blob: 3f3f083a5076da092346f92fa2422f2eaf7f14e9 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контакти"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
<string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Додај контакт"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно бирање"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директна порука"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Изаберите контакт"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Додајте контакту"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Изаберите контакт"</string>
<string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Изаберите"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Направи нови контакт"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Претражи контакте"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додај у омиљене контакте"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Уклони из омиљених контаката"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Уклоњено је из Омиљеног"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Додато је у Омиљено"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Измени"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Избриши"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Промени слику"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Направи пречицу"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Раздвоји"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Уклони контакте"</string>
<string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Преименуј ознаку"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Избриши ознаку"</string>
<string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Додај контакт"</string>
<string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Изабери контакте"</string>
<string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Додај контакте"</string>
<string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Уклони из ознаке"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Направи ознаку"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Желите ли да раздвојите овај контакт у више контаката?"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Раздвоји"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Желите ли да сачувате промене које сте већ обавили и раздвојите овај контакт у више контаката?"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Сачувај и раздвоји"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Желите ли да сачувате промене које сте већ обавили и обједините овај контакт са изабраним контактом?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Сачувај и обједини"</string>
<string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Повезује се"</string>
<string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Опозива се веза"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Обједини"</string>
<string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Прикажи обједињене контакте"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Сачувај"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Обједините контакте"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Изаберите контакт који желите да обједините са контактом <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предложени контакти"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Сви контакти"</string>
<string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"Контакти су повезани са <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Контакти су обједињени"</string>
<string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> је избрисан/а"</string>
<string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> су избрисани"</string>
<string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… су избрисани"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="one">Контакти су избрисани</item>
<item quantity="few">Контакти су избрисани</item>
<item quantity="other">Контакти су избрисани</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакт</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакта</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контаката</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контакт · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контакта · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контаката · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Са Google-а"</string>
<string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Са <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Подеси мелодију звона"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Усмери на говорну пошту"</string>
<string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Не усмеравај на говорну пошту"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Овај контакт је само за читање. Не можете да га избришете, али можете да га сакријете."</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Сакриј контакт"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Налози који су само за читање у оквиру овог контакта ће бити скривени, а не избрисани."</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Желите ли да избришете овај контакт?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Желите ли да избришете изабране контакте?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Контакти са налога који су само за читање не могу да се избришу, али могу да се сакрију."</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Контакти које сте изабрали за брисање имају детаље са више налога. Детаљи са налога који су само за читање ће бити скривени, али не и избрисани."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Ако избришете овај контакт, биће избрисани детаљи са више налога."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Желите ли да избришете овај контакт?"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Избриши"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контакт не постоји."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Контакт је додат на почетни екран."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Контакт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> је додат на почетни екран."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"На уређају није пронађена ниједна слика."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Слика контакта"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назив прилагођене ознаке"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Уклони слику"</string>
<string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Листа контаката је празна"</string>
<string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Нема контаката са овом ознаком"</string>
<string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Нема контаката на овом налогу"</string>
<string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Листа контаката је празна"</string>
<string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Контакт <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> је сачуван"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контакт је сачуван"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Контакти су раздвојени"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Чување промена контакта није успело"</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Раздвајање контакта није успело"</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Обједињавање контаката није успело"</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Грешка при чувању контакта"</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Чување промена слике контакта није успело"</string>
<string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Учитавање ознаке није успело"</string>
<string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Ознака је избрисана"</string>
<string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Ознака је направљена"</string>
<string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Прављење ознаке није успело"</string>
<string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Ознака је ажурирана"</string>
<string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Уклонили смо из ознаке"</string>
<string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Додато је у ознаку"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Чување промена ознаке није успело"</string>
<string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Та ознака већ постоји"</string>
<string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Неки контакти немају имејл адресу."</string>
<string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Неки контакти немају број телефона."</string>
<string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Пошаљи имејл"</string>
<string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Пошаљи поруку"</string>
<string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Изаберите контакте"</string>
<string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Пошаљи"</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Нема контаката"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Желите ли да додате имејл адресу „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ у контакте?"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена контаката"</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Кликните да бисте се вратили на претходни екран"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Додајте број телефона"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Додајте имејл"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да обави ову радњу."</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Дели"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Додај у контакте"</string>
<string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Додај"</string>
<plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
<item quantity="one">Делите контакте преко</item>
<item quantity="few">Делите контакте преко</item>
<item quantity="other">Делите контакте преко</item>
</plurals>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Изаберите налог"</string>
<string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Направите ознаку"</string>
<string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Преименујте ознаку"</string>
<string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Име ознаке"</string>
<string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Име ознаке"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Аудио ћаскање"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видео ћаскање"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> налог"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сликај"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Сликај нову слику"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Изабери слику"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Изабери нову слику"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Претражује се..."</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Датум"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Ознака"</string>
<string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Откажи"</string>
<string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Назад"</string>
<string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"затворите"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Желите ли да пребаците на уређивање изабраног контакта? Биће копиране информације које сте унели до сада."</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Подешавања"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Подешавања"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Помоћ и повратне информације"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Број телефона"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додај у контакте"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затвори"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Прикажи годину"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Додајте налог"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Увeзи"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Направи нову…"</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Желите да избришете ознаку „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Контакти неће бити избрисани.)"</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Унесите име контакта пре него што га обједините са другим контактом."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копирај у прив. меморију"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Постави на подразумевано"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Обриши подразумевану вредност"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст је копиран"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Желите да одбаците промене?"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Одбаци"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Откажи"</string>
<string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Желите да одбаците прилагођавања?"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Претражите контакте"</string>
<string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Уклоните контакте"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мој локални профил"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мој <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> профил"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Одвојте мало времена да бисте додали налог помоћу ког ћете направити резервну копију контаката на Google-у."</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Нови контакти ће бити сачувани на налогу <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Изаберите подразумевани налог за нове контакте:"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Нови контакт"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Измените контакт"</string>
<string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Само преглед"</string>
<string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Изаберите контакт за измену"</string>
<string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Обједињени контакти"</string>
<string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Додај"</string>
<string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Раздвој"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Додај налог"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Додај нови налог"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Извези датотеке базе података"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Направи нови контакт"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Прикажи више"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Прикажи мање"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Недавно"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Основни подаци"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Прављење личне копије..."</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Сутра"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"Данас"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Данас у <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Сутра у <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Ненасловљени догађај)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Подеси"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Тренутне поруке"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Организација"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Надимак"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Белешка"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Веб-сајт"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Догађај"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Однос"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Име"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Имејл"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"упутства до локације"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Недавни SMS. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. Кликните за одговор"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"долазни"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"одлазни"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"пропуштени"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Недавни позив. <xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. Кликните за повратни позив"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ви: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Још поља"</string>
<string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Промените слику контакта"</string>
<string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Додајте слику контакта"</string>
<string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Слика контакта"</string>
<string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Oтварање уређивача није успело."</string>
<string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Чува се на"</string>
<string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Није могуће изменити контакт информације са <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ОБЈЕДИНИ КОНТАКТЕ"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ОТКАЖИ"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Овај контакт"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Могући дупликати"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Изгледа да су ови контакти иста особа. Можете да их обједините у један контакт."</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Избриши <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Избриши <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Предлози"</string>
<string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Ново"</string>
<string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Отвори фиоку за навигацију"</string>
<string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Затвори фиоку за навигацију"</string>
<string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Ознака <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Ознаке"</string>
<string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Налози"</string>
<string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Прегледајте заједничку историју"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"Догађаји и поруке"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Догађаји"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Поруке"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Предлози"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Нека вам контакти буду организовани и корисни"</string>
<string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Опозови"</string>
<string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Позови <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Позови кућни телефон"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Позови мобилни телефон"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Позови пословни телефон"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Позови факс"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Позови кућни факс"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Позови пејџер"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Позови"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Позови за повратни позив"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Позови телефон у аутомобилу"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Позови главни телефон предузећа"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Позови ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Позови главни телефон"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Позови факс"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Позови мобилни телефон"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Позови телекс"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Позови TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Позови пословни мобилни телефон"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Позови пословни пејџер"</string>
<string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Позови <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Позови MMS"</string>
<string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (позови)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Пошаљи SMS на кућни телефон"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Пошаљи SMS на пословни телефон"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Пошаљи SMS на пословни факс"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Пошаљи SMS на кућни факс"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Пошаљи SMS на пејџер"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Teкст"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Пошаљи SMS за повратни позив"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Пошаљи SMS на телефон у аутомобилу"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Пошаљи SMS на главни број телефона предузећа"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Пошаљи SMS на ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Пошаљи SMS на главни телефон"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Пошаљи SMS на факс"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Пошаљи SMS на телекс"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Пошаљи SMS на TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Пошаљи SMS на пословни мобилни телефон"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Пошаљи SMS на пејџер"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Пошаљи SMS на MMS"</string>
<string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (пошаљи SMS)"</string>
<string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Упутите видео позив"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Брисање често контактираних?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Обрисаћете листу често контактираних у апликацијама Контакти и Телефон, па ће имејл апликације морати из почетка да прикупе информације о адресирању."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Брисање често контактираних..."</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Доступан/на"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Одсутан/на"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Заузет/а"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Друго"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Каталог за Work"</string>
<string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Сви контакти"</string>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Брзи контакт за корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Без имена)"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Често контактирани"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Сви контакти са бројевима телефона"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Контакти са профила за Work"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Прикажи ажурирања"</string>
<string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Уређај"</string>
<string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Име"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Надимак"</string>
<string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Име"</string>
<string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Презиме"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Префикс за име"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Средње слово"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Суфикс имена"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Име – фонетски"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Име – фонетски"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Средње име – фонетски"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Презиме – фонетски"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Имејл"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адреса"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Тренутне поруке"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организација"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Однос"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Посебан дан"</string>
<string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Текстуална порука"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адреса"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Предузеће"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Наслов"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Белешке"</string>
<string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Прилагођено"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб-сајт"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Ознаке"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Пошаљи имејл на кућну имејл адресу"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Пошаљи имејл на број мобилног телефона"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Пошаљи имејл на пословни број телефона"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Пошаљи имејлом"</string>
<string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Пошаљи имејл на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"Пошаљи имејлом"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Град"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Држава"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Поштански број"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Земља"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Прикажи кућну адресу"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Прикажи пословну адресу"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Прикажи адресу"</string>
<string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Прикажи адресу <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Започни ћаскање преко AIM-а"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Започни ћаскање преко Windows Live-а"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Започни ћаскање преко Yahoo-а"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Започни ћаскање преко Skype-а"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Започни ћаскање преко QQ-а"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Ћаскај преко Google Talk-а"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Започни ћаскање преко ICQ-а"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Започни ћаскање преко Jabber-а"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Ћаскање"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"избриши"</string>
<string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Прикажите још поља за име"</string>
<string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Скупите поља за име"</string>
<string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Прикажите још поља за фонетско име"</string>
<string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Скупите поља за фонетско име"</string>
<string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Проширите"</string>
<string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Скупите"</string>
<string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Проширено је"</string>
<string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Скупљено је"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Сви контакти"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Са звездицом"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Прилагоди"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Сви други контакти"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Сви контакти"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Уклони групу за синхронизацију"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Додај групу за синхронизацију"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Још група…"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Уклањањем групе „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>“ са листе за синхронизацију уклонићете и све негруписане контакте са те листе."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Чување опција приказа је у току..."</string>
<string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Прилагођени приказ"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Сачувајте увезене контакте на:"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"Са SIM картице"</string>
<string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"Са SIM картице <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
<item quantity="one">%1$d контакт</item>
<item quantity="few">%1$d контакта</item>
<item quantity="other">%1$d контаката</item>
</plurals>
<plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакт • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакта • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контаката • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"Из .vcf датотеке"</string>
<string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Нема ничега за увоз"</string>
<string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Желите да увезете контакте из vCard датотеке?"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Желите ли да откажете увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Желите ли да откажете извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Није могуће отказати vCard увоз/извоз"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Непозната грешка."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Није могуће отворити датотеку „<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>“: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Није могуће покренути програм за извоз: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Нема контаката за извоз."</string>
<string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Онемогућили сте обавезну дозволу."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Дошло је до грешке при извозу: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O грешка"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Нема довољно меморије. Датотека је можда превелика."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Формат није подржан."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Извоз контаката је завршен."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Извоз контаката је завршен. Кликните на обавештење да бисте их делили."</string>
<string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Додирните да бисте делили контакте."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Извоз података о контактима је у току"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Подаци о контактима се извозе."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Није могуће преузети информације из базе података"</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Нема контаката које је могуће извести."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Програм за израду vCard датотека се није исправно покренуо."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Није могуће извести"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Подаци о контактима низу извезени.\nРазлог: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Увоз <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Није могуће читати vCard податке"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити увезена."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Датотека ће ускоро бити увезена."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте касније."</string>
<string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Контакти ће ускоро бити извезени."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте касније."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Кеширање vCard датотеке у локалну привремену меморију. Увоз ће ускоро започети."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Није могуће увести vCard датотеку."</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Контакт преко NFC-а"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кеширање..."</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Увоз <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Извези у .vcf датотеку"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Сортирај према"</string>
<string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Име и презиме – фонетски"</string>
<string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Увек приказуј"</string>
<string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Сакриј ако је празно"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Име"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Презиме"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Формат имена"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Прво име"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Прво презиме"</string>
<string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Налози"</string>
<string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Подразумевани налог за нове контакте"</string>
<string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Моје информације"</string>
<string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Подесите профил"</string>
<string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"О Контактима"</string>
<string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Дели омиљене контакте"</string>
<string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Дели све контакте"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Дељење контаката није успело."</string>
<string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Извезите контакте"</string>
<string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Увезите контакте"</string>
<string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Овај контакт не може да се дели."</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Нема контаката за дељење."</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти за приказ"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти за приказ"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Прилагодите приказ"</string>
<string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Сачувај"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Претражите контакте"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Омиљено"</string>
<string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Увeзи"</string>
<string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Извези"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Блокирани бројеви"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"преко <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> преко <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"зауставите претраживање"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Брисање претраге"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Налог"</string>
<string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Увек користи ово за позиве"</string>
<string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Упути позив са белешком"</string>
<string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Унесите белешку коју ћете послати уз позив…"</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"ПОШАЉИ И ПОЗОВИ"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Верзија"</string>
<string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Лиценце отвореног кода"</string>
<string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Подаци о лиценци за софтвер отвореног кода"</string>
<string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Политика приватности"</string>
<string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Услови коришћења услуге"</string>
<string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Лиценце отвореног кода"</string>
<string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Отварање URL-а није успело."</string>
<string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"Означено: <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"Није означено: <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Упутите видео позив"</string>
<string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Избришите"</string>
<string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Три тачке"</string>
<string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
<string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> сек"</string>
<string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%1$s</xliff:g> с <xliff:g id="MINUTES_1">%2$s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g> сек"</string>
<string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Ова пречица је онемогућена"</string>
<string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Контакт је уклоњен"</string>
<string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Увeзи"</string>
<string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Изаберите контакте"</string>
<string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Нема контаката на SIM картици"</string>
<string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Контакт је већ на листи"</string>
<plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
<item quantity="one">Увезен је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт са SIM картице</item>
<item quantity="few">Увезена су <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта са SIM картице</item>
<item quantity="other">Увезено је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контаката са SIM картице</item>
</plurals>
<string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Увоз контаката са SIM картице није успео"</string>
<string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Увезите са SIM-а"</string>
<string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Откажите"</string>
<string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Аутоматска синхронизација је искључена. Додирните да бисте је укључили."</string>
<string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Одбаците"</string>
<string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Синхронизација налога је искључена. Додирните да бисте је укључили."</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Желите да укључите аутоматску синхронизацију?"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"На вебу и уређајима ће се редовно ажурирати промене које уносите у свим апликацијама и на свим налозима, а не само у Google контактима."</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Укључи"</string>
<string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Веза није успостављена"</string>
<string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string>
<string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Прикажи више"</string>
<string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Увоз са SIM картице је завршен"</string>
<string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Увоз није успео"</string>
<string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Увоз контаката са SIM картице није успео"</string>
<string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Увози се са SIM-а"</string>
<string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Обавештења"</string>
</resources>