blob: a1ef3d841426700ff6e4a1e65cde9ecc99471a34 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="8908212014470937609">"Danh bạ"</string>
<string name="contactsList" msgid="4456188358262700898">"Danh bạ"</string>
<string name="shortcut_add_contact" msgid="7949342235528657981">"Thêm liên hệ"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="8009736387364461511">"Liên hệ"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="155367248069127153">"Quay số trực tiếp"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="9123517151981679277">"Tin nhắn trực tiếp"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="5407832911005090417">"Chọn liên hệ"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="1788154962629911262">"Thêm vào liên hệ"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="1842634991247618890">"Chọn người liên hệ"</string>
<string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="8745419913947478380">"Chọn"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="4098233078586958762">"Tạo người liên hệ mới"</string>
<string name="searchHint" msgid="1487501532610025473">"Tìm kiếm trong danh bạ"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="4903812703386825130">"Thêm vào liên hệ ưa thích"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="3707373931808303701">"Xóa khỏi mục ưa thích"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4044390281910122890">"Đã xóa khỏi mục ưa thích"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="7316521132809388851">"Đã thêm vào mục ưa thích"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="5039663761025630208">"Chỉnh sửa"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="15161764025276217">"Xóa"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="4911246106907208055">"Thay đổi ảnh"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="8983436328557825860">"Tạo phím tắt"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2062290275288905833">"Hủy liên kết"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="8706562583754054622">"Xóa liên hệ"</string>
<string name="menu_renameGroup" msgid="2685886609399776475">"Đổi tên nhãn"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="1180215594530228294">"Xóa nhãn"</string>
<string name="menu_addToGroup" msgid="5034813446697655310">"Thêm liên hệ"</string>
<string name="menu_selectForGroup" msgid="6386553337569514850">"Chọn liên hệ"</string>
<string name="menu_addContactsToGroup" msgid="4549318978482280577">"Thêm liên hệ"</string>
<string name="menu_removeFromGroup" msgid="8753799091967887958">"Xóa khỏi nhãn"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="1670312283925872483">"Tạo nhãn"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="4750158900636307469">"Bạn muốn hủy liên kết liên hệ này thành nhiều liên hệ?"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="3109235536045409854">"Hủy liên kết"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="8617395780141069527">"Bạn có muốn lưu các thay đổi mình đã thực hiện và hủy liên kết liên hệ này thành nhiều liên hệ không?"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="131293000921403021">"Lưu và hủy liên kết"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="1245184431169363397">"Bạn có muốn lưu các thay đổi mình đã thực hiện và liên kết với liên hệ đã chọn không?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="8300713422725610480">"Lưu và liên kết"</string>
<string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="7922930766022513619">"Đang liên kết"</string>
<string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5696679068872394167">"Đang hủy liên kết"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3116395302755287038">"Liên kết"</string>
<string name="menu_linkedContacts" msgid="6363718333551613063">"Xem các liên hệ đã liên kết"</string>
<string name="menu_save" msgid="7204524700499687371">"Lưu"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7342386037654890242">"Liên kết liên hệ"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="132105056919797709">"Chọn liên hệ bạn muốn liên kết với <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="8347769365870796983">"Liên hệ được đề xuất"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="5378346138684490784">"Tất cả người liên hệ"</string>
<string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="8732933595873458166">"Đã liên kết <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7605856897709458707">"Đã liên kết liên hệ"</string>
<string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2707266264779781309">"Đã xóa <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="6908761620236434380">"Đã xóa <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="4879197068250337298">"Đã xóa <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>…"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="198534700386623765">
<item quantity="other">Liên hệ đã bị xóa</item>
<item quantity="one">Liên hệ đã bị xóa</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8804860300387044572">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> liên hệ</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> liên hệ</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="1025146902085751375">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> liên hệ · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> liên hệ · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="title_from_google" msgid="2554633992366572820">"Từ Google"</string>
<string name="title_from_other_accounts" msgid="7813596336566711843">"Từ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8876328286439724181">"Đặt nhạc chuông"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="3027178444991878913">"Chuyển tới thư thoại"</string>
<string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="2294919685954790892">"Bỏ định tuyến đến thư thoại"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="4158660823025751201">"Liên hệ này ở trạng thái chỉ đọc. Bạn không thể xóa nhưng có thể ẩn liên hệ này."</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="2602676689104338036">"Ẩn liên hệ"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2759786078454970110">"Các tài khoản chỉ đọc trong liên hệ này sẽ bị ẩn chứ không bị xóa."</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="8260949300855537648">"Xóa người liên hệ này?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="4149615167210863403">"Bạn muốn xóa các liên hệ đã chọn?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="381691735715182700">"Bạn có thể ẩn chứ không thể xóa liên hệ khỏi các tài khoản chỉ đọc của mình."</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="4547718538924570984">"Các liên hệ cần xóa có thông tin chi tiết từ nhiều tài khoản. Thông tin chi tiết từ các tài khoản chỉ đọc sẽ bị ẩn chứ không bị xóa."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="2970218685653877287">"Xóa liên hệ này sẽ xóa thông tin chi tiết khỏi nhiều tài khoản."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3727809366015979585">"Xóa người liên hệ này?"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="1604511403421785160">"Xóa"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="6204402264821083362">"Địa chỉ liên hệ không tồn tại."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="532242135930208299">"Đã thêm liên hệ vào Màn hình chính."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="6980032407920515698">"Đã thêm <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> vào Màn hình chính."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" msgid="6535222297923110991">"Không có ảnh nào trên thiết bị."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="7948754072673745235">"Ảnh của liên hệ"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="816694850254307154">"Tên nhãn tùy chỉnh"</string>
<string name="removePhoto" msgid="1190099414600730001">"Xóa ảnh"</string>
<string name="noContacts" msgid="3030512741779213810">"Danh sách liên hệ của bạn trống"</string>
<string name="emptyGroup" msgid="8598261660865081152">"Không có liên hệ nào có nhãn này"</string>
<string name="emptyAccount" msgid="7450843210977018582">"Không có danh bạ trong tài khoản này"</string>
<string name="emptyMainList" msgid="3266182207039677163">"Danh sách liên hệ của bạn trống"</string>
<string name="contactSavedNamedToast" msgid="3067050290584834386">"Đã lưu <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="4370392215196995301">"Đã lưu địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="6791720274141804377">"Đã hủy liên kết liên hệ"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3213619905154956918">"Không thể lưu thay đổi đối với liên hệ"</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="7289356996668886841">"Không thể hủy liên kết liên hệ"</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="1222155997933362787">"Không thể liên kết liên hệ"</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="5689457475864876100">"Đã xảy ra lỗi khi lưu liên hệ"</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="8568460180541397272">"Không thể lưu thay đổi đối với ảnh của liên hệ"</string>
<string name="groupLoadErrorToast" msgid="4141488223976370583">"Không tải được nhãn"</string>
<string name="groupDeletedToast" msgid="7774363940327847515">"Đã xóa nhãn"</string>
<string name="groupCreatedToast" msgid="1685148819468403239">"Đã tạo nhãn"</string>
<string name="groupCreateFailedToast" msgid="1836425392831964024">"Không thể tạo nhãn"</string>
<string name="groupUpdatedToast" msgid="3381549467345607379">"Đã cập nhật nhãn"</string>
<string name="groupMembersRemovedToast" msgid="8019566066934628011">"Đã bị xóa khỏi nhãn"</string>
<string name="groupMembersAddedToast" msgid="1939782548900157287">"Đã thêm vào nhãn"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="8456912862816145318">"Không thể lưu thay đổi đối với nhãn"</string>
<string name="groupExistsErrorMessage" msgid="912222525098791136">"Nhãn đó đã tồn tại"</string>
<string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="2142963883699535155">"Một số liên hệ không có email."</string>
<string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="2454029254458875746">"Một số liên hệ không có số điện thoại."</string>
<string name="menu_sendEmailOption" msgid="8600335923636486825">"Gửi email"</string>
<string name="menu_sendMessageOption" msgid="8051852013078110910">"Gửi tin nhắn"</string>
<string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="8265907544009447967">"Chọn liên hệ"</string>
<string name="send_to_selection" msgid="3655197947726443720">"Gửi"</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1933842282916988563">"Không có địa chỉ liên hệ nào"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7498024710169591375">"Thêm \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" vào danh bạ?"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="5630675648560839920">"Tên danh bạ của bạn"</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="7783027850792852265">"Nhấp để quay lại màn hình trước đó"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="1683577288080727862">"Thêm số điện thoại"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="1442894568471116797">"Thêm email"</string>
<string name="missing_app" msgid="5674389915738964148">"Không tìm thấy ứng dụng nào để xử lý tác vụ này."</string>
<string name="menu_share" msgid="6343022811796001773">"Chia sẻ"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="5822356185421997656">"Thêm vào danh bạ"</string>
<string name="menu_add_contacts" msgid="7114262784903366463">"Thêm"</string>
<plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="3868648642107664607">
<item quantity="other">Chia sẻ các liên hệ qua</item>
<item quantity="one">Chia sẻ liên hệ qua</item>
</plurals>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="4326402875327788728">"Chọn tài khoản"</string>
<string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="5495572488613178283">"Tạo nhãn"</string>
<string name="group_name_dialog_update_title" msgid="3955919589366745101">"Đổi tên nhãn"</string>
<string name="group_name_dialog_hint" msgid="6023999218213062973">"Tên nhãn"</string>
<string name="label_name_dialog_hint" msgid="7027635439255596191">"Tên nhãn"</string>
<string name="audio_chat" msgid="5921525823973697372">"Trò chuyện thoại"</string>
<string name="video_chat" msgid="2477295971622477433">"Trò chuyện qua video"</string>
<string name="account_type_format" msgid="4926968760755013450">"Liên hệ <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="4046692740262396811">"Tài khoản <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="take_photo" msgid="820071555236547516">"Chụp ảnh"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="4383091978116875778">"Chụp ảnh mới"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2050859661654812588">"Chọn ảnh"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="4218112182908240970">"Chọn ảnh mới"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="1373859095361975648">"Đang tìm kiếm…"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="1720286136507504896">"Ngày"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="1159504474053684478">"Nhãn"</string>
<string name="cancel_button_content_description" msgid="7407595608883650004">"Hủy"</string>
<string name="back_arrow_content_description" msgid="6727142616775523605">"Quay lại"</string>
<string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="7911226757462657242">"đóng"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="4339333746086996062">"Chuyển sang chỉnh sửa liên hệ đã chọn? Thông tin bạn đã nhập đến giờ sẽ được sao chép."</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="1773630547110881835">"Thư mục <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="4004290638426915162">"Cài đặt"</string>
<string name="menu_settings" msgid="3524924670246877187">"Cài đặt"</string>
<string name="menu_help" msgid="287801702920372292">"Trợ giúp và phản hồi"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="7197631449041284518">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="7343449684187013327">"Số điện thoại"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="5472784294274676663">"Thêm vào danh bạ"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="2792373584950696532">"Đóng"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="8930759990426623823">"Bao gồm năm"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="5196453892411710750">"Thêm tài khoản"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4914180876114104054">"Nhập"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="921929508079162463">"Tạo mới…"</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="754082019928025404">"Bạn muốn xóa nhãn \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Danh bạ sẽ không bị xóa.)"</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="3886468280665325350">"Nhập tên liên hệ trước khi liên kết với liên hệ khác."</string>
<string name="copy_text" msgid="6835250673373028909">"Sao chép vào khay nhớ tạm"</string>
<string name="set_default" msgid="3704074175618702225">"Đặt mặc định"</string>
<string name="clear_default" msgid="2055883863621491533">"Xóa mặc định"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="845906090076228771">"Đã sao chép văn bản"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7486892574762212762">"Loại bỏ thay đổi?"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="8280294641821133477">"Loại bỏ"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7117943783437253341">"Hủy"</string>
<string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="5330853530872707231">"Loại bỏ các mục tùy chỉnh?"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="521859148893732679">"Tìm kiếm trong danh bạ"</string>
<string name="title_edit_group" msgid="4246193439931854759">"Xóa liên hệ"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="1613784248702623410">"T.sử cục bộ của tôi"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="2706282819025406927">"Tiểu sử <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> của tôi"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="4468363031413457746">"Dành chút thời gian để thêm tài khoản mà sẽ sao lưu danh bạ của bạn vào Google."</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="765343809177951169">"Liên hệ mới sẽ được lưu vào <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="1543322760761168351">"Chọn tài khoản mặc định cho người liên hệ mới:"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7534775011591770343">"Tạo người liên hệ mới"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="3647774955741654029">"Chỉnh sửa người liên hệ"</string>
<string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="5494810291515292596">"Chỉ xem"</string>
<string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4478782370280424187">"Chọn liên hệ cần chỉnh sửa"</string>
<string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="3332134735168016293">"Liên hệ đã liên kết"</string>
<string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="2895453741206196138">"Thêm"</string>
<string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="8399419729744305687">"Hủy liên kết"</string>
<string name="add_account" msgid="3071396624500839020">"Thêm tài khoản"</string>
<string name="add_new_account" msgid="573368229646104110">"Thêm tài khoản mới"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="1658249125751926885">"Xuất các tệp cơ sở dữ liệu"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="1201339383074001291">"Tạo người liên hệ mới"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="6636033205952561590">"Xem thêm"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="6399603072579278030">"Xem bớt"</string>
<string name="about_card_title" msgid="6635849009952435700">"Giới thiệu"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="9053129410039312386">"Đang tạo bản sao cá nhân..."</string>
<string name="date_time_set" msgid="8526160894146496334">"Đặt"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581797653862294826">"IM"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="7428066442988227441">"Tổ chức"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="1110276804512795150">"Biệt hiệu"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="339680292368016788">"Ghi chú"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="3618691707215428785">"Trang web"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="70962228694476731">"Sự kiện"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="993618132732521944">"Quan hệ"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="2516776099121101578">"Tên"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8653569770962542178">"Email"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="7092868248113091293">"Điện thoại"</string>
<string name="content_description_directions" msgid="860179347986211929">"chỉ đường tới địa điểm"</string>
<string name="editor_more_fields" msgid="6158558083947445518">"Thông tin khác"</string>
<string name="editor_change_photo_content_description" msgid="8146896029044539032">"Thay đổi ảnh của liên hệ"</string>
<string name="editor_add_photo_content_description" msgid="8457486801272200575">"Thêm ảnh của liên hệ"</string>
<string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8699261934352739">"Ảnh của liên hệ"</string>
<string name="editor_failed_to_load" msgid="2328074829787373644">"Không mở được trình chỉnh sửa."</string>
<string name="editor_account_selector_title" msgid="3190515989740696043">"Lưu vào"</string>
<string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4870485850053962114">"Thông tin liên hệ từ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> không thể chỉnh sửa được"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3485212664301802371">"LIÊN KẾT LIÊN HỆ"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8851156850681440055">"HỦY"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="8851257599121989253">"Liên hệ này"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="2623890874933696454">"Có thể trùng lặp"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="8367379652312412794">"Các liên hệ này có thể là cùng một người. Bạn có thể liên kết chúng với nhau thành một liên hệ duy nhất."</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="4549610631864383156">"Xóa <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="6471032197042328181">"Xóa <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_assistant" msgid="3980364519724237934">"Đề xuất"</string>
<string name="menu_assistant_new_badge" msgid="1992049406019853898">"Mới"</string>
<string name="navigation_drawer_open" msgid="3428713515765555712">"Mở ngăn điều hướng"</string>
<string name="navigation_drawer_close" msgid="3052989100471689722">"Đóng ngăn điều hướng"</string>
<string name="navigation_drawer_label" msgid="8391863484838783638">"Nhãn <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_title_groups" msgid="3722199658759568221">"Nhãn"</string>
<string name="menu_title_filters" msgid="349866121417914494">"Tài khoản"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="1786641424099282909">"Đề xuất"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="782935036630531528">"Giữ cho danh bạ của bạn luôn được sắp xếp và hữu ích"</string>
<string name="undo" msgid="2446931036220975026">"Hoàn tác"</string>
<string name="call_custom" msgid="2844900154492073207">"Gọi <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="2443904771140750492">"Gọi số điện thoại nhà riêng"</string>
<string name="call_mobile" msgid="6504312789160309832">"Gọi số điện thoại di động"</string>
<string name="call_work" msgid="2414313348547560346">"Gọi số điện thoại cơ quan"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="5026843006300760797">"Gọi số fax cơ quan"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="4421886641585565445">"Gọi số fax nhà riêng"</string>
<string name="call_pager" msgid="7988386598814899644">"Gọi số máy nhắn tin"</string>
<string name="call_other" msgid="2264440725373659661">"Gọi"</string>
<string name="call_callback" msgid="1226584395279365027">"Gọi số gọi lại"</string>
<string name="call_car" msgid="4102050357690774180">"Gọi số điện thoại trên ô tô"</string>
<string name="call_company_main" msgid="7922526725703041965">"Gọi số điện thoại chính của công ty"</string>
<string name="call_isdn" msgid="6313441227468730170">"Gọi ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="3732801640247896775">"Gọi số điện thoại chính"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="4273636173311108108">"Gọi số fax"</string>
<string name="call_radio" msgid="3318901573184211663">"Gọi số điện thoại radio"</string>
<string name="call_telex" msgid="3466562461116135644">"Gọi số telex"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="3647586527611369559">"Gọi số điện thoại TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="2507794786733587181">"Gọi số điện thoại di động tại cơ quan"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="615335008331933747">"Gọi số máy nhắn tin tại cơ quan"</string>
<string name="call_assistant" msgid="8556909944379826616">"Gọi <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="1760746475672950386">"Gọi MMS"</string>
<string name="call_by_shortcut" msgid="5707329943368933423">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Gọi)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="3684453744622817362">"Gửi tin nhắn văn bản tới <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="6132392861245316613">"Nhắn tin tới số điện thoại nhà riêng"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="433949735070334192">"Nhắn tin tới số điện thoại di động"</string>
<string name="sms_work" msgid="7784676780449153911">"Nhắn tin tới số điện thoại cơ quan"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8239716828120939345">"Nhắn tin tới số fax cơ quan"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="6887675360794775735">"Nhắn tin tới số fax nhà riêng"</string>
<string name="sms_pager" msgid="1052540072760129272">"Nhắn tin tới số máy nhắn tin"</string>
<string name="sms_other" msgid="3584200156296349098">"Nhắn tin"</string>
<string name="sms_callback" msgid="6932315941997609031">"Nhắn tin tới số gọi lại"</string>
<string name="sms_car" msgid="6051606941547979352">"Nhắn tin tới số điện thoại trên ô tô"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="4801585186677340070">"Nhắn tin tới số điện thoại chính của công ty"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8093269429091061478">"Nhắn tin tới số điện thoại ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="624730854551629076">"Nhắn tin tới số điện thoại chính"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="8272996838482574564">"Nhắn tin tới số fax"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3703466526430351408">"Nhắn tin tới số điện thoại radio"</string>
<string name="sms_telex" msgid="5926595248188984691">"Nhắn tin tới số telex"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="5517202384458721064">"Nhắn tới số TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="1170012557483816931">"Nhắn tới số điện thoại di động tại cơ quan"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="8827367747655005608">"Nhắn tin tới số máy nhắn tin tại cơ quan"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="245045451580096547">"Nhắn tin <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="7395133080765833725">"Nhắn tin tới số điện thoại MMS"</string>
<string name="sms_by_shortcut" msgid="4682340916268521006">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Tin nhắn)"</string>
<string name="description_video_call" msgid="4956825008907720371">"Gọi điện video"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="9194415661170740437">"Xóa danh sách liên hệ thường xuyên?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2120741757522063938">"Bạn sẽ xóa danh sách liên hệ thường xuyên trong ứng dụng Danh bạ và điện thoại cũng như buộc các ứng dụng email phải tìm hiểu các tùy chọn gửi của bạn lại từ đầu."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="8271935295080659743">"Đang xóa DS liên hệ thường xuyên…"</string>
<string name="status_available" msgid="8081626460682959098">"Có mặt"</string>
<string name="status_away" msgid="2677693194455091315">"Vắng mặt"</string>
<string name="status_busy" msgid="2759339190187696727">"Bận"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="5936234374879813300">"Khác"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="2602118204885565153">"Thư mục"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="2392128956332931231">"Thư mục công việc"</string>
<string name="local_search_label" msgid="6692495405531144805">"Tất cả người liên hệ"</string>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6364906818231956042">"Liên hệ nhanh cho <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="missing_name" msgid="7970183292521946492">"(Không có tên)"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2885862854079966676">"Thường xuyên được liên hệ"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="6839133198968393843">"Tất cả người liên hệ có số điện thoại"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="5583425697781385616">"Liên hệ trên hồ sơ công việc"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="6233444629074835594">"Xem thông tin c.nhật"</string>
<string name="account_phone" msgid="8044426231251817556">"Thiết bị"</string>
<string name="account_sim" msgid="3200457113308694663">"SIM"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="513809148312046843">"Tên"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="794390116782033956">"Biệt hiệu"</string>
<string name="name_given" msgid="3883661251894628431">"Tên"</string>
<string name="name_family" msgid="2907432135923624482">"Họ"</string>
<string name="name_prefix" msgid="8857117624713905211">"Tiền tố tên"</string>
<string name="name_middle" msgid="7330498948136181042">"Tên đệm"</string>
<string name="name_suffix" msgid="4502958221763936999">"Hậu tố tên"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4746541275769990740">"Tên theo phiên âm"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="425534279190047812">"Tên theo phiên âm"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="6528822054594516485">"Tên đệm theo phiên âm"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="1690852801039809448">"Họ theo phiên âm"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="2746758650001801885">"Điện thoại"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="3360719560200449554">"Email"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="7534317297587527570">"Địa chỉ"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="2113398976789806432">"IM"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2342482097897299099">"Tổ chức"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="8931615792208307291">"Mối quan hệ"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="8625868552164376823">"Ngày đặc biệt"</string>
<string name="sms" msgid="4246338112764847384">"Tin nhắn văn bản"</string>
<string name="postal_address" msgid="5031809899673855074">"Địa chỉ"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="3873500610390675876">"Công ty"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="8584897460662904533">"Tiêu đề"</string>
<string name="label_notes" msgid="7134226125644463585">"Ghi chú"</string>
<string name="label_custom_field" msgid="4160584225306364924">"Tùy chỉnh"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="8876347942587537552">"SIP"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="114754928100220315">"Trang web"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="5622154133880646122">"Nhãn"</string>
<string name="email_home" msgid="1102791500866910269">"Gửi email tới địa chỉ email nhà riêng"</string>
<string name="email_mobile" msgid="6461172430397598705">"Gửi email tới địa chỉ email điện thoại di động"</string>
<string name="email_work" msgid="24992619164533704">"Gửi email tới địa chỉ email cơ quan"</string>
<string name="email_other" msgid="9200478615023952240">"Gửi email"</string>
<string name="email_custom" msgid="4614140345586842953">"Gửi email tới <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="7367975425670798827">"Gửi email"</string>
<string name="postal_street" msgid="43809570436400749">"Đường phố"</string>
<string name="postal_city" msgid="3571927981675393150">"Thành phố"</string>
<string name="postal_region" msgid="6130239447563491435">"Tiểu bang"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="33077708757232659">"Mã ZIP"</string>
<string name="postal_country" msgid="6642804283917549861">"Quốc gia"</string>
<string name="map_home" msgid="2169053372466501148">"Xem địa chỉ nhà riêng"</string>
<string name="map_work" msgid="8296916987749726461">"Xem địa chỉ cơ quan"</string>
<string name="map_other" msgid="4009931029322619674">"Xem địa chỉ"</string>
<string name="map_custom" msgid="7797812861927817335">"Xem địa chỉ <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2044861410748519265">"Trò chuyện sử dụng AIM"</string>
<string name="chat_msn" msgid="4733206223124506247">"Trò chuyện sử dụng Windows Live"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="3807571878191282528">"Trò chuyện sử dụng Yahoo"</string>
<string name="chat_skype" msgid="5130564346825936093">"Trò chuyện sử dụng Skype"</string>
<string name="chat_qq" msgid="2971335421266098608">"Trò chuyện sử dụng QQ"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="2927882858741904064">"Trò chuyện sử dụng Google Talk"</string>
<string name="chat_icq" msgid="4289041376069626281">"Trò chuyện sử dụng ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="1097960594943864847">"Trò chuyện sử dụng Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="8390862712584830532">"Trò chuyện"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="1305985971158054217">"xóa"</string>
<string name="expand_name_fields_description" msgid="6059558159338959487">"Hiển thị thêm trường tên"</string>
<string name="collapse_name_fields_description" msgid="7950435675716414477">"Thu gọn trường tên"</string>
<string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="7414340689396399173">"Hiển thị thêm trường tên theo phiên âm"</string>
<string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="4614902922362144094">"Thu gọn trường tên theo phiên âm"</string>
<string name="expand_fields_description" msgid="8604448646798943909">"Mở rộng"</string>
<string name="collapse_fields_description" msgid="3213872920491992960">"Thu gọn"</string>
<string name="announce_expanded_fields" msgid="8410808184164186871">"Đã mở rộng"</string>
<string name="announce_collapsed_fields" msgid="7611318715383228182">"Đã thu gọn"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="6173785387972096770">"Tất cả người liên hệ"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="2582865760150432568">"Được gắn dấu sao"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="2368900508906139537">"Tùy chỉnh"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="6003845379327432129">"Địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="4823012484407759332">"Tất cả người liên hệ khác"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="1281067776483704512">"Tất cả người liên hệ"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="7523335046562082188">"Xóa nhóm đồng bộ hóa"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8012361965908515959">"Thêm nhóm đồng bộ hóa"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="8398232980355188133">"Nhóm khác…"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="522866344738506017">"Xóa \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" khỏi đồng bộ hóa cũng sẽ xóa bất kỳ địa chỉ liên hệ nào đã được tách nhóm khỏi đồng bộ hóa."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="6779839417901711381">"Đang lưu tùy chọn hiển thị…"</string>
<string name="listCustomView" msgid="5782275477737032610">"Chế độ xem tùy chỉnh"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="5652018124788855057">"Lưu danh bạ đã nhập vào:"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="7825280799813847991">"Thẻ SIM"</string>
<string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="4234771828377985321">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="8737770002554878728">
<item quantity="other">%1$d liên hệ</item>
<item quantity="one">1 liên hệ</item>
</plurals>
<plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="6698670511061586532">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> liên hệ • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> liên hệ • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="import_from_vcf_file" msgid="6776403212804361301">"Tệp .vcf"</string>
<string name="nothing_to_import_message" msgid="2594519620375509783">"Không còn gì để nhập"</string>
<string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="8579284961401472204">"Nhập danh bạ từ vCard?"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1007412828398265611">"Hủy yêu cầu nhập <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="370693160959236239">"Hủy yêu cầu xuất <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3041814872516288484">"Không thể nhập/xuất vCard"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="3721044979355043778">"Lỗi không xác định."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="6015509564074145162">"Không thể mở \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4145819808407973981">"Không thể chạy trình xuất: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="487925011719622851">"Không thể xuất địa chỉ liên hệ nào."</string>
<string name="missing_required_permission" msgid="1308037728470791436">"Bạn đã tắt quyền được yêu cầu."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="6179270404825288837">"Đã xảy ra lỗi khi xuất: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="6364839914349999408">"Lỗi I/O"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="4525361860523306991">"Không đủ bộ nhớ. Tệp có thể quá lớn."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="6449916670421646290">"Định dạng không được hỗ trợ."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1984393609140969504">"Đã xuất xong <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="9029067439586573959">"Đã xuất xong danh bạ."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="5463125514187187782">"Đã xuất xong liên hệ. Nhấp vào thông báo để chia sẻ liên hệ."</string>
<string name="touch_to_share_contacts" msgid="7678194978416052577">"Nhấp để chia sẻ liên hệ."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1287529222628052526">"Quá trình xuất <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bị hủy."</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="6599904516394311592">"Xuất dữ liệu liên hệ"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="6253904938452184387">"Dữ liệu liên hệ đang được xuất."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="4394169679142311379">"Không thể nhận thông tin cơ sở dữ liệu."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="473911071832548562">"Không có liên hệ nào có thể xuất."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="3861391548605450184">"Trình soạn vCard không khởi động đúng."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="9003659313161289860">"Không thể xuất"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="9198720310560773485">"Không xuất được dữ liệu địa chỉ liên hệ.\nLý do: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="6982207216746936735">"Đang nhập <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="1230432142768184978">"Không thể đọc dữ liệu vCard"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="2274644947000264322">"Đã nhập xong vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="8165471996631186776">"Quá trình nhập <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bị hủy"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="4514702035621833178">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> sẽ sớm được nhập."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="8205422202924103470">"Tệp sẽ sớm được nhập."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="4754292694777189540">"Yêu cầu nhập vCard bị từ chối. Hãy thử lại sau."</string>
<string name="contacts_export_will_start_message" msgid="6428126265599715944">"Danh bạ sẽ được xuất ngay."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="6455336845734884740">"Yêu cầu xuất vCard bị từ chối. Hãy thử lại sau."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="8320954544777782497">"địa chỉ liên hệ"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="1879339732783666517">"Đang lưu vào bộ nhớ đệm các tệp vCard sẽ được nhập vào bộ nhớ cục bộ tạm thời. Thao tác nhập thực sự sẽ sớm bắt đầu."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="37313715326741013">"Không thể nhập vCard."</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2113518216329123152">"L.h nhận qua NFC"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="6333926052524937628">"Đang lưu vào bộ nhớ đệm"</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="8522060892889599746">"Đang nhập <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="export_to_vcf_file" msgid="3096479544575798192">"Xuất sang tệp .vcf"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="4333658089057400431">"Sắp xếp theo"</string>
<string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="1857564544755287298">"Tên theo phiên âm"</string>
<string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="3612488836474257715">"Luôn hiển thị"</string>
<string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2693314301550366143">"Ẩn nếu trống"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="893781924536349248">"Tên"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="1282763552330910876">"Họ"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="4060686468465916565">"Định dạng tên"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="383885125505521383">"Tên trước"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="6597077054231296007">"Họ trước"</string>
<string name="settings_accounts" msgid="119582613811929994">"Tài khoản"</string>
<string name="default_editor_account" msgid="4810392921888877149">"Tài khoản mặc định cho người liên hệ mới"</string>
<string name="settings_my_info_title" msgid="6236848378653551341">"Thông tin của tôi"</string>
<string name="set_up_profile" msgid="3554999219868611431">"Thiết lập hồ sơ của bạn"</string>
<string name="setting_about" msgid="2941859292287597555">"Giới thiệu về Danh bạ"</string>
<string name="share_favorite_contacts" msgid="8208444020721686178">"Chia sẻ liên hệ yêu thích"</string>
<string name="share_contacts" msgid="2377773269568609796">"Chia sẻ tất cả các liên hệ"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="1348777470180064086">"Không chia sẻ được liên hệ."</string>
<string name="dialog_export" msgid="3497435010655060068">"Xuất danh bạ"</string>
<string name="dialog_import" msgid="4590232235052756593">"Nhập danh bạ từ"</string>
<string name="share_error" msgid="4854612167186185739">"Không thể chia sẻ địa chỉ liên hệ này."</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="6285287228557175749">"Không có liên hệ nào để chia sẻ."</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="5854584270038139275">"Danh bạ để hiển thị"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="6340531582631006680">"Hiển thị danh bạ"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="2544327670202891979">"Tùy chỉnh chế độ xem"</string>
<string name="menu_custom_filter_save" msgid="2412959737200856930">"Lưu"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="5554298639062659655">"Tìm kiếm trong danh bạ"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8339645684721732714">"Mục ưa thích"</string>
<string name="menu_import" msgid="2206768098740726906">"Nhập"</string>
<string name="menu_export" msgid="1217402092617629429">"Xuất"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="7064680515202657609">"Số bị chặn"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="5051874518046969847">" qua <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="2195847657702455703">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> qua <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="683765774264585732">"ngừng tìm kiếm"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="1852934085825794095">"Xóa tìm kiếm"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="5047523441152129207">"Tài khoản"</string>
<string name="set_default_account" msgid="9194321110211682396">"Luôn sử dụng SIM này để gọi"</string>
<string name="call_with_a_note" msgid="2463785820399287281">"Gọi điện kèm theo ghi chú"</string>
<string name="call_subject_hint" msgid="7056652101889538157">"Nhập ghi chú để gửi kèm cuộc gọi..."</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="4851257959568592699">"GỬI VÀ GỌI"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="5679166729627777474">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_subject_type_and_number" msgid="134754147019287616">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="about_build_version" msgid="5870642814752351712">"Phiên bản đóng gói"</string>
<string name="about_open_source_licenses" msgid="1617836621315557445">"Giấy phép nguồn mở"</string>
<string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4843627659117423491">"Chi tiết giấy phép cho phần mềm nguồn mở"</string>
<string name="about_privacy_policy" msgid="4581488375200402678">"Chính sách bảo mật"</string>
<string name="about_terms_of_service" msgid="7419670771785057738">"Điều khoản dịch vụ"</string>
<string name="activity_title_licenses" msgid="6434398894019119709">"Giấy phép nguồn mở"</string>
<string name="url_open_error_toast" msgid="4885855620824048385">"Không mở được url."</string>
<string name="account_filter_view_checked" msgid="4740544238806346376">"Đã kiểm tra <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_filter_view_not_checked" msgid="5782705545786455847">"Chưa kiểm tra <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="1768558141309418755">"Gọi điện video"</string>
<string name="description_delete_contact" msgid="8110643050235441400">"Xóa"</string>
<string name="description_no_name_header" msgid="8596201864512339003">"Dấu ba chấm"</string>
<string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="8770462908102469878">"Phím tắt này đã bị vô hiệu hóa"</string>
<string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="8331735243566193974">"Liên hệ đã bị xóa"</string>
<string name="sim_import_button_text" msgid="2845608246304396009">"Nhập"</string>
<string name="sim_import_title_none_selected" msgid="3527680774575468781">"Chọn liên hệ"</string>
<string name="sim_import_empty_message" msgid="7238368542566545854">"Không có liên hệ nào trên thẻ SIM của bạn"</string>
<string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="8423212007841229749">"Liên hệ đã tồn tại trong danh sách của bạn"</string>
<plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="422539156156042210">
<item quantity="other">Đã nhập <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> liên hệ trên SIM</item>
<item quantity="one">Đã nhập 1 liên hệ trên SIM</item>
</plurals>
<string name="sim_import_failed_toast" msgid="358117391138073786">"Không nhập được liên hệ trên SIM"</string>
<string name="sim_import_title" msgid="8202961146093040684">"Nhập từ SIM"</string>
<string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="4746065462808862682">"Hủy"</string>
<string name="auto_sync_off" msgid="7039314601316227882">"Tự động đồng bộ hóa đang tắt. Hãy nhấn để bật."</string>
<string name="dismiss_sync_alert" msgid="4057176963960104786">"Loại bỏ"</string>
<string name="account_sync_off" msgid="6187683798342006021">"Đồng bộ hóa tài khoản đang tắt. Hãy nhấn để bật."</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="3812155064863594938">"Bật tự động đồng bộ hóa?"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5386810641905184682">"Những thay đổi bạn thực hiện đối với tất cả ứng dụng và tài khoản, không chỉ với Danh bạ Google, sẽ luôn được cập nhật giữa web và thiết bị của bạn."</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="5575717918836806519">"Bật"</string>
<string name="connection_error_message" msgid="7446131881946138093">"Không có kết nối"</string>
<string name="single_sim_display_label" msgid="264062966309455515">"SIM"</string>
<string name="show_more_content_description" msgid="6298277298495491712">"Hiển thị thêm"</string>
<string name="importing_sim_finished_title" msgid="6436721150882268416">"Đã nhập xong thẻ SIM"</string>
<string name="importing_sim_failed_title" msgid="1046154274170241788">"Nhập không thành công"</string>
<string name="importing_sim_failed_message" msgid="55568522164349044">"Không thể nhập danh bạ từ thẻ SIM"</string>
<string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="7647907413920018595">"Đang nhập SIM"</string>
<string name="contacts_default_notification_channel" msgid="5116916969874075866">"Thông báo"</string>
<string name="yes_button" msgid="1120514817091581293">"Có"</string>
<string name="no_button" msgid="8965841385742548947">"Không"</string>
</resources>