| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <!-- no translation found for app_label (2800463760279909883) --> |
| <skip /> |
| <string name="sync_settings" msgid="4549768061467147584">"Синхронизация данных"</string> |
| <string name="sync_too_many_deletes" msgid="1621369057980827097">"Превышен предел удаления"</string> |
| <string name="background_data" msgid="1103557117473896066">"Использовать фоновые данные"</string> |
| <string name="background_data_summary" msgid="4689952168187153486">"Разрешить использовать фоновую передачу данных"</string> |
| <string name="background_data_dialog_title" msgid="6303755495467986079">"Внимание"</string> |
| <string name="background_data_dialog_message" msgid="2817489591533703840">"Отключение фоновых данных экономит энергию батареи и уменьшает использование данных. Некоторые приложения могут, тем не менее, использовать фоновую передачу данных."</string> |
| <string name="sync_automatically" msgid="4694735102757960100">"Автосинхронизация"</string> |
| <string name="sync_automatically_summary" msgid="6210073947698673774">"Автоматическая синхронизация данных"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_now" msgid="5796024841315572404">"Синхронизировать сейчас"</string> |
| <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="1005480041232010062">"Отменить синхронизацию"</string> |
| <string name="sync_one_time_sync" msgid="3474532720071919514">"Выберите для синхронизации прямо сейчас<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| %1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sync_gmail" msgid="5806053858668452000">"Gmail"</string> |
| <string name="sync_calendar" msgid="1796292773734071897">"Календарь"</string> |
| <string name="sync_contacts" msgid="2035690905925565660">"Контакты"</string> |
| <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="699495654174066067">"Удаленных объектов для <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g>, аккаунт <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Что нужно сделать?"</string> |
| <string name="sync_really_delete" msgid="5456355204562588976">"Удалить элементы."</string> |
| <string name="sync_undo_deletes" msgid="8695514459839593307">"Отменить удаления."</string> |
| <string name="sync_do_nothing" msgid="5798755982392201673">"Ничего не делать сейчас."</string> |
| <string name="sync_is_failing" msgid="5230237058552433773">"Проблемы с синхронизацией. Скоро все снова будет работать."</string> |
| <string name="sync_plug" msgid="4526246957714417280"><font fgcolor="#ffffffff">"Добро пожаловать в Google Sync!"</font>" "\n"Подход Google к синхронизации данных, помогает получить информацию о контактах, встречах и многом другом, где бы вы ни были."</string> |
| <string name="header_application_sync_settings" msgid="5263025067167527890">"Настройки синхронизации приложения"</string> |
| <string name="header_general_sync_settings" msgid="1598537524696692308">"Общие настройки синхронизации"</string> |
| </resources> |