| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="contactsIconLabel" msgid="9129800048701196916">"Контакти"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="5360050972935451505">"Вибране"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="1761864493312440268">"Телефон"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Аварійний телефон"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Телефон"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="8717350893637245164">"Журнал викл."</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Список FDN"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Невідомий"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Приватний номер"</string> |
| <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Таксофон"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Очікує"</string> |
| <string name="ongoing" msgid="8300874342848721367">"Поточний виклик"</string> |
| <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Лінія зайнята"</string> |
| <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Мережа зайнята"</string> |
| <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"Нема відп., час очік.мин."</string> |
| <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"Сервер недоступний"</string> |
| <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"Номер недоступний"</string> |
| <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Неправ. ім\'я корист-ча чи пароль"</string> |
| <string name="callFailed_out_of_network" msgid="6485167392133436262">"Дзвінок із-за меж мережі"</string> |
| <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Помилка сервера. Спроб. пізніше."</string> |
| <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Немає сигналу"</string> |
| <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"Перевищено ліміт ACM"</string> |
| <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Вимк. радіо"</string> |
| <string name="callFailed_simError" msgid="5652345589458834655">"Нема SIM або помилка SIM"</string> |
| <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Поза межами дії служби"</string> |
| <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"Вихідні дзвінки обмежено FDN."</string> |
| <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3057131228725500761">"Неможл. робити вих. дзвінки, коли увімк. заборона виклику."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Усі дзвінки обмежено контролем доступу."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Аварійні виклики обмежено контролем доступу."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Звичайні виклики обмежено контролем доступу."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_lockedUntilPowerCycle" msgid="775483211928061084">"CDMA: тел. заблоковано до енергет. циклу."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_drop" msgid="6030084920001082496">"CDMA: дзвін. роз\'єдн."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_intercept" msgid="8402269373120277330">"CDMA: виклик перехоплено"</string> |
| <string name="callFailed_cdma_reorder" msgid="5605791471418711552">"CDMA: переупорядк."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_SO_reject" msgid="8969174256492763555">"CDMA: відмова опції служби."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_retryOrder" msgid="5848488692485148804">"CDMA: порядок повтор."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_accessFailure" msgid="2844306027616452215">"CDMA: помилка доступу"</string> |
| <string name="callFailed_cdma_preempted" msgid="1097095321180029879">"CDMA: перервано."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_notEmergency" msgid="2347377816822720761">"Дозволені лише аварійні дзвінки"</string> |
| <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="7886274717456712105">"Недійсний номер"</string> |
| <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Конференц-виклик"</string> |
| <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Виклик утрачено."</string> |
| <string name="retry" msgid="8462986804300767852">"Повтор."</string> |
| <string name="call_lost_title" msgid="6696949678847938515">"Викл. пропущ."</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Код MMI запущено"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"Запуск. код USSD..."</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Код MMI скасовано"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Скасувати"</string> |
| <string name="menu_speaker" msgid="6069700688651964705">"Промовець"</string> |
| <string name="menu_bluetooth" msgid="8842523654717305695">"Bluetooth"</string> |
| <string name="menu_mute" msgid="4399723633363773145">"Вимк. зв."</string> |
| <string name="menu_hold" msgid="6970441130344786273">"Утрим."</string> |
| <string name="menu_endCall" msgid="2142958047156634241">"Завер. викл."</string> |
| <string name="menu_swapCalls" msgid="1548647524816600795">"Помін. виклики"</string> |
| <string name="menu_mergeCalls" msgid="6414754941392181303">"Об’єдн. дзвінки"</string> |
| <string name="menu_addCall" msgid="7829255032442131930">"Дод. виклик"</string> |
| <string name="menu_manageConference" msgid="3770984362002266733">"Керувати конференц-викл."</string> |
| <string name="menu_showDialpad" msgid="5198200217528406980">"Пок. цифр. клав."</string> |
| <string name="menu_hideDialpad" msgid="2733813546746296771">"Схов. цифр. клав."</string> |
| <string name="menu_answerAndHold" msgid="8830891495953688905">"Утрим. поточний виклик"\n"і відпов."</string> |
| <string name="menu_answerAndEnd" msgid="2071708281281611854">"Закінч. поточний виклик"\n"і відпов."</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string> |
| <string name="menuButtonHint" msgid="4853215496220101699">"Натисн. Меню для парам. дзвінка."</string> |
| <string name="menuButtonKeyboardDialHint" msgid="2869270434715312458">"Натис. Меню для парам. викл. • Викор. клав. для набору"</string> |
| <string name="menu_answer" msgid="116686205042231098">"Відповісти"</string> |
| <string name="menu_ignore" msgid="2112030835852537344">"Ігнор."</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Надісл. наступні сигнали?"\n</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="341477243019906241">"Надсил. сигналів"\n</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Надісл."</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Так"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ні"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="1585989144582892543">"Замінити символ-джокер на"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Відстун. номер голос. пошти"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"На SIM-карті немає збереж. номерів голос. пошти."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Додати номер"</string> |
| <string name="dialer_emptyListWorking" msgid="6022498519770859790">"Завант-ня…"</string> |
| <string name="enterPin" msgid="4753300834213388397">"Введ. PIN -код, щоб розбл. SIM-карту."</string> |
| <string name="pinUnlocked" msgid="3260617001055506794">"SIM-карту розбл."</string> |
| <string name="enterNewPin" msgid="5311243769004752401">"Нов. PIN-код SIM"</string> |
| <string name="verifyNewPin" msgid="2593629913010458867">"Знову введ. новий PIN-код SIM, щоб підтв."</string> |
| <string name="verifyFailed" msgid="3875778795754857903">"Введені PIN-коди SIM не збігаються. Спробуйте ще."</string> |
| <string name="enterPuk" msgid="6144749655582862324">"Введ. PUK-код, щоб розбл. SIM-карту"</string> |
| <string name="badPuk" msgid="3213017898690275965">"Неправильний PUK-код!"</string> |
| <string name="buttonTxtContinue" msgid="863271214384739936">"Продовжити"</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Вашу SIM-карту розблоковано. Ваш телефон розблоковується..."</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"Розбл. PIN-код мережі SIM"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Розблок."</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Відхилити"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Запитув. розблок. мережі..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Не здійсн. запит розблокування мережі"</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Мережу успішно розблоковано."</string> |
| <string name="imei" msgid="8552502717594321281">"IMEI"</string> |
| <string name="meid" msgid="66004808679046045">"MEID"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Налашт. виклику GSM"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Налашт. викл. в CDMA"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Назва точки доступу"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Налашт-ння мережі"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Голос. пошта"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"ГП:"</string> |
| <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Оператори мережі"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Налашт. виклику"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Додаткові налашт-ння"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Лише додаткові налаштування GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Додат. налашт-ння виклику в CDMA"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Лише додат. налашт-ння виклику в CDMA"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Налашт-ня мережевої служби"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Ідент. абон."</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Номер приховано у вихідних дзвінках"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Номер відображ. у вихідних дзвінках"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Викор. налашт. оператора за умовч. для показу мого номеру у вих. дзвінк."</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Парал. виклик"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Під час дзвінка сповіщати про вхідні дзвінки"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Під час дзвінка сповіщати про вхідні дзвінки"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Налашт-ня переадрес. виклику"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Переадрес. виклику"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Завжди пересилати"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Завжди викор. цей номер"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Пересил. всіх викликів"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="956178654350554451">"Пересилання всіх викликів \\{0\\}"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Номер недоступний"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Вимкнено"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Пересил., коли зайн."</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Номер., коли зайн."</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="2501948432392255856">"Пересилання \\{0\\}"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Вимкнено"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="4524424437001441832">"Ваш оператор не підтримує вимкн. пересил. викликів, коли ваш телефон зайнятий."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Пересилати, якщо не відпов."</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Номер., якщо не відпов."</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="3473526018876802076">"Пересилання \\{0\\}"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Вимкнено"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="7041605706777677935">"Ваш оператор не підтримує вимкн. пересил. викликів, коли ваш телефон не відповідає."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Пересилати, коли недоступ."</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Номер., якщо недосяжн."</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="3528648673654636587">"Пересилання \\{0\\}"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Вимкнено"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="1093527570652781997">"Ваш оператор не підтримує вимкнення пересилання викликів, коли ваш телефон недосяжний."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Налашт. виклику"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Помилка налашт. виклику"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Налашт-ння читання…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Оновлення налаштувань…"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Відновл. налашт-нь…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Неочікувана відповідь від мережі"</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Помилка мережі чи SIM-карти."</string> |
| <string name="fdn_only_error" msgid="7079583506377602000">"Операції дозволено лише для номерів фіксованого набору."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="6717116288405111269">"Увімкніть радіо перед переглядом цих налаштувань."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string> |
| <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Увімкнути"</string> |
| <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Вимкнути"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Оновити"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Мережа за умовч."</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Сховати номер"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Показ. номер"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_save_number" msgid="4579969432544566719">"Збер. номер голос. пошти"</string> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Номер голос. пошти змінено."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="6912718596496220653">"Не вдалося змінити номер голос. пошти."\n"Зв\'яж. з операт. послуг моб. зв., якщо проб. не зникне."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="4437005899675054038">"Не вдалося змінити номер пересилання."\n"Зв\'яж. з операт. послуг моб. зв., якщо проб. не зникне."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="6776365552098929353">"Не вдалося отримати і зберегти налаштування кількості пересилання."\n"Все рівно перейти до нового провайдера?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Не здійсн. жодних змін."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Вибер. службу голос. пошти"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Мій оператор"</string> |
| <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Налатш-ння мобільної мережі"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Доступні мережі"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Пошук…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Не знайд. жодних мереж."</string> |
| <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Пошук мереж"</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Помилка під час пошуку мереж."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Реєстрування у <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="3540496123717833833">"Ваша SIM-карта не дозволяє підключення до цієї мережі."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="500090982903469816">"Неможливо наразі підключитися до цієї мережі. Спробуйте пізніше."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Зареєстровано у мережі"</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="6526225502314751575">"Виберіть оператора мережі"</string> |
| <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Пошук усіх доступних мереж"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="8615980695510888796">"Вибирати автоматично"</string> |
| <string name="sum_select_automatically" msgid="8460954604521755275">"Автоматично вибирати основну мережу"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6272031189219101172">"Автоматична реєстрація..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"Режим мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Змінити режим роботи мережі"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"Рекоменд. режим мережі"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="2987674222882365152">"Глобальний"</item> |
| <item msgid="3273348576277144124">"Лише EvDo"</item> |
| <item msgid="454610224530856274">"CDMA без EvDo"</item> |
| <item msgid="8928247118825616081">"Авто CDMA / EvDo"</item> |
| <item msgid="8595462903294812666">"Авто GSM / WCDMA"</item> |
| <item msgid="5189164180446264504">"Лише WCDMA"</item> |
| <item msgid="5714714953966979187">"Лише GSM"</item> |
| <item msgid="4775796025725908913">"Рекоменд. GSM / WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="preferred_network_mode_values"> |
| <item msgid="7164534877603905916">"7"</item> |
| <item msgid="2520921432080278213">"6"</item> |
| <item msgid="4978887990900575049">"5"</item> |
| <item msgid="6891436459357445885">"4"</item> |
| <item msgid="339825043192186272">"3"</item> |
| <item msgid="3062641619893382241">"2"</item> |
| <item msgid="2494009747968041784">"1"</item> |
| <item msgid="2568449734331711605">"0"</item> |
| </string-array> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Дані увімкнено"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Увімкн. перед. даних у мобільній мережі"</string> |
| <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Роумінг даних"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Підключ. до служб даних під час роумінгу"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Підключ. до служб даних під час роумінгу"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="6973894869473170666">"Доступ до даних утрачено, оскільки ви залишили домашню мережу з вимкненим роумінгом даних."</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Дозвол. роумінг даних? З вас можуть стягн. значну плату за нього!"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Параметри GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Параметри CDMA"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Викор. даних"</string> |
| <string name="throttle_settings_title" msgid="2761975408383706589">"Політика даних оператора"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Дані, вик. під час поточ. пер."</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Період викор. даних"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Пол. шв. перед. дан."</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Докладніше"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) з <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> макс. пеірод"\n"Наступний період поч. через <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> дн. (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) з<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> максим. періоду"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> макс. перевищ."\n"Шв. перед. дан. скор. до <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> КБ/сек"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ з циклу здійсн."\n"Наст. період почин. через <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> дн. (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Шв. перед. скор. до <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> КБ/сек, якщо перев. ліміт викор. даних"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Докладніше про політику викор. даних мобільної мережі вашого оператора"</string> |
| <string name="cdma_cell_broadcast_sms" msgid="7898475142527341808">"Ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Ф-ц/ Cell Broadcast SMS увімк."</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Ф-цію Cell Broadcast SMS вимк."</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Налашт. ф-ц. Cell Broadcast SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Аварійний зв\'язок"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Аварійний зв\'язок увімкнено"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Аварійне зв\'язок вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Адміністрування"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Адміністрування увімк."</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Адміністрування вимкн."</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Обслуговування"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Обслуговування увімкн."</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Обслуговування вимк."</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Загальні новини"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Бізнесові та фінансові новини"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Новини спорту"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Новини шоу-бізнесу"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Місц."</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Місцеві новини увімк."</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Місцеві новини вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Регіонал."</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Регіонал. новини увімк."</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Регіональні новини вимкн."</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Націон."</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Нац. новини увімкн."</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Нац. новини вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Міжнародні"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Міжнародні новини увімкнено"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Міжнародні новини вимкнуто"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Мова"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Виберіть мову для новин"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"Англійська"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"Французька"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"Іспанська"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"Японська"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"Корейська"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"Китайська"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"Іврит"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Мови"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Місцева погода"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Місц. погоду увімк."</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Місцеву погоду вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Звіти про дор. рух в місц."</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Звіти про дор. рух в місц."</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Звіти про дор. рух в місц. вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Розклади польотів місц. аеропорту"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Розклади польотів місц. аеропорту увімк."</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Розклади польотів місц. аеропорту вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Ресторани"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Ресторани увімкнено"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Ресторани вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Винайм житла"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Винайм житла увімк."</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Винайм житла вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Каталог роздріб. торг."</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Каталог роздр. торг. ввімк."</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Каталог роздріб. торг. вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Реклама"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Рекламу увімкнено"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Рекламу вимкнено."</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Біржові котирув."</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Біржові котирув. ввімк."</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Біржові котирув. вимкн."</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Кар\'єрні можливості"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Кар\'єрні можливості увімкнено"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Кар\'єрні можливості вимкнено"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="5698783743098373681">"Медицина, здоров\'я та лікарні"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="3949276822735205799">"Медицина, здоров\'я та лікарні -увімк."</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="4834280270664925123">"Медицина, здоров\'я та лікарні - вимк."</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Новини технології"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Новини техніки увімкнено"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Новини технологій"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Мультикатегорія"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Мультикатегорію увімкн."</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Мультикатегорію вимкнено"</string> |
| <string name="gsm_umts_network_preferences_title" msgid="4834419333547382436">"Мережеві параметри GSM/UMTS"</string> |
| <string name="gsm_umts_network_preferneces_summary" msgid="1905018644156819521">"Ще не впроваджено!"</string> |
| <string name="gsm_umts_network_preferences_dialogtitle" msgid="6356332580813229898">"Мережеві параметри GSM/UMTS"</string> |
| <string-array name="gsm_umts_network_preferences_choices"> |
| <item msgid="935612021902787683">"GSM/WCDMA (автом. режим)"</item> |
| <item msgid="8912042051809329533">"Лише WCDMA"</item> |
| <item msgid="8776934131146642662">"Лише GSM"</item> |
| <item msgid="4684679567848300935">"GSM/WCDA (рекоменд. WCDMA)"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="gsm_umts_network_preferences_values"> |
| <item msgid="117293148930527265">"0"</item> |
| <item msgid="2264578612775462302">"1"</item> |
| <item msgid="1268081943590316978">"2"</item> |
| <item msgid="4469871047641902607">"3"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"Викор. лише мережі 2G"</string> |
| <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"Економ. батарею"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Вибір системи"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="2528661990595284707">"Змінити режим CDMA-роумінгу"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Вибір системи"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Лише Головна"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Автоматично"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_roaming_mode_title" msgid="6366737033053855198">"Режим CDMA-роумінгу"</string> |
| <string name="cdma_roaming_mode_summary" msgid="8604713111805562261">"Змінити режим CDMA-роумінгу"</string> |
| <string name="cdma_roaming_mode_dialogtitle" msgid="1802896889172094947">"Режим CDMA-роумінгу"</string> |
| <string-array name="cdma_roaming_mode_choices"> |
| <item msgid="6024072766548865002">"Лише домашні мережі"</item> |
| <item msgid="8174642753290624634">"Пов\'язані мережі"</item> |
| <item msgid="2241951431403168661">"Будь-яка мережа"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_roaming_mode_values"> |
| <item msgid="2549203161367380954">"0"</item> |
| <item msgid="6007798728227141997">"1"</item> |
| <item msgid="4039511109802141047">"2"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_network_preferences_title" msgid="41193174429510391">"Мережеві параметри CDMA"</string> |
| <string name="cdma_network_preferneces_summary" msgid="3524451924935793338">"Ще не впроваджено!"</string> |
| <string name="cdma_network_preferences_dialogtitle" msgid="4548860809290455653">"Мережеві параметри CDMA"</string> |
| <string-array name="cdma_network_preferences_choices"> |
| <item msgid="3711054371631487248">"CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="6143696847467859795">"Лише CDMA"</item> |
| <item msgid="2683555124647197574">"Лише EvDo"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_network_preferences_values"> |
| <item msgid="5584048199290030331">"0"</item> |
| <item msgid="5741268642513143762">"1"</item> |
| <item msgid="419525200910932450">"2"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="445607520753045412">"Підписка CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Змінити RUIM/SIM-карту на NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"підписка"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Номери фіксованого набору"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Список FDN"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Активація FDN"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Номери фіксованого набору увімкнено"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Номери фіксованого набору вимкнено"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Увімк. FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Вимк. FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Змінити PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Вимк. FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Увімк. FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Керув. номерами фікс. набору"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Змінити PIN-код для доступу FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Керув. списком номерів тел."</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="7803023024169078619">"Конфіденц. Voice"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Увімкн. режим розшир. конфіденц."</string> |
| <string name="tty_mode_title" msgid="3171521903490559138">"Режим TTY"</string> |
| <string name="tty_mode_summary" msgid="5057244302665817977">"Увімк. режим TTY"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Режим TTY"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Устан. режим TTY"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="1478311108889330757">"Автоповтор"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4921028586041909574">"Увімк. режим автоповтору"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Додати контакт"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Змінити контакт"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Видалити контакт"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="1198225482542827652">"Введіть PIN2"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Ім\'я"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Номер"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Зберег."</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Додати номер фіксов. набору"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Додавання номеру фікс. набору…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Номер фікс. набору додано."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Редаг. номер фіксов. набору"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Оновлення номеру фікс. набору…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Номер фікс. набору оновлено."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Видалити номер фікс. набору"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Видалення номеру фікс. набору…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Номер фікс. набору видалено."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="7176360264228076810">"FDN не оновлено: введено неправильний PIN-код."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="9193130794297997290">"FDN не оновлено: к-ість не може перевищ. 20 цифр."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Читання з SIM-карти…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"У SIM-карті немає контактів."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Виберіть контакти для імпорту"</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Увімк./вимк. PIN-код SIM"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Змін. PIN-код SIM"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN-код SIM:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Старий PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Новий PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Підтверд. новий PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="4154316827946559447">"Введений попередній PIN-код неправильний. Спробуйте ще."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5974597541268042785">"Введені PIN-коди не збігаються. Спробуйте ще."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Введіть PIN-код з цифр від 4 до 8."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Вимк. PIN-код SIM"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Вимк. PIN-код SIM"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Зачекайте…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="8077439615296694284">"PIN-код SIM увімк."</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="8552428316206928913">"PIN-код SIM вимкнено"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="6597695909685242127">"Введений PIN-код неправильний"</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="9000716792724195093">"PIN-код SIM-карти змінено"</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"Пароль неправильний, SIM-картку заблок! Необх. PUK2."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Старий PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Новий PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Підтверд. новий PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="4072035207011308856">"Введений PUK2 неправильний. Спробуйте ще."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="515218795152422178">"Введений попередній PIN2 неправильний. Спробуйте ще."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4177060915600342718">"Введені PIN2 не збігаються. Спробуйте ще."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Введіть PIN2-код з цифр від 4 до 8."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Введіть PUK2 з 8 чисел."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="2670422162555916562">"PIN2 змінено"</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Введіть PUK2-код"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="2608836967081385948">"Пароль неправильний, змініть PIN2 і спробуйте ще!"</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="5863580927788820813">"Пароль неправильний, SIM-картку заблок! Необх. PUK2."</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Готово"</string> |
| <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Конференц-виклик <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="caller_manage_manage_done_text" msgid="8093934725536733856">"Назад до дзвінка"</string> |
| <string name="sim_missing_continueView_text" msgid="4199689081742026077">"Продовжити без SIM-карти"</string> |
| <string name="sim_missing_msg_text" msgid="6803619600564142188">"Не знайдено SIM-карту. Вставте SIM-карту в телефон."</string> |
| <string name="sim_unlock_dismiss_text" msgid="8292343981739813597">"Відхилити"</string> |
| <string name="sim_unlock_unlock_text" msgid="6328406783399256930">"Розблок."</string> |
| <string name="sim_unlock_status_text" msgid="1919609683384607179">"Автентифікація PIN…"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Номер голос. пошти"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Набір"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Повт. підкл."</string> |
| <string name="card_title_in_progress" msgid="8603765629781648862">"Поточний виклик"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Конференц-виклик"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Вхідний дзвінок"</string> |
| <string name="card_title_cdma_call_waiting" msgid="4532445524811272644">"Очікув. виклику Cdma"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Виклик заверш."</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Очікує"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Класти слухавку"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Вхід. викл."</string> |
| <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропущ. виклик"</string> |
| <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропущ. дзвінки"</string> |
| <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Пропущ. дзвінк: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропущ. виклик від <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_ongoing_call_format" msgid="227216462548540316">"Поточний виклик (<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Очікує"</string> |
| <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Вхідний дзвінок"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Нова голос. пошта"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Нова голос. пошта (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Набрати <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Невідомий номер голос. пошти"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Нема служби"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Вибрана мережа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) недоступна"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Щоб установ. з\'єднання, споч. вимк. режим польоту."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Не зареєстровано в мережі."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Мобільна мережа недоступна."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Виклик не надіслано, не збережено дійсний номер."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Виклик не надісл."</string> |
| <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Запуск ряду MMI..."</string> |
| <string name="incall_status_dialed_fc" msgid="1632879988662225263">"Запуск послідовності коду ф-ції..."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Непідтримувана служба"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Неможл. переключ. виклики."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Неможл. розділити дзвінок."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Неможл. переслати дзвінок."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Неможл. створ. конференц-викл."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Неможл. відхилити дзвінок."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Неможл. роз\'єднати виклики."</string> |
| <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Інтернет-дзвінок"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Аварійний виклик"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Увімкнення радіо…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Поза межами дії служби, повтор..."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="8362624131726575194">"Виклик не надісл., <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не є ном. екстренних служб!"</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5048645338094088229">"Виклик не надіслано, наберіть аварійний номер!"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Викор. клав. для набору"</string> |
| <string name="dtmfDialpadHintText" msgid="2153335217920679451">"Нат. звук. цифр. клав."</string> |
| <string name="dtmfDialpadHandleLabel" msgid="6077872154488117962">"Цифр. клав."</string> |
| <string name="touchLockText" msgid="566824588267376287">"Двічі нат."\n", щоб розбл."</string> |
| <string name="onscreenAnswerText" msgid="3000799558804019765">"Двічі натис."\n", щоб відп."</string> |
| <string name="onscreenRejectText" msgid="1456649473993020449">"Двічі натисн."\n", щоб скас."</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Утрим."</string> |
| <string name="onscreenUnholdText" msgid="5033582269005230794">"Не утрим."</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Закінч."</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Цифр. клав."</string> |
| <string name="onscreenHideDialpadText" msgid="2572388822571686252">"Сховати"</string> |
| <string name="onscreenSpeakerText" msgid="9013795366801657948">"Промовець"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Вимк. зв."</string> |
| <string name="onscreenBluetoothText" msgid="2479639597725504499">"Bluetooth"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Дод. виклик"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Об’єдн. дзвінки"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Поміняти"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Керув. викликами"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6952581578445378981">"Керув."</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Імпорт."</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Імпорт. всі"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Імпорт контактів SIM-карти"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Імпортув. з контактів"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слухові апарати"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Увімкнути функцію НАС"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"TTY вимк."</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"TTY повн."</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"HCO TTY"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="eri_text_label" msgid="4326942349915331461">"Текст ERI"</string> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="3866923093113274152">"Сигнали DTMF"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Установити довжину сигналів DTMF"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Звичайний"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Довгий"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_message" msgid="5673682885938122239">"Повідомлення мережі"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Активуйте свій телефон"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Щоб активувати службу вашого тел., треба зробити спеціальний дзвінок. "\n\n"Натиснувши \"Активувати\", прослухайте інструкції, надані для активації телефону."</string> |
| <string name="ota_touch_activate_new" msgid="4508197891732183852">"Натисн. &quot;Активувати&quot;, щоб поміст. спец. виклик, який активує телефон у мобіл. мережі вашого оператора, щоб ви могли розміщ. виклики і підключ. до даних моб. мереж."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Пропуст. активацію?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Якщо ви пропустите активацію, то не зможете розміщ. виклик чи підключ. до даних моб. мереж (хоча можете підключ. до мереж Wi-Fi). Вас проситимуть активувати тел. щоразу, коли ви його вмикаєте, поки це не викон."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Пропуст."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_continue_label" msgid="4343765820509664362">"Активувати"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Активувати"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="3344632328991980578">"Телефон активовано!"</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Проблема з активацією"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Виконайте голосові інструкції доки не почуєте, що активацію не буде завершено."</string> |
| <string name="ota_dialpad" msgid="3530900997110658409">"Цифр. клав."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Промовець"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="4644512049143969504">"Зачекайте, поки ваш телефон буде запрограмовано."</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="8600027551822478181">"Помилка програмування"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Телефон тепер активовано. Для запуску сервісу може знадобитися до 15 хвилин."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="623361244652068739">"Ваш телефон не активовано. "\n"Можливо, треба знайти місц. з кращим покриттям (коло вікна чи надворі). "\n\n"Спробуйте ще або подзвон. до служби обслуг. для ін. варіантів."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"ПОМИЛКИ НАДЛИШКУ SPC"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Назад"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Повтор."</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Далі"</string> |
| <string name="ota_back" msgid="2190038043403850052">"Назад"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Увійд. в реж. авар. зворот. виклику"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Реж. авар. зворот. виклику"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Передавання даних вимкнено"</string> |
| <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> |
| <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Немає передав. даних протягом <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв."</item> |
| <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Немає передав. даних протягом <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="2181569650640386253">"Телефон буде у режимі аварійного повтор. виклику протягом <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв. Під час цього неможл. корист. жодною програмою, яка використовує передавання даних. Вийти зараз?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3231879566243957821">"Телефон буде у режимі аварійного повтору виклику протягом <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв. Під час цього неможл. корист. жодною програмою, яка використовує передавання даних. Вийти зараз?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="8939225905428421722">"Вибрана дія недоступна в режимі аварійного зворотного виклику. Телефон буде у цьому реж. протягом <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв. Вийти зараз?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3489076611710869904">"Вибрана дія недоступна в режимі аварійного зворотного виклику. Телефон буде у цьому реж. протягом <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв. Вийти зараз?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="2334477874583086142">"Вибрана дія недоступна під час аварійного виклику"</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="8751952246695857820">"Вихід з режиму авар. зворот. виклику"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Так"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ні"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Відхилити"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="2288633492587133022">"Налашт-ня голос. пошти"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="1604580506447265808">"<не установ.>"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="6299679757491942924">"Служба голос. пошти"</string> |
| <string name="voicemail_settings_for" msgid="9018656268027893088">"Налашт-ння для <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Інші налашт-ння виклику"</string> |
| <string name="dial_button_label" msgid="5551611636419190229">"Набрати"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="7374498518104190489">"Дзвон. за доп. ^1"\n<b>"^2"</b></string> |
| <string name="slide_to_answer" msgid="255903188611244476">"Перетяг. впр., щоб відп."</string> |
| <string name="slide_to_silence" msgid="2224982696981131553">"Перетяг. вліво, щоб вимк. дзвін."</string> |
| <string name="slide_to_decline" msgid="7342094219435077069">"Пертягн. вліво, щоб відх."</string> |
| <string name="slide_to_answer_and_hold" msgid="9212596323067601245">"Перетяг. впр, щоб відп., і"\n"утрим. акт. дзвін."</string> |
| <string name="slide_to_answer_and_end_active" msgid="6473719408670133380">"Перетяг. впр., щоб відп., і"\n"зак. акт. дзвін."</string> |
| <string name="slide_to_answer_and_end_onhold" msgid="638748048960663506">"Перетяг. впр, щоб відп., і"\n"зак. дзвін, що очік."</string> |
| <string name="slide_to_answer_hint" msgid="4901042355463593903">"Відповісти"</string> |
| <string name="slide_to_decline_hint" msgid="4484576372463030324">"Відхилити"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"фото контакта"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"конфіденц."</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"вибрати контакт"</string> |
| <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Налаштування Інтернет-дзвінків"</string> |
| <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Облікові записи для Інтернет-дзвінків (SIP)"</string> |
| <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Облікові записи"</string> |
| <string name="sip_accounts_summary" msgid="6812629993146552527">"Керувати обліковими записами та станами Інтернет-дзвінків (SIP)"</string> |
| <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Отримувати вхідні дзвінки"</string> |
| <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Скорочує час роботи батареї"</string> |
| <string name="sip_call_options" msgid="7128315120104066133">"Налаштувати параметри дзвінка"</string> |
| <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Використовувати Інтернет-дзвінки"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Використовувати Інтернет-дзвінки (лише Wi-Fi)"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"Для всіх дзвінків, коли доступна мережа передавання даних"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Лише для Інтернет-дзвінків"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Запитувати для кожного дзвінка"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Для всіх дзвінк."</string> |
| <string name="auto_reg" msgid="8150163311655081599">"Автоматична реєстрація"</string> |
| <string name="call_priority" msgid="8374917577270504387">"Вихідний дзвінок через SIP"</string> |
| <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Здійснити дзвінок"</string> |
| <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Використовувати обліковий запис для Інтернет-дзвінків:"</string> |
| <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Завжди використовувати для здійснення Інтернет-дзвінків"</string> |
| <string name="reset_my_choice_hint" msgid="8522825056755061594">"У налаштуваннях дзвінків можна змінити обліковий запис, який буде використовуватися за умовчанням під час здійснення дзвінків. Для цього треба вибрати інший обліковий запис у налаштуваннях Інтернет-дзвінків"</string> |
| <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Дзвінок з мобільного телефону"</string> |
| <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Інтернет-дзвінок"</string> |
| <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Немає облікового запису для Інтернет-дзвінків"</string> |
| <string name="no_sip_account_found" msgid="8777818244108212791">"У цьому телефоні немає облікових записів для Інтернет-дзвінків. Додати зараз?"</string> |
| <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Додати"</string> |
| <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Додати обліковий запис"</string> |
| <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Видалити обліковий запис"</string> |
| <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"Облікові записи SIP"</string> |
| <string name="saving_account" msgid="7468818916695729968">"Збереження облікового запису..."</string> |
| <string name="removing_account" msgid="5569334415898924904">"Видалення облікового запису..."</string> |
| <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Зберегти"</string> |
| <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Відхилити"</string> |
| <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Закрити профіль"</string> |
| <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"OK"</string> |
| <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Закрити"</string> |
| <string name="primary_account" msgid="2229538308291934245">"Основний"</string> |
| <string name="primary_account_title" msgid="5694267218020951531">"Зробити моїм основним обліковим записом"</string> |
| <string name="primary_account_summary" msgid="7339564526372623187">"Використовується для вихідних дзвінків"</string> |
| <string name="advanced_settings_title" msgid="8846648727128452293">"Розширені налаштування"</string> |
| <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Основний обліковий запис. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Перевірка стану..."</string> |
| <string name="registration_status_registering" msgid="7115694971025999516">"Реєстрація..."</string> |
| <string name="registration_status_still_trying" msgid="1471733478935862864">"Повторна спроба..."</string> |
| <string name="registration_status_not_receiving" msgid="5011399017106466965">"Не отримує дзвінки"</string> |
| <string name="registration_status_no_data" msgid="8279587001454092132">"Реєстрацію облікового запису зупинено, оскільки відсутнє з\'єднання з Інтернетом"</string> |
| <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="6698550648571450078">"Реєстрацію облікового запису зупинено, оскільки відсутнє з\'єднання Wi-Fi"</string> |
| <string name="registration_status_not_running" msgid="272678962440371182">"Помилка реєстрації облікового запису"</string> |
| <string name="registration_status_done" msgid="6434927607037752239">"Отримання дзвінків"</string> |
| <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="3045686593819835879">"Помилка реєстрації облікового запису: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Спробуємо пізніше"</string> |
| <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="1830368411591265203">"Помилка реєстрації облікового запису: неправильне ім\'я користувача чи пароль"</string> |
| <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="8173553259218123653">"Помилка реєстрації облікового запису: перевірте ім\'я сервера"</string> |
| <string name="third_party_account_summary" msgid="1069915789382987226">"Наразі цей обліковий запис використовується програмою <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"Деталі облікового запису SIP"</string> |
| <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"Деталі облікового запису SIP"</string> |
| <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Сервер"</string> |
| <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Ім’я користувача"</string> |
| <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Пароль"</string> |
| <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Відображуване ім\'я"</string> |
| <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Адреса проксі-сервера вихідних дзвінків"</string> |
| <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Номер порту"</string> |
| <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Тип транспортування"</string> |
| <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Надсилання для підтримки з\'єднання"</string> |
| <string name="send_keepalive_summary" msgid="9038969409950960640">"Надсилати повідомлення SIP для підтримки з\'єднання"</string> |
| <string name="auto_registration_title" msgid="3586777375420122154">"Автоматична реєстрація"</string> |
| <string name="auto_registration_summary" msgid="2522794041206619280">"Автоматично реєструвати профіль"</string> |
| <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Установити як основний обліковий запис"</string> |
| <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Використовується для вихідних дзвінків"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Додаткові налаштування"</string> |
| <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Ім\'я користувача для автентифікації"</string> |
| <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Ім\'я користувача, використане для автентифікації"</string> |
| <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"<Не налаштовано>"</string> |
| <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"<Таке саме, як ім\'я користувача>"</string> |
| <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"<Додатково>"</string> |
| <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"▷ Торкніться, щоб показати всі"</string> |
| <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"▽ Торкніться, щоб сховати всі"</string> |
| <string name="empty_alert" msgid="8177828109581557940">"Поле <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> обов\'язкове, воно не може бути порожнім"</string> |
| <string name="not_a_valid_port" msgid="5750410768271782606">"Номер порту має бути між 1000 і 65534"</string> |
| <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Відсутнє з\'єднання з Інтернетом"</string> |
| <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Відсутнє з\'єднання Wi-Fi"</string> |
| <string name="no_internet_available" msgid="1100564991026313234">"Щоб здійснити Інтернет-дзвінок, спершу перевірте своє з\'єднання з Інтернетом"</string> |
| <string name="no_wifi_available" msgid="3389743006886634541">"Для здійснення Інтернет-дзвінків потрібне з\'єднання з мережею Wi-Fi (використовуйте налаштування бездротового зв\'язку & мережі)"</string> |
| <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Інтернет-дзвінки не підтримуються"</string> |
| </resources> |