blob: cb380e709725be53c73c0e15d2c3bf9f7245c729 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright 2018 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"Seaded"</string>
<string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"Rohkem"</string>
<string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"Ekraan"</string>
<string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"Ereduse tase"</string>
<string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"Kohanduv eredus"</string>
<string name="auto_brightness_summary" msgid="4741887033140384352">"Ereduse optimeerimine valgustingimuste järgi"</string>
<string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"Öövalgus on sees"</string>
<string name="keywords_display" msgid="3978416985146943922">"ekraan, puuteekraan"</string>
<string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3956411572536209195">"ekraani hämardamine, puuteekraan, aku"</string>
<string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="2700310050333468752">"ekraani hämardamine, puuteekraan, aku"</string>
<string name="keywords_display_night_display" msgid="2922294576679769957">"ekraani hämardamine, öö, toon"</string>
<string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"Öörežiim"</string>
<string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"Võrk ja Internet"</string>
<string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"Mobiilsidevõrk"</string>
<plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="6917348330386831454">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM-kaarti</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> SIM-kaart</item>
</plurals>
<string name="mobile_network_active_sim" msgid="1901674954229832811">"Aktiivne / SIM-kaart"</string>
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="3644984830926224318">"Inaktiivne / SIM-kaart"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="5864100786496761032">"Aktiivne / allalaaditud SIM-kaart"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="1397332352238119032">"Inaktiivne / allalaaditud SIM-kaart"</string>
<string name="mobile_network_list_add_more" msgid="6174294462747070655">"Lisage rohkem"</string>
<string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"Mobiilne andmeside"</string>
<string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"Andmesideühendus mobiilsidevõrgu abil"</string>
<string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"Kas lülitada mobiilne andmeside välja?"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="6599562910262785784">"Valik on nõutav"</string>
<string name="sim_change_data_title" msgid="6677115745127365131">"Kas kasutada op. <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> andmesidet?"</string>
<string name="sim_change_data_message" msgid="4669775284395549069">"Kasutate operaatori <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> mobiilset andmesidet. Kui aktiveerite operaatori <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, ei kasutata enam operaatori <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> mobiilset andmesidet."</string>
<string name="sim_change_data_ok" msgid="2348804996223271081">"Kasuta operaatorit <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="roaming_title" msgid="6218635014519017734">"Rändlus"</string>
<string name="roaming_summary" msgid="7476127740259728901">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string>
<string name="roaming_alert_title" msgid="4433901635766775763">"Kas lubada andmesiderändlus?"</string>
<string name="roaming_warning" msgid="5313281900566657209">"Lisanduda võivad suured tasud."</string>
<string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"Andmekasutus"</string>
<string name="data_usage_title" msgid="2923515974389203812">"Peamine andmeside"</string>
<string name="data_used_formatted" msgid="6684557577780068339">"Kasutatud on <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
<string name="cell_data_warning" msgid="8997739664336571149">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> – andmemahu hoiatus"</string>
<string name="cell_data_limit" msgid="6862164869877993009">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> – andmemahu piirang"</string>
<string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="5003954080814312475">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> – andmemahu hoiatus / <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> – andmemahu piirang"</string>
<plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="9163059632851951402">
<item quantity="other">%d päeva jäänud</item>
<item quantity="one">%d päev jäänud</item>
</plurals>
<string name="billing_cycle_none_left" msgid="3499893148398931302">"Rohkem aega pole jäänud"</string>
<string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="8121013296375203759">"Jäänud on vähem kui üks päev"</string>
<string name="carrier_and_update_text" msgid="4351043160977741244">"Operaator <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> värskendas <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> tagasi"</string>
<string name="no_carrier_update_text" msgid="4396108017586427442">"Värskendati <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> tagasi"</string>
<string name="carrier_and_update_now_text" msgid="9058821833613481573">"Operaator <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> värskendas äsja"</string>
<string name="no_carrier_update_now_text" msgid="5953142546373783189">"Värskendati äsja"</string>
<string name="launch_manage_plan_text" msgid="906657488611815787">"Kuva pakett"</string>
<string name="app_data_usage" msgid="3878609885080232877">"Rakenduse andmekasutus"</string>
<string name="data_usage_app_restricted" msgid="4570970078120010951">"piiratud"</string>
<string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title" msgid="1374568502823735361">"Kasutustsükli lähtestuskuupäev"</string>
<string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle" msgid="5361061448258189846">"Igakuine kuupäev:"</string>
<string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button" msgid="6919858010423269305">"Määra"</string>
<string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"Andmekasutuse hoiatus ja piirang"</string>
<string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"Rakenduse andmekasutuse tsükkel"</string>
<string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"Määra andmekasutuse hoiatus"</string>
<string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"Andmekasutuse hoiatus"</string>
<string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"Määra andmekasutuse piirang"</string>
<string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"Andmekasutuse piirang"</string>
<string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"Andmekasutuse piiramine"</string>
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"Kui määratud limiit on täis, lülitab sõiduki keskseade mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab keskseade ja teie operaator võib kasutust teisiti arvestada, võiksite määrata konservatiivse limiidi."</string>
<string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="2041517150169038813">"Andmekasutuse hoiatuse määramine"</string>
<string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="133468242379286689">"Andmekasutuse piirangu määramine"</string>
<string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button" msgid="4625479840977965519">"Määra"</string>
<string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"WiFi"</string>
<string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"WiFi sisselülitamine …"</string>
<string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"WiFi väljalülitamine …"</string>
<string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"WiFi-võrkude loendi laadimine"</string>
<string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"WiFi on keelatud"</string>
<string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"Võrgu unustamine ebaõnnestus"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"Võrguühenduse loomine ebaõnnestus"</string>
<string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"Lisa võrk"</string>
<string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"Ühenda"</string>
<string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"Parool"</string>
<string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"Kuva parool"</string>
<string name="wifi_no_network_name" msgid="6819604337231313594">"Sisestage võrgu nimi"</string>
<string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"Võrgu nimi"</string>
<string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"Sisestage SSID"</string>
<string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"Turvalisus"</string>
<string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"Signaali tugevus"</string>
<string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"Olek"</string>
<string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"Lingi kiirus"</string>
<string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"Sagedus"</string>
<string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"IP-aadress"</string>
<string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"Kuva parool"</string>
<string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"Sisestage võrgu nimi"</string>
<string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"Sisestage parool"</string>
<string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string>
<string-array name="wifi_signals">
<item msgid="4897376984576812606">"Kehv"</item>
<item msgid="7683058295076342057">"Kehv"</item>
<item msgid="1639222824821660744">"Rahuldav"</item>
<item msgid="1838705897358163300">"Hea"</item>
<item msgid="6067166649320533751">"Suurepärane"</item>
</string-array>
<string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d Mbit/s"</string>
<string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"2,4 GHz"</string>
<string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"5 GHz"</string>
<string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"Võrgu üksikasjad"</string>
<string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"MAC-aadress"</string>
<string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"IP-aadress"</string>
<string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"Alamvõrgu mask"</string>
<string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string>
<string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"IPv6-aadressid"</string>
<string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"Lüüs"</string>
<string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"WiFi-eelistused"</string>
<string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"Lülita WiFi automaatselt sisse"</string>
<string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"WiFi lül. sisse kval. salv. võrkude, nt koduvõrgu läheduses"</string>
<string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"Pole saadaval: asukoht on v. lülitatud. Lül. "<annotation id="link">"asukoht"</annotation>" sisse."</string>
<string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"Kas lülitada WiFi-võrkude otsimine sisse?"</string>
<string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"Lülita sisse"</string>
<string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"WiFi-võrkude otsimine on sisse lülitatud"</string>
<string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"Lülita automaatselt mobiilsele andmesidele"</string>
<string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"Kui WiFi-l puudub Internetile juurdepääs, kasutatakse mobiilset andmesidet. Rakenduda võivad andmekasutustasud."</string>
<string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"Lisateave"</string>
<string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8844779338692535356">"Kuumkoha nimi"</string>
<string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="5262510450498600038">"Kuumkoha <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> sisselülitam. …"</string>
<string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="7421325340822195506">"Muud seadmed saavad kuumkohaga <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> ühenduse luua"</string>
<string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="4103948315849351988">"Kuumkoha parool"</string>
<string name="wifi_hotspot_security_title" msgid="2299925790743587725">"Turvalisus"</string>
<string name="wifi_hotspot_wpa2_personal" msgid="7135181212837798318">"WPA2, isiklik"</string>
<string name="wifi_hotspot_security_none" msgid="2514844105085054386">"Puudub"</string>
<string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="7685279281668988593">"AP sagedusriba"</string>
<string name="wifi_ap_band_config" msgid="6143905484067008736">"AP-riba valimine"</string>
<string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="3779526909841604566">"Automaatne"</string>
<string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="6356913773766753502">"2,4 GHz riba"</string>
<string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8561440488455528673">"5,0 GHz riba"</string>
<string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="8252845223773871750">"Eelistatud on 5,0 GHz riba"</string>
<string name="wifi_ap_2G" msgid="5364135697314262014">"2,4 GHz"</string>
<string name="wifi_ap_5G" msgid="4945574428537860279">"5,0 GHz"</string>
<string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="615578175244067396">"Valige WiFi-kuumkohale vähemalt üks riba:"</string>
<string name="tether_settings_title_all" msgid="4663704772599383169">"Leviala ja jagamine"</string>
<string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="7871858619924599922">"Lülita leviala automaatselt välja"</string>
<string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="4830341947541735136">"Kui ükski seade pole ühendatud, lülitatakse WiFi-leviala välja"</string>
<string name="wifi_ask_enable" msgid="4452418245680754578">"Rakendus <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> soovib WiFi sisse lülitada"</string>
<string name="wifi_ask_disable" msgid="2949290055916181553">"Rakendus <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> soovib WiFi välja lülitada"</string>
<string name="wifi_error" msgid="3105105447117289410">"Viga"</string>
<string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"Nimetu seade"</string>
<string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"Seotud seadmed"</string>
<string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"Uue seadme sidumine"</string>
<string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"Bluetooth lülitatakse sidumiseks sisse"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"Kas katkestada seadme ühendus?"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"Teie sõiduk katkestab ühenduse seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"Sõiduki Bluetoothi aadress: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"Seadme Bluetoothi aadress: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"Sõiduki nimi"</string>
<string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"Sõiduki ümbernimetamine"</string>
<string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"Seadme ümbernimetamine"</string>
<string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"Muuda nime"</string>
<string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"Saadaolevad seadmed"</string>
<string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"Profiilid"</string>
<string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string>
<string name="bluetooth_turning_on" msgid="7046983059601710414">"Bluetoothi sisselülitamine …"</string>
<string name="bluetooth_turning_off" msgid="1753975097241024061">"Bluetoothi väljalülitamine …"</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8565428400407368667">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi sisse lülitada"</string>
<string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="6056441896274912839">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi välja lülitada"</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="3191739265037605547">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada"</string>
<string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="5694464250599567283">"Rakendus soovib Bluetoothi välja lülitada"</string>
<string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="8774333095928068465">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib teie autoraadio <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundiks teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta."</string>
<string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" msgid="164397600370102369">"Rakendus soovib teie autoraadio <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks muuta."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="5487502083015708674">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovib Bluetoothi sisse lülitada ja teie autoraadio <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekundiks teistele seadmetele nähtavaks muuta."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" msgid="907153034209916282">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja teie autoraadio <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teistele seadmetele nähtavaks muuta."</string>
<string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"Bluetoothi sidumistaotlus"</string>
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"Seo ja ühenda"</string>
<string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"Bluetoothi sidumiskood"</string>
<string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"PIN-kood sisaldab tähti või sümboleid"</string>
<string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"Sisestage sidumiskood ja vajutage seejärel sisestusklahvi"</string>
<string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"Kas siduda seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"Lubage seadmel <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> juurde pääseda teie kontaktidele ja kõneajaloole"</string>
<string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"Võib-olla peate selle PIN-koodi sisestama ka teise seadmesse."</string>
<string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"Võib-olla peate selle parooli sisestama ka teise seadmesse."</string>
<string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"Peab olema 16-kohaline"</string>
<string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"Tavaliselt 0000 või 1234"</string>
<string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"Sidumistaotlus"</string>
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Puudutage seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sidumiseks."</string>
<string name="bluetooth_device_picker" msgid="673238198452345475">"Bluetoothi seadme valimine"</string>
<string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"Keeled"</string>
<string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"Keeled ja sisend"</string>
<string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"Klaviatuur"</string>
<string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"Klaviatuuride haldamine"</string>
<string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"Kõnesünteesi väljund"</string>
<string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"Eelistatud mootor"</string>
<string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"Praegune mootor"</string>
<string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"Kõne kiirus"</string>
<string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"Helikõrgus"</string>
<string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"Lähtesta"</string>
<string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"Heli"</string>
<string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"Helina helitugevus"</string>
<string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"Navigatsiooni helitugevus"</string>
<string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"Helin"</string>
<string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"Märguanne"</string>
<string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"Meedia"</string>
<string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Määra muusika ja videote helitugevus"</string>
<string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"Alarm"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"Telefonihelin"</string>
<string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"Märguande vaikeheli"</string>
<string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"Alarmi vaikeheli"</string>
<string name="units_settings" msgid="402325305096925886">"Ühikud"</string>
<string name="units_speed_title" msgid="7115143916747108160">"Kiirus"</string>
<string name="units_distance_title" msgid="6257691565990474635">"Vahemaa"</string>
<string name="units_fuel_consumption_title" msgid="6415108114453652570">"Kütusekulu"</string>
<string name="units_energy_consumption_title" msgid="2775408854562057609">"Energiakulu"</string>
<string name="units_temperature_title" msgid="22994498606206991">"Temperatuur"</string>
<string name="units_volume_title" msgid="1912873077839446914">"Helitugevus"</string>
<string name="units_pressure_title" msgid="7477179239294531518">"Rõhk"</string>
<string name="units_list_entry" msgid="7277796571051055840">"<xliff:g id="UNIT_ABBREVIATION">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT_PRONUNCIATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="units_ratio" msgid="1085608614216280006">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="units_ratio_numerator" msgid="3462102280813794384">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="units_ratio_denominator" msgid="6737154450651499228">"<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="units_unit_name_meter_per_sec" msgid="9151123661434898991">"Meetreid sekundis"</string>
<string name="units_unit_name_rpm" msgid="4084216808160262380">"Pöördeid minutis"</string>
<string name="units_unit_name_hertz" msgid="5373975672472735625">"Herts"</string>
<string name="units_unit_name_percentile" msgid="1630667431830186060">"Protsentiil"</string>
<string name="units_unit_name_millimeter" msgid="318832924604375755">"Millimeeter"</string>
<string name="units_unit_name_meter" msgid="4778344873095502130">"Meeter"</string>
<string name="units_unit_name_kilometer" msgid="4351417123421381297">"Kilomeeter"</string>
<string name="units_unit_name_mile" msgid="8337486880403419613">"Miil"</string>
<string name="units_unit_name_celsius" msgid="1642787068882598698">"Celsius"</string>
<string name="units_unit_name_fahrenheit" msgid="7617395181535026095">"Fahrenheit"</string>
<string name="units_unit_name_kelvin" msgid="4043908998904418360">"Kelvin"</string>
<string name="units_unit_name_milliliter" msgid="2735564290593738653">"Milliliiter"</string>
<string name="units_unit_name_liter" msgid="2682609997247920434">"Liiter"</string>
<string name="units_unit_name_us_gallon" msgid="2991675590060288099">"Gallon"</string>
<string name="units_unit_name_imperial_gallon" msgid="7827144733136304182">"Suurbritannia gallon"</string>
<string name="units_unit_name_nano_secs" msgid="7258767560309570567">"Nanosekund"</string>
<string name="units_unit_name_secs" msgid="2282853373442592245">"Sekund"</string>
<string name="units_unit_name_year" msgid="8237348390239986270">"Aasta"</string>
<string name="units_unit_name_kilopascal" msgid="371397110720444118">"Kilopaskal"</string>
<string name="units_unit_name_watt_hour" msgid="1581554497071668301">"Vatt-tund"</string>
<string name="units_unit_name_milliampere" msgid="4477388320207031153">"Milliamper"</string>
<string name="units_unit_name_millivolt" msgid="4730384331465782188">"Millivolt"</string>
<string name="units_unit_name_milliwatts" msgid="6689028603486588098">"Millivatt"</string>
<string name="units_unit_name_ampere_hour" msgid="6139925422033142476">"Ampertund"</string>
<string name="units_unit_name_kilowatt_hour" msgid="4282251431283475831">"Kilovatt-tund"</string>
<string name="units_unit_name_psi" msgid="9199487304284041266">"Naelu ruuttolli kohta"</string>
<string name="units_unit_name_miles_per_hour" msgid="3988395919988136895">"Miile tunnis"</string>
<string name="units_unit_name_kilometers_per_hour" msgid="8243061370606677881">"Kilomeetreid tunnis"</string>
<string name="units_unit_name_bar" msgid="4051903414466411804">"Baar"</string>
<string name="units_unit_name_degrees" msgid="47944625323398947">"Kraad"</string>
<string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles" msgid="715836273168653604">"Kilovatte saja miili kohta"</string>
<string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers" msgid="2761254652642587883">"Kilovatte saja kilomeetri kohta"</string>
<string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us" msgid="3911349970584135950">"Miile USA galloni kohta"</string>
<string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk" msgid="7700318800709988481">"Miile Suurbritannia galloni kohta"</string>
<string name="units_unit_name_kilometers_per_liter" msgid="8769902235588571155">"Kilomeetreid liitri kohta"</string>
<string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers" msgid="4867647387452453552">"Liitreid saja kilomeetri kohta"</string>
<string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"Rakendused ja märguanded"</string>
<string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"Kuva kõik rakendused"</string>
<string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"Vaikerakendused"</string>
<string name="app_permissions" msgid="32799922508313948">"Rakenduste load"</string>
<string name="app_permissions_summary" msgid="1842858532315056367">"Rakendused, mis kasutavad üksusi <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"Rakenduse teave"</string>
<string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"Sundpeata"</string>
<string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"Kas sundpeatada?"</string>
<string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"Kui sundpeatate rakenduse, võib see valesti käituda."</string>
<string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"Keela"</string>
<string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"Luba"</string>
<string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"Desinstalli"</string>
<string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"Selle rakenduse keelamisel ei pruugi Android ja muud rakendused enam ootuspäraselt töötada."</string>
<string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"Keela rakendus"</string>
<string name="not_installed" msgid="4218816013370552746">"Pole selle kasutaja jaoks installitud"</string>
<string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"Load"</string>
<string name="notifications_label" msgid="6586089149665170731">"Märguanded"</string>
<string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"Versioon: %1$s"</string>
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"Lube pole antud"</string>
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"Lube ei taotletud"</string>
<string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"Andmekasutus"</string>
<string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"Rakenduste andmekasutus"</string>
<string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"Arvutamine …"</string>
<plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> täiendavat luba</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> täiendav luba</item>
</plurals>
<string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car" msgid="2857599310518724080">"Märkus. Pärast taaskäivitamist ei saa see rakendus käivituda enne, kui olete sõiduki avanud."</string>
<string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"Abirakendus ja häälsisend"</string>
<string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"Abirakendus"</string>
<string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"Ekraanil oleva teksti kasutamine"</string>
<string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"Abirakendusele lubatakse ekraani sisule juurdepääs tekstina"</string>
<string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"Ekraanipildi kasutamine"</string>
<string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"Abirakendusele lubatakse juurdepääs ekraanipildile"</string>
<string name="voice_input_settings_title" msgid="3238707827815647526">"Häälsisend"</string>
<string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"Automaattäite teenus"</string>
<string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"Puudub"</string>
<string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"Valitud"</string>
<string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"Assistent saab teie süsteemis kasutatavate rakenduste kohta teavet (sh teie ekraanil kuvatud või rakendustes juurdepääsetavat teavet) lugeda."</string>
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"&lt;b&gt;Veenduge, et rakendus oleks usaldusväärne&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google\'i automaatne täitmine&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; kasutab automaatse täitmise sisestuse määramiseks ekraanil kuvatut."</string>
<string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"Lisa teenus"</string>
<string name="app_launch_domain_links_title" msgid="774480184927726651">"Linkide avamine"</string>
<string name="domain_url_section_title" msgid="9070403140947787214">"Installitud rakendused"</string>
<string name="domain_urls_summary_none" msgid="3077803215088293183">"Toetatud linke ei avata"</string>
<string name="domain_urls_summary_one" msgid="5072257421806034237">"Domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> avamine"</string>
<string name="domain_urls_summary_some" msgid="5523153458016701725">"Domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> ja muude URL-ide avamine"</string>
<string name="app_launch_title" msgid="3442601467010363057">"Vaikimisi avamine"</string>
<string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5734827759507953180">"Muud vaikeseaded"</string>
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="3595315315092716391">"Vaikeseaded pole määratud."</string>
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="7230832269574106901">"Olete otsustanud selle rakenduse mõne toimingu puhul käivitada vaikimisi."</string>
<string name="auto_launch_reset_text" msgid="590439611312092392">"Vaikeseadete kustutamine"</string>
<string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4705344946367759393">"Toetatud linkide avamine"</string>
<string name="app_link_open_always" msgid="5783167184335545230">"Ava selles rakenduses"</string>
<string name="app_link_open_ask" msgid="7242075065136237456">"Küsi iga kord"</string>
<string name="app_link_open_never" msgid="2173174327831792316">"Ära ava selles rakenduses"</string>
<string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="7345116365785981158">"Toetatud lingid"</string>
<string name="special_access" msgid="5730278220917123811">"Rakenduste erijuurdepääs"</string>
<string name="show_system" msgid="4401355756969485287">"Kuva süsteem"</string>
<string name="hide_system" msgid="8845453295584638040">"Peida süsteem"</string>
<string name="modify_system_settings_title" msgid="4596320571562433972">"Süsteemiseadete muutmine"</string>
<string name="modify_system_settings_description" msgid="5295023124419592452">"See luba võimaldab rakendusel muuta süsteemiseadeid."</string>
<string name="notification_access_title" msgid="1467340098885813473">"Juurdepääs märguannetele"</string>
<string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="2893273335175140895">"Kas lubada teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> puhul märguannetele juurdepääs?"</string>
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="7280197998063498125">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> saab lugeda kõiki märguandeid, sh isiklikke andmeid, nt kontaktide nimesid ja teile saadetud tekstsõnumeid. See saab ka märguannetest loobuda või neis olevaid toimingunuppe aktiveerida.\n\nSamuti võimaldab see rakendusel funktsiooni Mitte segada sisse või välja lülitada ja sellega seotud seadeid muuta."</string>
<string name="notification_listener_revoke_warning_summary" msgid="4904973394539125407">"Kui lülitate teenuse <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> puhul juurdepääsu märguannetele välja, võidakse välja lülitada ka juurdepääs funktsioonile Mitte segada."</string>
<string name="notification_listener_revoke_warning_confirm" msgid="2759583507454984812">"Lülita välja"</string>
<string name="notification_listener_revoke_warning_cancel" msgid="4399941651358241154">"Tühista"</string>
<string name="premium_sms_access_title" msgid="1409118461646148686">"Juurdepääs tasuliste SMS-ide saatmiseks"</string>
<string name="premium_sms_access_description" msgid="7119026067677052169">"Tasuliste SMS-ide saatmisel võidakse teilt nõuda tasu, mis lisatakse operaatori esitatud arvele. Kui annate rakendusele loa, on teil selle rakenduse abil võimalik tasulisi SMS-e saata."</string>
<string name="usage_access_title" msgid="7153427122072303254">"Juurdepääs kasutusele"</string>
<string name="usage_access_description" msgid="2413168719257435422">"Juurdepääs kasutusele võimaldab rakendusel jälgida, milliseid teisi rakendusi (ning kui sageli), operaatorit ja keeleseadeid kasutate, ning vaadata teisi üksikasju."</string>
<string name="wifi_control_title" msgid="5660436566907731929">"WiFi-seadete juhtimine"</string>
<string name="wifi_control_description" msgid="6021926850423169261">"WiFi-seadete juhtimine lubab rakendusel WiFi sisse või välja lülitada, WiFi-võrke otsida ja nendega ühenduse luua, võrke lisada või eemaldada või kohaliku kuumkoha luua."</string>
<string name="more_special_access_title" msgid="166115485446645971">"Rohkem"</string>
<string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"Asukoht"</string>
<string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"Hiljutised asukohapäringud"</string>
<string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"Ühtegi hiljutist asukohapäringut pole"</string>
<string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"Rakendusetasemel load"</string>
<string name="location_settings_scanning_title" msgid="4253945869911300740">"Skannimine"</string>
<string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"Asukohateenused"</string>
<string name="location_settings_wifi_scanning_title" msgid="8021558840074023719">"WiFi-võrkude otsimine"</string>
<string name="location_settings_wifi_scanning_summary" msgid="2116283960258671324">"Lubage rakendustel ja teenustel alati otsida WiFi-võrke isegi siis, kui WiFi on väljas. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks."</string>
<string name="location_settings_bluetooth_scanning_title" msgid="2969682902241932059">"Bluetoothi otsimine"</string>
<string name="location_settings_bluetooth_scanning_summary" msgid="9158101751700727062">"Lubage rakendustel ja teenustel alati otsida läheduses olevaid seadmeid isegi siis, kui Bluetooth on väljas. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks."</string>
<string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"Süsteem"</string>
<string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"Süsteemivärskendused"</string>
<string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Androidi versioon"</string>
<string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Androidi turvapaiga tase"</string>
<string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"Mudel"</string>
<string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"Põhiribaversioon"</string>
<string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Tuuma versioon"</string>
<string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"Järgunumber"</string>
<string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"Bluetoothi aadress"</string>
<string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"Pole saadaval"</string>
<string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"Olek"</string>
<string name="device_status" msgid="267298179806290920">"Olek"</string>
<string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"Aku laetuse, võrgu ja muu teave"</string>
<string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"Telefoninumber, signaal jne"</string>
<string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"Teave"</string>
<string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"Vaadake juriidilist teavet, olekut, tarkvara versiooni"</string>
<string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"Juriidiline teave"</string>
<string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"Kaasautorid"</string>
<string name="manual" msgid="4819839169843240804">"Käsitsi"</string>
<string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"Regulatiivsildid"</string>
<string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"Ohutus- ja regulatiivjuhend"</string>
<string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"Autoriõigus"</string>
<string name="license_title" msgid="936705938435249965">"Litsents"</string>
<string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"Nõuded ja tingimused"</string>
<string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"Süsteemi WebView\' litsentsid"</string>
<string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"Taustapildid"</string>
<string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"Satelliidipiltide pakkujad:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
<string name="regulatory_info_text" msgid="8890339124198005428"></string>
<string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"Kolmanda osapoole litsentsid"</string>
<string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"Litsentside laadimisega on probleem."</string>
<string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"Laadimine …"</string>
<plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405">
<item quantity="other"><xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> toimingut veel ja olete arendaja.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> toiming veel ja olete arendaja.</item>
</plurals>
<string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"Olete nüüd arendaja!"</string>
<string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"Ei ole vaja, olete juba arendaja."</string>
<string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"Arendaja valikud"</string>
<string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"Lähtestamise valikud"</string>
<string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"Võrgu, rakenduste või seadme lähtestamine"</string>
<string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"Võrgu taastamine"</string>
<string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"See lähtestab kõik võrguseaded, sh järgmised:"</string>
<string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"WiFi"</li></string>
<string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"Mobiilne andmeside"</li></string>
<string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"Bluetooth"</li></string>
<string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"Sõiduki kõigi eSIM-kaartide tühjendamine"</string>
<string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"See ei tühista teie teenusepaketti."</string>
<string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"eSIM-e ei saa lähtestada"</string>
<string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"Võrgu valimine"</string>
<string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"Lähtesta seaded"</string>
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"Kas soovite lähtestada?"</string>
<string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"Kas lähtestada kõik võrguseaded? Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
<string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"Lähtesta seaded"</string>
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"Võrguseaded on lähtestatud"</string>
<string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"Lähtesta rakenduse eelistused"</string>
<string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"See lähtestab kõik järgmised eelistused.\n\n"<li>"Keelatud rakendused"</li>\n<li>"Keelatud rakenduste märguanded"</li>\n<li>"Toimingute vaikerakendused"</li>\n<li>"Rakenduste taustaandmete piirangud"</li>\n<li>"Mis tahes lubade piirangud"</li>\n\n"Rakenduste andmed säilivad."</string>
<string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"Lähtesta rakendused"</string>
<string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"Rakenduse eelistused on lähtestatud"</string>
<string name="master_clear_title" msgid="8515335233363214414">"Kustuta kõik andmed (tehases. lähtest.)"</string>
<string name="master_clear_desc" msgid="9058719802779893535">"See kustutab teie sõiduki keskseadmest kõik andmed, sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto;"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduste andmed ning seaded;"</li>\n<li>"allalaaditud rakendused."</li></string>
<string name="master_clear_accounts" msgid="7797522012993567494">"Olete praegu sisse logitud järgmistele kontodele:"</string>
<string name="master_clear_other_users_present" msgid="8383376863095743337">"Selles sõidukis on teisi kasutajaid."</string>
<string name="master_clear_button_text" msgid="8010754220392741160">"Lähtesta seade"</string>
<string name="master_clear_confirm_title" msgid="8646455623132887370">"Kas soovite lähtestada?"</string>
<string name="master_clear_confirm_desc" msgid="8920446291698038558">"Kas kustutada kõik teie isiklikud andmed ja allalaaditud rakendused? Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
<string name="master_clear_confirm_button_text" msgid="7981254968588121786">"Kustuta kõik"</string>
<string name="master_clear_progress_title" msgid="7087480656932674774">"Kustutamine"</string>
<string name="master_clear_progress_text" msgid="3440789441935303176">"Oodake …"</string>
<string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"Kuupäev ja kellaaeg"</string>
<string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"Määra kuupäev, kellaaeg, ajavöönd ja vormingud"</string>
<string name="date_time_auto" msgid="3570339569471779767">"Automaatne kuupäev ja kellaaeg"</string>
<string name="date_time_auto_summary" msgid="3311706425095342759">"Kasuta võrgu pakutud kellaaega"</string>
<string name="zone_auto" msgid="3701878581920206160">"Automaatne ajavöönd"</string>
<string name="zone_auto_summary" msgid="4345856882906981864">"Kasuta võrgu pakutud ajavööndit"</string>
<string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"24-tunnine vorming"</string>
<string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"Kasuta 24-tunnist vormingut"</string>
<string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"Aeg"</string>
<string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"Kellaaja määramine"</string>
<string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"Ajavöönd"</string>
<string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"Ajavööndi valimine"</string>
<string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"Kuupäev"</string>
<string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"Kuupäeva määramine"</string>
<string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"Sordi tähestiku järgi"</string>
<string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"Sordi ajavööndi järgi"</string>
<string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"Kuupäev"</string>
<string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"Aeg"</string>
<string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"Administraator"</string>
<string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"Sisse logitud administraatorina"</string>
<string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4628430467359951437">"Kõik administraatoriload"</string>
<string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"Määra administraatoriks"</string>
<string name="grant_admin_permissions_message" msgid="1751910369004774830">"Kasutaja saab kustutada teisi kasutajaid, sh administraatoreid, ja lähtestada süsteemi tehaseseadetele."</string>
<string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
<string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"Jah, määra administraatoriks"</string>
<string name="create_user_permission_title" msgid="7781550880565935298">"Uute kasutajate loomine"</string>
<string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"Telefonikõnede tegemine"</string>
<string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"Sõnumside auto mob. andmeside kaudu"</string>
<string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"Uute rakenduste installimine"</string>
<string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"Rakenduste desinstallimine"</string>
<string name="user_add_user_menu" msgid="5319151436895941496">"Kasutaja lisamine"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="7115771396412339662">"Uus kasutaja"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="7458813670614932479">"Kas lisada uus kasutaja?"</string>
<string name="user_add_user_message_setup" msgid="6030901156040053106">"Kui lisate uue kasutaja, siis peab ta seadistama oma ruumi."</string>
<string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"Iga kasutaja saab rakendusi värskendada kõigi teiste kasutajate jaoks."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="8803355734556061238">"Kasutajate limiit on täis"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2651922256448824747">
<item quantity="other">Luua saab kuni <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kasutajat.</item>
<item quantity="one">Luua saab ainult ühe kasutaja.</item>
</plurals>
<string name="add_user_error_title" msgid="3206300411663817038">"Uue kasutaja loomine ebaõnnestus"</string>
<string name="delete_user_dialog_title" msgid="3422867434431562007">"Kas kustutada kasutaja?"</string>
<string name="delete_user_dialog_message" msgid="4346777604351785057">"Kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
<string name="delete_user_error_title" msgid="7609819398530124827">"Kasutaja kustutamine ebaõnnestus."</string>
<string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"Loobu"</string>
<string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"Proovi uuesti"</string>
<string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3644392025675369680">"Kas kustutada viimane kasutaja?"</string>
<string name="delete_last_user_admin_created_message" msgid="1856897729010319054">"Pärast selle auto viimase allesjäänud kasutaja kustutamist luuakse uus administratiivkasutaja."</string>
<string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="8550730509371697989">"Kõik selle kasutajaga seotud andmed, seaded ja rakendused kustutatakse. Peate süsteemi uuesti seadistama."</string>
<string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"Valige uus administraator"</string>
<string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"Vajate vähemalt ühte administraatorit. Selle kustutamiseks valige mõni teine administraator."</string>
<string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"Valige administraator"</string>
<string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"Külaline"</string>
<string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"Külaline"</string>
<string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"Lüliti"</string>
<string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"Teie (%1$s)"</string>
<string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"Nimi"</string>
<string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"Pole seadistatud"</string>
<string name="edit_user_name_title" msgid="6890782937520262478">"Kasutajanime muutmine"</string>
<string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"Kasutajad"</string>
<string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"Kasutajale %1$s antud load"</string>
<string name="storage_settings_title" msgid="8957054192781341797">"Salvestusruum"</string>
<string name="storage_music_audio" msgid="7827147379976134040">"Muusika ja heli"</string>
<string name="storage_other_apps" msgid="945509804756782640">"Muud rakendused"</string>
<string name="storage_files" msgid="6382081694781340364">"Failid"</string>
<string name="storage_system" msgid="1271345630248014010">"Süsteem"</string>
<string name="storage_detail_dialog_system" msgid="796365720531622361">"Süsteem hõlmab Androidi versiooni <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> käitamiseks vajalikke faile"</string>
<string name="storage_audio_files_title" msgid="5183170457027181700">"Helifailid"</string>
<string name="memory_calculating_size" msgid="1672238502950390033">"Arvutamine …"</string>
<string name="storage_application_size_label" msgid="1146156683170661354">"Rakenduse suurus"</string>
<string name="storage_data_size_label" msgid="5022911581004239367">"Kasutajaandmed"</string>
<string name="storage_cache_size_label" msgid="6361308766707419555">"Vahemälu"</string>
<string name="storage_total_size_label" msgid="3892138268243791912">"Kokku"</string>
<string name="storage_clear_user_data_text" msgid="8787615136779130680">"Tühjenda salvestusruum"</string>
<string name="storage_clear_cache_btn_text" msgid="8449547925966775612">"Tühjenda vahemälu"</string>
<string name="storage_clear_data_dlg_title" msgid="5863775997588969879">"Kas kustutada rakenduse andmed?"</string>
<string name="storage_clear_data_dlg_text" msgid="795055288575727801">"Rakenduse kõik andmed kustutatakse jäädavalt. See hõlmab kõiki faile, seadeid, kontosid, andmebaase jne."</string>
<string name="storage_clear_failed_dlg_text" msgid="6710485971686866306">"Rakenduse salvestusruumi ei õnnestunud tühjendada."</string>
<string name="storage_unmount_success" msgid="1553591517580407021">"Üksus <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> eemaldati ohutult"</string>
<string name="storage_unmount_failure" msgid="4591934911541762883">"Üksust <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud ohutult eemaldada"</string>
<string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"Kontod"</string>
<string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"Lisa konto"</string>
<string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"Kontosid pole lisatud"</string>
<string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Kasutaja <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g> kontod"</string>
<string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"Sünkrooni andmed automaatselt"</string>
<string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"Luba rakendustel andmeid automaatselt värskendada"</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"Kas lülitan sünkroonimise sisse?"</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie tahvelarvutisse.\n\nMõned kontod võivad ka kõik tahvelarvutis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Ka Google\'i konto töötab sel moel."</string>
<string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"Kas lülitan sünkroonimise välja?"</string>
<string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"See säästab andmemahtu, ent teil tuleb uusima teabe hankimiseks iga kontot käsitsi sünkroonida. Samuti ei saa te värskenduste korral märguandeid."</string>
<string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"Konto teave"</string>
<string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"Konto lisamine"</string>
<string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"Konto lisamine"</string>
<string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"Piiratud profiilid ei saa kontosid lisada"</string>
<string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"Eemalda konto"</string>
<string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"Kas eemaldada konto?"</string>
<string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kõik seal olevad sõnumid, kontaktid ja muud seadmes olevad andmed."</string>
<string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"Konto eemaldamine ebaõnnestus."</string>
<string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"Konto sünkroonimine"</string>
<string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"Sünkroonimine on sisse lülitatud <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> üksuse jaoks <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>-st"</string>
<string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"Sünkroonimine on kõigi üksuste jaoks sisse lülitatud"</string>
<string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"Sünkroonimine on kõigi üksuste jaoks välja lülitatud"</string>
<string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"Sünkroonimine on VÄLJAS"</string>
<string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"Sünkroonimise viga"</string>
<string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"Viimati sünkroonitud: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"Sünkroonimine …"</string>
<string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"Puudutage nüüd sünkroonimiseks<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"Sünkrooni kohe"</string>
<string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"Tühista sünkroonimine"</string>
<string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"Sünkroonimisega on praegu probleeme. See on varsti tagasi."</string>
<string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"Turvalisus"</string>
<string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"Ekraanilukk"</string>
<string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"Puudub"</string>
<string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"Muster"</string>
<string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"PIN-kood"</string>
<string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"Parool"</string>
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"Luku tüübi valimine"</string>
<string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"Luku valikud"</string>
<string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"Sisestage muster"</string>
<string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"Kinnita"</string>
<string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"Joonista uuesti"</string>
<string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"Jätka"</string>
<string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"Proovi uuesti"</string>
<string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"Jäta vahele"</string>
<string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"Ekraaniluku seadistamine"</string>
<string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"Valige PIN-kood"</string>
<string name="lockscreen_choose_your_pattern" msgid="6801175111142593404">"Mustri valimine"</string>
<string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"Valige parool"</string>
<string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"Praegune ekraanilukk"</string>
<string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"Turvalisuse huvides määrake muster"</string>
<string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"Kustuta"</string>
<string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"Tühista"</string>
<string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"Teie uus avamismuster"</string>
<string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"Joonistage avamismuster"</string>
<string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"Kui olete valmis, siis tõstke sõrm"</string>
<string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"Muster on salvestatud"</string>
<string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Joonistage muster kinnitamiseks uuesti"</string>
<string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"Ühendage väh. 4 punkti. Proovige uuesti:"</string>
<string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"Vale muster"</string>
<string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Kuidas joonistada avamismustrit?"</string>
<string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"Viga mustri salvestamisel"</string>
<string name="okay" msgid="4589873324439764349">"OK"</string>
<string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"Kas eemaldada ekraanilukk?"</string>
<string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"See lubab igaühel teie kontole juurde pääseda"</string>
<string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"Sisestage PIN-kood"</string>
<string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"Sisestage parool"</string>
<string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"Turvalisuse huvides määrake PIN-kood"</string>
<string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"Sisestage oma PIN-kood uuesti"</string>
<string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"PIN-kood peab sisald. vähemalt 4 numbrit"</string>
<string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"PIN-kood on sobimatu, see peab sisaldama vähemalt nelja numbrit."</string>
<string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"PIN-koodid ei ühti"</string>
<string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"Viga PIN-koodi salvestamisel"</string>
<string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"Vale PIN-kood"</string>
<string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"Vale parool"</string>
<string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"Turvalisuse huvides määrake parool"</string>
<string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"Sisestage oma parool uuesti"</string>
<string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"Paroolid ei ühti"</string>
<string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"Kustuta"</string>
<string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"Tühista"</string>
<string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"Kinnita"</string>
<string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"Peab olema vähemalt neli tähemärki"</string>
<string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"Peab sisaldama vähemalt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tähemärki"</string>
<string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"PIN-kood peab sisald. vähemalt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> numbrit"</string>
<string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"Peab olema lühem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tähemärki"</string>
<string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"Peab olema lühem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> numbrit"</string>
<string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"Tohib sisaldada ainult numbreid 0–9."</string>
<string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"Seadme administraator ei luba kasutada viimast PIN-koodi"</string>
<string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="7412709707800738442">"IT-administraator on levinud PIN-koodid blokeerinud. Proovige muud PIN-koodi."</string>
<string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"See ei tohi sisaldada sobimatut tähemärki."</string>
<string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"Parool on sobimatu, peab olema vähemalt neli tähemärki."</string>
<plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303">
<item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tähte</item>
<item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt 1 tähte</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833">
<item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> väiketähte</item>
<item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt 1 väiketähte</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898">
<item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> suurtähte</item>
<item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt 1 suurtähte</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646">
<item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> numbrit</item>
<item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt 1 numbrit</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132">
<item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> erisümbolit</item>
<item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt 1 erisümbolit</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524">
<item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tähemärki, mis ei ole täht</item>
<item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt 1 tähemärki, mis ei ole täht</item>
</plurals>
<string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"Seadme administraator ei luba kasutada hiljutist parooli"</string>
<string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"Viga parooli salvestamisel"</string>
<string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="7965893810326503891">"IT-administraator on levinud paroolid blokeerinud. Proovige muud parooli."</string>
<string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"Kasvavad, kahanevad või korduvad numbrijadad on keelatud."</string>
<string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"Ekraaniluku valikud"</string>
<string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> : <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> päeva tagasi"</string>
<string name="add_device_title" msgid="8452168024017866232">"Lisa usaldusväärne seade"</string>
<string name="add_device_summary" msgid="5368217520710573302">"Bluetooth lülit. usaldusväärse seadme lisam. sisse"</string>
<string name="trusted_device" msgid="5637378361866787603">"Usaldusv. seadmed"</string>
<plurals name="trusted_device_subtitle" formatted="false" msgid="462041049834264945">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> seadet</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> seade</item>
</plurals>
<string name="remove_device_message" msgid="6447820559674148349">"Teie <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> avab selle auto, kui need on omavahel ühendatud. Kui keegi võtab teie telefoni <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_1">%1$s</xliff:g>, on tal võimalik sellele seadmele juurde pääseda"</string>
<string name="trusted_device_confirm_button" msgid="102354635014627996">"Kinnita"</string>
<string name="trusted_device_remove_button" msgid="6140476996063415420">"Eemalda usaldusväärne seade"</string>
<string name="trusted_device_done_button" msgid="8481956533222625296">"Valmis"</string>
<string name="add_trusted_device_instruction" msgid="2280382609884918033">"Kasutage usaldusväärse seadme seadistamiseks kaasrakendust. Kui see on seadistatud, avaneb teie kasutajaprofiil automaatselt, kui sõiduki läheduses tuvastatakse teie telefon."</string>
<string name="trusted_device_download_app" msgid="6971096140154499983">"1. Laadige oma telefonis alla kaasrakendus."</string>
<string name="trusted_device_select_device" msgid="198902765179270739">"2. Tehke seadmete sidumiseks oma telefonis valik <xliff:g id="CAR_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="trusted_device_safety_alert" msgid="3834898922112046769">"Teie auto läheduses olev usaldusväärne seade avab käivitamisel kasutajaprofiili ka siis, kui seade on kellelgi teise käes."</string>
<string name="trusted_device_pairing_code_dialog_title" msgid="8173792468216796873">"Veenduge, et sidumiskoodid ühtiksid"</string>
<string name="trusted_device_success_enrollment_toast" msgid="1238468775285575827">"Telefoni registreerimine õnnestus"</string>
<string name="trusted_device_fail_enrollment_toast" msgid="6801324174861209092">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> registreerimine ebaõnnestus"</string>
<string name="trusted_device_set_authentication_reminder" msgid="5947077589994822305">"Usaldusväärse seadme lisamiseks peate hiljem määrama autentimismeetodi. Kui usaldusväärne seade pole teie käes, nõutakse teie profiilile juurdepääsemiseks autentimist."</string>
<string name="trusted_device_disconnected_toast" msgid="2541862946536880255">"Seadme ühendus on katkestatud."</string>
<string name="credentials_reset" msgid="873900550885788639">"Mandaatide kustutamine"</string>
<string name="credentials_reset_summary" msgid="6067911547500459637">"Kõikide sertifikaatide eemaldamine"</string>
<string name="credentials_reset_hint" msgid="3459271621754137661">"Kas eemaldada kogu sisu?"</string>
<string name="credentials_erased" msgid="2515915439705550379">"Mandaatide salvestusruum tühjendati."</string>
<string name="credentials_not_erased" msgid="6118567459076742720">"Mandaatide salvestusruumi ei õnnestunud tühjendada."</string>
<string name="forget" msgid="3971143908183848527">"Unusta"</string>
<string name="connect" msgid="5861699594602380150">"Ühenda"</string>
<string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"Katkesta ühendus"</string>
<string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"Kustuta"</string>
<string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"Eemalda"</string>
<string name="cancel" msgid="750286395700355455">"Tühista"</string>
<string name="allow" msgid="7519431342750394402">"Luba"</string>
<string name="deny" msgid="340512788979930804">"Keela"</string>
<string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"Tagasilükkeklahv"</string>
<string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"Sisestusklahv"</string>
<string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"Välju demorežimist"</string>
<string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"Demorežiimist väljumine"</string>
<string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="8314316171782527301">"See kustutab demokonto ja lähtestab süsteemi tehaseandmetele. Kõik kasutajaandmed lähevad kaotsi."</string>
<string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"Välju demorežimist"</string>
<string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"LOOBU"</string>
<string name="restricted_while_driving" msgid="6217369093121968299">"Funktsioon pole sõidu ajal saadaval."</string>
<string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="6384004350628271556">"Sõidu ajal ei saa kasutajat lisada."</string>
</resources>