blob: e53986088c25b1d9a4e650a11d0712ddcba0b5f5 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="ro_perm_label" msgid="4791213266570841712">"ανάγνωση άμεσων μηνυμάτων"</string>
<string name="ro_perm_desc" msgid="2030191017293726405">"Επιτρέπει στις εφαρμογές την ανάγνωση δεδομένων από τον πάροχο περιεχομένου ανταλλαγής άμεσων μηνυμάτων (IM)."</string>
<string name="wo_perm_label" msgid="2275102271914312340">"εγγραφή άμεσων μηνυμάτων"</string>
<string name="wo_perm_desc" msgid="4332792325927331086">"Επιτρέπει στις εφαρμογές την εγγραφή δεδομένων από τον πάροχο της υπηρεσίας άμεσων μηνυμάτων (IM)."</string>
<string name="im_label" msgid="6289028202073124911">"Ανταλ.άμεσων μην.(IM)"</string>
<string name="landing_page_title" msgid="8575938257482637474">"Συζήτηση - Επιλογή λογαριασμού"</string>
<string name="menu_add_account" msgid="5762363412622888397">"Προσθήκη λογαριασμού"</string>
<string name="menu_edit_account" msgid="2909998494159263063">"Επεξεργασία λογαριασμού"</string>
<string name="menu_remove_account" msgid="6821008426177540869">"Κατάργηση λογαριασμού"</string>
<string name="menu_sign_out_all" msgid="4796813055998684330">"Αποσύνδεση όλων"</string>
<string name="choose_account_title" msgid="6660096418433575680">"Συζήτηση - Επιλογή λογαριασμού"</string>
<string name="conversations" msgid="7338245838564623519">"(<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="menu_cancel_signin" msgid="146078926243968887">"Ακύρωση σύνδεσης"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="6315091944808434095">"Προσθήκη επαφής"</string>
<string name="menu_remove_contact" msgid="3306468526492774925">"Διαγραφή επαφής"</string>
<string name="menu_block_contact" msgid="727204732836017804">"Αποκλεισμός επαφής"</string>
<string name="menu_view_blocked" msgid="7567355003496935631">"Αποκλεισμένος/η"</string>
<string name="menu_view_accounts" msgid="2876518557188672305">"Λίστα λογαριασμών"</string>
<string name="menu_settings" msgid="4609084900756093288">"Ρυθμίσεις"</string>
<string name="menu_start_chat" msgid="6188262479212139863">"Έναρξη συζήτησης"</string>
<string name="menu_sign_out" msgid="2456603636849489202">"Αποσύνδεση"</string>
<string name="menu_view_profile" msgid="5883288134525529119">"Προβολή προφίλ"</string>
<string name="menu_end_conversation" msgid="3556567768336552622">"Τερματισμός συζήτησης"</string>
<string name="menu_view_contact_list" msgid="4630377976475003130">"Λίστα επαφών"</string>
<string name="menu_invite_contact" msgid="4669830812552484236">"Πρόσκληση..."</string>
<string name="menu_switch_chats" msgid="5113455126377025717">"Εναλλαγή συζητήσεων"</string>
<string name="menu_insert_smiley" msgid="2555290958985391105">"Εισαγ.εικον.smiley"</string>
<string name="menu_plus" msgid="5000617247235760106">"Μενού+"</string>
<string name="default_input_title" msgid="6182729628894599563">"Είσοδος"</string>
<string name="confirm" msgid="3229086014444547636">"Επιβεβαίωση"</string>
<string name="signout_all_confirm_message" msgid="4442995839737460513">"Θέλετε να πραγματοποιήσετε αποσύνδεση από όλες τις υπηρεσίες;"</string>
<string name="confirm_delete_contact" msgid="1364595657359357114">"Η επαφή \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" θα διαγραφεί."</string>
<string name="confirm_block_contact" msgid="2490910366424078491">"Θα γίνει αποκλεισμός της επαφής \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="confirm_unblock_contact" msgid="2194464819104507216">"Θα γίνει κατάργηση αποκλεισμού της επαφής \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="ok" msgid="1521940081498188645">"OK"</string>
<string name="cancel" msgid="5115511021657936211">"Ακύρωση"</string>
<string name="yes" msgid="4042588907115698888">"OK"</string>
<string name="no" msgid="1791024164361629713">"Ακύρωση"</string>
<string name="signed_out_prompt" msgid="8832702403969474634">"Πραγματοποιήσατε έξοδο από το <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="signed_out_prompt_with_error" msgid="7747094436931805456">"Πραγματοποιήθηκε έξοδός σας από το <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> επειδή <xliff:g id="REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="add_account" msgid="3402105687785864337">"Προσθήκη λογαριασμού <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="label_username" msgid="8704597829337399952">"Όνομα χρήστη:"</string>
<string name="label_password" msgid="7809879599377131899">"Κωδικός πρόσβασης:"</string>
<string name="remember_password" msgid="4090719436666073946">"Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης."</string>
<string name="keep_me_signed_in" msgid="2883914867912933061">"Αυτόματη σύνδεση."</string>
<string name="sign_up" msgid="7071654280992136839">"Δεν έχετε λογαριασμό;"</string>
<string name="check_auto_sign_in" msgid="308461891031463647">"Αυτή η επιλογή σάς συνδέει αυτόματα κάθε φορά που ανοίγετε αυτήν την εφαρμογή. Για να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, αποσυνδεθείτε και αφήστε κενό το πλαίσιο επιλογής \"Αυτόματη σύνδεση\"."</string>
<string name="sign_in" msgid="6204326200860136567">"Σύνδεση"</string>
<string name="signing_in_to" msgid="2689649632858697221">"Σύνδεση στον λογαριασμό: <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="signing_in_wait" msgid="987357161364666888">"Σύνδεση..."</string>
<string name="bg_data_prompt_title" msgid="4861800723853178111">"Τα δεδομένα παρασκηνίου είναι απενεργοποιημένα"</string>
<string name="bg_data_prompt_message" msgid="2343305645142823544">"<xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g> χρειάζεται ενεργοποιημένα τα δεδομένα παρασκηνίου."</string>
<string name="bg_data_prompt_ok" msgid="3443385427882751532">"Ενεργοποίηση"</string>
<string name="bg_data_prompt_cancel" msgid="7206105589826174638">"Τερματισμός"</string>
<string name="ongoing_conversation" msgid="6523428329676936109">"Ενεργές συζητήσεις (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="online_count" msgid="5007781327712739543">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> συνδεδεμένες επαφές"</string>
<string name="subscriptions" msgid="2039801939162848292">"Προσκλήσεις φίλων"</string>
<string name="unknown_contact" msgid="3493840718873032803">"("<i>"Άγνωστος"</i>")"</string>
<string name="empty_contact_group" msgid="5944413281854480292">"Κενή"</string>
<string name="empty_conversation_group" msgid="3207190506591856738">"Δεν υπάρχουν συνομιλίες"</string>
<string name="contacts_picker_title" msgid="6681084488289812125">"Επιλογή επαφής (επαφών) για αποστολή πρόσκλησης"</string>
<string name="contact_filter_hint" msgid="7138176974380705986">"Πληκτρολογήστε για να βρείτε την επαφή"</string>
<string name="empty_contact_list" msgid="1974715213398195818">"Δεν βρέθηκαν επαφές."</string>
<string name="blocked_list_title" msgid="1107985939407422906">"Αποκλεισμένες επαφές - <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_blocked_contact" msgid="8733015382744327205">"Δεν υπάρχουν αποκλεισμένες επαφές."</string>
<string name="contact_profile_title" msgid="3403866015406342297">"Προφίλ επαφής"</string>
<string name="label_status" msgid="3228165483618856922">"Κατάσταση:"</string>
<string name="label_client_type" msgid="2498423521352545451">"Τύπος προγράμματος-πελάτη:"</string>
<string name="client_type_computer" msgid="5636516646543615981">"Υπολογιστής"</string>
<string name="client_type_mobile" msgid="8405440352829124713">"Κινητό"</string>
<string name="presence_available" msgid="7514162178730233803">"Συνδεδεμένος"</string>
<string name="presence_busy" msgid="3425926873862063910">"Απασχολημένος/η"</string>
<string name="presence_away" msgid="2893687249265559744">"Μακριά από τον υπολογιστή"</string>
<string name="presence_idle" msgid="3127526059878228229">"Αδρανής"</string>
<string name="presence_offline" msgid="7946842914359044731">"Εκτός σύνδεσης"</string>
<string name="presence_invisible" msgid="1485652711495491831">"Να εμφανίζομαι εκτός σύνδεσης"</string>
<string name="chat_with" msgid="8562954189958846831">"Συζήτηση με τον χρήστη <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="me" msgid="8421609599685404593">"Εγώ"</string>
<string name="compose_hint" msgid="1735533889811320962">"Για σύνθεση κειμένου, πληκτρολογήστε"</string>
<string name="contact_online" msgid="4241843267436748586">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> συνδέθηκε"</string>
<string name="contact_away" msgid="2333627320542883164">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> βρίσκεται μακριά από τον υπολογιστή του"</string>
<string name="contact_busy" msgid="9175172991334146704">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> είναι απασχολημένος/η"</string>
<string name="contact_offline" msgid="7054903259540426223">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> βρίσκεται εκτός σύνδεσης"</string>
<string name="contact_joined" msgid="6713312815095658394">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> συνδέθηκε"</string>
<string name="contact_left" msgid="3020686291216941829">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> αποχώρησε"</string>
<string name="time_stamp" format="date" msgid="8952691401963972802">"'Η αποστολή έγινε '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>', '<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>"</string>
<string name="send" msgid="2726588254020771734">"Αποστολή"</string>
<string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"Δεν ήταν δυνατή η αποστολή αυτού του μηνύματος."</string>
<string name="disconnected_warning" msgid="6798248948843269795">"Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή. Η αποστολή των μηνυμάτων θα γίνει μόλις επανέλθει η σύνδεση."</string>
<string name="contact_offline_warning" msgid="8822964251595561504">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g> βρίσκεται εκτός σύνδεσης. Τα μηνύματα που στέλνετε θα παραδοθούν όταν ο χρήστης <xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g> συνδεθεί στο διαδίκτυο."</string>
<string name="contact_not_in_list_warning" msgid="2411313232707156524">"Η επαφή <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> δεν υπάρχει στη λίστα επαφών σας."</string>
<string name="select_link_title" msgid="5020179468567358399">"Επιλογή συνδέσμου"</string>
<string name="empty_chat_list" msgid="7268903855432844937">"Δεν υπάρχουν ενεργές συζητήσεις."</string>
<string name="add_contact_title" msgid="8541795892456911186">"Προσθήκη επαφής"</string>
<string name="input_contact_label" msgid="395294356081431462">"Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του ατόμου που θέλετε να προσκαλέσετε:"</string>
<string name="choose_list_label" msgid="1430489448508574145">"Επιλέξτε μια λίστα:"</string>
<string name="invite_instruction" msgid="8262403243657760155">"Πληκτρολογήστε ένα όνομα για να το προσθέσετε από τις επαφές."</string>
<string name="invite_label" msgid="6229798754682424899">"Αποστολή πρόσκλησης"</string>
<string name="setting_title" msgid="6676157178613673420">"Γενικές ρυθμίσεις"</string>
<string name="hide_offline_contacts" msgid="8017909244732772990">"Απόκρυψη επαφών εκτός σύνδεσης"</string>
<string name="notification_group_title" msgid="4944275706770811080">"Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων"</string>
<string name="notification_enabled_title" msgid="6447889693376465773">"Ειδοποιήσεις άμεσων μηνυμάτων (IM)"</string>
<string name="notification_enabled_summary" msgid="2090889893066171466">"Να εμφανίζεται ειδοποίηση στη γραμμή κατάστασης όταν γίνεται λήψη άμεσου μηνύματος (IM)"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="5603532186091800924">"Δόνηση"</string>
<string name="notification_vibrate_summary" msgid="1875275321875946598">"Δόνηση κατά τη λήψη άμεσων μηνυμάτων (IM)"</string>
<string name="notification_sound_title" msgid="8367990268592958299">"Ήχος"</string>
<string name="notification_sound_summary" msgid="3634976543811200858">"Αναπαραγωγή ήχου κλήσης κατά τη λήψη άμεσου μηνύματος (IM)"</string>
<string name="notification_ringtone_title" msgid="4847700898968990954">"Επιλογή ήχου κλήσης"</string>
<string name="invitation_prompt" msgid="1776461436395016582">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> σας προσκάλεσε να συμμετέχετε σε ομαδική συζήτηση."</string>
<string name="invitation_sent_prompt" msgid="2542342110609014148">"Έγινε αποστολή πρόσκλησης στον χρήστη: <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accept_invitation" msgid="8852207669114500346">"Αποδοχή"</string>
<string name="decline_invitation" msgid="3039909785911592632">"Απόρριψη"</string>
<string name="subscription_prompt" msgid="1915974310850760232">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> σας έστειλε πρόσκληση για να σας προσθέσει στη λίστα επαφών του."</string>
<string name="approve_subscription" msgid="2035288988418082224">"Αποδοχή"</string>
<string name="decline_subscription" msgid="3069941120905061191">"Απόρριψη"</string>
<string name="approve_subscription_error" msgid="7653225198395861289">"Δεν ήταν δυνατή η έγκριση συνδρομής από τον χρήστη <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Δοκιμάστε ξανά αργότερα."</string>
<string name="decline_subscription_error" msgid="7593921535412836089">"Δεν ήταν δυνατή η απόρριψη συνδρομής από τον χρήστη <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Δοκιμάστε ξανά αργότερα."</string>
<string name="newMessages_label" msgid="2180971062715087738">"Νέα μηνύματα <xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="num_unread_chats" msgid="728064925131396221">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> μη αναγνωσμένες συζητήσεις"</string>
<string name="subscription_notify_text" msgid="6742004636596633323">"Νέα πρόσκληση φίλου από τον χρήστη <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notify_groupchat_label" msgid="4200552751080182984">"Πρόσκληση σε ομαδική συζήτηση"</string>
<string name="group_chat_invite_notify_text" msgid="2115253984204158370">"Νέα πρόσκληση για ομαδική συζήτηση από τον χρήστη <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="add_contact_success" msgid="6760968462242659207">"Έγινε προσθήκη της επαφής \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="delete_contact_success" msgid="4451989113378349412">"Η επαφή \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" διαγράφηκε."</string>
<string name="block_contact_success" msgid="301279568695040166">"Έγινε αποκλεισμός της επαφής \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="unblock_contact_success" msgid="5506870117106713456">"Κατάργηση αποκλεισμού της επαφής \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="perm_label" msgid="203411797893865789">"Έναρξη υπηρεσίας ανταλλαγής άμεσων μηνυμάτων (IM)"</string>
<string name="perm_desc" msgid="6978187394092498941">"Επιτρέπει στις εφαρμογές να εκκινούν την υπηρεσία ανταλλαγής άμεσων μηνυμάτων (IM) μέσω του intent."</string>
<string name="error" msgid="4778856523246532623">"Προσοχή"</string>
<string name="login_service_failed" msgid="3883751713470046349">"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στην υπηρεσία <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Δοκιμάστε ξανά αργότερα."\n"(Λεπτομέρειες: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="add_list_failed" msgid="5659371594032378190">"Δεν έγινε προσθήκη της λίστας."</string>
<string name="block_contact_failed" msgid="5870952543258608424">"Δεν έγινε αποκλεισμός της επαφής."</string>
<string name="unblock_contact_failed" msgid="7761060327693183076">"Δεν έγινε κατάργηση αποκλεισμού της επαφής."</string>
<string name="select_contact" msgid="5804415466346460387">"Επιλέξτε πρώτα μια επαφή."</string>
<string name="disconnected" msgid="7731840958629349414">"Χωρίς σύνδεση!"\n</string>
<string name="service_error" msgid="4578570332742070464">"Σφάλμα υπηρεσίας!"</string>
<string name="load_contact_list_failed" msgid="6395594768879404874">"Δεν έγινε φόρτωση της λίστας επαφών."</string>
<string name="cant_connect_to_server" msgid="3188697382173578199">"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας."</string>
<string name="contact_already_exist" msgid="4982433960953410393">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> υπάρχει ήδη στη λίστα επαφών σας."</string>
<string name="contact_blocked" msgid="11602144969098173">"Έγινε αποκλεισμός της επαφής \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="contact_not_loaded" msgid="3739109817357036832">"Περιμένετε μέχρι να φορτώσει η λίστα επαφών σας."</string>
<string name="network_error" msgid="1971556432619053394">"Προέκυψε σφάλμα δικτύου."</string>
<string name="service_not_support" msgid="6552484838382542900">"Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αυτήν τη δυνατότητα."</string>
<string name="invalid_password" msgid="4406190708977805393">"Ο κωδικός πρόσβασης που εισάγατε δεν είναι έγκυρος."</string>
<string name="internal_server_error" msgid="5659759443966908703">"Παρουσιάστηκε σφάλμα στον διακομιστή."</string>
<string name="not_implemented" msgid="845369556603815808">"Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αυτήν τη δυνατότητα."</string>
<string name="service_unavaiable" msgid="4948915878388282443">"Ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος αυτήν τη στιγμή."</string>
<string name="timeout" msgid="8160218318070765661">"Η περίοδος σύνδεσης με τον διακομιστή έληξε."</string>
<string name="version_not_supported" msgid="4342010736606775264">"Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει την τρέχουσα έκδοση."</string>
<string name="message_queue_full" msgid="7501019992527859517">"Η ουρά μηνυμάτων είναι πλήρης."</string>
<string name="domain_not_supported" msgid="7715663042901606605">"Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει την προώθηση προς τον τομέα διαδικτύου."</string>
<string name="unknown_user" msgid="6680215792586778118">"Το όνομα χρήστη που εισάγατε δεν αναγνωρίζεται."</string>
<string name="recipient_blocked_the_user" msgid="8438323314518151118">"Λυπούμαστε, αλλά έχετε αποκλειστεί από τον χρήστη."</string>
<string name="session_expired" msgid="1999103420742299764">"Η περίοδος σύνδεσης έληξε, συνδεθείτε ξανά."</string>
<string name="forced_logout" msgid="4914497176506037105">"συνδεθήκατε από άλλο πρόγραμμα-πελάτη."</string>
<string name="already_logged_in" msgid="1907391913706263174">"έχετε ήδη συνδεθεί από άλλο πρόγραμμα-πελάτη."</string>
<string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"Λυπούμαστε, δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αριθμού τηλεφώνου από την κάρτα SIM. Επικοινωνήστε με την εταιρεία κινητής τηλεφωνίας για βοήθεια."</string>
<string name="not_signed_in" msgid="8894662143178849906">"Δεν είστε συνδεδεμένοι αυτήν τη στιγμή."</string>
<string name="general_error" msgid="2784900425265121080">"Κωδικός σφάλματος <xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
<string-array name="default_smiley_names">
<item msgid="1496436377093882868">"Είμαι χαρούμενος"</item>
<item msgid="4535010061202018372">"Είμαι λυπημένος"</item>
<item msgid="9126439186030536335">"Κλείνω το μάτι"</item>
<item msgid="850866187116359823">"Κοροϊδεύω"</item>
<item msgid="394905071090547502">"Είμαι έκπληκτος"</item>
<item msgid="154223719974718360">"Φιλάω"</item>
<item msgid="7922997411177141520">"Φωνάζω"</item>
<item msgid="2507841103887006866">"Cool"</item>
<item msgid="7305800612774038776">"Κάνω τα λόγια μου πράξη"</item>
<item msgid="8019801991256267534">"Είπα χαζομάρα"</item>
<item msgid="6054214980935551183">"Ντρέπομαι"</item>
<item msgid="6425740366789820735">"Αγγελούδι"</item>
<item msgid="6790879686860830930">"Δεν έχω αποφασίσει"</item>
<item msgid="8487432187298106600">"Κλαίω"</item>
<item msgid="1697327406585784541">"Δεν αποκαλύπτω τίποτα"</item>
<item msgid="4623875498872672218">"Γελάω"</item>
<item msgid="6044435333460205962">"Είμαι μπερδεμένος"</item>
</string-array>
</resources>