| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="2792757108872430971">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាត"</string> |
| <string name="ok" msgid="4417794827535157922">"យល់ព្រម"</string> |
| <string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"ការអនុញ្ញាត"</string> |
| <string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"បោះបង់"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"រកមិនឃើញកម្មវិធីទេ"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"បដិសេធ"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"បដិសេធ ហើយកុំសួរម្តងទៀត"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"ព័ត៌មានបន្ថែម"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"បដិសេធចុះមិនអីទេ"</string> |
| <string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_warning_template" msgid="1353228984024423745">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> មែនទេ?"</string> |
| <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1046864917164159751">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> ជានិច្ចមែនទេ?"</string> |
| <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="7444689446874060511">"ខណៈពេលប្រើកម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> |
| <string name="allow_permission_always" msgid="4089537686339013930">"ជានិច្ច"</string> |
| <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8131547398883397878">"បដិសេធ ហើយកុំសួរម្តងទៀត"</string> |
| <string name="permission_revoked_count" msgid="5556125174203696709">"បានបិទ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_revoked_all" msgid="6356577996164232918">"បានបិទទាំងអស់"</string> |
| <string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"មិនបានបិទអ្វីទាំងអស់"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"អនុញ្ញាត"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="2929490670369819475">"អនុញ្ញាតពេលកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> |
| <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"កម្មវិធី"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"ការអនុញ្ញាតកម្មវិធី"</string> |
| <string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាត"</string> |
| <string name="never_ask_again" msgid="7645304182523160030">"កុំសួរម្ដងទៀត"</string> |
| <string name="no_permissions" msgid="2193893107241172888">"គ្មានការអនុញ្ញាតទេ"</string> |
| <string name="additional_permissions" msgid="7124470111123472154">"ការអនុញ្ញាតបន្ថែម"</string> |
| <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="6566057048862462066">"បើកព័ត៌មានកម្មវិធី"</string> |
| <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="2232860610746920222"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ទៀត</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ទៀត</item> |
| </plurals> |
| <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"កម្មវិធីនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់កំណែចាស់ជាងនេះរបស់ Android ។ ការបដិសេធការអនុញ្ញាតអាចបណ្តាលឱ្យវាបំពេញមុខងារមិនដូចការគ្រោងទុកតទៅទៀតទេ។"</string> |
| <string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"ប្រតិបត្តិការសកម្មភាពមិនស្គាល់"</string> |
| <string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"បានអនុញ្ញាតកម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_usage_header" msgid="8802963718365732792">"ការប្រើប្រាស់ថ្មីៗ"</string> |
| <string name="permission_usage_view_details" msgid="7398825662321010957">"មើលផ្ទាំងគ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាត"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"បង្ហាញប្រព័ន្ធ"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"លាក់ប្រព័ន្ធ"</string> |
| <string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"គ្មានកម្មវិធី"</string> |
| <string name="location_settings" msgid="547378321761364906">"ការកំណត់ទីតាំង"</string> |
| <string name="location_warning" msgid="4687406043150343369">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> គឺជាកម្មវិធីផ្តល់សេវាកម្មទីតាំងសម្រាប់ឧបករណ៍នេះ។ ការចូលប្រើទីតាំងអាចកែសម្រួលបានពីការកំណត់ទីតាំង។"</string> |
| <string name="system_warning" msgid="6868290533389195836">"ប្រសិនបើអ្នកបដិសេធការអនុញ្ញាតនេះ មុខងារសំខាន់ៗនៃឧបករណ៍របស់អ្នកប្រហែលជាមិនដំណើរការដូចការគ្រោងទុកតទៅទៀតទេ។"</string> |
| <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="632945329450867948">"អនុវត្តតាមគោលការណ៍"</string> |
| <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="137178879402491132">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបិទដោយគោលការណ៍"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="2699118232240494204">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបើកដោយគោលការណ៍"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="8652417310534780420">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងមុខត្រូវបានបើកដោយគោលការណ៍"</string> |
| <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="5156952484229154563">"គ្រប់គ្រងដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> |
| <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបើកដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងមុខត្រូវបានបើកដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="1648259601814176611">"ការអនុញ្ញាតដែលបានកំណត់ដោយប្រព័ន្ធ"</string> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) --> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) --> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) --> |
| <string name="permission_access_always" msgid="2315256378850460955">"ជានិច្ច"</string> |
| <string name="permission_access_only_foreground" msgid="8109903552082630801">"ខណៈពេលប្រើកម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> |
| <string name="permission_access_never" msgid="4717648645876576508">"កុំឱ្យសោះ"</string> |
| <string name="loading" msgid="323483393167148377">"កំពុងផ្ទុក…"</string> |
| <string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"ការអនុញ្ញាតទាំងអស់"</string> |
| <string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"សមត្ថភាពកម្មវិធីផ្សេងទៀត"</string> |
| <string name="permission_request_title" msgid="6779348653783761548">"សំណើសុំការអនុញ្ញាត"</string> |
| <string name="screen_overlay_title" msgid="1632732130312696010">"បានរកឃើញការត្រួតគ្នាលើអេក្រង់"</string> |
| <string name="screen_overlay_message" msgid="3222033787364955006">"ដើម្បីប្តូរការកំណត់ការអនុញ្ញាតនេះ មុនដំបូងអ្នកត្រូវបិទការត្រួតគ្នាលើអេក្រង់នៅក្នុង ការកំណត់ > កម្មវិធី"</string> |
| <string name="screen_overlay_button" msgid="3554849308322944411">"បើកការកំណត់"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="6923880912091041609">"Android Wear"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="8731817202551430387">"សកម្មភាពដំឡើង/លុបចេញមិនអាចប្រើនៅលើ Wear បានទេ។"</string> |
| <string name="permission_review_title_template_install" msgid="8131698354985303888">"ជ្រើសរើសអ្វីដែលត្រូវអនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើ"</string> |
| <string name="permission_review_title_template_update" msgid="7597155653571395485">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ត្រូវបានដំឡើងជំនាន់។ ជ្រើសរើសអ្វីដែលត្រូវអនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីនេះចូលប្រើ។"</string> |
| <string name="review_button_cancel" msgid="7108377593627664194">"បោះបង់"</string> |
| <string name="review_button_continue" msgid="1367925420132212571">"បន្ត"</string> |
| <string name="new_permissions_category" msgid="7242713808413888679">"ការអនុញ្ញាតថ្មី"</string> |
| <string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"ការអនុញ្ញាតបច្ចុប្បន្ន"</string> |
| <string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"កំពុងសាកល្បងកម្មវិធី…"</string> |
| <string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"មិនស្គាល់"</string> |
| <string name="permission_usage_title" msgid="6808284837306026819">"ផ្ទាំងគ្រប់គ្រង"</string> |
| <plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="5323807746329287417"> |
| <item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> ដង</item> |
| <item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="7596001658859120646"> |
| <item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)</item> |
| <item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="896006189476160370"> |
| <item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> ដង\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6112860268441134618"> |
| <item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_usage_any_permission" msgid="7824062114364689751">"ការអនុញ្ញាតណាមួយ"</string> |
| <string name="permission_usage_any_time" msgid="313857697004329939">"ពេលណាក៏បាន"</string> |
| <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4553199171543115540">"7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_last_day" msgid="4149912805759768249">"24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2907717357748648755">"1 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="8092341409350314280">"15 នាទីចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_last_minute" msgid="1712931459994781087">"1 នាទីចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="no_permission_usages" msgid="698858628357371611">"គ្មានការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតទេ"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="3769244144339672988">"ចូលប្រើបានគ្រប់ពេល"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="3727861046378775818">"ការចូលប្រើក្នុងរយៈពេល 7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="5342320924730492471">"ការចូលប្រើក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="2815783501799574220">"ការចូលប្រើនៅម៉ោងចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="6355340673284923840">"ការចូលប្រើក្នុងរយៈពេល 15 នាទីចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="8035799852985876841">"ការចូលប្រើក្នុងរយៈពេល 1 នាទីចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="8198031767207481138">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុតគ្រប់ពេល"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="1383253721624697737">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុតក្នុងរយៈពេល 7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="4961033178274179547">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុតក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="652067970457696948">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុតក្នុងរយៈពេល 1 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="605482005070580571">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុតក្នុងរយៈពេល 15 នាទីចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="7503220317255343929">"ការប្រើការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុតរយៈពេល 1 នាទីចុងក្រោយ"</string> |
| <string name="app_permission_usage_bar_label" msgid="5471180291634450396">"កម្មវិធី"</string> |
| <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="8700139296200468389">"ត្រងតាម៖ <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2046234519591857627">"លុបតម្រង"</string> |
| <string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"ត្រងតាម"</string> |
| <string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"ត្រងតាមការអនុញ្ញាត"</string> |
| <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="7512752810135216720">"ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុត"</string> |
| <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="8939431242431209447">"ការចូលប្រើច្រើនបំផុត"</string> |
| <string name="sort_spinner_recent" msgid="8391312947480880412">"ថ្មីៗ"</string> |
| <string name="permission_usage_refresh" msgid="2182775682810005148">"ផ្ទុកឡើងវិញ"</string> |
| <string name="app_permission_usage_title" msgid="5641038589468666526">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតកម្មវិធី"</string> |
| <string name="app_permission_usage_summary" msgid="8560461104458882198">"ចូលប្រើ៖ <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> ដង។ រយៈពេលសរុប៖ <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>។ បានប្រើចុងក្រោយ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> មុន។"</string> |
| <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="4040424337831328212">"ចូលប្រើ៖ <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> ដង។ បានប្រើចុងក្រោយ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> មុន។"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"អនុញ្ញាត"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="6366222217615376397">"អនុញ្ញាតពេលកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> |
| <string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"បដិសេធ"</string> |
| <string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"ការអនុញ្ញាត <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_header" msgid="5704679725169517493">"ការចូលប្រើ <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> សម្រាប់ <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary" msgid="2944747878556477852">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> បានចូលប្រើ <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g> របស់អ្នកកាលពី <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> មុន។"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages" msgid="8176256750330679454">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> មិនបានចូលប្រើ <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g> របស់អ្នកទេ។"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_link" msgid="5912236275600923326">"មើលការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតលម្អិត"</string> |
| <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"មិនធ្លាប់ចូលប្រើ"</string> |
| <string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"បានអនុញ្ញាត"</string> |
| <string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"អនុញ្ញាតខណៈពេលប្រើប្រាស់តែប៉ុណ្ណោះ"</string> |
| <string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"បានបដិសេធ"</string> |
| <string name="detailed_usage_link" msgid="3990452346369247944">"មើលការប្រើប្រាស់លម្អិត"</string> |
| <plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ថ្ងៃ</item> |
| <item quantity="one">1 ថ្ងៃ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="hours" formatted="false" msgid="2123927014975877155"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ម៉ោង</item> |
| <item quantity="one">1 ម៉ោង</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4331145652577957044"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> នាទី</item> |
| <item quantity="one">1 នាទី</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1632909606956324957"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> វិនាទី</item> |
| <item quantity="one">1 វិនាទី</item> |
| </plurals> |
| <string name="role_request_message_add" msgid="1977772335648650272">"ប្រើ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ជា <xliff:g id="ROLE_NAME">%2$s</xliff:g> របស់អ្នក?"</string> |
| <string name="role_request_message_replace" msgid="6367571247558110210">"ប្រើ <b><xliff:g id="NEW_APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ជំនួសឱ្យ <b><xliff:g id="CURRENT_APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ជា <xliff:g id="ROLE_NAME">%2$s</xliff:g> របស់អ្នក?"</string> |
| <string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"ការរំលឹកអំពីការអនុញ្ញាត"</string> |
| <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="3986986240015907758">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> បានប្រើប្រាស់ទីតាំងរបស់អ្នក"</string> |
| <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"កម្មវិធីនេះអាចចូលប្រើប្រាស់ទីតាំងរបស់អ្នកបានជានិច្ច។ សូមចុចដើម្បីប្ដូរ។"</string> |
| <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"ពេលកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> |
| <string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"មិនបានផ្ដល់ការអនុញ្ញាតទេ"</string> |
| <string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"មិនបានបដិសេធការអនុញ្ញាតទេ"</string> |
| <string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"មិនបានផ្ដល់ការអនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីទេ"</string> |
| <string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"មិនបានបដិសេធកម្មវិធីទេ"</string> |
| <string name="launch_app" msgid="5641437562665039291">"បើក"</string> |
| <string name="uninstall_app" msgid="8756507666995809214">"លុប"</string> |
| <string name="force_stop_app" msgid="4253426323145479826">"បង្ខំឱ្យបញ្ឈប់"</string> |
| <string name="settings" msgid="2884124136779508907">"ការកំណត់"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="1613456964930225277">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> មានសិទ្ធិពេញលេញក្នុងការចូលប្រើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="1262608280562255761">"សេវាកម្មភាពងាយស្រួល <xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> មានសិទ្ធិពេញលេញក្នុងការចូលប្រើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="6932810943462703517">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> អាចមើលអេក្រង់ សកម្មភាព និងការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នក ធ្វើសកម្មភាព និងគ្រប់គ្រងផ្ទាំងអេក្រង់បាន។"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="817809209968536329">"សេវាកម្មទាំងនេះអាចមើលអេក្រង់ សកម្មភាព និងការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នក ធ្វើសកម្មភាព និងគ្រប់គ្រងផ្ទាំងអេក្រង់បាន។"</string> |
| <string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"កម្មវិធីលំនាំដើម"</string> |
| <string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"គ្មានកម្មវិធីលំនាំដើមទេ"</string> |
| <string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"លំនាំដើមសម្រាប់ការងារ"</string> |
| <string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"គ្មាន"</string> |
| <string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"គ្មានកម្មវិធីទេ"</string> |
| <string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"ការចូលប្រើកម្មវិធីពិសេស"</string> |
| <string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"គ្មានការចូលប្រើកម្មវិធីពិសេសទេ"</string> |
| <string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"គ្មានកម្មវិធីទេ"</string> |
| <string name="role_label_assistant" msgid="456685142560727172">"កម្មវិធីជំនួយ"</string> |
| <string name="role_label_browser" msgid="6266502234308421457">"កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត"</string> |
| <string name="role_label_dialer" msgid="3345895090725237533">"កម្មវិធីទូរសព្ទ"</string> |
| <string name="role_label_sms" msgid="2262769075496017522">"កម្មវិធីផ្ញើសារ SMS"</string> |
| <string name="role_label_emergency" msgid="2226651888638211616">"កម្មវិធីអាសន្ន"</string> |
| <string name="role_label_home" msgid="7672863812639457378">"កម្មវិធីទំព័រដើម"</string> |
| <string name="role_label_music" msgid="5900245414865932272">"កម្មវិធីតន្រី្ត"</string> |
| <string name="role_label_gallery" msgid="6939560238495155209">"កម្មវិធីសាលរូបភាព"</string> |
| <string name="role_label_car_mode_dialer" msgid="5807291243320384807">"កម្មវិធីទូរសព្ទនៃមុខងាររថយន្ត"</string> |
| <string name="role_label_call_redirection" msgid="8902197181113231577">"កម្មវិធីបញ្ជូនបន្តការហៅទូរសព្ទ"</string> |
| <string name="role_label_call_screening" msgid="411212589764916370">"កម្មវិធីត្រួតពិនិត្យការហៅទូរសព្ទ"</string> |
| <string name="role_label_call_companion" msgid="7369723859682076467">"កម្មវិធីដៃគូសម្រាប់ហៅទូរសព្ទ"</string> |
| <string name="role_label_car_projection" msgid="3792929094325391213">"កម្មវិធីបញ្ចាំងរបស់រថយន្ត"</string> |
| <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1439466272746259937">"មិនស្គាល់កម្រងព័ត៌មានការងារទេ"</string> |
| <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"ចំណាំ៖ ប្រសិនបើអ្នកចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍របស់អ្នកឡើងវិញ និងបានកំណត់ការចាក់សោអេក្រង់ កម្មវិធីនេះមិនអាចចាប់ផ្តើមបានទេ រហូតទាល់តែអ្នកដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។"</string> |
| <string name="assistant_confirmation_message" msgid="4529925223796676824">"ជំនួយការនឹងអាចអានព័ត៌មានអំពីកម្មវិធីដែលកំពុងប្រើនៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក រួមទាំងព័ត៌មានដែលអាចមើលឃើញនៅលើអេក្រង់របស់អ្នក ឬព័ត៌មានដែលអាចចូលប្រើនៅក្នុងកម្មវិធីនោះផងដែរ។"</string> |
| <string name="incident_report_channel_name" msgid="2405001892012870358">"ចែករំលែកទិន្នន័យនៃការជួសជុល"</string> |
| <string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"ចែករំលែកទិន្នន័យលម្អិតនៃការជួសជុល?"</string> |
| <string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បង្ហោះព័ត៌មាននៃការជួសជុល។"</string> |
| <string name="incident_report_dialog_title" msgid="6147075171471634629">"ចែករំលែកទិន្នន័យនៃការជួសជុល"</string> |
| <string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> កំពុងស្នើសុំបង្ហោះរបាយការណ៍អំពីបញ្ហាពីឧបករណ៍នេះ ដែលបានធ្វើឡើងនៅថ្ងៃទី <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> ម៉ោង <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។ របាយការណ៍អំពីបញ្ហារួមមានព័ត៌មានអំពីឧបករណ៍របស់អ្នក ឬព័ត៌មានដែលបានកត់ត្រាដោយកម្មវិធីដូចជា ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ទិន្នន័យទីតាំង ព័ត៌មានសម្គាល់ឧបករណ៍ និងព័ត៌មានបណ្ដាញជាដើម។ ចែករំលែករបាយការណ៍អំពីបញ្ហាជាមួយកម្មវិធី និងមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ ពាក់ព័ន្ធនឹងព័ត៌មាននេះ។ អនុញ្ញាតឱ្យ <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> បង្ហោះរបាយការណ៍អំពីបញ្ហា?"</string> |
| <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"អនុញ្ញាត"</string> |
| <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"បដិសេធ"</string> |
| </resources> |