blob: f26f2bcfad40085d229a6095424637cff3d60969 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2007-2008 Esmertec AG.
* Copyright (C) 2007-2008 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="1503967887341230795">"Незабавни съобщения"</string>
<string name="new_message" msgid="1530369762346003973">"Ново съобщение"</string>
<string name="create_new_message" msgid="8735943333953093860">"Съставяне на ново съобщение"</string>
<string name="menu_call_back" msgid="7538482331117914146">"Обаждане на <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_send_email" msgid="671366308915241664">"Изпращане на имейл до <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_compose_new" msgid="3763437973691046238">"Ново съобщение"</string>
<string name="menu_preferences" msgid="4693148116114749414">"Настройки"</string>
<string name="menu_add_address_to_contacts" msgid="2313624913486309940">"Добавяне на <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> към контактите"</string>
<string name="menu_call" msgid="5877123227307074690">"Обаждане"</string>
<string name="menu_delete_all" msgid="8853352701914512057">"Изтриване на нишки"</string>
<string name="menu_delete" msgid="1851666911396479006">"Изтриване на нишката"</string>
<string name="menu_undelivered_messages" msgid="3896857623211780616">"Недоставени съобщения"</string>
<string name="menu_view" msgid="7448852683948080108">"Преглед на нишката"</string>
<string name="refreshing" msgid="987335057871404222">"Опреснява се..."</string>
<string name="has_draft" msgid="2487465595514636160">"Чернова"</string>
<string name="broadcast_from_to" msgid="2050376286109362539">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="RECIPIENT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="anonymous_recipient" msgid="2501437626187039034">"Анонимно"</string>
<string name="no_subject_view" msgid="7795086723069563537">"(Без тема)"</string>
<string name="messagelist_sender_self" msgid="3579016854116401602">"Аз"</string>
<string name="view_picture" msgid="4356315935277709195">"Преглед на снимка"</string>
<string name="view_slideshow" msgid="4990460971211388453">"Преглед на слайдшоу"</string>
<string name="view_message_details" msgid="2443165773568096234">"Преглед на подробностите за съобщенията"</string>
<string name="view_delivery_report" msgid="8219095994071575215">"Преглед на отчет"</string>
<string name="delete_message" msgid="8888447283788388395">"Изтриване на съобщение"</string>
<string name="sent_on" msgid="5868288548564632354">"Изпратено на: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="expire_on" msgid="4436268382742593921">"Изтича на: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="kilobyte" msgid="534782148965716631">"КБ"</string>
<string name="undelivered_msg_dialog_title" msgid="7479433403599785755">"Недоставено съобщение"</string>
<string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="3574032060588309397">"Съобщението не може да бъде изпратено."\n" Направен опит: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="6755818550013032420">"Изпращането на това съобщение е невъзможно"</string>
<string name="delete_thread" msgid="757258847736632791">"Изтриване на нишката"</string>
<string name="menu_forward" msgid="9026858380050046756">"Препращане"</string>
<string name="download" msgid="4488877642230207631">"Изтегляне"</string>
<string name="downloading" msgid="1779557575565350637">"Изтегля се"</string>
<string name="name_colon" msgid="7069560650889479120"><b>"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</b>": "</string>
<string name="inline_subject" msgid="4057621785274119260">"&lt;Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>&gt;"</string>
<string name="drm_protected_text" msgid="1396394157870730742">"* Защитен от DRM текст *"</string>
<string name="insufficient_drm_rights" msgid="6989074725969164383">"Няма достатъчни права за DRM."</string>
<string name="copy_message_text" msgid="4640869459731924158">"Копиране на текста на съобщението"</string>
<string name="message_options" msgid="6838806653341967550">"Опции на съобщението"</string>
<string name="done" msgid="7479926268660505871">"Готово"</string>
<string name="move_up" msgid="7307578107431739359">"Преместване нагоре"</string>
<string name="move_down" msgid="6356509518429479053">"Преместване надолу"</string>
<string name="remove_slide" msgid="2225604354024914900">"Премахване на слайд"</string>
<string name="add_slide" msgid="9140721399423564187">"Добавяне на слайд"</string>
<string name="add_slide_hint" msgid="563319570849475501">"Изберете, за да създадете нов слайд."</string>
<string name="discard_slideshow" msgid="5054239124146413609">"Отхвърляне на слайдшоу"</string>
<string name="slide_show_part" msgid="5077675385448696846">"Част <xliff:g id="PART">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="remove_text" msgid="2164068850029476539">"Премахване на текст"</string>
<string name="add_picture" msgid="7819574884962571479">"Добавяне на снимка"</string>
<string name="remove_picture" msgid="6378701749074289096">"Премахване на снимка"</string>
<string name="add_music" msgid="3827442822987116233">"Добавяне на музика"</string>
<string name="remove_music" msgid="858889733416015223">"Премахване на музика"</string>
<string name="add_video" msgid="7816866867806595144">"Добавяне на видеоклип"</string>
<string name="remove_video" msgid="5258603891528497799">"Премахване на видеоклип"</string>
<string name="compose_title" msgid="558578836596816068">"Ново съобщение"</string>
<string name="to_hint" msgid="224029549150332986">"До"</string>
<string name="subject_hint" msgid="4296714962311604126">"Тема"</string>
<string name="add_attachment" msgid="7103751293360532684">"Прикачване"</string>
<string name="add_subject" msgid="7616134948428265870">"Добавяне на тема"</string>
<string name="discard" msgid="1624800293064498479">"Отхвърляне"</string>
<string name="view" msgid="7929667761715467136">"Преглед"</string>
<string name="replace" msgid="7587904998114459388">"Замяна"</string>
<string name="remove" msgid="4625444913256213175">"Премахване"</string>
<string name="send" msgid="4589898724889248486">"Изпращане"</string>
<string name="mms" msgid="1587631213714914559">"MMS"</string>
<string name="all_threads" msgid="2663426830306307194">"Всички нишки"</string>
<string name="type_to_compose_text_enter_to_send" msgid="7553404984078924360">"Ново съобщение"</string>
<string name="open_keyboard_to_compose_message" msgid="1668723196441776085">"Отворете клавиатурата, за да съставите съобщение"</string>
<string name="image_too_large" msgid="261880224164478061">"Снимката е твърде голяма"</string>
<string name="ask_for_automatically_resize" msgid="7657603662407738758">"Да се преоразмери ли автоматично снимката преди изпращане?"</string>
<string name="compressing" msgid="1961357529661045180">"Снимката е твърде голяма. Компресира се..."</string>
<string name="unsupported_media_format" msgid="5037111178813903722">"Неподдържан формат <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="select_different_media" msgid="7573116916321879964">"Моля, изберете различен <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="exceed_message_size_limitation" msgid="6027753647094742437">"Достигнато е ограничението за размер на съобщение."</string>
<string name="message_too_big_for_video" msgid="2639367545165352543">"Съобщението е твърде голямо, за да се прикачи видео."</string>
<string name="failed_to_add_media" msgid="8272471485019037446">"За съжаление не можете да добавите <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> към съобщението си."</string>
<string name="failed_to_resize_image" msgid="5608354151631833669">"Снимката не е преоразмерена"</string>
<string name="resize_image_error_information" msgid="4897031754321114959">"За съжаление дори след преоразмеряването снимката е твърде голяма, за да се изпрати."</string>
<string name="forward_prefix" msgid="276280492803486464">"Препр.: "</string>
<string name="discard_message" msgid="6078326880056142781">"Отхвърляне"</string>
<string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"Съобщението ви ще бъде отхвърлено, тъй като няма валидни получатели."</string>
<string name="has_invalid_recipient" msgid="1485388396900997383">"Невалиден получател или съответно получатели: &lt;<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
<string name="invalid_destination" msgid="7643854177921895615">"Въведохте невалиден имейл адрес."</string>
<string name="invalid_recipient_message" msgid="7315539322634238519">"Моля, коригирайте получателя или съответно получителите или те няма да получат съобщението."</string>
<string name="cannot_send_message" msgid="3918913277571649400">"Това съобщение не може да бъде изпратено"</string>
<string name="cannot_send_message_reason" msgid="8745080126044054343">"Съобщението ви няма валидни получатели."</string>
<string name="cannot_forward_drm_obj" msgid="84606990079390099">"Включеният в съобщението DRM обект не може да се препрати."</string>
<string name="converting_to_picture_message" msgid="2980023239017588627">"Преобразува се в мултимедийно съобщение..."</string>
<string name="converting_to_text_message" msgid="6374423235426015422">"Преобразува се в текстово съобщение..."</string>
<string name="cannot_add_slide_anymore" msgid="8437666385579890987">"Не могат да се добавят още слайдове."</string>
<string name="cannot_add_picture_and_video" msgid="4721981351130823908">"Към един слайд не могат да се добавят видеоклип и снимка."</string>
<string name="cannot_save_message" msgid="5026354972915392301">"Съобщението не може да бъде запазено."</string>
<string name="cannot_load_message" msgid="2577010607550849892">"Съобщението не може да бъде заредено."</string>
<string name="message_saved_as_draft" msgid="2503018972659880692">"Съобщението е запазено като чернова."</string>
<string name="locked_message_cannot_be_deleted" msgid="6369452071783350219">"Заключените съобщения не могат да бъдат изтрити."</string>
<string name="too_many_recipients" msgid="4239709214735078881">"Това съобщение има твърде много получатели (<xliff:g id="CURRENTCOUNT">%1$s</xliff:g>). Има ограничение до <xliff:g id="MAXLIMIT">%2$s</xliff:g> получатели."</string>
<string name="too_many_attachments" msgid="3774037894899750070">"Има ограничение от <xliff:g id="MAXLIMIT">%1$s</xliff:g> прикачени файла.Ще бъде добавен само първият <xliff:g id="CURRENTCOUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="adding_attachments_title" msgid="2034535554212405529">"Добавяне на прикачени файлове"</string>
<string name="adding_attachments" msgid="2423616900586221924">"Моля, изчакайте, докато елементите се добавят към слайдшоуто."</string>
<string name="multiple_recipients" msgid="8747754491343248141">"<xliff:g id="RECIPIENTCOUNT">%1$s</xliff:g> получатели"</string>
<string name="cannot_play_audio" msgid="575086601128003093">"Не може да възпроизвежда аудио."</string>
<string name="preview" msgid="5438149136136446756">"Визуализация"</string>
<string name="preview_slideshow" msgid="6824095909448728427">"Визуализация"</string>
<string name="replace_image" msgid="3171240952601443619">"Замяна на снимката"</string>
<string name="duration_sec" msgid="6617032324007824096">"Продължителност (<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> сек)"</string>
<string name="duration_selector_title" msgid="5981097971537625852">"Продължителност на слайд "</string>
<string name="layout_selector_title" msgid="7344600117972450771">"Оформление на слайдшоу "</string>
<string name="layout_top" msgid="6811021650398972346">"Оформление (отгоре)"</string>
<string name="layout_bottom" msgid="5822765871095491843">"Оформление (отдолу)"</string>
<string name="type_to_compose_text_or_leave_blank" msgid="6171524929347648837">"Въведете текст или не попълвайте"</string>
<string name="duration_not_a_number" msgid="8005480904677546322">"Продължителността трябва да е число"</string>
<string name="duration_zero" msgid="109945354056393575">"Продължителността трябва да е по-голяма от нула секунди"</string>
<string name="secs" msgid="6886003523109967972">"сек"</string>
<string-array name="select_dialog_items">
<item msgid="4840183714016984112">"1 секунда"</item>
<item msgid="3734955613666864447">"2 секунди"</item>
<item msgid="6032232473048379828">"3 секунди"</item>
<item msgid="5978471781525927827">"4 секунди"</item>
<item msgid="4888440297621208402">"5 секунди"</item>
<item msgid="6047246213264166841">"6 секунди"</item>
<item msgid="2327501250056533797">"7 секунди"</item>
<item msgid="3400770414689795703">"8 секунди"</item>
<item msgid="4358760614161107970">"9 секунди"</item>
<item msgid="2618179407176906471">"10 секунди"</item>
<item msgid="6238597861937337981">"Друго…"</item>
</string-array>
<string name="menu_view_contact" msgid="1414670584423909451">"Преглед на контакт"</string>
<string name="menu_add_to_contacts" msgid="2978074583938544513">"Добавяне към контактите"</string>
<string name="hidden_sender_address" msgid="2776075636669924968">"Скрит адрес на изпращача"</string>
<string name="yes" msgid="3246158147503160811">"OK"</string>
<string name="no" msgid="4289742508556913860">"Отказ"</string>
<string name="set" msgid="4642365398263275979">"Задаване"</string>
<string name="play" msgid="1888432400937785115">"Старт"</string>
<string name="edit" msgid="5912118407791492696">"Редактиране"</string>
<string name="resize" msgid="4308912589984220360">"Преоразмеряване"</string>
<string name="try_to_send" msgid="1996751738286080976">"Опитайте да изпратите"</string>
<string name="preferences_title" msgid="6650089610332670157">"Настройки"</string>
<string name="restore_default" msgid="7165341506551155053">"Възстановяване на стандартните настройки"</string>
<string name="pref_notification_settings_title" msgid="4860726154770053004">"Настройки за известия"</string>
<string name="pref_mms_settings_title" msgid="2573616208360684392">"Настройки за мултимедийно съобщение (MMS)"</string>
<string name="pref_sms_settings_title" msgid="9088516111717417514">"Настройки за текстово съобщение (SMS)"</string>
<string name="pref_sms_storage_title" msgid="2531726671883516470">"Настройки на хранилището"</string>
<string name="pref_summary_manage_sim_messages" msgid="4141349892597640864">"Управление на съобщенията, съхранени на SIM картата"</string>
<string name="pref_summary_mms_delivery_reports" msgid="4874657984217756112">"Заявка за подаване на отчет за всяко изпратено от вас съобщение"</string>
<string name="pref_summary_mms_read_reports" msgid="2748323864008907440">"Заявка за четене на отчет за всяко изпратено от вас съобщение"</string>
<string name="pref_summary_sms_delivery_reports" msgid="5852207702358546129">"Заявка за подаване на отчет за всяко изпратено от вас съобщение"</string>
<string name="pref_summary_auto_delete" msgid="7719538116486177613">"Изтриване достигнато е ограничението за стари съобщения"</string>
<string name="pref_summary_delete_limit" msgid="597128041393045216">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> съобщения за разговор"</string>
<string name="pref_title_manage_sim_messages" msgid="7820895261757881177">"Управление на съобщенията на SIM картата"</string>
<string name="pref_title_mms_delivery_reports" msgid="6666857926679451910">"Отчети за доставка"</string>
<string name="pref_title_mms_read_reports" msgid="4882179829495828541">"Четене на отчети"</string>
<string name="pref_title_sms_delivery_reports" msgid="876064208254451038">"Отчети за доставка"</string>
<string name="pref_title_auto_delete" msgid="7227835692631701134">"Изтриване на стари съобщения"</string>
<string name="pref_title_sms_delete" msgid="6890538316799296878">"Ограничение за текстово съобщение"</string>
<string name="pref_title_mms_delete" msgid="7265878070847351664">"Ограничение за мултимедийни съобщения"</string>
<string name="pref_title_notification_enabled" msgid="9118792213953729414">"Известия"</string>
<string name="pref_summary_notification_enabled" msgid="619729096820999905">"Да се показват известия за съобщения в лентата на състоянието"</string>
<string name="pref_title_notification_vibrateWhen" msgid="4251208067092761057">"Вибриране"</string>
<string name="pref_summary_notification_vibrateWhen" msgid="669655090822561447">"Да вибрира и при известяване"</string>
<string name="pref_title_notification_ringtone" msgid="5159574093788155149">"Избор на мелодия"</string>
<string name="pref_messages_to_save" msgid="3202539743892934926">"Задайте броя съобщения за запазване"</string>
<string-array name="prefEntries_vibrateWhen">
<item msgid="2520871831815631409">"Винаги"</item>
<item msgid="6069709696037750627">"Само при тих режим"</item>
<item msgid="7486145357487111435">"Никога"</item>
</string-array>
<string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="6419655771690242118">"Вибриране"</string>
<string name="pref_title_mms_auto_retrieval" msgid="4021878285474431355">"Автоматично извличане"</string>
<string name="pref_summary_mms_auto_retrieval" msgid="925163257363757048">"Автоматично извличане на съобщения"</string>
<string name="pref_title_mms_retrieval_during_roaming" msgid="6016227402731817804">"Автоматично извличане при роуминг"</string>
<string name="pref_summary_mms_retrieval_during_roaming" msgid="2427892806582531020">"Автоматично извличане на съобщения при роуминг"</string>
<string name="to_label" msgid="2355268818058389047">"До "</string>
<string name="confirm_dialog_title" msgid="5810813994465120375">"Изтриване"</string>
<string name="confirm_dialog_locked_title" msgid="8179085718150932242">"Да се изтрие ли заключеното съобщение?"</string>
<string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"Цялата нишка ще бъде изтрита."</string>
<string name="confirm_delete_all_conversations" msgid="9036166685235092757">"Всички нишки ще бъдат изтрити."</string>
<string name="confirm_delete_message" msgid="9121480656609809591">"Съобщението ще бъде изтрито."</string>
<string name="confirm_delete_locked_message" msgid="5863578342246077057">"Наистина ли искате да изтриете това заключено съобщение?"</string>
<string name="confirm_delete_all_messages" msgid="5836389073199814660">"Цялата нишка ще бъде изтрита."</string>
<string name="confirm_delete_all_SIM_messages" msgid="65701806463341097">"Всички съобщения на SIM картата ще бъдат изтрити."</string>
<string name="confirm_delete_SIM_message" msgid="767624259182679915">"Това съобщение на SIM картата ще бъде изтрито."</string>
<string name="delete_unlocked" msgid="7545321606698162261">"Изтриване на заключените съобщения"</string>
<string name="delete" msgid="1409973060081564612">"Изтриване"</string>
<string name="cannot_get_details" msgid="6493664168168047746">"Подробностите не могат да се получат"</string>
<string name="message_details_title" msgid="9223295113731634528">"Подробности на съобщението"</string>
<string name="message_type_label" msgid="7975373966795945566">"Вид: "</string>
<string name="text_message" msgid="8196464345251877972">"Текстово съобщение"</string>
<string name="multimedia_message" msgid="1512644521083533071">"Мултимедийно съобщение"</string>
<string name="multimedia_notification" msgid="4124031788554972308">"Известие за мултимедийно съобщение"</string>
<string name="from_label" msgid="2055117571548171397">"От: "</string>
<string name="to_address_label" msgid="5837363600471845801">"До: "</string>
<string name="bcc_label" msgid="530867161453958774">"Ск: "</string>
<string name="sent_label" msgid="2722190650145251584">"Изпратено: "</string>
<string name="received_label" msgid="8618029024731693906">"Получено: "</string>
<string name="saved_label" msgid="4183160415593488207">"Запазено: "</string>
<string name="subject_label" msgid="8721241914144101631">"Тема: "</string>
<string name="message_size_label" msgid="4698016210013319786">"Размер на съобщението: "</string>
<string name="priority_label" msgid="7397600367853359607">"Приоритет: "</string>
<string name="priority_high" msgid="5627897207952009214">"Висок"</string>
<string name="priority_normal" msgid="5715227727384683550">"Нормален"</string>
<string name="priority_low" msgid="8928782666023373987">"Нисък"</string>
<string name="message_class_label" msgid="5115748690481550562">"Клас на съобщението: "</string>
<string name="error_code_label" msgid="5810068247647058769">"Код на грешката: "</string>
<string name="menu_edit" msgid="3056513240155967777">"Редактиране"</string>
<string name="menu_retry_sending" msgid="3146582005568302643">"Повторен опит за изпращане"</string>
<string name="menu_retry_sending_all" msgid="1870529976966340616">"Повторен опит за изпращане на всички"</string>
<string name="menu_delete_messages" msgid="2610286783513247420">"Изтриване на съобщения"</string>
<string name="retrying_dialog_body" msgid="4738260459043003431">"Това съобщение <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> не е изпратено поради проблем с връзката."\n"Повторен опит за изпращане…"</string>
<string name="menu_lock" msgid="136863583207382259">"Заключване на съобщението"</string>
<string name="menu_unlock" msgid="5264877122797287929">"Отключване на съобщението"</string>
<string name="sim_copy_to_phone_memory" msgid="5895767417844881971">"Копиране в паметта на телефона"</string>
<string name="sim_delete" msgid="610790510655316922">"Изтриване"</string>
<string name="sim_manage_messages_title" msgid="3989147182100584333">"Текстови съобщения на SIM картата"</string>
<string name="sim_view" msgid="1997173541766393706">"Преглед"</string>
<string name="sim_empty" msgid="1763174398613486328">"На SIM картата няма съобщения."</string>
<string name="delivery_header_title" msgid="5361719578869045764">"Подаване на сигнал"</string>
<string name="status_none" msgid="8253075950774894961">"(Няма)"</string>
<string name="status_pending" msgid="2739860824607984892">"Чакащи"</string>
<string name="status_read" msgid="7576195253780627332">"Четене"</string>
<string name="status_received" msgid="7264334589461906965">"Получено"</string>
<string name="status_failed" msgid="1998776666856593544">"Неуспешно"</string>
<string name="status_unread" msgid="8555305495998700198">"Непрочетени"</string>
<string name="status_rejected" msgid="2613641949065942678">"Отхвърлено"</string>
<string name="recipient_label" msgid="3922667485312634446">"Получател: "</string>
<string name="status_label" msgid="7283375460919181660">"Състояние: "</string>
<string name="attach_image" msgid="6439985727687107742">"Снимки"</string>
<string name="attach_take_photo" msgid="4280601313184373837">"Снимане"</string>
<string name="attach_video" msgid="4264272693501538294">"Видеоклипове"</string>
<string name="attach_record_video" msgid="3099814114743078615">"Заснемане на видеоклип"</string>
<string name="attach_sound" msgid="3149325985970669609">"Аудио"</string>
<string name="attach_record_sound" msgid="6011431304469858929">"Запис на звук"</string>
<string name="attach_slideshow" msgid="3497422151091037063">"Слайдшоу"</string>
<string name="select_bottom_text" msgid="4201966447623311931">"Текст в долната част"</string>
<string name="select_top_text" msgid="6734183477539197815">"Текст в горната част"</string>
<string name="delivery_toast_body" msgid="4478305651728684364">"Съобщение, получено от %s"</string>
<string name="notification_multiple" msgid="7684007285202109490">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> непрочетени съобщения."</string>
<string name="notification_multiple_title" msgid="332602028959557541">"Нови съобщения"</string>
<string name="notification_failed_multiple" msgid="4081781748475686236">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> съобщения не можаха да бъдат изпратени."</string>
<string name="notification_failed_multiple_title" msgid="1112032024904397126">"Съобщенията не са изпратени"</string>
<string name="sim_full_title" msgid="1809829051697702810">"SIM картата е пълна"</string>
<string name="sim_full_body" msgid="6241664980790322925">"Изтрийте някои съобщения, за да направите място за още."</string>
<string name="sms_full_title" msgid="6041287140125011854">"Паметта за текстови съобщения е пълна"</string>
<string name="sms_full_body" msgid="7757490997215434514">"Постъпващото съобщение е отхвърлено поради пълна памет. Моля, изтрийте стари съобщения."</string>
<string name="sms_rejected_title" msgid="8548394922491529811">"Текстовото съобщение е отхвърлено"</string>
<string name="sms_rejected_body" msgid="7187754586609631934">"Постъпващите съобщения са отхвърлени поради неизвестна причина."</string>
<string name="type_audio" msgid="3842064092332309756">"аудио"</string>
<string name="type_picture" msgid="4091928975383609443">"снимка"</string>
<string name="type_video" msgid="8521556159545168441">"видеоклип"</string>
<string name="confirm" msgid="3155110885840591914">"Потвърждаване"</string>
<string name="message_send_read_report" msgid="6997117678914261250">"Ще бъде изпратен отчет за четене."</string>
<string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"Понастоящем не можем да изпратим съобщението ви. Ще направим това, когато има достъп до услугата."</string>
<string name="fdn_check_failure" msgid="7880740763778173551">"Можете да изпращате съобщения само до фиксираните номера за набиране."</string>
<string name="no_subject" msgid="4168963736134552285">"(Без тема)"</string>
<string name="unknown_sender" msgid="4929330613278853635">"Неизвестен изпращач"</string>
<string name="dl_failure_notification" msgid="2457080452886498701">"Изтеглянето на съобщението <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> не бе успешно."</string>
<string name="dl_expired_notification" msgid="950390029992535809">"Срокът за съхранение на съобщението е изтекъл и то ще бъде изтрито."</string>
<string name="rate_limit_surpassed" msgid="1347801608211628177">"Потвърждаване"</string>
<string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"Изпращат се голям брой мултимедийни съобщения. Това ОК ли е?"</string>
<string name="message_download_failed_title" msgid="5722226064394767921">"Съобщението не е изтеглено"</string>
<string name="message_send_failed_title" msgid="3469894907399046372">"Съобщението не е изпратено"</string>
<string name="message_failed_body" msgid="2740907094762116644">"Изберете, за да прегледате съобщението и опитайте отново."</string>
<string name="download_later" msgid="4486286146421650880">"Понастоящем изтеглянето не е възможно. Моля, опитайте отново по-късно."</string>
<string name="select_audio" msgid="3120822451872772124">"Избор на аудио"</string>
<string name="copy_to_sdcard" msgid="757028609638184856">"Запазване на прикач. файл"</string>
<string name="copy_to_sdcard_success" msgid="6940309183311068648">"Прикаченият файл бе запазен"</string>
<string name="copy_to_sdcard_fail" msgid="4209780336940754675">"Прикаченият файл не бе запазен"</string>
<string name="save_ringtone" msgid="2310157075045201051">"Запазване като мелодия"</string>
<string name="saved_ringtone" msgid="6616730290861857836">"Мелодията е запазена"</string>
<string name="saved_ringtone_fail" msgid="5447210504935083544">"Неуспешно запазване на мелодия"</string>
<string name="menu_insert_smiley" msgid="4964504393061025071">"Вмъкване на емотикон"</string>
<string name="select_link_title" msgid="600168208731216059">"Избор на действие"</string>
<string name="slide_number" msgid="1923958526266726635">"Слайд <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="slide_duration">
<item quantity="one" msgid="1654101988340583935">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек"</item>
<item quantity="few" msgid="7887190171856293871">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек"</item>
<item quantity="other" msgid="3736425355579939863">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сек"</item>
</plurals>
<string name="delivery_report_activity" msgid="2957463094232916364">"Отчет за доставка"</string>
<string name="storage_limits_activity" msgid="8810530813311077716">"Ограничения на хранилището"</string>
<string name="add_attachment_activity" msgid="5324811371129695320">"Добавяне на прикачен файл:"</string>
<string name="select_layout_activity" msgid="5041916695464513848">"Избор на оформление"</string>
<string name="change_duration_activity" msgid="7048606979485031693">"Промяна на продължителността"</string>
<string name="edit_text_activity" msgid="5915226413346879213">"Редактиране на текст"</string>
<string name="edit_slideshow_activity" msgid="8751493388760050529">"Редактиране на слайдшоу"</string>
<string name="edit_slide_activity" msgid="8752829671778696983">"Редактиране на слайд"</string>
<string name="pick_numbers_activity" msgid="2083330191224178637">"Номера за избор"</string>
<string name="slideshow_activity" msgid="5658249461317434432">"Слайдшоу"</string>
<string name="class_0_message_activity" msgid="8474176218999130627">"Съобщения от клас 0"</string>
<string name="send_using_mms_activity" msgid="3703434556280345726">"Изпращане като мултимедийно съобщение..."</string>
<string name="select_contact_method_activity" msgid="1743384358979323991">"Избор на метод за контакт"</string>
<string name="search_label" msgid="6042598929386174964">"Незабавни съобщения"</string>
<string name="search_hint" msgid="7183732852849365466">"Търсене в незабавните съобщения"</string>
<string name="search" msgid="7560238620274735199">"Незабавни съобщения"</string>
<string name="search_setting_description" msgid="4104004595086437572">"Текст в съобщенията ви"</string>
<string name="search_empty" msgid="645052646985297065">"Няма съответствия"</string>
<plurals name="search_results_title">
<item quantity="one" msgid="4657073733087431350">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> резултат за „<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>“"</item>
<item quantity="other" msgid="6196382287749539209">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> резултата за „<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>“"</item>
</plurals>
<string name="search_history" msgid="4127805495662693154">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> резултата за „<xliff:g id="SEARCH">%2$s</xliff:g>“"</string>
<string name="confirm_clear_search_title" msgid="8510295993632032904">"Изчистване"</string>
<string name="confirm_clear_search_text" msgid="8731877031837077478">"Историята на търсенията ще бъде изчистена."</string>
<string name="pref_mms_clear_search_history_title" msgid="6159758850628148164">"Изчистване на историята на търсенията"</string>
<string name="pref_mms_clear_search_history_summary" msgid="7960005384066460035">"Изчистете предишните търсения в незабавните съобщения от показване в полето за търсене"</string>
<string name="save" msgid="6847069284991531310">"Запазване"</string>
<string name="storage_limits_title" msgid="7074684882530693016">"Ограничаване на съобщенията"</string>
<string name="storage_limits_message" msgid="8729608389698270388">"Искате ли да ограничите броя на съобщенията, които можете да запазите на разговор?"</string>
<string name="storage_limits_setting" msgid="4952781049308537373">"Задаване на ограничения"</string>
<string name="storage_limits_setting_dismiss" msgid="1433841310158458034">"Няма ограничения"</string>
<string name="too_many_unsent_mms" msgid="8005932837414848242">"Съобщението не може да бъде изпратено сега. Има твърде много неизпратени мултимедийни съобщения."</string>
<string name="me" msgid="341726346007839961">"Аз"</string>
<string name="sending_message" msgid="222836893217450538">"Изпраща се…"</string>
<string name="error_state" msgid="5177386717626893507">"Нееднородно състояние"</string>
<string name="error_state_text" msgid="5006221625000536698">"Състоянието на нишките и получателите е нееднородно. Моля, създайте сигнал за програмен дефект и го изпратете до android-sms-bugs@google.com"</string>
</resources>