blob: 61deb6784490d627933f5313e6ba4e0980a50d1f [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="ro_perm_label" msgid="4791213266570841712">"インスタントメッセージを表示"</string>
<string name="ro_perm_desc" msgid="2030191017293726405">"アプリケーションでIMコンテンツプロバイダからデータを読み取れるようにします。"</string>
<string name="wo_perm_label" msgid="2275102271914312340">"インスタントメッセージを作成"</string>
<string name="wo_perm_desc" msgid="4332792325927331086">"アプリケーションからIMコンテンツプロバイダにデータを書き込めるようにします。"</string>
<string name="im_label" msgid="6289028202073124911">"チャット"</string>
<string name="landing_page_title" msgid="8575938257482637474">"チャット: アカウントを選択"</string>
<string name="menu_add_account" msgid="5762363412622888397">"アカウントを追加"</string>
<string name="menu_edit_account" msgid="2909998494159263063">"アカウントを編集"</string>
<string name="menu_remove_account" msgid="6821008426177540869">"アカウントを削除"</string>
<string name="menu_sign_out_all" msgid="4796813055998684330">"すべてログアウト"</string>
<string name="choose_account_title" msgid="6660096418433575680">"チャット: アカウントを選択"</string>
<string name="conversations" msgid="7338245838564623519">"(<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>件)"</string>
<string name="menu_cancel_signin" msgid="146078926243968887">"ログインをキャンセル"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="6315091944808434095">"連絡先を追加"</string>
<string name="menu_remove_contact" msgid="3306468526492774925">"連絡先を削除"</string>
<string name="menu_block_contact" msgid="727204732836017804">"連絡先をブロック"</string>
<string name="menu_view_blocked" msgid="7567355003496935631">"ブロック"</string>
<string name="menu_view_accounts" msgid="2876518557188672305">"チャットアカウント一覧"</string>
<string name="menu_settings" msgid="4609084900756093288">"設定"</string>
<string name="menu_start_chat" msgid="6188262479212139863">"チャットを始める"</string>
<string name="menu_sign_out" msgid="2456603636849489202">"ログアウト"</string>
<string name="menu_view_profile" msgid="5883288134525529119">"プロフィールを表示"</string>
<string name="menu_end_conversation" msgid="3556567768336552622">"チャット終了"</string>
<string name="menu_view_contact_list" msgid="4630377976475003130">"連絡先リスト"</string>
<string name="menu_invite_contact" msgid="4669830812552484236">"招待..."</string>
<string name="menu_switch_chats" msgid="5113455126377025717">"チャットを切り替え"</string>
<string name="menu_insert_smiley" msgid="2555290958985391105">"絵文字を挿入"</string>
<string name="menu_plus" msgid="5000617247235760106">"Menu+"</string>
<string name="default_input_title" msgid="6182729628894599563">"入力"</string>
<string name="confirm" msgid="3229086014444547636">"確認"</string>
<string name="signout_all_confirm_message" msgid="4442995839737460513">"すべてのアカウントからログアウトしますか?"</string>
<string name="confirm_delete_contact" msgid="1364595657359357114">"連絡先「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」を削除します。"</string>
<string name="confirm_block_contact" msgid="2490910366424078491">"連絡先「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」をブロックします。"</string>
<string name="confirm_unblock_contact" msgid="2194464819104507216">"連絡先「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」のブロックを解除します。"</string>
<string name="ok" msgid="1521940081498188645">"OK"</string>
<string name="cancel" msgid="5115511021657936211">"キャンセル"</string>
<string name="yes" msgid="4042588907115698888">"OK"</string>
<string name="no" msgid="1791024164361629713">"キャンセル"</string>
<string name="signed_out_prompt" msgid="8832702403969474634">"既に<xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>をログアウトしています。"</string>
<string name="signed_out_prompt_with_error" msgid="7747094436931805456">"既に<xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>をログアウトしています。理由:<xliff:g id="REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="add_account" msgid="3402105687785864337">"<xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>アカウント"</string>
<string name="label_username" msgid="8704597829337399952">"ユーザー名:"</string>
<string name="label_password" msgid="7809879599377131899">"パスワード"</string>
<string name="remember_password" msgid="4090719436666073946">"パスワードを保存する"</string>
<string name="keep_me_signed_in" msgid="2883914867912933061">"自動ログイン"</string>
<string name="sign_up" msgid="7071654280992136839">"アカウントがない場合"</string>
<string name="check_auto_sign_in" msgid="308461891031463647">"このオプションをONにするとこのアプリケーションを開くたびに自動的にこのアカウントでログインします。このオプションをOFFにするにはログアウトしてから[自動ログイン]をOFFにしてください。"</string>
<string name="sign_in" msgid="6204326200860136567">"ログイン"</string>
<string name="signing_in_to" msgid="2689649632858697221">"<xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>にログインしています"</string>
<string name="signing_in_wait" msgid="987357161364666888">"ログインしています..."</string>
<string name="bg_data_prompt_title" msgid="4861800723853178111">"バックグラウンドデータが無効です"</string>
<string name="bg_data_prompt_message" msgid="2343305645142823544">"<xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>ではバックグラウンドデータを有効にする必要があります。"</string>
<string name="bg_data_prompt_ok" msgid="3443385427882751532">"有効にする"</string>
<string name="bg_data_prompt_cancel" msgid="7206105589826174638">"終了"</string>
<string name="ongoing_conversation" msgid="6523428329676936109">"チャット中(<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="online_count" msgid="5007781327712739543">"オンライン<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>人"</string>
<string name="subscriptions" msgid="2039801939162848292">"友だちの招待"</string>
<string name="unknown_contact" msgid="3493840718873032803">"("<i>"不明"</i>")"</string>
<string name="empty_contact_group" msgid="5944413281854480292">"未登録"</string>
<string name="empty_conversation_group" msgid="3207190506591856738">"チャットなし"</string>
<string name="contacts_picker_title" msgid="6681084488289812125">"招待する連絡先を選択してください"</string>
<string name="contact_filter_hint" msgid="7138176974380705986">"検索する連絡先を入力"</string>
<string name="empty_contact_list" msgid="1974715213398195818">"連絡先がありません。"</string>
<string name="blocked_list_title" msgid="1107985939407422906">"ブロックしている連絡先-<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_blocked_contact" msgid="8733015382744327205">"ブロック中のユーザーはいません。"</string>
<string name="contact_profile_title" msgid="3403866015406342297">"連絡先プロファイル"</string>
<string name="label_status" msgid="3228165483618856922">"ステータス:"</string>
<string name="label_client_type" msgid="2498423521352545451">"クライアントタイプ:"</string>
<string name="client_type_computer" msgid="5636516646543615981">"パソコン"</string>
<string name="client_type_mobile" msgid="8405440352829124713">"モバイル"</string>
<string name="presence_available" msgid="7514162178730233803">"オンライン"</string>
<string name="presence_busy" msgid="3425926873862063910">"取り込み中"</string>
<string name="presence_away" msgid="2893687249265559744">"退席中"</string>
<string name="presence_idle" msgid="3127526059878228229">"アイドル状態"</string>
<string name="presence_offline" msgid="7946842914359044731">"オフライン"</string>
<string name="presence_invisible" msgid="1485652711495491831">"オフラインとして表示"</string>
<string name="chat_with" msgid="8562954189958846831">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>とチャット"</string>
<string name="me" msgid="8421609599685404593">"自分"</string>
<string name="compose_hint" msgid="1735533889811320962">"メッセージを入力"</string>
<string name="contact_online" msgid="4241843267436748586">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんはオンラインです"</string>
<string name="contact_away" msgid="2333627320542883164">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんは退席中です"</string>
<string name="contact_busy" msgid="9175172991334146704">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんは取り込み中です"</string>
<string name="contact_offline" msgid="7054903259540426223">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんはオフラインです"</string>
<string name="contact_joined" msgid="6713312815095658394">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんが参加しました"</string>
<string name="contact_left" msgid="3020686291216941829">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんが退出しました"</string>
<string name="time_stamp" format="date" msgid="8952691401963972802">"<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>' '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>'送信'"</string>
<string name="send" msgid="2726588254020771734">"送信"</string>
<string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"メッセージを送信できませんでした。"</string>
<string name="disconnected_warning" msgid="6798248948843269795">"サーバーとの接続が失われました。オンラインになり次第メッセージを送信します。"</string>
<string name="contact_offline_warning" msgid="8822964251595561504">"<xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g>さんはオフラインです。<xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g>さんがオンラインになったら、メッセージを送信します。"</string>
<string name="contact_not_in_list_warning" msgid="2411313232707156524">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんは連絡先リストに登録されていません。"</string>
<string name="select_link_title" msgid="5020179468567358399">"リンクを選択"</string>
<string name="empty_chat_list" msgid="7268903855432844937">"アクティブなチャットはありません。"</string>
<string name="add_contact_title" msgid="8541795892456911186">"連絡先を追加"</string>
<string name="input_contact_label" msgid="395294356081431462">"招待する人のメールアドレス:"</string>
<string name="choose_list_label" msgid="1430489448508574145">"リストを選択:"</string>
<string name="invite_instruction" msgid="8262403243657760155">"連絡先から追加する名前を入力してください。"</string>
<string name="invite_label" msgid="6229798754682424899">"招待状を送る"</string>
<string name="setting_title" msgid="6676157178613673420">"全般設定"</string>
<string name="hide_offline_contacts" msgid="8017909244732772990">"オフラインの連絡先を表示しない"</string>
<string name="notification_group_title" msgid="4944275706770811080">"通知設定"</string>
<string name="notification_enabled_title" msgid="6447889693376465773">"チャットの通知"</string>
<string name="notification_enabled_summary" msgid="2090889893066171466">"チャット受信: ステータスバーで通知"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="5603532186091800924">"バイブレーション"</string>
<string name="notification_vibrate_summary" msgid="1875275321875946598">"チャット受信: バイブレーションON"</string>
<string name="notification_sound_title" msgid="8367990268592958299">"サウンド"</string>
<string name="notification_sound_summary" msgid="3634976543811200858">"チャット受信: 着信音ON"</string>
<string name="notification_ringtone_title" msgid="4847700898968990954">"着信音を選択"</string>
<string name="invitation_prompt" msgid="1776461436395016582">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんからグループチャットに招待されました。"</string>
<string name="invitation_sent_prompt" msgid="2542342110609014148">"招待状を<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんに送りました。"</string>
<string name="accept_invitation" msgid="8852207669114500346">"承認"</string>
<string name="decline_invitation" msgid="3039909785911592632">"拒否"</string>
<string name="subscription_prompt" msgid="1915974310850760232">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんが連絡先リストへの登録にあなたを招待しました。"</string>
<string name="approve_subscription" msgid="2035288988418082224">"承認"</string>
<string name="decline_subscription" msgid="3069941120905061191">"拒否"</string>
<string name="approve_subscription_error" msgid="7653225198395861289">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんからの登録依頼を承認できませんでした。しばらくしてからもう一度試してください。"</string>
<string name="decline_subscription_error" msgid="7593921535412836089">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんからの登録依頼を拒否できませんでした。しばらくしてからもう一度試してください。"</string>
<string name="newMessages_label" msgid="2180971062715087738">"新しい<xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>メッセージが届きました"</string>
<string name="num_unread_chats" msgid="728064925131396221">"未読のチャットが<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>件あります。"</string>
<string name="subscription_notify_text" msgid="6742004636596633323">"<xliff:g id="USER">%s</xliff:g>さんから招待状が届きました"</string>
<string name="notify_groupchat_label" msgid="4200552751080182984">"グループチャットの招待"</string>
<string name="group_chat_invite_notify_text" msgid="2115253984204158370">"<xliff:g id="USER">%s</xliff:g>さんからグループチャットの招待状が届きました"</string>
<string name="add_contact_success" msgid="6760968462242659207">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」を追加しました。"</string>
<string name="delete_contact_success" msgid="4451989113378349412">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」を削除しました。"</string>
<string name="block_contact_success" msgid="301279568695040166">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」をブロックしました。"</string>
<string name="unblock_contact_success" msgid="5506870117106713456">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」のブロックを解除しました。"</string>
<string name="perm_label" msgid="203411797893865789">"IM/チャットの起動"</string>
<string name="perm_desc" msgid="6978187394092498941">"intent経由でのIMサービスの開始をアプリケーションに許可します。"</string>
<string name="error" msgid="4778856523246532623">"注意"</string>
<string name="login_service_failed" msgid="3883751713470046349">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>サービスにログインできませんでした。しばらくしてからやり直してください。"\n"(詳細:<xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="add_list_failed" msgid="5659371594032378190">"リストを追加できませんでした。"</string>
<string name="block_contact_failed" msgid="5870952543258608424">"連絡先をブロックできませんでした。"</string>
<string name="unblock_contact_failed" msgid="7761060327693183076">"連絡先のブロックを解除できませんでした。"</string>
<string name="select_contact" msgid="5804415466346460387">"まず連絡先を選択してください。"</string>
<string name="disconnected" msgid="7731840958629349414">"切断されました。"\n</string>
<string name="service_error" msgid="4578570332742070464">"サービスエラー"</string>
<string name="load_contact_list_failed" msgid="6395594768879404874">"連絡先リストをロードできませんでした。"</string>
<string name="cant_connect_to_server" msgid="3188697382173578199">"サーバーに接続できません。接続を確認してください。"</string>
<string name="contact_already_exist" msgid="4982433960953410393">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんは既に連絡先リストに登録されています。"</string>
<string name="contact_blocked" msgid="11602144969098173">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」はブロックされています。"</string>
<string name="contact_not_loaded" msgid="3739109817357036832">"連絡先リストを読み込んでいます。しばらくお待ちください。"</string>
<string name="network_error" msgid="1971556432619053394">"ネットワークエラーが発生しました。"</string>
<string name="service_not_support" msgid="6552484838382542900">"この機能はサーバーでサポートされていません。"</string>
<string name="invalid_password" msgid="4406190708977805393">"入力されたパスワードは無効です。"</string>
<string name="internal_server_error" msgid="5659759443966908703">"サーバーでエラーが発生しました。"</string>
<string name="not_implemented" msgid="845369556603815808">"この機能はサーバーでサポートされていません。"</string>
<string name="service_unavaiable" msgid="4948915878388282443">"現在サーバーを使用できません。"</string>
<string name="timeout" msgid="8160218318070765661">"サーバーがタイムアウトしました。"</string>
<string name="version_not_supported" msgid="4342010736606775264">"現在のバージョンはサーバーでサポートされていません。"</string>
<string name="message_queue_full" msgid="7501019992527859517">"メッセージキューがいっぱいです。"</string>
<string name="domain_not_supported" msgid="7715663042901606605">"このドメインへの転送はサーバーでサポートされていません。"</string>
<string name="unknown_user" msgid="6680215792586778118">"入力されたユーザー名を認識できません。"</string>
<string name="recipient_blocked_the_user" msgid="8438323314518151118">"ユーザーによってブロックされています。"</string>
<string name="session_expired" msgid="1999103420742299764">"セッションは期限切れになりました。もう一度ログインしてください。"</string>
<string name="forced_logout" msgid="4914497176506037105">"別のクライアントからログインしています。"</string>
<string name="already_logged_in" msgid="1907391913706263174">"別のクライアントから既にログインしています。"</string>
<string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"SIMカードから電話番号を読み取れませんでした。オペレータにお問い合わせください。"</string>
<string name="not_signed_in" msgid="8894662143178849906">"現在ログインしていません。"</string>
<string name="general_error" msgid="2784900425265121080">"エラーコード<xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
<string-array name="default_smiley_names">
<item msgid="1496436377093882868">"ハッピー"</item>
<item msgid="4535010061202018372">"悲しい"</item>
<item msgid="9126439186030536335">"ウィンク"</item>
<item msgid="850866187116359823">"アッカンベー"</item>
<item msgid="394905071090547502">"びっくり"</item>
<item msgid="154223719974718360">"キス"</item>
<item msgid="7922997411177141520">"激怒"</item>
<item msgid="2507841103887006866">"クール"</item>
<item msgid="7305800612774038776">"気持ち悪い"</item>
<item msgid="8019801991256267534">"しまった"</item>
<item msgid="6054214980935551183">"恥ずかしい"</item>
<item msgid="6425740366789820735">"天使"</item>
<item msgid="6790879686860830930">"迷う"</item>
<item msgid="8487432187298106600">"泣く"</item>
<item msgid="1697327406585784541">"お口にチャック"</item>
<item msgid="4623875498872672218">"笑顔"</item>
<item msgid="6044435333460205962">"混乱"</item>
</string-array>
</resources>