blob: e2a4798d1773a49bd1acc75c534854bc647b1245 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Активира се визуелна говорна пошта"</string>
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Можда нећете добијати обавештења о говорној пошти док потпуно не активирате визуелну говорну пошту. Позовите говорну пошту да бисте преузели нове поруке док говорна пошта не буде потпуно активирана."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Активирање визуелне говорне поште није успело"</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="2929059808327964011">"Проверите да ли телефон има везу преко мобилне мреже и пробајте поново."</string>
<string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Искључите режим рада у авиону и покушајте поново."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Веза није успостављена"</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="2626509025723748371">"Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Ако сте на Wi‑Fi мрежи, можете да синхронизујете да бисте проверили говорну пошту."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Нећете добијати обавештења о новим говорним порукама. Искључите режим рада у авиону да бисте синхронизовали говорну пошту."</string>
<string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Телефону је за проверу говорне поште потребна мобилна веза за пренос података."</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Активирање визуелне говорне поште није успело"</string>
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Ажурирање визуелне говорне поште није успело"</string>
<string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Пробајте поново кад будете имали бољу Wi‑Fi или мобилну везу за пренос података. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
<string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Пробајте поново кад будете имали бољу мобилну везу за пренос података. И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Ажурирање визуелне говорне поште није успело"</string>
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
<string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Ажурирање визуелне говорне поште није успело"</string>
<string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
<string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Ажурирање визуелне говорне поште није успело"</string>
<string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
<string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Ажурирање визуелне говорне поште није успело"</string>
<string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"И даље можете да позовете говорну пошту да бисте је проверили."</string>
<string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"Пријемно сандуче је скоро пуно"</string>
<string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Нећете моћи да примате нову говорну пошту ако је пријемно сандуче пуно."</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Не можете да примате нове говорне поруке"</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Пријемно сандуче је пуно. Избришите неке поруке да бисте примили нову говорну пошту."</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Укључите додатни меморијски простор и резервне копије"</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Поштанско сандуче је пуно. Да бисте ослободили простор, укључите додатни меморијски простор, па ће Google моћи да управља вашим говорним порукама и прави њихове резервне копије."</string>
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Укључите додатни меморијски простор и резервне копије"</string>
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Поштанско сандуче је скоро пуно. Да бисте ослободили простор, укључите додатни меморијски простор, па ће Google моћи да управља вашим говорним порукама и прави њихове резервне копије."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Подесите PIN говорне поште"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"PIN говорне поште вам треба сваки пут кад упућујете позив да бисте приступили говорној пошти."</string>
<string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Подешавања режима рада у авиону"</string>
<string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Подеси PIN"</string>
<string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Пробај поново"</string>
<string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Укључи"</string>
<string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Не, хвала"</string>
<string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Синхронизуј"</string>
<string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Позови говорну пошту"</string>
<string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Позови корисничку подршку"</string>
<string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Нешто није у реду"</string>
<string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9001."</string>
<string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Нешто није у реду"</string>
<string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9002."</string>
<string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Нешто није у реду"</string>
<string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9003."</string>
<string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Повезивање са сандучетом говорне поште није успело"</string>
<string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9004."</string>
<string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Повезивање са сандучетом говорне поште није успело"</string>
<string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9005."</string>
<string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Повезивање са сандучетом говорне поште није успело"</string>
<string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Жао нам је, имамо проблеме при повезивању са сандучетом говорне поште. Ако сте у области са слабим сигналом, сачекајте док не будете имали јак сигнал и покушајте поново. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9006."</string>
<string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Нешто није у реду"</string>
<string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9007."</string>
<string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Нешто није у реду"</string>
<string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Жао нам је, наишли смо на проблем. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9008."</string>
<string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Нешто није у реду"</string>
<string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Жао нам је, имамо проблеме при подешавању услуге. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9009."</string>
<string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Повезивање са сандучетом говорне поште није успело"</string>
<string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Жао нам је, тренутно не можемо да се повежемо са сандучетом говорне поште. Пробајте поново касније. Ако и даље буде проблема, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9990."</string>
<string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Подесите говорну пошту"</string>
<string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"Говорна пошта није подешена на налогу. Контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9991."</string>
<string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Говорна пошта"</string>
<string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"Не можете да користите Визуелну говорну пошту на овом уређају. Контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9992."</string>
<string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Нешто није у реду"</string>
<string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9993."</string>
<string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Визуелна говорна пошта"</string>
<string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"Да бисте завршили подешавање Визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9994."</string>
<string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Визуелна говорна пошта"</string>
<string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"Да бисте завршили подешавање Визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9995."</string>
<string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Визуелна говорна пошта"</string>
<string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"Да бисте активирали Визуелну говорну пошту, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9996."</string>
<string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Нешто није у реду"</string>
<string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"Да бисте завршили подешавање Визуелне говорне поште, контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9998."</string>
<string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"Визуелна говорна пошта је онемогућена"</string>
<string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> да бисте активирали визуелну говорну пошту."</string>
<string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Нешто није у реду"</string>
<string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9997."</string>
<string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Нешто није у реду"</string>
<string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9989."</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Нешто није у реду"</string>
<string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Контактирајте корисничку подршку на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и реците им да је кôд грешке 9999."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Услови и одредбе за визуелну говорну пошту"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="120258835788235077">"%1$s\n\nМорате да прихватите Verizon Wireless услове и одредбе да бисте користили визуелну говорну пошту:\n\n%2$s"</string>
<string name="dialer_terms_and_conditions_title" msgid="311603424861921251">"Укључите визуелну говорну пошту"</string>
<string name="dialer_terms_and_conditions_message" msgid="6207219973959897196">"%s"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Ако одбијете услове и одредбе, онемогућићете визуелну говорну пошту."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Онемогућите визуелну говорну пошту"</string>
<string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="1726573227032877573">"Транскрипција говорне поште ће бити онемогућена ако се услови и одредбе одбију."</string>
<string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="6694612247173639685">"Онемогућите транскрипцију говорне поште"</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Говорној пошти ћете моћи да приступите само ако позовете *86. Подесите нови PIN кôд говорне поште да бисте наставили."</string>
<string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Подесите PIN"</string>
</resources>