blob: 6db3bfe95b7c8ee2d14c0c00766d6d8096341321 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2018 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="hvac_min_text" msgid="866677328637088715">"Мін."</string>
<string name="hvac_max_text" msgid="7627950157128770380">"Макс."</string>
<string name="fan_speed_max" msgid="956683571700419211">"МАКС."</string>
<string name="fan_speed_off" msgid="3860115181014880798">"ВИМКНЕНО"</string>
<string name="hvac_temperature_off" msgid="8370977023494579242">"ВИМКНЕНО"</string>
<string name="voice_recognition_toast" msgid="7579725862117020349">"Голос розпізнається через підключений пристрій Bluetooth"</string>
<string name="car_add_user" msgid="6182764665687382136">"Додати профіль"</string>
<string name="end_session" msgid="2765206020435441421">"Завершити сеанс"</string>
<string name="car_new_user" msgid="6766334721724989964">"Новий профіль"</string>
<string name="user_add_profile_title" msgid="828371911076521952">"Додати новий профіль?"</string>
<string name="user_add_user_message_setup" msgid="1639791240776969175">"Коли ви додасте новий профіль, власник облікового запису зможе налаштувати його."</string>
<string name="user_add_user_message_update" msgid="4507063398890966360">"Власник будь-якого профілю може встановити оновлення додатка, яке буде доступним для всіх профілів."</string>
<string name="profile_limit_reached_title" msgid="7891779218496729653">"Не можна додати більше профілів"</string>
<string name="profile_limit_reached_message" msgid="1534369584753840606">"{count,plural, =1{Можна створити лише один профіль.}one{Можна додати не більше ніж # профіль.}few{Можна додати не більше ніж # профілі.}many{Можна додати не більше ніж # профілів.}other{Можна додати не більше ніж # профілю.}}"</string>
<string name="car_loading_profile" msgid="458961191993686065">"Завантаження"</string>
<string name="car_loading_profile_developer_message" msgid="737810794567935702">"Завантаження профілю користувача (від <xliff:g id="FROM_USER">%1$d</xliff:g> до <xliff:g id="TO_USER">%2$d</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_chip_off_content" msgid="8406415098507955316">"<xliff:g id="SENSOR">%1$s</xliff:g>: вимкнено."</string>
<string name="privacy_chip_use_sensor" msgid="7688230720803089653">"Використовувати функцію \"<xliff:g id="SENSOR">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="privacy_chip_use_sensor_subtext" msgid="5655148288310815742">"Для додатків, яким надано дозвіл"</string>
<string name="privacy_chip_settings" msgid="8028897999244574288">"Налаштування конфіденційності"</string>
<string name="privacy_chip_app_using_sensor_suffix" msgid="7921315376271490004">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> використовує функцію \"<xliff:g id="SENSOR">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="mic_privacy_chip_apps_using_mic_suffix" msgid="6656026041668305817">"Додатки <xliff:g id="APP_LIST">%s</xliff:g> використовують мікрофон"</string>
<string name="privacy_chip_app_recently_used_sensor_suffix" msgid="4632772067170022529">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> нещодавно використовував функцію \"<xliff:g id="SENSOR">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="privacy_chip_apps_recently_used_sensor_suffix" msgid="2715537466314464047">"Додаток <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> і ще <xliff:g id="ADDITIONAL_APP_COUNT">%2$d</xliff:g> нещодавно використовували функцію \"<xliff:g id="SENSOR">%3$s</xliff:g>\""</string>
<string name="mic_privacy_chip_on_toast" msgid="7003896860896586181">"Мікрофон увімкнено"</string>
<string name="mic_privacy_chip_off_toast" msgid="8718743873640788032">"Мікрофон вимкнено"</string>
<string name="mic_privacy_chip_dialog_ok" msgid="2298690833121720237">"OK"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="8774244900043105266">"Увімкнути мікрофон транспортного засобу?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="8382980879434990801">"Щоб продовжити, увімкніть мікрофон інформаційно-розважальної системи. Мікрофон буде також увімкнено в усіх додатках, яким надано дозвіл."</string>
<string name="camera_privacy_chip_app_using_camera_suffix" msgid="2591363552459967509">"Додаток <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> використовує камеру"</string>
<string name="camera_privacy_chip_apps_using_camera_suffix" msgid="8033118959615498419">"Додатки <xliff:g id="APP_LIST">%s</xliff:g> використовують камеру"</string>
<string name="camera_privacy_chip_app_recently_used_camera_suffix" msgid="4534950658276502559">"Нещодавно додаток <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> використовував камеру"</string>
<string name="camera_privacy_chip_apps_recently_used_camera_suffix" msgid="3094973410349692954">"Нещодавно додаток <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> і ще <xliff:g id="ADDITIONAL_APP_COUNT">%2$d</xliff:g> використовували камеру"</string>
<string name="camera_privacy_chip_on_toast" msgid="7901274903678512207">"Камеру ввімкнено"</string>
<string name="camera_privacy_chip_off_toast" msgid="7135472255099347229">"Камеру вимкнено"</string>
<string name="camera_privacy_chip_dialog_ok" msgid="7285467760928137765">"OK"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="4787836783010823885">"Увімкнути камеру транспортного засобу?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="7749639131326657668">"Щоб продовжити, увімкніть камеру інформаційно-розважальної системи. Камеру буде також увімкнено в усіх додатках, яким надано дозвіл."</string>
<string name="system_bar_home_label" msgid="8413273833405495948">"Головний екран"</string>
<string name="system_bar_phone_label" msgid="5664288201806823777">"Телефон"</string>
<string name="system_bar_applications_label" msgid="7081862804211786227">"Додатки"</string>
<string name="system_bar_climate_control_label" msgid="4091187805919276017">"Клімат-контроль"</string>
<string name="system_bar_notifications_label" msgid="6039158514903928210">"Сповіщення"</string>
<string name="system_bar_maps_label" msgid="7883864993280235380">"Карти"</string>
<string name="system_bar_media_label" msgid="6156112139796274847">"Медіа"</string>
<string name="system_bar_control_center_label" msgid="5269256399167811590">"Центр керування"</string>
<string name="hvac_decrease_button_label" msgid="5628481079099995286">"Знизити температуру"</string>
<string name="hvac_increase_button_label" msgid="2855688290787396792">"Підвищити температуру"</string>
<string name="status_icon_bluetooth_disconnected" msgid="6773447522499007010">"Налаштування Bluetooth: відключено"</string>
<string name="status_icon_bluetooth_connected" msgid="4548446117525711779">"Налаштування Bluetooth: підключено"</string>
<string name="status_icon_bluetooth_off" msgid="5435041393564635821">"Налаштування Bluetooth: вимкнено"</string>
<string name="status_icon_signal_mobile" msgid="7264721079060179783">"Налаштування сигналу: використовується мобільний Інтернет"</string>
<string name="status_icon_signal_wifi" msgid="1257569337648058522">"Налаштування сигналу: Wi-Fi увімкнено"</string>
<string name="status_icon_signal_hotspot" msgid="1023039120452006880">"Налаштування сигналу: точку доступу ввімкнено"</string>
<string name="status_icon_display_status" msgid="2970020923181359144">"Налаштування дисплея"</string>
<string name="status_icon_drive_mode" msgid="3938622431486261076">"Режим автомобіля"</string>
<string name="activity_blocked_text" msgid="5353157279548801554">"Ця функція недоступна під час руху"</string>
<string name="exit_button_close_application" msgid="112227710467017144">"Закрити додаток"</string>
<string name="exit_button_go_back" msgid="7988866855775300902">"Назад"</string>
<string name="drive_mode_modes_comfort" msgid="628724737960743004">"Комфорт"</string>
<string name="drive_mode_modes_eco" msgid="7694931508925737653">"Еко"</string>
<string name="drive_mode_modes_sport" msgid="7664603138389270601">"Спорт"</string>
<string name="qc_drive_mode_active_subtitle" msgid="3667965966971747414">"Активний режим"</string>
<string name="qc_footer_settings" msgid="5471523941092316743">"Налаштування"</string>
<string name="qc_footer_bluetooth_settings" msgid="2870204430643762847">"Налаштування Bluetooth"</string>
<string name="qc_footer_network_internet_settings" msgid="2480582764252681575">"Налаштування мережі й Інтернету"</string>
<string name="qc_footer_display_settings" msgid="2950539240110437704">"Налаштування дисплея"</string>
<string name="qc_footer_network_sound_settings" msgid="5117011034908775097">"Налаштування звуку"</string>
<string name="qc_footer_profiles_accounts_settings" msgid="4456419248123950232">"Налаштування профілів і облікових записів"</string>
<string name="lockpattern_does_not_support_rotary" msgid="4605787900312103476">"Ключ вводиться лише на сенсорній панелі"</string>
<string name="display_input_lock_text" msgid="1671197665816822205">"Екран заблоковано"</string>
<string name="display_input_lock_started_text" msgid="2434054522800802134">"Екран заблоковано"</string>
<string name="display_input_lock_stopped_text" msgid="5944577827512246808">"Екран тепер розблоковано"</string>
<string name="user_logout_title" msgid="5534754139319586681">"Вийти з облікового запису?"</string>
<string name="user_logout_message" msgid="7804089876692575056">"Усі відкриті додатки буде закрито"</string>
<string name="user_logout" msgid="2934184154258330491">"Вийти"</string>
<string name="car_guest" msgid="768913000117469596">"Гість"</string>
<string name="user_switching_message" msgid="5346172662613832946">"Перемикання профілю…"</string>
<string name="user_adding_message" msgid="4700853604381151415">"Додавання нового профілю…"</string>
<string name="max_user_limit_reached_title" msgid="7319012467112549458"></string>
<string name="max_user_limit_reached_message" msgid="1445188223628919167">"Кількість доданих профілів не може перевищувати <xliff:g id="USER_LIMIT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="confirm_add_user_title" msgid="75853419607883551">"Додати новий профіль?"</string>
<string name="already_logged_in_message" msgid="3657131706472825219">"Щоб продовжити, <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> має вийти з облікового запису на екрані <xliff:g id="SEAT_LOCATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="header_bar_text_in_logged_out_state" msgid="3903097856063608991">"Щоб почати, виберіть профіль"</string>
<string name="logged_in_text" msgid="742324514947999718">"Ви ввійшли в обліковий запис"</string>
<string name="prefix_logged_in_info_for_other_seat" msgid="7438545665671460955">"Виконано вхід на екрані <xliff:g id="SEAT_LOCATION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="create_user_failed_message" msgid="4539847475822170735">"Не вдається додати новий профіль. Спробуйте пізніше."</string>
<string name="guest_creation_failed_message" msgid="8198126434029601949">"Не вдається запустити профіль гостя. Спробуйте пізніше."</string>
<string name="stopping_user_text" msgid="4946464635279894684">"Вихід…"</string>
<string name="wait_for_until_stopped_message" msgid="4964287657737020726">"Користувач <xliff:g id="USER_NAME">%s</xliff:g> виходить з облікового запису. Спробуйте пізніше."</string>
<string name="seat_driver" msgid="4502591979520445677">"водій"</string>
<string name="seat_front" msgid="836133281052793377">"спереду"</string>
<string name="seat_rear" msgid="403133444964528577">"ззаду"</string>
<string name="seat_left_side" msgid="7460757956924015769">"ліворуч"</string>
<string name="seat_center_side" msgid="6661501442901282386">"по центру"</string>
<string name="seat_right_side" msgid="6735434879559763096">"праворуч"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="141736439348916894"></string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4004401928097798697"></string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="1345546935461513721"></string>
<string name="car_keyguard_enter_your_pin" msgid="6306637610891409860">"Введіть PIN-код"</string>
<string name="car_keyguard_enter_your_pattern" msgid="7314854851472119334">"Введіть ключ"</string>
<string name="car_keyguard_enter_your_password" msgid="2084173625085820354">"Введіть пароль"</string>
</resources>