blob: c39d4badc0e41603919c17c2f7bc64ea15347031 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="2792757108872430971">"Кантралёр дазволаў"</string>
<string name="ok" msgid="4417794827535157922">"ОК"</string>
<string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"дазволы"</string>
<string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"Скасаваць"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"Праграма не знойдзена"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"Адмовіць"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"Адхіліць і больш не пытацца"</string>
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"Разгарнуць"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"Адмовіць"</string>
<string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_warning_template" msgid="1353228984024423745">"Дазволіць &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1046864917164159751">"Заўсёды дазваляць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="7444689446874060511">"Толькі пры актыўнай праграме"</string>
<string name="allow_permission_always" msgid="4089537686339013930">"Заўсёды"</string>
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8131547398883397878">"Адхіліць і больш не пытацца"</string>
<string name="permission_revoked_count" msgid="5556125174203696709">"Адключана: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="permission_revoked_all" msgid="6356577996164232918">"усе адключаны"</string>
<string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"няма адключаных"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"Дазволіць"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"Дазволіць у любым рэжыме"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="2929490670369819475">"Дазволіць толькі ў актыўным рэжыме праграмы"</string>
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"Праграмы"</string>
<string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"Дазволы праграмы"</string>
<string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"Менеджар дазволаў"</string>
<string name="never_ask_again" msgid="7645304182523160030">"Больш не пытацца"</string>
<string name="no_permissions" msgid="2193893107241172888">"Няма дазволаў"</string>
<string name="additional_permissions" msgid="7124470111123472154">"Дадатковыя дазволы"</string>
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="6566057048862462066">"Паказаць звесткі пра праграму"</string>
<plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="2232860610746920222">
<item quantity="one">яшчэ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="few">яшчэ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="many">яшчэ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
<item quantity="other">яшчэ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"Гэта праграма была распрацавана для больш старой версіі Android. Адхіленне дазволу можа прывесці да таго, што яна не будзе працаваць належным чынам."</string>
<string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"выканаць невядомае дзеянне"</string>
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> праграм з дазволам"</string>
<string name="permission_usage_header" msgid="8802963718365732792">"Нядаўняе выкарыстанне"</string>
<string name="permission_usage_view_details" msgid="7398825662321010957">"Паказаць панэль кіравання"</string>
<string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"Паказаць сістэмныя"</string>
<string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"Схаваць сістэмныя"</string>
<string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"Няма праграм"</string>
<string name="location_settings" msgid="547378321761364906">"Налады месцазнаходжання"</string>
<string name="location_warning" msgid="4687406043150343369">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> з\'яўляецца службай геалакацыі для гэтай прылады. Доступ да вызначэння месцазнаходжання можна змяніць у наладах."</string>
<string name="system_warning" msgid="6868290533389195836">"Калі вы адхіліце гэты дазвол, асноўныя функцыі прылады могуць перастаць працаваць належным чынам."</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="632945329450867948">"У адпаведнасці з правіламі"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="137178879402491132">"Доступ у фонавым рэжыме адключаны згодна з правіламі"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="2699118232240494204">"Доступ у фонавым рэжыме ўключаны згодна з правіламі"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="8652417310534780420">"Доступ у актыўным рэжыме ўключаны згодна з правіламі"</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="5156952484229154563">"Кантралюецца адміністратарам"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"Адміністратар адключыў доступ у фонавым рэжыме"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"Адміністратар уключыў доступ у фонавым рэжыме"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"Адміністратар уключыў доступ у актыўным рэжыме"</string>
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="1648259601814176611">"Дазвол дадзены сістэмай"</string>
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) -->
<string name="permission_access_always" msgid="2315256378850460955">"Заўсёды"</string>
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="8109903552082630801">"Толькі пры актыўнай праграме"</string>
<string name="permission_access_never" msgid="4717648645876576508">"Ніколі"</string>
<string name="loading" msgid="323483393167148377">"Загрузка…"</string>
<string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"Усе дазволы"</string>
<string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"Іншыя магчымасці праграмы"</string>
<string name="permission_request_title" msgid="6779348653783761548">"Запыт дазволу"</string>
<string name="screen_overlay_title" msgid="1632732130312696010">"Выяўлена накладанне на экран"</string>
<string name="screen_overlay_message" msgid="3222033787364955006">"Каб змяніць гэту наладу дазволу, вы павінны спачатку выключыць накладанне на экран з меню \"Налады &gt; Праграмы\""</string>
<string name="screen_overlay_button" msgid="3554849308322944411">"Адкрыць налады"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="6923880912091041609">"Android Wear"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="8731817202551430387">"Дзеянні па ўсталяванні або выдаленні не падтрымліваюцца на Wear."</string>
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="8131698354985303888">"Выберыце, да чаго дазволіць доступ праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="7597155653571395485">"Праграма &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; была абноўлена. Выберыце, да чаго ёй дазволіць доступ."</string>
<string name="review_button_cancel" msgid="7108377593627664194">"Скасаваць"</string>
<string name="review_button_continue" msgid="1367925420132212571">"Далей"</string>
<string name="new_permissions_category" msgid="7242713808413888679">"Новыя дазволы"</string>
<string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"Бягучыя дазволы"</string>
<string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"Падрыхтоўка праграмы…"</string>
<string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"Невядома"</string>
<string name="permission_usage_title" msgid="6808284837306026819">"Панэль кіравання"</string>
<plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="5323807746329287417">
<item quantity="one">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> доступ</item>
<item quantity="few">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> доступы</item>
<item quantity="many">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> доступаў</item>
<item quantity="other">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> доступу</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="7596001658859120646">
<item quantity="one">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступ (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g>)</item>
<item quantity="few">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступы (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g>)</item>
<item quantity="many">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступаў (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступу (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g>)</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="896006189476160370">
<item quantity="one">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступ\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="few">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступы\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="many">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступаў\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступу\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6112860268441134618">
<item quantity="one">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> доступ (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g>)\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="few">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> доступы (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g>)\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="many">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> доступаў (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g>)\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> доступу (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g>)\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="7824062114364689751">"Любы дазвол"</string>
<string name="permission_usage_any_time" msgid="313857697004329939">"За любы час"</string>
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4553199171543115540">"За апошнія 7 дзён"</string>
<string name="permission_usage_last_day" msgid="4149912805759768249">"За апошнія 24 гадзіны"</string>
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="2907717357748648755">"За апошнюю гадзіну"</string>
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="8092341409350314280">"За апошнія 15 хвілін"</string>
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="1712931459994781087">"За апошнюю хвіліну"</string>
<string name="no_permission_usages" msgid="698858628357371611">"Без выкарыстання дазволаў"</string>
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="3769244144339672988">"Доступ за любы час"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="3727861046378775818">"Доступ за апошнія 7 дзён"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="5342320924730492471">"Доступ за апошнія 24 гадзіны"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="2815783501799574220">"Доступ за апошнюю гадзіну"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="6355340673284923840">"Доступ за апошнія 15 хвілін"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="8035799852985876841">"Доступы, выкарыстаныя за апошнюю хвіліну"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="8198031767207481138">"Самыя частыя дазволы за любы час"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="1383253721624697737">"Самыя частыя дазволы за апошнія 7 дзён"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="4961033178274179547">"Самыя частыя дазволы за апошнія 24 гадзіны"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="652067970457696948">"Самыя частыя дазволы за апошнюю 1 гадзіну"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="605482005070580571">"Самыя частыя дазволы за апошнія 15 хвілін"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="7503220317255343929">"Найчасцей выкарыстаныя дазволы за апошнюю хвіліну"</string>
<string name="app_permission_usage_bar_label" msgid="5471180291634450396">"Праграмы"</string>
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="8700139296200468389">"Параметр фільтравання: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2046234519591857627">"Выдаліць фільтр"</string>
<string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"Параметр фільтравання"</string>
<string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"Фільтраваць па дазволах"</string>
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="7512752810135216720">"Найбольшая колькасць дазволаў"</string>
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="8939431242431209447">"Найбольшая колькасць доступаў"</string>
<string name="sort_spinner_recent" msgid="8391312947480880412">"Нядаўнія"</string>
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2182775682810005148">"Абнавіць"</string>
<string name="app_permission_usage_title" msgid="5641038589468666526">"Выкарыстанне дазволаў праграмы"</string>
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="8560461104458882198">"Доступ: колькасць разоў – <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g>. Агульная працягласць: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Апошняе выкарыстанне – <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> таму назад."</string>
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="4040424337831328212">"Доступ: колькасць разоў – <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g>. Апошняе выкарыстанне – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> таму назад."</string>
<string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"Дазволіць"</string>
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"Дазволіць у любым рэжыме"</string>
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="6366222217615376397">"Дазволіць толькі ў актыўным рэжыме праграмы"</string>
<string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"Адмовіць"</string>
<string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"Дазвол \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="app_permission_header" msgid="5704679725169517493">"Доступ да дазволу \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\" для праграмы \"<xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="app_permission_footer_usage_summary" msgid="2944747878556477852">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" атрымала доступ да дазволу \"<xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>\" <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> таму назад."</string>
<string name="app_permission_footer_no_usages" msgid="8176256750330679454">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" не атрымала доступу да функцыі \"<xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="app_permission_footer_usage_link" msgid="5912236275600923326">"Прагледзець звесткі пра выкарыстанне дазволаў"</string>
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"Без доступаў"</string>
<string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"Дазволеныя"</string>
<string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"Дазволена толькі падчас карыстання"</string>
<string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"Адмоўленыя"</string>
<string name="detailed_usage_link" msgid="3990452346369247944">"Паказаць падрабязнасці выкарыстання"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дзень</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дні</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дзён</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дня</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="2123927014975877155">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> гадзіна</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> гадзіны</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> гадзін</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> гадзіны</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4331145652577957044">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвіліна</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвіліны</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвілін</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвіліны</item>
</plurals>
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1632909606956324957">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунда</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунды</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунд</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунды</item>
</plurals>
<string name="role_request_message_add" msgid="1977772335648650272">"Выкарыстоўваць праграму &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; як <xliff:g id="ROLE_NAME">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="role_request_message_replace" msgid="6367571247558110210">"Выкарыстоўваць праграму &lt;b&gt;<xliff:g id="NEW_APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; замест праграмы &lt;b&gt;<xliff:g id="CURRENT_APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; як <xliff:g id="ROLE_NAME">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"Напаміны пра дазволы"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="3986986240015907758">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" выкарыстоўвае даныя пра ваша месцазнаходжанне"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"Гэта праграма заўсёды можа атрымаць доступ да даных пра ваша месцазнаходжанне. Націсніце, каб змяніць."</string>
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"Толькі ў актыўным рэжыме праграмы"</string>
<string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"Няма дазволаў"</string>
<string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"Дазволы не адхілены"</string>
<string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"Праграмы не дазволены"</string>
<string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"Праграмы не адхілены"</string>
<string name="launch_app" msgid="5641437562665039291">"Адкрыць"</string>
<string name="uninstall_app" msgid="8756507666995809214">"Выдаліць"</string>
<string name="force_stop_app" msgid="4253426323145479826">"Прымусова спыніць"</string>
<string name="settings" msgid="2884124136779508907">"Налады"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="1613456964930225277">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> мае поўны доступ да даных вашай прылады"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="1262608280562255761">"Спецыяльныя магчымасці (<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> шт.) маюць поўны доступ да даных вашай прылады"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="6932810943462703517">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> можа праглядаць ваш экран, дзеянні і ўводы, самастойна выконваць дзеянні і кіраваць дысплэем."</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="817809209968536329">"Гэтыя сэрвісы могуць праглядаць ваш экран, дзеянні і ўводы, самастойна выконваць дзеянні і кіраваць дысплэем."</string>
<string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"Стандартныя праграмы"</string>
<string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"Няма стандартных праграм"</string>
<string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"Стандартныя для працы"</string>
<string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"Няма"</string>
<string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"Няма праграм"</string>
<string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"Спецыяльны доступ да праграм"</string>
<string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"Няма доступу да праграм"</string>
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"Няма праграм"</string>
<string name="role_label_assistant" msgid="456685142560727172">"Праграма-памочнік"</string>
<string name="role_label_browser" msgid="6266502234308421457">"Браўзер"</string>
<string name="role_label_dialer" msgid="3345895090725237533">"Праграма \"Тэлефон\""</string>
<string name="role_label_sms" msgid="2262769075496017522">"Праграма для SMS"</string>
<string name="role_label_emergency" msgid="2226651888638211616">"Праграма экстраннай дапамогі"</string>
<string name="role_label_home" msgid="7672863812639457378">"Галоўная праграма"</string>
<string name="role_label_music" msgid="5900245414865932272">"Праграма \"Музыка\""</string>
<string name="role_label_gallery" msgid="6939560238495155209">"Праграма \"Галерэя\""</string>
<string name="role_label_car_mode_dialer" msgid="5807291243320384807">"Праграма рэжыму \"У аўтамабілі\""</string>
<string name="role_label_call_redirection" msgid="8902197181113231577">"Праграма перанакіравання выклікаў"</string>
<string name="role_label_call_screening" msgid="411212589764916370">"Праграма фільтравання выклікаў"</string>
<string name="role_label_call_companion" msgid="7369723859682076467">"Спадарожная праграма выклікаў"</string>
<string name="role_label_car_projection" msgid="3792929094325391213">"Праграма трансляцыі на экран"</string>
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1439466272746259937">"Працоўны профіль не падтрымліваецца"</string>
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"Заўвага. Калі перазапусціць прыладу з наладжанай блакіроўкай экрана, праграма не запусціцца, пакуль вы не разблакіруеце прыладу."</string>
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="4529925223796676824">"Памочнік атрымае доступ да інфармацыі пра праграмы, якія выкарыстоўваюцца ў вашай сістэме, у тым ліку да інфармацыі, бачнай на вашым экране ці даступнай у праграмах."</string>
<string name="incident_report_channel_name" msgid="2405001892012870358">"Абагульванне даных адладкі"</string>
<string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"Абагуліць падрабязнасці адладкі?"</string>
<string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" спрабуе запампаваць звесткі пра адладку."</string>
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="6147075171471634629">"Абагульванне даных адладкі"</string>
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" запытвае запампоўку справаздачы пра памылкі з гэтай прылады ад <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Справаздача пра памылкі ўключае персанальную інфармацыю пра вашу прыладу ці зарэгістраваныя праграмы, напрыклад імёны карыстальнікаў, звесткі пра месцазнаходжанне, ідэнтыфікатары прылады і даныя пра сетку. Абагульвайце справаздачы пра памылкі толькі з людзьмі і праграмамі, якім давяраеце. Дазволіць праграме \"<xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g>\" запампаваць справаздачу пра памылкі?"</string>
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"Дазволіць"</string>
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"Адмовіць"</string>
</resources>