| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="2792757108872430971">"Управление на разрешения"</string> |
| <string name="ok" msgid="4417794827535157922">"OK"</string> |
| <string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"разрешения"</string> |
| <string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"Отказ"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"Приложението не бе намерено"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"Отказ"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"Отказване, без повторно запитване"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_background" msgid="5378693207810841555">"Запазване на достъпа при използване"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_background_and_dont_ask_again" msgid="1032019626928637454">"Запазване, без повторно запитване"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"Още информация"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"Отказване"</string> |
| <string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_warning_template" msgid="1353228984024423745">"Да се разреши ли на <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> следното действие: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1046864917164159751">"Винаги ли да се разрешава на <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> да <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="7444689446874060511">"Само при използване на приложението"</string> |
| <string name="allow_permission_always" msgid="4089537686339013930">"Винаги"</string> |
| <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8131547398883397878">"Отказване, без повторно запитване"</string> |
| <string name="permission_revoked_count" msgid="5556125174203696709">"Деактивирахте <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_revoked_all" msgid="6356577996164232918">"всички са деактивирани"</string> |
| <string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"няма деактивирани"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"Разрешаване"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"Разрешаване във всички случаи"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="8090382319222429427">"Разрешаване само докато приложението се използва"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="3190568549032350790">"Разрешаване във всички случаи"</string> |
| <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"Приложения"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"Разрешения за приложенията"</string> |
| <string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"Мениджър на разрешенията"</string> |
| <string name="never_ask_again" msgid="7645304182523160030">"Без повторно запитване"</string> |
| <string name="no_permissions" msgid="2193893107241172888">"Няма разрешения"</string> |
| <string name="additional_permissions" msgid="7124470111123472154">"Допълнителни разрешения"</string> |
| <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="6566057048862462066">"Отваряне на информацията за приложението"</string> |
| <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="2232860610746920222"> |
| <item quantity="other">Още <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">Още <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"Това приложение е създадено за по-стара версия на Android. То може да спре да функционира нормално при отказване на разрешението."</string> |
| <string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"извършване на неизвестно действие"</string> |
| <string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> приложения имат разрешение"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"Показване на системн. приложения"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"Скриване на системните приложения"</string> |
| <string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"Няма приложения"</string> |
| <string name="location_settings" msgid="547378321761364906">"Настройки за местоположението"</string> |
| <string name="location_warning" msgid="4687406043150343369">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> е доставчик на услуги за местоположението за това устройство. Достъпът до местоположението може да бъде променен от съответните настройки."</string> |
| <string name="system_warning" msgid="6868290533389195836">"Ако откажете това разрешение, основни функции на устройството ви може да спрат да работят както трябва."</string> |
| <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="632945329450867948">"Наложено чрез правило"</string> |
| <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="137178879402491132">"Достъпът на заден план е деактивиран от правилата"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="2699118232240494204">"Достъпът на заден план е активиран от правилата"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="8652417310534780420">"Достъпът на преден план е активиран от правилата"</string> |
| <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="5156952484229154563">"Контролира се от администратор"</string> |
| <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"Достъпът на заден план е деактивиран от администратора"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"Достъпът на заден план е активиран от администратора"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"Достъпът на преден план е активиран от администратора"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="5463084832974856683">"Устройството изисква това разрешение, за да функционира"</string> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) --> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) --> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) --> |
| <string name="permission_access_always" msgid="5419580764084361573">"Разрешаване във всички случаи"</string> |
| <string name="permission_access_only_foreground" msgid="2857031150724321567">"Разрешаване само при ползване"</string> |
| <string name="permission_access_never" msgid="425385910378172045">"Отказ"</string> |
| <string name="loading" msgid="323483393167148377">"Зарежда се…"</string> |
| <string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"Всички разрешения"</string> |
| <string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"Други възможности на приложението"</string> |
| <string name="permission_request_title" msgid="6779348653783761548">"Заявка за разрешение"</string> |
| <string name="screen_overlay_title" msgid="1632732130312696010">"Открито е екранно наслагване"</string> |
| <string name="screen_overlay_message" msgid="3222033787364955006">"За да промените настройката за това разрешение, трябва първо да изключите екранното наслагване от „Настройки“ > „Приложения“"</string> |
| <string name="screen_overlay_button" msgid="3554849308322944411">"Отваряне на настройките"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="6923880912091041609">"Android Wear"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="8731817202551430387">"Действията инсталиране и деинсталиране не се поддържат на устройства с Wear."</string> |
| <string name="permission_review_title_template_install" msgid="8131698354985303888">"Изберете до какво да има достъп <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
| <string name="permission_review_title_template_update" msgid="7597155653571395485">"Приложението <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> е актуализирано. Изберете до какво да има достъп."</string> |
| <string name="review_button_cancel" msgid="7108377593627664194">"Отказ"</string> |
| <string name="review_button_continue" msgid="1367925420132212571">"Напред"</string> |
| <string name="new_permissions_category" msgid="7242713808413888679">"Нови разрешения"</string> |
| <string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"Текущи разрешения"</string> |
| <string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"Приложението се подготвя…"</string> |
| <string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"Неизвестно"</string> |
| <string name="permission_usage_title" msgid="6808284837306026819">"Табло за управление"</string> |
| <string name="permission_usage_summary_foreground" msgid="2482299388611440256">"Последен достъп: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nПоследен достъп при използване на приложението"</string> |
| <string name="permission_usage_summary_background" msgid="4789805581854248472">"Последен достъп: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nПоследен достъп на заден план"</string> |
| <string name="permission_usage_any_permission" msgid="7824062114364689751">"Всички разрешения"</string> |
| <string name="permission_usage_any_time" msgid="313857697004329939">"По всяко време"</string> |
| <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4553199171543115540">"Последните 7 дни"</string> |
| <string name="permission_usage_last_day" msgid="4149912805759768249">"Последните 24 часа"</string> |
| <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2907717357748648755">"Последния 1 час"</string> |
| <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="8092341409350314280">"Последните 15 минути"</string> |
| <string name="permission_usage_last_minute" msgid="1712931459994781087">"Последната минута"</string> |
| <string name="no_permission_usages" msgid="698858628357371611">"Разрешенията не са използвани"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="5641676869304328239">"Най-скорошен достъп във всеки един момент"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="2972289322203714509">"Най-скорошен достъп през последните 7 дни"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="6298662604046093174">"Най-скорошен достъп през последните 24 часа"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="7224982939487774388">"Най-скорошен достъп през последния час"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="49045607172810502">"Най-скорошен достъп през последните 15 минути"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="7716966405942817635">"Най-скорошен достъп през последната минута"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="862654449303514044">"Използвани разрешения във всеки един момент"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5393381637937213483">"Използвани разрешения през последните 7 дни"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7202567658282481259">"Използвани разрешения през последните 24 часа"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="4672313408976666479">"Използвани разрешения през последния час"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="1776918144361651860">"Използвани разрешения през последните 15 минути"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="236300476767668315">"Използвани разрешения през последната минута"</string> |
| <plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="6828034271144198049"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> прилож.</item> |
| <item quantity="one">1 прилож.</item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_usage_view_details" msgid="4728049344017619500">"Преглед на всичко в таблото за управление"</string> |
| <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="8700139296200468389">"Филтрирано по: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="9105565119059367866">"Преглед на всичко в таблото за управление"</string> |
| <string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"Филтриране по"</string> |
| <string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"Филтриране по разрешения"</string> |
| <string name="filter_by_time" msgid="1763143592970195407">"Филтриране по време"</string> |
| <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="7512752810135216720">"Най-много разрешения"</string> |
| <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="8939431242431209447">"Най-много осъществ. на достъп"</string> |
| <string name="sort_spinner_recent" msgid="8391312947480880412">"Скорошни"</string> |
| <string name="sort_by_app" msgid="1912228966803416485">"Сортиране по използване"</string> |
| <string name="sort_by_time" msgid="8280378662234104410">"Сортиране по време"</string> |
| <string name="item_separator" msgid="8266062815210378175">", "</string> |
| <string name="permission_usage_refresh" msgid="2182775682810005148">"Опресняване"</string> |
| <plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="5539392196389332769"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> приложения</item> |
| <item quantity="one">1 приложение</item> |
| </plurals> |
| <string name="app_permission_usage_title" msgid="5641038589468666526">"Използване на разрешенията"</string> |
| <string name="app_permission_usage_summary" msgid="8560461104458882198">"Достъп: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> пъти. Обща продължителност: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Последно използване преди <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="4040424337831328212">"Достъп: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> пъти. Последно използване преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"Разрешаване"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"Разрешаване във всички случаи"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="2303741829613210541">"Разрешаване само докато приложението се използва"</string> |
| <string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"Отказ"</string> |
| <string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"Разрешение за <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_header" msgid="228974007660007656">"Достъп до <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> за това приложение"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary_generic" msgid="7811075583756658149">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g> преди <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary_activity_recognition" msgid="8791288545338985169">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до физическата ви активност преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary_calendar" msgid="8982393303411011561">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до календара ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary_call_log" msgid="5841205759869615348">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до списъка ви с обажданията преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary_camera" msgid="4915099510475162393">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до камерата ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary_contacts" msgid="8892786668058834823">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до контактите ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary_location" msgid="257321357251736067">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до местоположението ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary_microphone" msgid="6461237822187085578">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до микрофона ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary_phone" msgid="1791466121210148997">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до телефона ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary_sensors" msgid="8010060979779849320">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до сензорите ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary_sms" msgid="481907038945469547">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до SMS съобщенията ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_usage_summary_storage" msgid="7847355419185631004">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> осъществи достъп до хранилището ви преди <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages_generic" msgid="7904373526554483299">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages_activity_recognition" msgid="1015916448819291701">"Прилож. <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до физическата ви активност"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages_calendar" msgid="1448523686184653876">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до календара ви"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages_call_log" msgid="5433327903098404145">"Прилож. <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до списъка ви с обажданията"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages_camera" msgid="3812424069400633756">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до камерата ви"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages_contacts" msgid="2962618560409910236">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до контактите ви"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages_location" msgid="3139403882972245466">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до местоположението ви"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages_microphone" msgid="4502324845867303326">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до микрофона ви"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages_phone" msgid="3134870310324070582">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до телефона ви"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages_sensors" msgid="6780114763414830921">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до сензорите ви"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages_sms" msgid="2914635748085007335">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до SMS съобщенията ви"</string> |
| <string name="app_permission_footer_no_usages_storage" msgid="6855153915670393812">"Приложението <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не е осъществило достъп до хранилището ви"</string> |
| <string name="app_permission_footer_not_available" msgid="8880039652295478414">"Данните за последния достъп понастоящем не са налице за това разрешение"</string> |
| <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="8033278634020892918">"Преглед на всички разрешения за <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="8759141212929298774">"Преглед на всички приложения с това разрешение"</string> |
| <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5479202003136667039">"Приложенията с това разрешение могат да <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="7914828358811635600">"Приложенията с това разрешение имат достъп до физическата ви активност, като например ходене, колоездене, шофиране, брой крачки и др."</string> |
| <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="2846128908236787586">"Приложенията с това разрешение имат достъп до календара ви"</string> |
| <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="2429916962093948340">"Приложенията с това разрешение могат да четат списъка с телефонните обаждания и да записват в него"</string> |
| <string name="permission_description_summary_camera" msgid="6699611334403400091">"Приложенията с това разрешение могат да правят снимки и да записват видеоклипове"</string> |
| <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="5169995707720233126">"Приложенията с това разрешение имат достъп до контактите ви"</string> |
| <string name="permission_description_summary_location" msgid="687820658574645201">"Приложенията с това разрешение имат достъп до местоположението на устройството"</string> |
| <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="2300290217308759293">"Приложенията с това разрешение могат да записват аудио"</string> |
| <string name="permission_description_summary_phone" msgid="3773977614654088578">"Приложенията с това разрешение могат да извършват телефонни обаждания и да ги управляват"</string> |
| <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="6733606479604624853">"Приложенията с това разрешение имат достъп до данните от сензорите за жизнените ви показатели"</string> |
| <string name="permission_description_summary_sms" msgid="8850213022386508528">"Приложенията с това разрешение могат да изпращат и преглеждат SMS съобщения"</string> |
| <string name="permission_description_summary_storage" msgid="2265909502600142621">"Приложенията с това разрешение имат достъп до снимките, мултимедията и файловете на устройството ви"</string> |
| <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"Последен достъп: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="127066792562419809">"Понастоящем отказано/последен достъп: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"Никога не е осъществяван достъп"</string> |
| <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="4791195647350628165">"Отказано/никога не е осъществяван достъп"</string> |
| <string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"Разрешено"</string> |
| <string name="allowed_always_header" msgid="6698473105201405782">"Разрешено във всички случаи"</string> |
| <string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"Разрешено само при използване"</string> |
| <string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"Отказано"</string> |
| <string name="detailed_usage_link" msgid="3990452346369247944">"Преглед на подробната употреба"</string> |
| <plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дни</item> |
| <item quantity="one">1 ден</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="hours" formatted="false" msgid="2123927014975877155"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item> |
| <item quantity="one">1 час</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4331145652577957044"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item> |
| <item quantity="one">1 минута</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1632909606956324957"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item> |
| <item quantity="one">1 секунда</item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"Напомняния за разрешения"</string> |
| <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="458109692937364585">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> получи достъп до местоположението ви на заден план"</string> |
| <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"Приложението винаги има достъп до местоположението ви. Докоснете, за да промените това."</string> |
| <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"Само докато приложението се използва"</string> |
| <string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"Няма позволени разрешения"</string> |
| <string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"Няма отказани разрешения"</string> |
| <string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"Няма разрешени приложения"</string> |
| <string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"Няма отказани приложения"</string> |
| <string name="car_permission_selected" msgid="2163426344720483487">"Избрано"</string> |
| <string name="settings" msgid="2884124136779508907">"Настройки"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="1613456964930225277">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> има пълен достъп до устройството ви"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="8129325613496173909">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> приложения за достъпност имат пълен достъп до устройството ви"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="6932810943462703517">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> може да вижда екрана, действията ви и данните, които въвеждате, както и да извършва действия и да контролира дисплея."</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="1387803460488775887">"Тези приложения могат да виждат екрана, действията ви и данните, които въвеждате, както и да извършват действия и да контролират дисплея."</string> |
| <string name="role_assistant_label" msgid="1755271161954896046">"Стандартно помощно приложение"</string> |
| <string name="role_assistant_short_label" msgid="3048707738783655050">"Помощно приложение"</string> |
| <string name="role_assistant_description" msgid="8677846995018695304">"Помощните приложения могат да ви помагат въз основа на информацията от екрана, който преглеждате. Някои от тях предлагат поддръжка за стартовия панел и услугите за гласово въвеждане, за да ви предоставят интегрирана помощ."</string> |
| <string name="role_assistant_request_title" msgid="1838385568238889604">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно помощно приложение?"</string> |
| <string name="role_assistant_request_description" msgid="1086168907357494789">"Получава достъп до SMS, списъка с обажданията"</string> |
| <string name="role_browser_label" msgid="814240075813716311">"Стандартно прилож. за браузър"</string> |
| <string name="role_browser_short_label" msgid="6222206565850006894">"Приложение за браузър"</string> |
| <string name="role_browser_description" msgid="2326990202516329438">"Приложения, които ви дават достъп до интернет и показват връзки, които можете да докоснете"</string> |
| <string name="role_browser_request_title" msgid="751745081301397114">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за браузър?"</string> |
| <string name="role_browser_request_description" msgid="3204873553391043604">"Не са необходими разрешения"</string> |
| <string name="role_dialer_label" msgid="7920168918746178929">"Стандартно прилож. за телефон"</string> |
| <string name="role_dialer_short_label" msgid="2980581587550675305">"Приложение за телефон"</string> |
| <string name="role_dialer_description" msgid="2684882481061320467">"Приложения, които ви дават възможност да извършвате и получавате телефонни обаждания на устройството си"</string> |
| <string name="role_dialer_request_title" msgid="3203802247886151514">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за телефон?"</string> |
| <string name="role_dialer_request_description" msgid="2931069491309771312">"Получава достъп до изпращането на SMS, списъка с обажданията"</string> |
| <string name="role_sms_label" msgid="6995222097027665850">"Стандартно приложение за SMS"</string> |
| <string name="role_sms_short_label" msgid="236955440028043972">"Приложение за SMS"</string> |
| <string name="role_sms_description" msgid="3228552135895420442">"Приложения, които ви дават възможност да използвате телефонния си номер за изпращане и получаване на кратки SMS съобщения, снимки, видеоклипове и др."</string> |
| <string name="role_sms_request_title" msgid="3667393846881324409">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за SMS?"</string> |
| <string name="role_sms_request_description" msgid="4920787411350418630">"Получава достъп до контактите, SMS, телефона"</string> |
| <string name="role_emergency_label" msgid="8986482330376454686">"Станд. прил. за спешни случаи"</string> |
| <string name="role_emergency_short_label" msgid="2546309839225058762">"Приложение за спешни случаи"</string> |
| <string name="role_emergency_description" msgid="3567231505957373289">"Приложения, които ви дават възможност да записвате медицинската си информация и да я предоставяте на органите за бързо реагиране, да получавате сигнали за лошо време и бедствия и да уведомявате други хора, когато имате нужда от помощ"</string> |
| <string name="role_emergency_request_title" msgid="6595296517085761522">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за спешни случаи?"</string> |
| <string name="role_emergency_request_description" msgid="2824966073894226992">"Не са необходими разрешения"</string> |
| <string name="role_home_label" msgid="6245106863177808486">"Стандартно прил. за нач. екран"</string> |
| <string name="role_home_short_label" msgid="4565882523300643525">"Приложение за начален екран"</string> |
| <string name="role_home_description" msgid="6736956389161158052">"Приложения, често наричани стартови панели, които заменят началните екрани на устройството ви с Android и ви дават достъп до функциите и съдържанието му"</string> |
| <string name="role_home_request_title" msgid="2964609319767315444">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за начален екран?"</string> |
| <string name="role_home_request_description" msgid="6437733879812403277">"Не са необходими разрешения"</string> |
| <string name="role_call_redirection_label" msgid="7555518736037919521">"Станд. прил. за пренас. на обажд."</string> |
| <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="4214301516577863936">"Прил. за пренас. на обаждания"</string> |
| <string name="role_call_redirection_description" msgid="769231030043298555">"Приложения, които ви дават възможност да пренасочвате изходящите обаждания към друг телефонен номер"</string> |
| <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="5719129486575088263">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за пренасочване на обажданията?"</string> |
| <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="6117172580087594081">"Не са необходими разрешения"</string> |
| <string name="role_call_screening_label" msgid="5366988848919437946">"Станд. прил. за идент. на обаждащия се и спам"</string> |
| <string name="role_call_screening_short_label" msgid="7596133131034442273">"Идент. на обаждащия се и спам"</string> |
| <string name="role_call_screening_description" msgid="4470066768170089758">"Приложения, които ви дават възможност да идентифицирате обажданията, да блокирате спам и автоматизирани обаждания и да добавяте нежелани номера в черния списък"</string> |
| <string name="role_call_screening_request_title" msgid="4775643776524356653">"Да се зададе ли <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> като стандартно приложение за идентификатор на обаждащия се и спам?"</string> |
| <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7788142583532880646">"Не са необходими разрешения"</string> |
| <string name="request_role_current_default" msgid="7512045433655289638">"Текущо стандартно приложение"</string> |
| <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="6250680190065090205">"Без повторно питане"</string> |
| <string name="request_role_set_as_default" msgid="5706081295230541240">"Стандартно: Задаване"</string> |
| <string name="default_app_search_keyword" msgid="6938709626391437391">"стандартни приложения"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="3007005536659549573">"Разбрах"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_open_settings" msgid="3368892579319881043">"Поверителност"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="7173961211414061803">"Приложения, които използват <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="9008030412869423988">", "</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="7455459775266515801">" и "</string> |
| <string name="settings_button" msgid="4747434541214595321">"Настройки"</string> |
| <string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"Приложения по подразбиране"</string> |
| <string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"Няма стандартни приложия"</string> |
| <string name="default_apps_more" msgid="3908067305593075127">"Още стандартни приложения"</string> |
| <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="3146379064445013719">"Отваряне на връзки"</string> |
| <string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"По подразбиране за работа"</string> |
| <string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"Няма"</string> |
| <string name="default_app_system_default" msgid="3870203641514466948">"(Стандартно за системата)"</string> |
| <string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"Няма приложения"</string> |
| <string name="car_default_app_selected" msgid="2813270284225505741">"Избрано"</string> |
| <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="5067890906522338747">"Избрано – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="462008045110320714">"специален достъп за приложението"</string> |
| <string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"Специален достъп за прилож."</string> |
| <string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"Няма спец. достъп за прилож."</string> |
| <string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"Няма приложения"</string> |
| <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1439466272746259937">"Не се поддържат служебни потребителски профили"</string> |
| <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"Забележка: Ако рестартирате устройството си и сте задали опция за заключване на екрана, това приложение не може да стартира, докато не отключите устройството си."</string> |
| <string name="assistant_confirmation_message" msgid="4529925223796676824">"Асистентът ще може да чете информацията за използваните в системата приложения, включително данните, видими на екрана или достъпни в тях."</string> |
| <string name="incident_report_channel_name" msgid="2405001892012870358">"Споделяне на данните за отстраняване на грешки"</string> |
| <string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"Споделяне на подробни данни за отстран. на грешки?"</string> |
| <string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да качи информация за отстраняване на грешки."</string> |
| <string name="incident_report_dialog_title" msgid="6147075171471634629">"Споделяне на данните за отстраняване на грешки"</string> |
| <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="153446034925770956">"Системата откри проблем."</string> |
| <string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> иска да качи сигнал за програмна грешка от това устройство, създаден на <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Сигналите за програмни грешки включват лична информация за устройството ви или регистрирана от приложенията, като например потребителски имена, данни за местоположението, идентификатори на устройството и информация за мрежата. Споделяйте сигналите за програмни грешки само с хора и приложения, на които бихте доверили тази информация. Да се разреши ли на <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> да качи сигнал за програмна грешка?"</string> |
| <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="1001752000696958519">"При обработката на сигнала за програмна грешка за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> възникна проблем. Затова споделянето на подробните данни за отстраняването на грешки бе отказано. Извиняваме се за прекъсването."</string> |
| <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"Разрешаване"</string> |
| <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"Отказ"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="979740627674332095">"Разширени настройки"</string> |
| <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="9016544530763156678">"Разширени настройки"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="4596006254112905767">"Показване на използването от системните приложения"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="4193481017313015238">"Използването на разрешения от системните приложения да се показва в лентата на състоянието, таблото за управление и на други места"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="1372152438971168364">"Открояване на употребата за следното"</string> |
| <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5382972366928946381">"Показване на икона за готовност на Асистент"</string> |
| <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6852572549436960848">"Показване на икона в лентата на състоянието, когато микрофонът се използва за активиране на гласовия асистент"</string> |
| <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="1019696034804170865">"Да се разреши ли на <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> да има достъп до снимките и мултимедията на устройството ви?"</string> |
| </resources> |