| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright 2018 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"Настройки"</string> |
| <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"Още"</string> |
| <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"Дисплей"</string> |
| <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"Ниво на яркостта"</string> |
| <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"Адаптивна яркост"</string> |
| <string name="auto_brightness_summary" msgid="4741887033140384352">"Оптимизиране на нивото на яркостта спрямо наличната светлина"</string> |
| <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"Нощно осветление: Включено"</string> |
| <string name="keywords_display" msgid="3978416985146943922">"екран, сензорен екран"</string> |
| <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3956411572536209195">"затъмняване на екрана, сензорен екран, батерия"</string> |
| <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="2700310050333468752">"затъмняване на екрана, сензорен екран, батерия"</string> |
| <string name="keywords_display_night_display" msgid="2922294576679769957">"затъмняване на екрана, нощ, нюансиране"</string> |
| <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"Нощен режим"</string> |
| <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"Мрежа и интернет"</string> |
| <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"Мобилна мрежа"</string> |
| <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"Достъп до данните през мобилната мрежа"</string> |
| <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string> |
| <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"Пренос на данни"</string> |
| <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"Предупреждение и лимит за данните"</string> |
| <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"Цикъл на използване на данни от прилож."</string> |
| <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"Предупр. за данните: Задаване"</string> |
| <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"Предупреждение за данните"</string> |
| <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"Задаване на лимит за данните"</string> |
| <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"Лимит за данните"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"Ограничаване на преноса на данни"</string> |
| <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"Основното устройство на автомобила ви ще изключи мобилните данни, след като достигне зададения от вас лимит.\n\nТъй като преносът им се измерва от основното устройство, а операторът ви може да го отчита по различен начин, добре е да използвате умерен лимит."</string> |
| <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"Wi‑Fi се включва…"</string> |
| <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"Wi‑Fi се изключва…"</string> |
| <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"Списъкът с Wi‑Fi мрежите се зарежда"</string> |
| <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"Функцията за Wi‑Fi е деактивирана"</string> |
| <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"Забравянето на мрежата не бе успешно"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string> |
| <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"Добавяне на мрежа"</string> |
| <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"Свързване"</string> |
| <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"Парола"</string> |
| <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"Показване на паролата"</string> |
| <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"Име на мрежата"</string> |
| <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"Въведете SSID"</string> |
| <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"Сигурност"</string> |
| <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"Сила на сигнала"</string> |
| <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"Състояние"</string> |
| <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"Скорост на връзката"</string> |
| <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"Честота"</string> |
| <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"IP адрес"</string> |
| <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"Показване на паролата"</string> |
| <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"Въведете име на мрежата"</string> |
| <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"Въведете парола"</string> |
| <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string> |
| <string-array name="wifi_signals"> |
| <item msgid="4897376984576812606">"Слаб"</item> |
| <item msgid="7683058295076342057">"Слаб"</item> |
| <item msgid="1639222824821660744">"Задоволителен"</item> |
| <item msgid="1838705897358163300">"Добър"</item> |
| <item msgid="6067166649320533751">"Отличен"</item> |
| </string-array> |
| <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d Мб/с"</string> |
| <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"2,4 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"5 ГХц"</string> |
| <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"Подробности за мрежата"</string> |
| <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"MAC адрес"</string> |
| <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"IP адрес"</string> |
| <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"Подмрежова маска"</string> |
| <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string> |
| <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"IPv6 адреси"</string> |
| <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"Шлюз"</string> |
| <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"Предпочитания за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"Автоматично включване на Wi‑Fi"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"Wi‑Fi ще се включва в близост до висококач. запазени мрежи, като тази в дома ви"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"Не е налице, защото местопол. е изкл. Включете "<annotation id="link">"настройката"</annotation>"."</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"Да се включи ли сканирането за Wi‑Fi?"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"Включване"</string> |
| <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"Сканирането за Wi-Fi е включено"</string> |
| <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"Автоматично превключване към мобилни данни"</string> |
| <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"Използване на мобилни данни, когато Wi‑Fi мрежата няма достъп до интернет. Може да бъдете таксувани за пренос на данни."</string> |
| <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"Научете повече"</string> |
| <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"Устройство без име"</string> |
| <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"Сдвоени устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"Сдвояване на ново устройство"</string> |
| <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"Bluetooth ще се включи с цел сдвояване"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"Прекр. на връзката с у-вото?"</string> |
| <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"Връзката между автомобила ви и <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекратена."</string> |
| <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"Bluetooth адрес на автомобила: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"Bluetooth адрес на устройството: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"Име на автомобила"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"Преименуване на този автомобил"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"Преименуване на устройството"</string> |
| <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"Преименуване"</string> |
| <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"Налични устройства"</string> |
| <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"Потребителски профили"</string> |
| <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string> |
| <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"Сдвояване и свързване"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"Код за сдвояване с Bluetooth"</string> |
| <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"Въведете кода за сдвояване, след което натиснете „Return“ или „Enter“"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"Искате ли да сдвоите с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"Разрешаване на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> да осъществява достъп до вашите контакти и история на обажданията"</string> |
| <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"Възможно е също така да се наложи да въведете този ПИН на другото устройство."</string> |
| <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"Възможно е също така да се наложи да въведете този код за достъп на другото устройство."</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"Трябва да съдържа 16 цифри"</string> |
| <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"Обикновено 0000 или 1234"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"Заявка за сдвояване"</string> |
| <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Докоснете за сдвояване с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string> |
| <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"Езици"</string> |
| <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"Езици и въвеждане"</string> |
| <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"Клавиатура"</string> |
| <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"Управление на клавиатурите"</string> |
| <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"Синтезиран говор"</string> |
| <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"Предпочитана машина"</string> |
| <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"Текуща машина"</string> |
| <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"Скорост на говора"</string> |
| <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"Височина"</string> |
| <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"Нулиране"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"Звук"</string> |
| <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"Сила на звука при звънене"</string> |
| <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"Сила на звука на навигацията"</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"Мелодия"</string> |
| <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"Известие"</string> |
| <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"Мултимедия"</string> |
| <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Задаване на сила на звука за музика и видеоклипове"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"Будилник"</string> |
| <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"Мелодия на телефона"</string> |
| <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"Стандартен звук за известяване"</string> |
| <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"Стандартен звук за будилника"</string> |
| <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"Приложения и известия"</string> |
| <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"Показване на всички приложения"</string> |
| <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"Приложения по подразбиране"</string> |
| <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"Информация за приложенията"</string> |
| <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"Принудително спиране"</string> |
| <string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"Да се спре ли принудително?"</string> |
| <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"Ако принудително спрете приложение, то може да не функционира правилно."</string> |
| <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"Деактивиране"</string> |
| <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"Активиране"</string> |
| <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"Деинсталиране"</string> |
| <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"Ако деактивирате това приложение, Android и други приложения може да спрат да работят както трябва."</string> |
| <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"Деактивиране на приложението"</string> |
| <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"Разрешения"</string> |
| <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"Версия: %1$s"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"Няма предоставени разрешения"</string> |
| <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"Няма заявени разрешения"</string> |
| <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"Пренос на данни"</string> |
| <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"Прилож.: Пренос на данни"</string> |
| <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"Изчислява се…"</string> |
| <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> допълнителни разрешения</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> допълнително разрешение</item> |
| </plurals> |
| <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"Помощник и гласово въвеждане"</string> |
| <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"Помощно приложение"</string> |
| <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"Използване на текста от екрана"</string> |
| <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до текстовото съдържание на екрана"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"Използване на екранна снимка"</string> |
| <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до екранно изображение"</string> |
| <!-- no translation found for voice_input_settings_title (3238707827815647526) --> |
| <skip /> |
| <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"Услуга за автоматично попълване"</string> |
| <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"Без"</string> |
| <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"Избрано"</string> |
| <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"Асистентът ще може да чете информацията за използваните в системата приложения, включително данните, видими на екрана или достъпни в тях."</string> |
| <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"<b>Уверете се, че имате доверие на това приложение</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Функцията на Google за автоматично попълване>%1$s</xliff:g> използва това, което е на екрана ви, за да определи какво може да се попълни автоматично."</string> |
| <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"Добавяне на услуга"</string> |
| <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"Местоположение"</string> |
| <string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"Скорошни заявки за местоположението"</string> |
| <string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"Няма скорошни заявки за местоположението"</string> |
| <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"Разрешения на ниво приложение"</string> |
| <string name="location_settings_scanning_title" msgid="4253945869911300740">"Сканиране"</string> |
| <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"Услуги за местоположение"</string> |
| <string name="location_settings_wifi_scanning_title" msgid="8021558840074023719">"Сканиране за Wi‑Fi"</string> |
| <string name="location_settings_wifi_scanning_summary" msgid="2116283960258671324">"Разрешете на приложенията и услугите да сканират за Wi‑Fi мрежи по всяко време дори когато функцията за Wi‑Fi e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги."</string> |
| <string name="location_settings_bluetooth_scanning_title" msgid="2969682902241932059">"Сканиране за устройства с Bluetooth"</string> |
| <string name="location_settings_bluetooth_scanning_summary" msgid="9158101751700727062">"Разрешете на приложенията и услугите да сканират за устройства в близост по всяко време дори когато функцията за Bluetooth e изключена. Това може да послужи например за подобряване на базиращите се на местоположението функции и услуги."</string> |
| <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"Система"</string> |
| <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"Системни актуализации"</string> |
| <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Версия на Android"</string> |
| <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Ниво на корекцията на сигурността под Android"</string> |
| <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"Модел"</string> |
| <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"Версия на базовия диапазон"</string> |
| <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Версия на ядрото"</string> |
| <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"Номер на версията"</string> |
| <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"Адрес на Bluetooth"</string> |
| <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"Не е налице"</string> |
| <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"Състояние"</string> |
| <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"Състояние"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"Състояние на батерията, мрежата и друга информация"</string> |
| <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"Телефонен номер, сигнал и т.н."</string> |
| <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"Информация"</string> |
| <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string> |
| <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"Правна информация"</string> |
| <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"Сътрудници"</string> |
| <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"Ръчно"</string> |
| <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"Регулативни етикети"</string> |
| <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"Наръчник: Безопасност и норм. изисквания"</string> |
| <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"Авторски права"</string> |
| <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"Лиценз"</string> |
| <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"Общи условия"</string> |
| <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"Системни лицензи за WebView"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"Тапети"</string> |
| <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"Доставчици на сателитни изображения:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> |
| <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"Лицензи на трети страни"</string> |
| <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"Възникна проблем при зареждането на лицензите."</string> |
| <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"Зарежда се…"</string> |
| <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405"> |
| <item quantity="other">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> стъпки от това, да бъдете програмист.</item> |
| <item quantity="one">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> стъпка от това, да бъдете програмист.</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"Вече сте програмист!"</string> |
| <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"Не е необходимо – вече сте програмист."</string> |
| <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"Опции за програмисти"</string> |
| <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"Опции за нулиране"</string> |
| <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"Нулиране на мрежата, приложенията или устройството"</string> |
| <string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"Нулиране на мрежата"</string> |
| <string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"Това действие ще нулира всички мрежови настройки, включително:"</string> |
| <string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"Wi‑Fi"</li></string> |
| <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"Мобилни данни"</li></string> |
| <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"Bluetooth"</li></string> |
| <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"Изтриване на всички ел. SIM карти за автомобила"</string> |
| <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"Това действие няма да анулира плана ви за услуги."</string> |
| <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"Електронните SIM карти не могат да бъдат нулирани"</string> |
| <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"Избиране на мрежа"</string> |
| <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"Нулиране на настройките"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"Да се извърши ли нулиране?"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"Да се нулират ли всички мрежови настройки? Не можете да отмените това действие!"</string> |
| <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"Нулиране на настройките"</string> |
| <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"Мрежовите настройки са нулирани"</string> |
| <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"Нулиране на предпочитанията за прилож."</string> |
| <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"Това действие ще нулира всички предпочитания за:\n\n"<li>"деактивираните приложения;"</li>\n<li>"известията за деактивирани приложения;"</li>\n<li>"стандартните приложения за действия;"</li>\n<li>"ограниченията за данни на заден план за приложенията;"</li>\n<li>" ограниченията за всички разрешения."</li>\n\n"Няма да загубите данни от приложенията."</string> |
| <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"Нулиране на приложенията"</string> |
| <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"Предпочитанията за приложенията са нулирани"</string> |
| <string name="master_clear_title" msgid="8515335233363214414">"Изтрив. на данните (възст. на фабр. настр.)"</string> |
| <string name="master_clear_desc" msgid="9058719802779893535">"Това ще изтрие всички данни от основното устройство на автомобила ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглените приложения."</li></string> |
| <string name="master_clear_accounts" msgid="7797522012993567494">"Понастоящем сте влезли в следните профили:"</string> |
| <string name="master_clear_other_users_present" msgid="8383376863095743337">"В този автомобил има други потребители."</string> |
| <string name="master_clear_button_text" msgid="8010754220392741160">"Нулиране на автомобила"</string> |
| <string name="master_clear_confirm_title" msgid="8646455623132887370">"Да се извърши ли нулиране?"</string> |
| <string name="master_clear_confirm_desc" msgid="8920446291698038558">"Да се изтрият ли цялата ви лична информация и всички изтеглени приложения? Не можете да отмените това действие!"</string> |
| <string name="master_clear_confirm_button_text" msgid="7981254968588121786">"Изтриване на всичко"</string> |
| <string name="master_clear_progress_title" msgid="7087480656932674774">"Изтрива се"</string> |
| <string name="master_clear_progress_text" msgid="3440789441935303176">"Моля, изчакайте..."</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"Дата и час"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="7580119979694174107">"Задаване на дата и час"</string> |
| <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"Задаване на дата, час, часова зона и формати"</string> |
| <string name="date_time_auto" msgid="3570339569471779767">"Автоматична дата и час"</string> |
| <string name="date_time_auto_summary" msgid="3311706425095342759">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string> |
| <string name="zone_auto" msgid="3701878581920206160">"Автоматична часова зона"</string> |
| <string name="zone_auto_summary" msgid="4345856882906981864">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string> |
| <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"24-часов формат"</string> |
| <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"Използване на 24-часов формат"</string> |
| <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"Час"</string> |
| <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"Задаване на час"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"Часова зона"</string> |
| <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"Избор на часова зона"</string> |
| <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"Дата"</string> |
| <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"Задаване на датата"</string> |
| <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"Сортиране по азбучен ред"</string> |
| <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"Сортиране по часова зона"</string> |
| <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"Дата"</string> |
| <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"Час"</string> |
| <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"Администратор"</string> |
| <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"Влезли сте като администратор"</string> |
| <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4628430467359951437">"Всички администраторски разрешения"</string> |
| <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"Задаване като администратор"</string> |
| <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="1751910369004774830">"Този потребител ще може да изтрива потребители, включително и други администратори, и да възстановява фабричните настройки на системата."</string> |
| <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"Това действие не е обратимо."</string> |
| <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"Да, задаване като администратор"</string> |
| <string name="create_user_permission_title" msgid="7781550880565935298">"Създаване на нови потребители"</string> |
| <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"Провеждане на телефонни обаждания"</string> |
| <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"SMS чрез моб. данни на автомобила"</string> |
| <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"Инсталиране на нови приложения"</string> |
| <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"Деинсталиране на приложения"</string> |
| <string name="user_add_user_menu" msgid="5319151436895941496">"Добавяне на потребител"</string> |
| <string name="user_new_user_name" msgid="7115771396412339662">"Нов потребител"</string> |
| <string name="user_add_user_title" msgid="7458813670614932479">"Добавяне на нов потреб.?"</string> |
| <string name="user_add_user_message_setup" msgid="6030901156040053106">"Когато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство."</string> |
| <string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"Всеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string> |
| <string name="user_limit_reached_title" msgid="8803355734556061238">"Достигнахте огранич. за потребители"</string> |
| <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2651922256448824747"> |
| <item quantity="other">Можете да създадете до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> потребители.</item> |
| <item quantity="one">Може да бъде създаден само един потребител.</item> |
| </plurals> |
| <string name="add_user_error_title" msgid="3206300411663817038">"Неуспешно създаване на нов потребител"</string> |
| <string name="delete_user_dialog_title" msgid="3422867434431562007">"Да се изтрие ли потребителят?"</string> |
| <string name="delete_user_dialog_message" msgid="4346777604351785057">"Всички приложения и данни ще бъдат изтрити."</string> |
| <string name="delete_user_error_title" msgid="7609819398530124827">"Изтриването на потребителя бе неуспешно."</string> |
| <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"Нов опит"</string> |
| <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3644392025675369680">"Изтриване на последния потребител?"</string> |
| <string name="delete_last_user_admin_created_message" msgid="1856897729010319054">"След като изтриете единствения оставащ потребител за този автомобил, ще бъде създаден нов потребител с администраторски достъп."</string> |
| <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="8550730509371697989">"Всички данни, настройки и приложения, свързани с този потребител, ще бъдат изтрити. Трябва да настроите системата отново."</string> |
| <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"Избиране на нов администратор"</string> |
| <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"Трябва да посочите поне един администратор. За да изтриете този, първо изберете заместник."</string> |
| <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"Избиране на администратор"</string> |
| <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"Гост"</string> |
| <string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"Гост"</string> |
| <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"Превключване"</string> |
| <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"Вие (%1$s)"</string> |
| <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"Име"</string> |
| <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"Не е настроен"</string> |
| <string name="edit_user_name_title" msgid="6890782937520262478">"Редактиране на потребит. име"</string> |
| <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"Потребители"</string> |
| <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"Разрешенията са дадени на %1$s"</string> |
| <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"Профили"</string> |
| <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"Добавяне на профил"</string> |
| <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"Няма добавени профили"</string> |
| <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Профили за <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"Автоматично синхронизиране на данните"</string> |
| <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"Позволете на приложенията да опресняват автоматично данните"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"Вкл. на авт. синхрон. на данни?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в устройството ви.\n\nНякои профили могат също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в телефона. Профилът в Google работи по този начин."</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"Изкл. на авт. синхрон. на данни?"</string> |
| <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"Това ще спести използването на данни, но ще трябва да синхронизирате ръчно всеки профил, за да събирате скорошна информация. Също така няма да получавате известия, когато има актуализации."</string> |
| <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"Информация за профила"</string> |
| <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"Добавяне на профил"</string> |
| <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"Добавяне на профил"</string> |
| <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"В потребителските профили с ограничена функционалност не могат да се добавят профили"</string> |
| <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"Премахване на профила"</string> |
| <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"Премахване на профила?"</string> |
| <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от устройството!"</string> |
| <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"Премахването на профила не бе успешно."</string> |
| <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"Синхронизиране на профила"</string> |
| <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"Синхронизирането е включено за <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> елемента"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"Синхронизирането е включено за всички елементи"</string> |
| <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"Синхронизирането е изключено за всички елементи"</string> |
| <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"Синхронизирането е ИЗКЛ."</string> |
| <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"Грешка при синхрониз."</string> |
| <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"Последно синхронизиране: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"Синхронизира се сега…"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"Докоснете, за да синхронизирате сега (<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"Синхронизиране сега"</string> |
| <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"Анулиране на синхронизирането"</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"Понастоящем има проблеми със синхронизирането. Ще се решат скоро."</string> |
| <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"Сигурност"</string> |
| <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"Заключване на екрана"</string> |
| <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"Без"</string> |
| <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"Фигура"</string> |
| <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"ПИН код"</string> |
| <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"Парола"</string> |
| <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"Избор на типа на закл."</string> |
| <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"Опции за заключване"</string> |
| <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"Въведете фигурата си"</string> |
| <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"Повторно начертаване"</string> |
| <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"Напред"</string> |
| <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"Нов опит"</string> |
| <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"Пропускане"</string> |
| <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"Задайте опция за заключване на екрана"</string> |
| <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"Изберете ПИН кода си"</string> |
| <string name="lockscreen_choose_your_pattern" msgid="6801175111142593404">"Изберете фигурата си"</string> |
| <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"Изберете паролата си"</string> |
| <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"Текуща опция за заключване на екрана"</string> |
| <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"За по-голяма сигурност задайте фигура"</string> |
| <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"Изчистване"</string> |
| <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"Отказ"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"Новата ви фигура за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"Начертайте фигура за отключване"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"Вдигнете пръст, когато е готово"</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"Фигурата е записана"</string> |
| <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"За потвърждение начертайте пак фигурата"</string> |
| <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"Свържете поне 4 точки. Опитайте отново."</string> |
| <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"Грешна фигура"</string> |
| <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Как се чертае фигура за отключване"</string> |
| <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"Грешка при запазването на фигурата"</string> |
| <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"ОK"</string> |
| <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"Премахване на закл. на екрана?"</string> |
| <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"Така ще разрешите на всеки да има достъп до профила ви"</string> |
| <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"Въведете ПИН кода си"</string> |
| <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"Въведете паролата си"</string> |
| <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"От съображения за сигурност задайте ПИН"</string> |
| <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"Въведете отново ПИН кода си"</string> |
| <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"ПИН кодът трябва да съдържа поне 4 цифри"</string> |
| <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"ПИН кодът е невалиден – трябва да е поне 4 цифри."</string> |
| <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"ПИН кодовете не са идентични"</string> |
| <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"Грешка при запазването на ПИН кода"</string> |
| <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"Грешен ПИН код"</string> |
| <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"Грешна парола"</string> |
| <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"За по-голяма сигурност задайте парола"</string> |
| <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"Въведете отново паролата си"</string> |
| <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"Паролите не са идентични"</string> |
| <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"Изчистване"</string> |
| <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"Отказ"</string> |
| <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"Трябва да съдържа поне 4 знака"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> знака"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"ПИН кодът трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри"</string> |
| <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"Трябва да съдържа по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знака"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"Трябва да съдържа по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> цифри"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"Трябва да съдържа само цифри от 0 до 9."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"Администраторът на устройството не разрешава ползването на скорошен ПИН"</string> |
| <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="7412709707800738442">"Често срещаните ПИН кодове се блокират от системния ви администратор. Опитайте с друг ПИН код."</string> |
| <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"Не може да включва невалиден знак."</string> |
| <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"Паролата е невалидна, трябва да съдържа поне 4 знака."</string> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> букви</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне една буква</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> малки букви</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 малка буква</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> главни букви</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 главна буква</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> цифри</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 цифра</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> специални символа</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 специален символ</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524"> |
| <item quantity="other">Трябва да съдържа поне <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> небуквени знака</item> |
| <item quantity="one">Трябва да съдържа поне 1 небуквен знак</item> |
| </plurals> |
| <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"Администраторът на устройството не разрешава ползването на скорошна парола"</string> |
| <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"Грешка при запазването на паролата"</string> |
| <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="7965893810326503891">"Често срещаните пароли се блокират от системния ви администратор. Опитайте с друга парола."</string> |
| <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"Възходящите, низходящите и повтарящите се поредици от цифри не са разрешени."</string> |
| <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"Опции за заключване на екрана"</string> |
| <string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> : Преди <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> дни"</string> |
| <string name="add_device_title" msgid="8452168024017866232">"Добав. на надеждно устройство"</string> |
| <string name="trusted_device" msgid="5637378361866787603">"Надеждни устройства"</string> |
| <plurals name="trusted_device_subtitle" formatted="false" msgid="462041049834264945"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> устройства</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> устройство</item> |
| </plurals> |
| <string name="remove_device_message" msgid="6447820559674148349">"Устройството ви <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> ще отключи този автомобил, когато е свързано. Ако някой вземе устройството ви <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_1">%1$s</xliff:g>, е възможно да осъществи достъп до него."</string> |
| <string name="trusted_device_confirm_button" msgid="102354635014627996">"Потвърждаване"</string> |
| <string name="trusted_device_remove_button" msgid="6140476996063415420">"Премахване на надеждното устройство"</string> |
| <string name="trusted_device_done_button" msgid="8481956533222625296">"Готово"</string> |
| <string name="add_trusted_device_instruction" msgid="109228038968439923">"Използвайте придружаващото приложение, за да настроите надеждно устройство. След настройването ще можете да отключвате потребителския си профил, когато телефонът ви бъде разпознат от автомобила."</string> |
| <string name="trusted_device_download_app" msgid="6971096140154499983">"1. Изтеглете придружаващото приложение на телефона си."</string> |
| <string name="trusted_device_select_device" msgid="198902765179270739">"2. Изберете „<xliff:g id="CAR_NAME">%1$s</xliff:g>“ на телефона си, за да сдвоите устройствата."</string> |
| <string name="trusted_device_safety_alert" msgid="8937542424166378247">"Smart Lock не може да открие функциите за сигурност на това устройство. За да е защитен автомобилът ви, надеждното устройство ще може да го поддържа в отключено състояние само ако той вече е отключен от вас. То може да поддържа автомобила ви отключен, когато е близо до него, дори ако го държи някой друг."</string> |
| <string name="trusted_device_pairing_code_dialog_title" msgid="6551880047490332731">"Добавяне на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> като надеждно устройство"</string> |
| <string name="trusted_device_success_enrollment_toast" msgid="3275482710090416690">"Успешно добавихте <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> като надеждно устройство"</string> |
| <string name="trusted_device_fail_enrollment_toast" msgid="6801324174861209092">"Регистрацията на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> не бе успешна"</string> |
| <string name="trusted_device_set_authentication_reminder" msgid="5947077589994822305">"За добавянето на надеждно устройство се изисква да зададете метод на удостоверяване на следващия екран. Ако надеждното ви устройство не е у вас, удостоверяването ще се изисква за достъп до потребителския ви профил."</string> |
| <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"Забравяне"</string> |
| <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"Свързване"</string> |
| <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"Прекрат. на връзката"</string> |
| <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"Изтриване"</string> |
| <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"Премахване"</string> |
| <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"Отказ"</string> |
| <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"Клавиш „Backspace“"</string> |
| <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"Въведете ключа"</string> |
| <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"Демонстр. режим: Изход"</string> |
| <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"Изход от демонстр. режим"</string> |
| <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="8314316171782527301">"Това действие ще изтрие демонстрационния профил и ще възстанови фабричните настройки на системата. Всички потребителски данни ще бъдат изгубени."</string> |
| <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"Демонстр. режим: Изход"</string> |
| <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"ОТХВЪРЛЯНЕ"</string> |
| <string name="restricted_while_driving" msgid="6217369093121968299">"Функцията не е налице по време на шофиране."</string> |
| <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="6384004350628271556">"Потребителят не може да се добави по време на шофиране."</string> |
| </resources> |