blob: fc38349753456843d78630dbfc852d6d1fb38762 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="2792757108872430971">"Контролер дозволів"</string>
<string name="ok" msgid="4417794827535157922">"OK"</string>
<string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"дозволи"</string>
<string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"Скасувати"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"Додаток не знайдено"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"Відмовити"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"Відмовити й не запитувати"</string>
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"Докладніше"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"Відмовити"</string>
<string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_warning_template" msgid="1353228984024423745">"Дозволити додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; таке: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1046864917164159751">"Завжди дозволяти додатку &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; таке: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="7444689446874060511">"Лише коли додаток активний"</string>
<string name="allow_permission_always" msgid="4089537686339013930">"Завжди"</string>
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8131547398883397878">"Відмовити й більше не запитувати"</string>
<string name="permission_revoked_count" msgid="5556125174203696709">"скасовано <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="permission_revoked_all" msgid="6356577996164232918">"усі скасовано"</string>
<string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"нічого не скасовано"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"Надати дозвіл"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"Завжди дозволяти"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="2929490670369819475">"Дозволяти, лише коли додаток використовується"</string>
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"Додатки"</string>
<string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"Дозволи додатка"</string>
<string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"Диспетчер дозволів"</string>
<string name="never_ask_again" msgid="7645304182523160030">"Більше не запитувати"</string>
<string name="no_permissions" msgid="2193893107241172888">"Немає дозволів"</string>
<string name="additional_permissions" msgid="7124470111123472154">"Додаткові дозволи"</string>
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="6566057048862462066">"Відкрити інформацію про додаток"</string>
<plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="2232860610746920222">
<item quantity="one">Ще <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="few">Ще <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="many">Ще <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Ще <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"Цей додаток створено для старішої версії ОС Android. Якщо скасувати дозвіл, він може працювати неналежним чином."</string>
<string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"виконувати невідому дію"</string>
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"Додатки з дозволом: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="permission_usage_header" msgid="8802963718365732792">"Нещодавно використано"</string>
<string name="permission_usage_view_details" msgid="7398825662321010957">"Переглянути панель дозволів"</string>
<string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"Показати системні додатки"</string>
<string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"Сховати системні додатки"</string>
<string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"Немає додатків"</string>
<string name="location_settings" msgid="547378321761364906">"Доступ до моїх геоданих"</string>
<string name="location_warning" msgid="4687406043150343369">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> є постачальником служб локації для цього пристрою. Доступом до місцезнаходження можна керувати в налаштуваннях геоданих."</string>
<string name="system_warning" msgid="6868290533389195836">"Якщо ви не надасте цей дозвіл, основні функції пристрою можуть працювати неналежним чином."</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="632945329450867948">"Застосовується правилом"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="137178879402491132">"Доступ у фоновому режимі вимкнено правилом"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="2699118232240494204">"Доступ у фоновому режимі ввімкнено правилом"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="8652417310534780420">"Доступ в активному режимі ввімкнено правилом"</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="5156952484229154563">"Керує адміністратор"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"Адміністратор вимкнув доступ у фоновому режимі"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"Адміністратор увімкнув доступ у фоновому режимі"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"Адміністратор увімкнув доступ в активному режимі"</string>
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="1648259601814176611">"Дозвіл надала система"</string>
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) -->
<string name="permission_access_always" msgid="2315256378850460955">"Завжди"</string>
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="8109903552082630801">"Лише коли додаток активний"</string>
<string name="permission_access_never" msgid="4717648645876576508">"Ніколи"</string>
<string name="loading" msgid="323483393167148377">"Завантаження…"</string>
<string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"Усі дозволи"</string>
<string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"Інші дозволи додатка"</string>
<string name="permission_request_title" msgid="6779348653783761548">"Запит на дозвіл"</string>
<string name="screen_overlay_title" msgid="1632732130312696010">"Виявлено показ поверх інших вікон"</string>
<string name="screen_overlay_message" msgid="3222033787364955006">"Щоб змінити налаштування цього дозволу, спершу вимкніть показ додатка поверх інших вікон у меню \"Налаштування\" &gt; \"Додатки\""</string>
<string name="screen_overlay_button" msgid="3554849308322944411">"Відкрити налаштування"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="6923880912091041609">"Android Wear"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="8731817202551430387">"Встановлення й видалення не підтримуються на пристроях Android Wear."</string>
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="8131698354985303888">"Виберіть, до чого додаток &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; матиме доступ"</string>
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="7597155653571395485">"Додаток &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; оновлено. Виберіть, до чого він матиме доступ."</string>
<string name="review_button_cancel" msgid="7108377593627664194">"Скасувати"</string>
<string name="review_button_continue" msgid="1367925420132212571">"Продовжити"</string>
<string name="new_permissions_category" msgid="7242713808413888679">"Нові дозволи"</string>
<string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"Поточні дозволи"</string>
<string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"Підготовка додатка…"</string>
<string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"Невідомо"</string>
<string name="permission_usage_title" msgid="6808284837306026819">"Інформаційна панель"</string>
<plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="5323807746329287417">
<item quantity="one">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> сеанс</item>
<item quantity="few">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> сеанси</item>
<item quantity="many">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> сеансів</item>
<item quantity="other">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> сеансу</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="7596001658859120646">
<item quantity="one">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> сеанс (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> у фоновому режимі)</item>
<item quantity="few">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> сеанси (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> у фоновому режимі)</item>
<item quantity="many">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> сеансів (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> у фоновому режимі)</item>
<item quantity="other">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> сеансу (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> у фоновому режимі)</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="896006189476160370">
<item quantity="one">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> сеанс\nТривалість: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="few">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> сеанси\nТривалість: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="many">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> сеансів\nТривалість: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> сеансу\nТривалість: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6112860268441134618">
<item quantity="one">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> сеанс (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> у фоновому режимі)\nТривалість: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="few">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> сеанси (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> у фоновому режимі)\nТривалість: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="many">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> сеансів (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> у фоновому режимі)\nТривалість: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Останні сеанси доступу: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> сеансу (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> у фоновому режимі)\nТривалість: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="7824062114364689751">"Будь-який дозвіл"</string>
<string name="permission_usage_any_time" msgid="313857697004329939">"У будь-який час"</string>
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4553199171543115540">"Останні 7 днів"</string>
<string name="permission_usage_last_day" msgid="4149912805759768249">"Останні 24 години"</string>
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="2907717357748648755">"Остання година"</string>
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="8092341409350314280">"Останні 15 хвилин"</string>
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="1712931459994781087">"Остання хвилина"</string>
<string name="no_permission_usages" msgid="698858628357371611">"Дозволи не використовувалися"</string>
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="3769244144339672988">"Доступ за весь час"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="3727861046378775818">"Доступ за останні 7 днів"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="5342320924730492471">"Доступ за останні 24 години"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="2815783501799574220">"Доступ за останню годину"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="6355340673284923840">"Доступ за останні 15 хвилин"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="8035799852985876841">"Доступ за останню хвилину"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="8198031767207481138">"Найбільш уживані дозволи за весь час"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="1383253721624697737">"Найбільш уживані дозволи за останні 7 днів"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="4961033178274179547">"Найбільш уживані дозволи за останні 24 години"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="652067970457696948">"Найбільш уживані дозволи за останню годину"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="605482005070580571">"Найбільш уживані дозволи за останні 15 хвилин"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="7503220317255343929">"Найбільш уживані дозволи за останню хвилину"</string>
<string name="app_permission_usage_bar_label" msgid="5471180291634450396">"Додатки"</string>
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="8700139296200468389">"Відфільтровано за параметром: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2046234519591857627">"Вилучити фільтр"</string>
<string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"Фільтр"</string>
<string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"Фільтрувати за дозволами"</string>
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="7512752810135216720">"Найбільше дозволів"</string>
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="8939431242431209447">"Найбільше сеансів доступу"</string>
<string name="sort_spinner_recent" msgid="8391312947480880412">"Нещодавні сеанси доступу"</string>
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2182775682810005148">"Оновити"</string>
<string name="app_permission_usage_title" msgid="5641038589468666526">"Використання дозволів додатка"</string>
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="8560461104458882198">"Доступ: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> раз. Загальна тривалість: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Востаннє використано <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> тому."</string>
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="4040424337831328212">"Доступ: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> раз. Востаннє використано <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> тому."</string>
<string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"Дозволити"</string>
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"Дозволяти завжди"</string>
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="6366222217615376397">"Дозволяти, лише коли додаток використовується"</string>
<string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"Заборонити"</string>
<string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"Дозвіл – <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_header" msgid="5704679725169517493">"Доступ (<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>) для додатка <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_footer_usage_summary" msgid="2944747878556477852">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> отримав доступ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> тому (<xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>)."</string>
<string name="app_permission_footer_no_usages" msgid="8176256750330679454">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не приймає дозвіл \"<xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="app_permission_footer_usage_link" msgid="5912236275600923326">"Переглянути детальну інформацію про використання дозволів"</string>
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"Останній сеанс доступу: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"Не отримував доступу"</string>
<string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"Дозволено"</string>
<string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"Дозволено лише за активності додатка"</string>
<string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"Відхилено"</string>
<string name="detailed_usage_link" msgid="3990452346369247944">"Переглянути дані про використання"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> день</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дні</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> днів</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дня</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="2123927014975877155">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> година</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> години</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> годин</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> години</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4331145652577957044">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилина</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилини</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилин</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилини</item>
</plurals>
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1632909606956324957">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунда</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунд</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
</plurals>
<string name="role_request_message_add" msgid="1977772335648650272">"Чи має &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; працювати як <xliff:g id="ROLE_NAME">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="role_request_message_replace" msgid="6367571247558110210">"Чи має &lt;b&gt;<xliff:g id="NEW_APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; працювати як <xliff:g id="ROLE_NAME">%2$s</xliff:g> замість додатка &lt;b&gt;<xliff:g id="CURRENT_APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"Нагадування про дозволи"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="3986986240015907758">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> використовує геодані пристрою"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"Цей додаток завжди має доступ до геоданих пристрою. Торкніться, щоб змінити це."</string>
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"Лише коли додаток використовується"</string>
<string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"Немає наданих дозволів"</string>
<string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"Немає відхилених дозволів"</string>
<string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"Немає дозволених додатків"</string>
<string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"Немає додатків, дозвіл для яких було відхилено"</string>
<string name="launch_app" msgid="5641437562665039291">"Відкрити"</string>
<string name="uninstall_app" msgid="8756507666995809214">"Видалити"</string>
<string name="force_stop_app" msgid="4253426323145479826">"Примусово припинити"</string>
<!-- no translation found for settings (2884124136779508907) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_service_dialog_title_single (1613456964930225277) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_service_dialog_title_multiple (1262608280562255761) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_service_dialog_bottom_text_single (6932810943462703517) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple (817809209968536329) -->
<skip />
<string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"Додатки за умовчанням"</string>
<string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"Немає додатків за умовчанням"</string>
<string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"Для роботи за умовчанням"</string>
<string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"Немає"</string>
<string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"Немає додатків"</string>
<string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"Спеціальний доступ"</string>
<string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"Немає спеціального доступу"</string>
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"Немає додатків"</string>
<string name="role_label_assistant" msgid="456685142560727172">"Помічник"</string>
<string name="role_label_browser" msgid="6266502234308421457">"Додаток для веб-перегляду"</string>
<string name="role_label_dialer" msgid="3345895090725237533">"Додаток Телефон"</string>
<string name="role_label_sms" msgid="2262769075496017522">"Додаток для SMS"</string>
<string name="role_label_emergency" msgid="2226651888638211616">"Додаток для екстрених викликів"</string>
<string name="role_label_home" msgid="7672863812639457378">"Додаток Home"</string>
<string name="role_label_music" msgid="5900245414865932272">"Додаток Музика"</string>
<string name="role_label_gallery" msgid="6939560238495155209">"Додаток Галерея"</string>
<string name="role_label_car_mode_dialer" msgid="5807291243320384807">"Телефонний додаток для режиму авто"</string>
<string name="role_label_call_redirection" msgid="8902197181113231577">"Додаток для переспрямування викликів"</string>
<string name="role_label_call_screening" msgid="411212589764916370">"Додаток для керування викликами"</string>
<string name="role_label_call_companion" msgid="7369723859682076467">"Супутній додаток для викликів"</string>
<string name="role_label_car_projection" msgid="3792929094325391213">"Додаток для проекції на екран авто"</string>
<!-- no translation found for home_missing_work_profile_support (1439466272746259937) -->
<skip />
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"Примітка. Якщо після перезавантаження ввімкнеться екран блокування, цей додаток не запуститься, доки ви не розблокуєте пристрій."</string>
<!-- no translation found for assistant_confirmation_message (4529925223796676824) -->
<skip />
<string name="incident_report_channel_name" msgid="2405001892012870358">"Поділитися даними про налагодження"</string>
<string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"Поділитися детальними даними про налагодження?"</string>
<string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоче завантажити інформацію про налагодження."</string>
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="6147075171471634629">"Поділитися даними про налагодження"</string>
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> запитує, чи можна завантажити повідомлення про помилку, створене на цьому пристрої <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>. Повідомлення про помилки містять особисту інформацію про ваш пристрій або відомості, записані додатками, як-от імена користувачів, місцеположення, ідентифікатори пристроїв та інформацію про мережу. Діліться повідомленнями про помилки лише з тими людьми й додатками, яким довіряєте. Дозволити додатку <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> завантажити повідомлення про помилку?"</string>
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"Дозволити"</string>
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"Відмовити"</string>
</resources>