| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="4965162975090543792">"Системски WiFi ресурси"</string> |
| <string name="wifi_available_title" msgid="2844963247498642107">"Повежите се са отвореном Wi‑Fi мрежом"</string> |
| <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="4308431577637294026">"Повезује се са WiFi мрежом..."</string> |
| <string name="wifi_available_title_connected" msgid="922603556292157664">"Повезали сте се са Wi‑Fi мрежом"</string> |
| <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="2304443371893419545">"Повезивање са Wi‑Fi мрежом није успело"</string> |
| <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="3171283790496729136">"Додирните да бисте видели све мреже"</string> |
| <string name="wifi_available_action_connect" msgid="7989951293406720158">"Повежи"</string> |
| <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="2616926772813472478">"Све мреже"</string> |
| <string name="notification_channel_network_status" msgid="7808526906954286713">"Статус мреже"</string> |
| <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="3638265846217667221">"Обавештења у вези са мрежом"</string> |
| <string name="notification_channel_network_available" msgid="7791052175212297403">"Мрежа је доступна"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_title" msgid="8724552631151189767">"Желите да дозволите предложене Wi‑Fi мреже?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_content" msgid="7796523101671166285">"Мреже које предлаже <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Уређај ће се можда повезати аутоматски."</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="1269853856167682235">"Дозволи"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4844316521687534924">"Не, хвала"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="2915915091404141470">"<xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> жели да се аутоматски повеже"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="2964867545127220548">"Ове мреже захтевају јединствени ИД који може да се користи за праћење локације уређаја"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="4510014692570591616">"Ипак повежи"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="1466870675651864648">"Не повезуј"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="3252889810011175876">"Желите ли да потврдите повезивање?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="1665277613133133730">"Ако се повежете, Wi‑Fi мреже оператера <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> могу да приступају јединственом ИД-у повезаном са SIM картицом или да га деле. То може да омогући праћење локације уређаја."</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="3102046304611708608">"Повежи"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="8467281276632253246">"Не повезуј"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="8825510461478671504">"Wi‑Fi ће се аутоматски укључити"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="2525097093651287599">"Када сте у близини сачуване мреже високог квалитета"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="672002169958868470">"Не укључуј поново"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="7758584632765597662">"Wi‑Fi је аутоматски укључен"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="4713038331224656338">"У близини сте сачуване мреже: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="688248897654073438">"Није могуће повезати са WiFi мрежом"</string> |
| <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="2946200607682633112">" има лошу интернет везу."</string> |
| <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="6144470472092017636">"Желите ли да дозволите повезивање?"</string> |
| <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="3123801378559831220">"Апликација %1$s жели да се повеже на WiFi мрежу %2$s"</string> |
| <string name="wifi_connect_default_application" msgid="6164721692891325243">"Апликација"</string> |
| <string name="accept" msgid="5931271886782610829">"Прихвати"</string> |
| <string name="decline" msgid="6874256900873707640">"Одбиј"</string> |
| <string name="ok" msgid="4215387532539340948">"Потврди"</string> |
| <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6684220950195735982">"Позивница је послата"</string> |
| <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="5020192895172598089">"Позивница за повезивање"</string> |
| <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="3857436922001981191">"Од:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="6664932426704362946">"Коме:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5661843905965463456">"Унесите потребни PIN:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="4332876077723766909">"PIN:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="3372859876274663802">"Таблет ће привремено прекинути везу са WiFi-ем док је повезан са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="406603193215934517">"Android TV уређај ће привремено прекинути везу са WiFi мрежом док је повезан са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2723785832319900478">"Телефон ће привремено прекинути везу са WiFi-ем док је повезан са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="3250085870426030310">"Потврди"</string> |
| <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="3161171832972320854">"Повезивање на мрежу <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> није успело"</string> |
| <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="3084495849409387375">"Додирните да бисте променили подешавања приватности и пробали поново"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="7200723795776228456">"Желите ли да промените подешавања приватности?"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="6780528750693169829">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> треба да се повеже помоћу MAC адресе уређаја, јединственог идентификатора. Подешавање приватности за ову мрежу тренутно користи насумични идентификатор. \n\nОва измена може да омогући уређајима у близини да прате локацију уређаја."</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6592972299988727403">"Промени подешавање"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="7288972191769783828">"Подешавање је ажурирано. Пробајте поново да се повежете."</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="1823128152758990275">"Промена подешавања приватности није успела"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="2352188098110676023">"Мрежа није пронађена"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="2272296327034079386">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32760"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3110197168451423384">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32761"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="3515553222282833794">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32762"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="3790937365887990781">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32763"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="6883041845648321423">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32764"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="3134805513440435314">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32765"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="6907401733158262194">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP грешка при потврди идентитета 32766"</string> |
| <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="3145323037688670043">"Хотспот је искључен"</string> |
| <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="5136282560556465701">"Ниједан уређај није повезан. Додирните да бисте изменили."</string> |
| <string name="wifi_sim_required_title" msgid="8362843050699015640">"WiFi веза је прекинута"</string> |
| <string name="wifi_sim_required_message" msgid="6085636103482409595">"Да бисте се повезали на мрежу <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, уметните <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> SIM картицу"</string> |
| </resources> |