blob: 8d141730a9b4be6506e8f034dc5837ea64a41eda [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2007-2008 Esmertec AG.
* Copyright (C) 2007-2008 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="ro_perm_label" msgid="4791213266570841712">"ανάγνωση άμεσων μηνυμάτων"</string>
<string name="ro_perm_desc" msgid="2030191017293726405">"Επιτρέπει στις εφαρμογές την ανάγνωση δεδομένων από τον πάροχο περιεχομένου ανταλλαγής άμεσων μηνυμάτων (IM)."</string>
<string name="wo_perm_label" msgid="2275102271914312340">"εγγραφή άμεσων μηνυμάτων"</string>
<string name="wo_perm_desc" msgid="4332792325927331086">"Επιτρέπει στις εφαρμογές την εγγραφή δεδομένων από τον πάροχο της υπηρεσίας άμεσων μηνυμάτων (IM)."</string>
<string name="im_label" msgid="6289028202073124911">"Ανταλ.άμεσων μην.(IM)"</string>
<string name="landing_page_title" msgid="8575938257482637474">"Συζήτηση - Επιλογή λογαριασμού"</string>
<string name="menu_add_account" msgid="5762363412622888397">"Προσθήκη λογαριασμού"</string>
<string name="menu_edit_account" msgid="2909998494159263063">"Επεξεργασία λογαριασμού"</string>
<string name="menu_remove_account" msgid="6821008426177540869">"Κατάργηση λογαριασμού"</string>
<string name="menu_sign_out_all" msgid="4796813055998684330">"Αποσύνδεση όλων"</string>
<string name="choose_account_title" msgid="6660096418433575680">"Συζήτηση - Επιλογή λογαριασμού"</string>
<string name="conversations" msgid="7338245838564623519">"(<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="menu_cancel_signin" msgid="146078926243968887">"Ακύρωση σύνδεσης"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="6315091944808434095">"Προσθήκη επαφής"</string>
<string name="menu_remove_contact" msgid="3306468526492774925">"Διαγραφή επαφής"</string>
<string name="menu_block_contact" msgid="727204732836017804">"Αποκλεισμός επαφής"</string>
<string name="menu_view_blocked" msgid="7567355003496935631">"Αποκλεισμένος/η"</string>
<string name="menu_view_accounts" msgid="2876518557188672305">"Λίστα λογαριασμών"</string>
<string name="menu_settings" msgid="4609084900756093288">"Ρυθμίσεις"</string>
<string name="menu_start_chat" msgid="6188262479212139863">"Έναρξη συζήτησης"</string>
<string name="menu_sign_out" msgid="2456603636849489202">"Αποσύνδεση"</string>
<string name="menu_view_profile" msgid="5883288134525529119">"Προβολή προφίλ"</string>
<string name="menu_end_conversation" msgid="3556567768336552622">"Τερματισμός συζήτησης"</string>
<string name="menu_view_contact_list" msgid="4630377976475003130">"Λίστα επαφών"</string>
<string name="menu_invite_contact" msgid="4669830812552484236">"Πρόσκληση..."</string>
<string name="menu_switch_chats" msgid="5113455126377025717">"Εναλλαγή συζητήσεων"</string>
<string name="menu_insert_smiley" msgid="2555290958985391105">"Εισαγ.εικον.smiley"</string>
<string name="menu_plus" msgid="5000617247235760106">"Μενού+"</string>
<string name="default_input_title" msgid="6182729628894599563">"Είσοδος"</string>
<string name="confirm" msgid="3229086014444547636">"Επιβεβαίωση"</string>
<string name="signout_all_confirm_message" msgid="4442995839737460513">"Θέλετε να πραγματοποιήσετε αποσύνδεση από όλες τις υπηρεσίες;"</string>
<string name="confirm_delete_contact" msgid="1364595657359357114">"Η επαφή \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" θα διαγραφεί."</string>
<string name="confirm_block_contact" msgid="2490910366424078491">"Θα γίνει αποκλεισμός της επαφής \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="confirm_unblock_contact" msgid="2194464819104507216">"Θα γίνει κατάργηση αποκλεισμού της επαφής \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="ok" msgid="1521940081498188645">"OK"</string>
<string name="cancel" msgid="5115511021657936211">"Ακύρωση"</string>
<string name="yes" msgid="4042588907115698888">"OK"</string>
<string name="no" msgid="1791024164361629713">"Ακύρωση"</string>
<string name="signed_out_prompt" msgid="8832702403969474634">"Πραγματοποιήσατε έξοδο από το <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="signed_out_prompt_with_error" msgid="7747094436931805456">"Πραγματοποιήθηκε έξοδός σας από το <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> επειδή <xliff:g id="REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="add_account" msgid="3402105687785864337">"Προσθήκη λογαριασμού <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="label_username" msgid="8704597829337399952">"Όνομα χρήστη:"</string>
<string name="label_password" msgid="7809879599377131899">"Κωδικός πρόσβασης:"</string>
<string name="remember_password" msgid="4090719436666073946">"Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης."</string>
<string name="keep_me_signed_in" msgid="2883914867912933061">"Αυτόματη σύνδεση."</string>
<string name="sign_up" msgid="7071654280992136839">"Δεν έχετε λογαριασμό;"</string>
<string name="check_auto_sign_in" msgid="308461891031463647">"Αυτή η επιλογή σάς συνδέει αυτόματα κάθε φορά που ανοίγετε αυτήν την εφαρμογή. Για να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, αποσυνδεθείτε και αφήστε κενό το πλαίσιο επιλογής \"Αυτόματη σύνδεση\"."</string>
<string name="sign_in" msgid="6204326200860136567">"Σύνδεση"</string>
<string name="signing_in_to" msgid="2689649632858697221">"Σύνδεση στον λογαριασμό: <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="signing_in_wait" msgid="987357161364666888">"Σύνδεση..."</string>
<string name="bg_data_prompt_title" msgid="4861800723853178111">"Τα δεδομένα παρασκηνίου είναι απενεργοποιημένα"</string>
<string name="bg_data_prompt_message" msgid="2343305645142823544">"<xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g> χρειάζεται ενεργοποιημένα τα δεδομένα παρασκηνίου."</string>
<string name="bg_data_prompt_ok" msgid="3443385427882751532">"Ενεργοποίηση"</string>
<string name="bg_data_prompt_cancel" msgid="7206105589826174638">"Τερματισμός"</string>
<string name="ongoing_conversation" msgid="6523428329676936109">"Ενεργές συζητήσεις (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="online_count" msgid="5007781327712739543">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> συνδεδεμένες επαφές"</string>
<string name="subscriptions" msgid="2039801939162848292">"Προσκλήσεις φίλων"</string>
<string name="unknown_contact" msgid="3493840718873032803">"("<i>"Άγνωστος"</i>")"</string>
<string name="empty_contact_group" msgid="5944413281854480292">"Κενή"</string>
<string name="empty_conversation_group" msgid="3207190506591856738">"Δεν υπάρχουν συνομιλίες"</string>
<string name="contacts_picker_title" msgid="6681084488289812125">"Επιλογή επαφής (επαφών) για αποστολή πρόσκλησης"</string>
<string name="contact_filter_hint" msgid="7138176974380705986">"Πληκτρολογήστε για να βρείτε την επαφή"</string>
<string name="empty_contact_list" msgid="1974715213398195818">"Δεν βρέθηκαν επαφές."</string>
<string name="blocked_list_title" msgid="1107985939407422906">"Αποκλεισμένες επαφές - <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_blocked_contact" msgid="8733015382744327205">"Δεν υπάρχουν αποκλεισμένες επαφές."</string>
<string name="contact_profile_title" msgid="3403866015406342297">"Προφίλ επαφής"</string>
<string name="label_status" msgid="3228165483618856922">"Κατάσταση:"</string>
<string name="label_client_type" msgid="2498423521352545451">"Τύπος προγράμματος-πελάτη:"</string>
<string name="client_type_computer" msgid="5636516646543615981">"Υπολογιστής"</string>
<string name="client_type_mobile" msgid="8405440352829124713">"Κινητό"</string>
<string name="presence_available" msgid="7514162178730233803">"Συνδεδεμένος"</string>
<string name="presence_busy" msgid="3425926873862063910">"Απασχολημένος/η"</string>
<string name="presence_away" msgid="2893687249265559744">"Μακριά από τον υπολογιστή"</string>
<string name="presence_idle" msgid="3127526059878228229">"Αδρανής"</string>
<string name="presence_offline" msgid="7946842914359044731">"Εκτός σύνδεσης"</string>
<string name="presence_invisible" msgid="1485652711495491831">"Να εμφανίζομαι εκτός σύνδεσης"</string>
<string name="chat_with" msgid="8562954189958846831">"Συζήτηση με τον χρήστη <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="me" msgid="8421609599685404593">"Εγώ"</string>
<string name="compose_hint" msgid="1735533889811320962">"Για σύνθεση κειμένου, πληκτρολογήστε"</string>
<string name="contact_online" msgid="4241843267436748586">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> συνδέθηκε"</string>
<string name="contact_away" msgid="2333627320542883164">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> βρίσκεται μακριά από τον υπολογιστή του"</string>
<string name="contact_busy" msgid="9175172991334146704">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> είναι απασχολημένος/η"</string>
<string name="contact_offline" msgid="7054903259540426223">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> βρίσκεται εκτός σύνδεσης"</string>
<string name="contact_joined" msgid="6713312815095658394">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> συνδέθηκε"</string>
<string name="contact_left" msgid="3020686291216941829">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> αποχώρησε"</string>
<string name="time_stamp" format="date" msgid="8952691401963972802">"'Η αποστολή έγινε '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>', '<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>"</string>
<string name="send" msgid="2726588254020771734">"Αποστολή"</string>
<string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"Δεν ήταν δυνατή η αποστολή αυτού του μηνύματος."</string>
<string name="disconnected_warning" msgid="6798248948843269795">"Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή. Η αποστολή των μηνυμάτων θα γίνει μόλις επανέλθει η σύνδεση."</string>
<string name="contact_offline_warning" msgid="8822964251595561504">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g> βρίσκεται εκτός σύνδεσης. Τα μηνύματα που στέλνετε θα παραδοθούν όταν ο χρήστης <xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g> συνδεθεί στο διαδίκτυο."</string>
<string name="contact_not_in_list_warning" msgid="2411313232707156524">"Η επαφή <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> δεν υπάρχει στη λίστα επαφών σας."</string>
<string name="select_link_title" msgid="5020179468567358399">"Επιλογή συνδέσμου"</string>
<string name="empty_chat_list" msgid="7268903855432844937">"Δεν υπάρχουν ενεργές συζητήσεις."</string>
<string name="add_contact_title" msgid="8541795892456911186">"Προσθήκη επαφής"</string>
<string name="input_contact_label" msgid="395294356081431462">"Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του ατόμου που θέλετε να προσκαλέσετε:"</string>
<string name="choose_list_label" msgid="1430489448508574145">"Επιλέξτε μια λίστα:"</string>
<string name="invite_instruction" msgid="8262403243657760155">"Πληκτρολογήστε ένα όνομα για να το προσθέσετε από τις επαφές."</string>
<string name="invite_label" msgid="6229798754682424899">"Αποστολή πρόσκλησης"</string>
<string name="setting_title" msgid="6676157178613673420">"Γενικές ρυθμίσεις"</string>
<string name="hide_offline_contacts" msgid="8017909244732772990">"Απόκρυψη επαφών εκτός σύνδεσης"</string>
<string name="notification_group_title" msgid="4944275706770811080">"Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων"</string>
<string name="notification_enabled_title" msgid="6447889693376465773">"Ειδοποιήσεις άμεσων μηνυμάτων (IM)"</string>
<string name="notification_enabled_summary" msgid="2090889893066171466">"Να εμφανίζεται ειδοποίηση στη γραμμή κατάστασης όταν γίνεται λήψη άμεσου μηνύματος (IM)"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="5603532186091800924">"Δόνηση"</string>
<string name="notification_vibrate_summary" msgid="1875275321875946598">"Δόνηση κατά τη λήψη άμεσων μηνυμάτων (IM)"</string>
<string name="notification_sound_title" msgid="8367990268592958299">"Ήχος"</string>
<string name="notification_sound_summary" msgid="3634976543811200858">"Αναπαραγωγή ήχου κλήσης κατά τη λήψη άμεσου μηνύματος (IM)"</string>
<string name="notification_ringtone_title" msgid="4847700898968990954">"Επιλογή ήχου κλήσης"</string>
<string name="invitation_prompt" msgid="1776461436395016582">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> σας προσκάλεσε να συμμετέχετε σε ομαδική συζήτηση."</string>
<string name="invitation_sent_prompt" msgid="2542342110609014148">"Έγινε αποστολή πρόσκλησης στον χρήστη: <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accept_invitation" msgid="8852207669114500346">"Αποδοχή"</string>
<string name="decline_invitation" msgid="3039909785911592632">"Απόρριψη"</string>
<string name="subscription_prompt" msgid="1915974310850760232">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> σας έστειλε πρόσκληση για να σας προσθέσει στη λίστα επαφών του."</string>
<string name="approve_subscription" msgid="2035288988418082224">"Αποδοχή"</string>
<string name="decline_subscription" msgid="3069941120905061191">"Απόρριψη"</string>
<string name="approve_subscription_error" msgid="7653225198395861289">"Δεν ήταν δυνατή η έγκριση συνδρομής από τον χρήστη <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Δοκιμάστε ξανά αργότερα."</string>
<string name="decline_subscription_error" msgid="7593921535412836089">"Δεν ήταν δυνατή η απόρριψη συνδρομής από τον χρήστη <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Δοκιμάστε ξανά αργότερα."</string>
<string name="newMessages_label" msgid="2180971062715087738">"Νέα μηνύματα <xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="num_unread_chats" msgid="728064925131396221">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> μη αναγνωσμένες συζητήσεις"</string>
<string name="subscription_notify_text" msgid="6742004636596633323">"Νέα πρόσκληση φίλου από τον χρήστη <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notify_groupchat_label" msgid="4200552751080182984">"Πρόσκληση σε ομαδική συζήτηση"</string>
<string name="group_chat_invite_notify_text" msgid="2115253984204158370">"Νέα πρόσκληση για ομαδική συζήτηση από τον χρήστη <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="add_contact_success" msgid="6760968462242659207">"Έγινε προσθήκη της επαφής \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="delete_contact_success" msgid="4451989113378349412">"Η επαφή \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" διαγράφηκε."</string>
<string name="block_contact_success" msgid="301279568695040166">"Έγινε αποκλεισμός της επαφής \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="unblock_contact_success" msgid="5506870117106713456">"Κατάργηση αποκλεισμού της επαφής \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="perm_label" msgid="203411797893865789">"Έναρξη υπηρεσίας ανταλλαγής άμεσων μηνυμάτων (IM)"</string>
<string name="perm_desc" msgid="6978187394092498941">"Επιτρέπει στις εφαρμογές να εκκινούν την υπηρεσία ανταλλαγής άμεσων μηνυμάτων (IM) μέσω του intent."</string>
<string name="error" msgid="4778856523246532623">"Προσοχή"</string>
<string name="login_service_failed" msgid="3883751713470046349">"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στην υπηρεσία <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Δοκιμάστε ξανά αργότερα."\n"(Λεπτομέρειες: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="add_list_failed" msgid="5659371594032378190">"Δεν έγινε προσθήκη της λίστας."</string>
<string name="block_contact_failed" msgid="5870952543258608424">"Δεν έγινε αποκλεισμός της επαφής."</string>
<string name="unblock_contact_failed" msgid="7761060327693183076">"Δεν έγινε κατάργηση αποκλεισμού της επαφής."</string>
<string name="select_contact" msgid="5804415466346460387">"Επιλέξτε πρώτα μια επαφή."</string>
<string name="disconnected" msgid="7731840958629349414">"Χωρίς σύνδεση!"\n</string>
<string name="service_error" msgid="4578570332742070464">"Σφάλμα υπηρεσίας!"</string>
<string name="load_contact_list_failed" msgid="6395594768879404874">"Δεν έγινε φόρτωση της λίστας επαφών."</string>
<string name="cant_connect_to_server" msgid="3188697382173578199">"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας."</string>
<string name="contact_already_exist" msgid="4982433960953410393">"Ο χρήστης <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> υπάρχει ήδη στη λίστα επαφών σας."</string>
<string name="contact_blocked" msgid="11602144969098173">"Έγινε αποκλεισμός της επαφής \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="contact_not_loaded" msgid="3739109817357036832">"Περιμένετε μέχρι να φορτώσει η λίστα επαφών σας."</string>
<string name="network_error" msgid="1971556432619053394">"Προέκυψε σφάλμα δικτύου."</string>
<string name="service_not_support" msgid="6552484838382542900">"Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αυτήν τη δυνατότητα."</string>
<string name="invalid_password" msgid="4406190708977805393">"Ο κωδικός πρόσβασης που εισάγατε δεν είναι έγκυρος."</string>
<string name="internal_server_error" msgid="5659759443966908703">"Παρουσιάστηκε σφάλμα στον διακομιστή."</string>
<string name="not_implemented" msgid="845369556603815808">"Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αυτήν τη δυνατότητα."</string>
<string name="service_unavaiable" msgid="4948915878388282443">"Ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος αυτήν τη στιγμή."</string>
<string name="timeout" msgid="8160218318070765661">"Η περίοδος σύνδεσης με τον διακομιστή έληξε."</string>
<string name="version_not_supported" msgid="4342010736606775264">"Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει την τρέχουσα έκδοση."</string>
<string name="message_queue_full" msgid="7501019992527859517">"Η ουρά μηνυμάτων είναι πλήρης."</string>
<string name="domain_not_supported" msgid="7715663042901606605">"Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει την προώθηση προς τον τομέα διαδικτύου."</string>
<string name="unknown_user" msgid="6680215792586778118">"Το όνομα χρήστη που εισάγατε δεν αναγνωρίζεται."</string>
<string name="recipient_blocked_the_user" msgid="8438323314518151118">"Λυπούμαστε, αλλά έχετε αποκλειστεί από τον χρήστη."</string>
<string name="session_expired" msgid="1999103420742299764">"Η περίοδος σύνδεσης έληξε, συνδεθείτε ξανά."</string>
<string name="forced_logout" msgid="4914497176506037105">"συνδεθήκατε από άλλο πρόγραμμα-πελάτη."</string>
<string name="already_logged_in" msgid="1907391913706263174">"έχετε ήδη συνδεθεί από άλλο πρόγραμμα-πελάτη."</string>
<string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"Λυπούμαστε, δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αριθμού τηλεφώνου από την κάρτα SIM. Επικοινωνήστε με την εταιρεία κινητής τηλεφωνίας για βοήθεια."</string>
<string name="not_signed_in" msgid="8894662143178849906">"Δεν είστε συνδεδεμένοι αυτήν τη στιγμή."</string>
<string name="general_error" msgid="2784900425265121080">"Κωδικός σφάλματος <xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
<string-array name="default_smiley_names">
<item msgid="1496436377093882868">"Είμαι χαρούμενος"</item>
<item msgid="4535010061202018372">"Είμαι λυπημένος"</item>
<item msgid="9126439186030536335">"Κλείνω το μάτι"</item>
<item msgid="850866187116359823">"Κοροϊδεύω"</item>
<item msgid="394905071090547502">"Είμαι έκπληκτος"</item>
<item msgid="154223719974718360">"Φιλάω"</item>
<item msgid="7922997411177141520">"Φωνάζω"</item>
<item msgid="2507841103887006866">"Cool"</item>
<item msgid="7305800612774038776">"Κάνω τα λόγια μου πράξη"</item>
<item msgid="8019801991256267534">"Είπα χαζομάρα"</item>
<item msgid="6054214980935551183">"Ντρέπομαι"</item>
<item msgid="6425740366789820735">"Αγγελούδι"</item>
<item msgid="6790879686860830930">"Δεν έχω αποφασίσει"</item>
<item msgid="8487432187298106600">"Κλαίω"</item>
<item msgid="1697327406585784541">"Δεν αποκαλύπτω τίποτα"</item>
<item msgid="4623875498872672218">"Γελάω"</item>
<item msgid="6044435333460205962">"Είμαι μπερδεμένος"</item>
</string-array>
</resources>