</string> |
| <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="7969656567437639239">"La funció MTP o PTP està activa"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7694112411895701320">"Vols desactivar l\'emmagatzematge USB?"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8251329019960361646">"Vols desactivar la targeta SD?"</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1212025106709645023">"Si desactives l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a activar-lo."</string> |
| <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="3887768438615563697">"Si desactives la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzes s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que no tornis a activar-la."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2205587942165199845"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="2205587942165199845"></string> |
| <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="7876201891724279436">"No s\'ha pogut desactivar l\'USB. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="2185659901137961711">"No es pot activar la targeta SD. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="5932607205977999175">"L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà."</string> |
| <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="716578785262713312">"La targeta SD es desinstal·larà."</string> |
| <string name="sd_ejecting_title" msgid="1641122369013595273">"S\'està desmuntant"</string> |
| <string name="sd_ejecting_summary" msgid="861928572729341132">"Desactivació en procés"</string> |
| <string name="storage_low_title" msgid="8002650511493419567">"L\'espai d\'emmagatzematge s\'està esgotant"</string> |
| <string name="storage_low_summary" msgid="7341022293583384506">"És possible que algunes funcions del sistema, com ara la sincronització, no funcionin bé. Prova d\'alliberar espai: suprimeix o desfixa elements, com ara aplicacions o contingut multimèdia."</string> |
| <string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"Canvia el nom"</string> |
| <string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"Activa"</string> |
| <string name="storage_menu_unmount" msgid="8171552487742912282">"Expulsa"</string> |
| <string name="storage_menu_format" msgid="5454870642788909443">"Formata"</string> |
| <string name="storage_menu_format_public" msgid="5567214442727034630">"Formata com a portàtil"</string> |
| <string name="storage_menu_format_private" msgid="3208326980027382079">"Formata com a intern"</string> |
| <string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"Migra les dades"</string> |
| <string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"Oblida"</string> |
| <string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Configura"</string> |
| <string name="storage_menu_explore" msgid="3048031115521594488">"Explora"</string> |
| <string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Allibera espai"</string> |
| <string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Gestiona l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="storage_title_usb" msgid="1332488715547400452">"Connexió USB a l\'ordinador"</str
|