| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"ໂມງ"</string> |
| <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"ໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"ເພີ່ມໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Desk Clock"</string> |
| <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"ແກ້ໄຂໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"ລຶບໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"ເປີດໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"ປິດໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"ລຶບໂມງປຸກນີ້?"</string> |
| <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"ສະແດງໂມງ"</string> |
| <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"ເຊື່ອງໂມງ"</string> |
| <string name="label" msgid="162189613902857319">"ປ້າຍກຳກັບ"</string> |
| <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"ໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"ຕັ້ງໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"ສັ່ນເຕືອນ"</string> |
| <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"ປຸກຊ້ຳ"</string> |
| <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"ສຽງໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"ສຽງໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="time" msgid="8067216534232296518">"ເວລາ"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"ປິດ"</string> |
| <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"ປິດສຽງໂມງປຸກຫຼັງຈາກ <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> ນາທີ."</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"ປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວ"</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"ປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວ <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> ນາທີ."</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"ປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວຈົນກວ່າຈະຮອດ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string-array name="timer_notifications"> |
| <item msgid="7760558912503484257">"ເຫຼືອໜ້ອຍກວ່າ 1 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="83197792732433351">"ຍັງເຫຼືອ <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item> |
| <item msgid="8919698220200894252">"ຍັງເຫຼືອ <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item msgid="8458069283817013813">"ຍັງເຫຼືອ <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="alarm_set"> |
| <item msgid="6450913786084215050">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ໜ້ອຍກວ່າ 1 ນາທີຫ່າງຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="6002066367368421848">"ໂມງປຸກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="8824719306247973774">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="8182406852935468862">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="2532279224777213194">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="5936557894247187717">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="9115697840826129603">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| <item msgid="2332583385137381060">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>, ແລະ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ຈາກຕອນນີ້."</item> |
| </string-array> |
| <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 ມື້"</string> |
| <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> ມື້"</string> |
| <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 ຊົ່ວໂມງ"</string> |
| <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> ຊົ່ວໂມງ"</string> |
| <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 ນາທີ"</string> |
| <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> ນາທີ"</string> |
| <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"ທຸກໆມື້"</string> |
| <string name="never" msgid="54104287800571769">"ບໍ່ໃຊ້"</string> |
| <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> |
| <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"ເລືອກໂມງ"</string> |
| <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"ໂມງເຂັມ"</string> |
| <string name="help" msgid="7786263119482654015">"ຊ່ວຍເຫຼືອ"</string> |
| <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"ຕັ້ງຄ່າ"</string> |
| <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"ຄວາມຍາວການປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວ"</string> |
| <plurals name="snooze_duration"> |
| <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 ນາທີ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ນາທີ"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="snooze_picker_label"> |
| <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"ນາທີ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"ນາທີ"</item> |
| </plurals> |
| <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"ປິດສຽງຫຼັງຈາກ"</string> |
| <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> ນາທີ"</string> |
| <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"ບໍ່ໃຊ້"</string> |
| <string-array name="auto_silence_entries"> |
| <item msgid="3693401222993867634">"5 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="3663730603519549990">"10 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="1385481095199681200">"15 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="420479821767342125">"20 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="2107936130151066746">"25 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="7219791437023378544">"30 ນາທີ"</item> |
| <item msgid="4278641338024561333">"ບໍ່ໃຊ້"</item> |
| </string-array> |
| <string name="done" msgid="6509722361933858451">"ແລ້ວໆ"</string> |
| <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"ປ່ຽນກັບ"</string> |
| <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"ລຶບ"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"ລະດັບສຽງໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"ງຽບ"</string> |
| <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"ປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວ ຫຼືປິດໂມງປຸກ."</string> |
| <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (ຖືກປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວ)"</string> |
| <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"ໂມງປຸກຖືກຕັ້ງໄວ້ທີ່ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. ແຕະເພື່ອຍົກເລີກ."</string> |
| <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"ປຸ່ມປັບລະດັບສຽງ"</string> |
| <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"ການເຮັດວຽກຂອງປຸ່ມ"</string> |
| <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
| <item msgid="7972756698723318690">"ປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວ"</item> |
| <item msgid="3450979320164769576">"ປິດ"</item> |
| <item msgid="6302517608411378024">"ບໍ່ເຮັດຫຍັງ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"ຕັ້ງສຽງຣິງໂທນເລີ່ມຕົ້ນ"</string> |
| <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"ໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"ຄັງຮູບພາບ"</string> |
| <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"ດົນຕີ"</string> |
| <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"ຜ່ອນແສງ"</string> |
| <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"ໂປຣແກຣມເອີ້ນໃຊ້ວຽກ"</string> |
| <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"ໂມງທີ່ສະແດງ"</string> |
| <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"ປ້າຍກຳກັບ"</string> |
| <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"ສຽງໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="battery_charging_level" msgid="5251483622085889693">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"ຂໍ້ມູນສະພາບອາກາດບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນເວລານີ້."</string> |
| <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"ບໍລິການຫຼິ້ນສຽງສຳລັບການປຸກ ທີ່ຕັ້ງໄວ້ໃນໂປຣແກຣມໂມງ."</string> |
| <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"ກຳລັງໂຫລດສຽງປຸກ..."</string> |
| <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"ບໍລິການຫຼິ້ນສຽງສຳລັບໂມງນັບຖອຍຫຼັງ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນໂປຣແກຣມໂມງ."</string> |
| <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"ຕັ້ງໂມງປຸກ"</string> |
| <!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) --> |
| <skip /> |
| <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"ໂມງນັບຖອຍຫຼັງ"</string> |
| <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"ໂມງ"</string> |
| <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"ຈັບເວລາ"</string> |
| <string name="button_alarms" msgid="8016103479617020265">"ໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"ເມືອງ"</string> |
| <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"ທາງເລືອກເພີ່ມເຕີມ"</string> |
| <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"ຕັ້ງຄ່າ"</string> |
| <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"ຊ່ວຍເຫຼືອ"</string> |
| <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"ໂໝດກາງຄືນ"</string> |
| <!-- no translation found for menu_item_sort_by_gmt_offset (3120860422682721706) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for menu_item_sort_by_name (1762931290495104106) --> |
| <skip /> |
| <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"ສືບຕໍ່"</string> |
| <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"ເລີ່ມ"</string> |
| <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"ຢຸດ"</string> |
| <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"ຮອບ"</string> |
| <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"ນັບໃໝ່"</string> |
| <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"ແບ່ງປັນ"</string> |
| <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ຊ"</string> |
| <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"ມ"</string> |
| <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"ວິ"</string> |
| <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"ຊົ່ວໂມງ"</string> |
| <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"ນາທີ"</string> |
| <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"ວິນາທີ"</string> |
| <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string> |
| <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"ເວລາຂອງຂ້ອຍແມ່ນ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"ເວລາຮອບ:"</string> |
| <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"ຮອບ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="Nhours_description"> |
| <item quantity="one" msgid="371227238759147245">"1 ຊົ່ວໂມງ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7018184076091344797">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຊົ່ວໂມງ"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nminutes_description"> |
| <item quantity="one" msgid="1001391305885322059">"1 ນາທີ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6948360065351547776">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ນາທີ"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nseconds_description"> |
| <item quantity="one" msgid="6589853086641485725">"1 ວິນາທີ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7583230315175387547">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ວິນາທີ"</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"ເພີ່ມໂມງນັບຖອຍຫຼັງ"</string> |
| <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"ເລີ່ມ"</string> |
| <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"ລຶບ"</string> |
| <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"ເພີ່ມ 1 ນາທີ"</string> |
| <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"ຢຸດ"</string> |
| <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"ນັບໃໝ່"</string> |
| <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"ຍົກເລີກ"</string> |
| <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"ໝົດເວລາ"</string> |
| <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"ໂມງນັບຖອຍຫລັງ"</string> |
| <string-array name="sw_share_strings"> |
| <item msgid="842841032273927988">"ທ່ານໄວປານຜີພຸ້ນນໍ້."</item> |
| <item msgid="6332879039890727169">"ຂໍໃຫ້ມີຄວາມສຸກກັບໝາກຜົນຈາກເຫື່ອແຮງຂອງທ່ານ."</item> |
| <item msgid="815382761274660130">"Android ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກໃນເລື່ອງຄວາມໄວ, ແຕ່ກໍຍັງບໍ່ໄວຊ່ຳເຈົ້າ!"</item> |
| <item msgid="7916250650982813737">"ເຫີ່."</item> |
| <item msgid="6836603904515182333">"ເວລາຂັ້ນເທບ."</item> |
| <item msgid="7508085100680861631">"ຊ່າງເປັນຄວາມໄວອັນມະຫາສານ."</item> |
| <item msgid="5961245252909589573">"ມາເດີນທາງຂ້າມເວລາກັນອີກບາດນຶ່ງເທາະ."</item> |
| <item msgid="5211891900854545940">"ພຽງແຕ່ໂດດໄປທາງຊ້າຍ."</item> |
| <item msgid="9071353477103826053">"ທ່ານມີຖາດສີສຳລັບຄວາມໄວ."</item> |
| <item msgid="3785193933691117181">"ຄວາມໄວໂຟໂຕນິກ."</item> |
| </string-array> |
| <plurals name="timers_num"> |
| <item quantity="one" msgid="6764708652976799977">"1 ນາທີ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3799129667336330616">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ໂຕຈັບເວລາ"</item> |
| </plurals> |
| <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"ຫນ້າທໍາອິດ"</string> |
| <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"ເມືອງ"</string> |
| <string name="clock_settings" msgid="8887845806151785393">"ໂມງ"</string> |
| <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"ຮູບແບບ"</string> |
| <string-array name="clock_style_entries"> |
| <item msgid="917900462224167608">"ໂມງເຂັມ"</item> |
| <item msgid="8483930821046925592">"ດິຈິຕອນ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"ສະແດງໂມງທ້ອງຖິ່ນອັດຕະໂນມັດ"</string> |
| <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"ໃນລະຫວ່າງການເດີນທາງ ໃນຂົງເຂດທີ່ເຂດເວລາແຕກຕ່າງກັນ, ໃຫ້ເພີ່ມໂມງທ້ອງຖິ່ນຂອງທ່ານ"</string> |
| <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"ເຂດເວລາໂມງທ້ອງຖິ່ນ"</string> |
| <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"ເຂດເວລາໂມງທ້ອງຖິ່ນ"</string> |
| <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"ຍົກເລີກ"</string> |
| <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"ຕົກລົງ"</string> |
| <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string> |
| <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string> |
| <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string> |
| <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string> |
| <string-array name="timezone_labels"> |
| <item msgid="5495601234086197399">"ໝູ່ເກາະມາແຊວ"</item> |
| <item msgid="4196408495909011020">"ເກາະມິດເວ"</item> |
| <item msgid="1414384194857730006">"ຮາວາຍ"</item> |
| <item msgid="2687091371581931926">"ອາລັສກາ"</item> |
| <item msgid="1922100269679049660">"ເວລາແປຊິຟິກ"</item> |
| <item msgid="7156402158716866161">"ທິຮວນນາ"</item> |
| <item msgid="1144117502254612241">"ອາຣິໂຊນາ"</item> |
| <item msgid="101284182011722637">"ຊິຮົວຮົວ"</item> |
| <item msgid="689121094232986897">"ເວລາເມົາເທນ"</item> |
| <item msgid="5445331923942302756">"ອາເມລິກາກາງ"</item> |
| <item msgid="2749806434052452351">"ເວລາກາງ"</item> |
| <item msgid="3997138870229703753">"ເມັກຊິໂກ ຊິຕີ"</item> |
| <item msgid="5425567073027744888">"ຊາເກັດເຊວານ"</item> |
| <item msgid="2877342865396629368">"ໂບໂກຕາ"</item> |
| <item msgid="568682398893899670">"ເວລາຕາເວັນອອກ"</item> |
| <item msgid="668135984541863866">"ເວເນຊູເອລາ"</item> |
| <item msgid="3737474220861486223">"ເວລາແອັດແລນຕິກ (ບາບາໂດສ)"</item> |
| <item msgid="6279116051273436870">"ເວລາແອັດແລນຕິກ (ການາດາ)"</item> |
| <item msgid="8513382867172014244">"ມາເນົາສ໌"</item> |
| <item msgid="7776299003105932407">"ຊານຕິເອໂກ"</item> |
| <item msgid="8636989494746218677">"ນິວຟາວແລນ"</item> |
| <item msgid="4402541016410147505">"ບຣາຊິເລຍ"</item> |
| <item msgid="2251184440733164084">"ບົວໂນສ ໄອເຣສ"</item> |
| <item msgid="6202926618569004969">"ກຣີນແລນ"</item> |
| <item msgid="2355275037115290628">"ມອນເທວິດີໂອ"</item> |
| <item msgid="1377549694711708945">"ແອັດແລນຕິກກາງ"</item> |
| <item msgid="3457671272126347981">"ອະໂຊເຣສ"</item> |
| <item msgid="3659315141063710840">"ຫມູ່ເກາະເຄບເວີດ"</item> |
| <item msgid="1260941741802367635">"ຄາຊາບລັງກາ"</item> |
| <item msgid="8275203689687954762">"ລອນດອນ, ດັບບລິນ"</item> |
| <item msgid="5970179539479320905">"ອຳສະເຕີດຳ, ເບີລິນ"</item> |
| <item msgid="5396319478750517962">"ເບວເກຣດ"</item> |
| <item msgid="8688787475056663004">"ບຣັສເຊວ"</item> |
| <item msgid="3415827874921681622">"ຊາຣາເຮໂວ"</item> |
| <item msgid="402008965928320066">"ວິນຮູກຄ"</item> |
| <item msgid="6436942724959275569">"ເວລາອາຟຣິກາ"</item> |
| <item msgid="954536568417204026">"ແອັມມານ, ຈໍແດນ"</item> |
| <item msgid="8932745482008902551">"ເອເທນ, ອິສຕັນບູ"</item> |
| <item msgid="320025725949024510">"ເບຣຸດ, ເລບານອນ"</item> |
| <item msgid="7242083112551905970">"ໄຄໂຣ"</item> |
| <item msgid="7241520146011450419">"ເຮວຊິງກິ"</item> |
| <item msgid="2717065017510546526">"ເຈີຣູຊາເລມ"</item> |
| <item msgid="8698556287741466553">"ມິນສກ໌"</item> |
| <item msgid="1797598357342084506">"ຮາຣາເຣ"</item> |
| <item msgid="5169119919905066998">"ແບັກແດດ"</item> |
| <item msgid="2615788116201065182">"ມອສໂຄ"</item> |
| <item msgid="9084354867885584646">"ຄູເວດ"</item> |
| <item msgid="1351570519986178268">"ໄນໂຣບີ"</item> |
| <item msgid="7094569580635877460">"ເຕຣານ"</item> |
| <item msgid="3953138772617909704">"ບາຄຸ"</item> |
| <item msgid="2868893113598800752">"ທິບິລິຊີ"</item> |
| <item msgid="7088581865802476373">"ເຢເຣວານ"</item> |
| <item msgid="1941122257623887992">"ດູໄບ"</item> |
| <item msgid="9194797225058249720">"ຄາບູ"</item> |
| <item msgid="6486569254364577332">"ອິສລາມາບັດ, ກາຣາຈິ"</item> |
| <item msgid="5487724896895412089">"ຢູໂຣເຊກ"</item> |
| <item msgid="364906869710826982">"ເຢກັດເທຣິນເບີກ"</item> |
| <item msgid="2106505051751383358">"ໂຄຄາຕາ"</item> |
| <item msgid="6851586621581501447">"ສີລັງກາ"</item> |
| <item msgid="800438544128213134">"ຄັດມັນດູ"</item> |
| <item msgid="6173621471007643021">"ເອັສຕານາ"</item> |
| <item msgid="8645125891971581128">"ຢາງກອນ"</item> |
| <item msgid="2886407505119737794">"ຄຣາສໂນຢາກ"</item> |
| <item msgid="3408222398188107090">"ບາງກອກ"</item> |
| <item msgid="4441612937172851228">"ປັກກິ່ງ"</item> |
| <item msgid="4936715789028996930">"ຮົງກົງ"</item> |
| <item msgid="4261031143777385525">"ອຽກຄຸກສ໌ຄ"</item> |
| <item msgid="3538060959338191835">"ກົວລາ ລຳເປີ"</item> |
| <item msgid="1438847562643099201">"ເພີດ"</item> |
| <item msgid="3063913827688244383">"ໄທເປ"</item> |
| <item msgid="3502757135046564209">"ໂຊ"</item> |
| <item msgid="6107588684519111669">"ໂຕກຽວ, ໂອຊາກາ"</item> |
| <item msgid="4350769099755608471">"ຢາຄຸດສ໌ຄ"</item> |
| <item msgid="2422707004533526462">"ອາເດວເລດ"</item> |
| <item msgid="1292192084554134339">"ດາວິນ"</item> |
| <item msgid="1320883699470001716">"ບຣິສເບນ"</item> |
| <item msgid="5137198806146386527">"ໂຮບາດ"</item> |
| <item msgid="5920063686933941174">"ຊິດນີ, ແຄນເບີຣາ"</item> |
| <item msgid="615906039696009425">"ວະລາດິໂວສໂຕກ"</item> |
| <item msgid="7738680449356275374">"ກວມ"</item> |
| <item msgid="2882915026380778227">"ມາກາດານ"</item> |
| <item msgid="8255615641810148152">"ອັອກແລນ"</item> |
| <item msgid="3027153773466391728">"ຟີຈິ"</item> |
| <item msgid="5911600083231840181">"ທອງກາ"</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_settings" msgid="6049627772103646753">"ໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="see_all" msgid="775983396630163739">"ເບິ່ງທັງຫມົດ..."</string> |
| <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"ບໍລິການຂອງໂມງຈັບເວລາ ເພື່ອສະແດງໃນການແຈ້ງເຕືອນ."</string> |
| <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"ຢຸດແລ້ວ"</string> |
| <string name="description_direction_right" msgid="1615911557926085934">"ເລື່ອນຂວາເພື່ອປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວ"</string> |
| <string name="description_direction_left" msgid="6328816971226781776">"ເລື່ອນຊ້າຍເພື່ອປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວ"</string> |
| <string name="description_direction_up" msgid="7875287578324520904">"ເລື່ອນຂຶ້ນເພື່ອປິດ"</string> |
| <string name="description_direction_down" msgid="8240473964024874053">"ເລື່ອນລົງເພື່ອປິດສຽງເຕືອນຊົ່ວຄາວ"</string> |
| <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"ຢຸດນັບຖອຍຫຼັງແລ້ວ"</string> |
| <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ໂມງນັບຖອຍຫຼັງຢຸດແລ້ວ"</string> |
| <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"ແຕະເພື່ອເບິ່ງໂຕຈັບເວລາຂອງທ່ານ"</string> |
| <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ໂມງນັບຖອຍຫຼັງ"</string> |
| <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"ໂມງຈັບເວລາຄັ້ງຕໍ່ໄປ: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"ຕັ້ງຄ່າ Dream"</string> |
| <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"ໂໝດກາງຄືນ"</string> |
| <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"ຜ່ອນແສງໜ້າຈໍອ່ອນໆ (ສຳລັບຫ້ອງທີ່ມືດຫຼາຍ)"</string> |
| <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"ຂະຫຍາຍໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"ຫຍໍ້ແຖບໂມງປຸກ"</string> |
| <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"ຍົກເລີກ"</string> |
| <string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"ໂມງປຸກຖືກລຶບແລ້ວ."</string> |
| <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string> |
| <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"ໂມງປຸກຄັ້ງຕໍ່ໄປ: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string> |
| <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"ເລືອກ <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"ລຶບແລ້ວ"</string> |
| <plurals name="alarm_delete_confirmation"> |
| <item quantity="one" msgid="111940612131906802">"ລຶບໂມງປຸກທີ່ເລືອກ?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6918176478191272189">"ລຶບໂມງປຸກທີ່ເລືອກ?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"ລຶບໂມງນັບຖອຍຫລັງນີ້?"</string> |
| <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"ລຶບເມືອງນີ້ອອກ?"</string> |
| <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"ໂມງດິຈິຕອນ"</string> |
| </resources> |