blob: 5af76d03dba41eb509dddad6094b970e98cd55b7 [file]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"UI система"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Желите ли да укључите Уштеду батерије?"</string>
<string name="battery_low_description" msgid="7848989602036547056">"Ниво батерије: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Уштеда батерије укључује тамну тему, ограничава активности у позадини и одлаже обавештења."</string>
<string name="battery_low_intro" msgid="8033783734931200690">"Уштеда батерије укључује тамну тему, ограничава активности у позадини и одлаже обавештења."</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Још <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Пуњење преко USB-а није успело"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Користите пуњач који сте добили уз уређај"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Желите да укључите Уштеду батерије?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"О Уштеди батерије"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Укључи"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Укључи"</string>
<string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Не, хвала"</string>
<string name="standard_battery_saver_text" msgid="6855876746552374119">"Стандардно"</string>
<string name="extreme_battery_saver_text" msgid="8455810156739865335">"Екстремно"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Аутоматско ротирање екрана"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Дозвољавате да <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> приступа уређају <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Желите ли да дозволите да <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> приступа уређају <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nОва апликација нема дозволу за снимање, али би могла да снима звук помоћу овог USB уређаја."</string>
<string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="6812876813400484157">"Дозвољавате да апликација &lt;b&gt;<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; приступа уређају &lt;b&gt;<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="7623364019381948073">"Желите да отворите апликацију &lt;b&gt;<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; да бисте управљали уређајем &lt;b&gt;<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Ова апликација нема дозволу за снимање, али би могла да снима звук помоћу овог USB уређаја. Ако користите апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> са овим уређајем, можда нећете чути позиве, обавештења и аларме."</string>
<string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Ако користите апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> са овим уређајем, можда нећете чути позиве, обавештења и аларме."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Дозвољавате да <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> приступа уређају <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Желите да отворите <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да бисте користили <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Желите ли да отворите апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ради руковања уређајем <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nОва апликација нема дозволу за снимање, али би могла да снима звук помоћу овог USB уређаја."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Желите ли да отворите апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да бисте користили уређај <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Инсталиране апликације не функционишу са овим USB помоћним уређајем. Сазнајте више о њему на адреси <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB помоћни уређај"</string>
<string name="usb_device_dialog_always_allow_button" msgid="7426535342650638393">"Увек дозволи"</string>
<string name="usb_device_dialog_allow_only_this_time_button" msgid="3653881633944232491">"Само овај пут"</string>
<string name="usb_device_dialog_cancel_button" msgid="9050554648474787233">"Откажи"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Прикажи"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Увек отварај апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> када је уређај <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> повезан"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Увек отварај апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> када је уређај <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> повезан"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Желите ли да дозволите отклањање USB грешака?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Дигитални отисак RSA кључа овог рачунара је:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Увек дозволи са овог рачунара"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Дозволи"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Отклањање грешака на USB-у није дозвољено"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Корисник који је тренутно пријављен на овај уређај не може да укључи отклањање грешака са USB-а. Да бисте користили ову функцију, пређите на корисника са администраторским правима."</string>
<string name="usb_authorization_title" msgid="3332796080113535331">"Желите да дозволите повезивање USB уређаја?"</string>
<string name="usb_authorization_title_multi" msgid="1966181648363433366">"Желите да дозволите повезивање USB уређаја?"</string>
<string name="usb_authorization_message" msgid="1107567912094941105">"Следећи уређај је повезан са уређајем <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>:"</string>
<string name="usb_authorization_message_multi" msgid="4867596373922923637">"Следећи уређаји су повезани са уређајем <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>:"</string>
<string name="usb_authorization_message_untrusted" msgid="4407977362840907960">"Следећи уређај је повезан са уређајем <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>. Овај уређај ће бити поуздан тек када се пријавите."</string>
<string name="usb_authorization_message_multi_untrusted" msgid="85055448435495205">"Следећи уређаји су повезани са уређајем <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>. Ови уређаји ће бити поуздани тек када се пријавите."</string>
<string name="usb_authorization_unknown_device" msgid="1107933381080189970">"Непознат производ (<xliff:g id="VENDOR_ID">%1$04X</xliff:g>:<xliff:g id="PRODUCT_ID">%2$04X</xliff:g>)"</string>
<string name="usb_authorization_allow" msgid="5517449937301874244">"Дозволи"</string>
<string name="usb_authorization_deny" msgid="8156333001876101456">"Не дозволи"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Да ли желите да промените језик система на <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Други уређај је затражио промену језика система"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Промени језик"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Задржи актуелни језик"</string>
<string name="share_wifi_button_text" msgid="1285273973812029240">"Дели WiFi"</string>
<string name="add_network_button_text" msgid="4046392140897987570">"Додајте мрежу"</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Желите да дозволите бежично отклањање грешака на овој мрежи?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Назив мреже (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWiFi адреса (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Увек дозволи на овој мрежи"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Дозволи"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Бежично отклањање грешака није дозвољено"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"Корисник који је тренутно пријављен на овај уређај не може да укључи бежично отклањање грешака. Да бисте користили ову функцију, пређите на корисника са администраторским правима."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB порт је онемогућен"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Да би се уређај заштитио од течности или нечистоће, USB порт је онемогућен и неће откривати додатну опрему.\n\nОбавестићемо вас када поново будете могли да користите USB порт."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB порт је омогућен ради откривања пуњача и додатне опреме"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Омогући USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Сазнајте више"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Снимак екрана"</string>
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"Продужено откључано је онемогућено"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"је послао/ла слику"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Чување снимка екрана..."</string>
<string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Снимак екрана се чува на пословном профилу…"</string>
<string name="screenshot_saving_private_profile" msgid="8934706048497093297">"Снимак екрана се чува на приватном профилу"</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Снимак екрана је сачуван"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Чување снимка екрана није успело"</string>
<string name="screenshot_save_to" msgid="3294574417295882864">"Сачувај у"</string>
<string name="screenshot_select_folder" msgid="4770537414396025502">"Изабери фолдер"</string>
<string name="screenshot_custom_uri_save_fail_title" msgid="1584124511048051054">"Сачувано у фолдеру %1$s"</string>
<string name="screenshot_custom_uri_save_fail_message" msgid="8548656555271518389">"Дошло је до грешке. Чување у фолдеру %1$s није успело."</string>
<string name="screenshot_failed_external_display_indication" msgid="6555673132061101936">"Спољни екран"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Уређај мора да буде откључан да би снимак екрана могао да се сачува"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Пробајте да поново направите снимак екрана"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Чување снимка екрана није успело"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Апликација или организација не дозвољавају прављење снимака екрана"</string>
<string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"ИТ администратор блокира прављење снимака екрана"</string>
<string name="screenshot_copy_label" msgid="3551237076438128722">"Копирај"</string>
<string name="screenshot_copy_description" msgid="2890150686381938858">"Дугме за копирање снимка екрана у привремену меморију"</string>
<string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Измени"</string>
<string name="screenshot_edit_description" msgid="7802378587672433507">"Дугме за измену снимка екрана"</string>
<string name="screenshot_share_label" msgid="1653061117238861559">"Дели"</string>
<string name="screenshot_share_description" msgid="2654362001720033972">"Дугме за дељење снимка екрана"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Снимите још"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Одбаците снимак екрана"</string>
<string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Одбаци поруку пословног профила"</string>
<string name="screenshot_open_in_folder_label" msgid="7030308792263959983">"Прикажи"</string>
<string name="screenshot_open_in_folder_description" msgid="2181459418652236210">"Дугме за преглед снимка екрана у Files-у"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Преглед снимка екрана"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Горња ивица <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> посто"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Доња ивица <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> посто"</string>
<string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Лева ивица <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> посто"</string>
<string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Десна ивица <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> посто"</string>
<string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Сачувано је у апликацији <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> на пословном профилу"</string>
<string name="screenshot_private_profile_notification" msgid="1704440899154243171">"Сачувано је у апликацији <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> на приватном профилу"</string>
<string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Фајлови"</string>
<string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"Апликација <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> је открила овај снимак екрана."</string>
<string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> и друге отворене апликације су откриле овај снимак екрана."</string>
<string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Додај у белешку"</string>
<string name="backlinks_include_link" msgid="4562093591148248158">"Уврсти линк"</string>
<string name="backlinks_duplicate_label_format" msgid="558445128952827926">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="FREQUENCYCOUNT">(%2$d)</xliff:g>"</string>
<string name="backlinks_cross_profile_error" msgid="1355798585727802282">"Не можете да додате линкове са других профила"</string>
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Снимач екрана"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Обрађујемо видео снимка екрана"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Обавештење о сесији снимања екрана је активно"</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Желите да снимате екран?"</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Снимaj једну апликацију"</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="4882406311415082016">"Снимај овај екран"</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen_for_display" msgid="4169494703993148253">"Сними %s"</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Када снимате цео екран, снима се све што је на њему. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, аудио и видео садржај."</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Када снимате апликацију, снима се сав садржај који се приказује или пушта у њој. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, аудио и видео садржај."</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Сними екран"</string>
<string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Одаберите апликацију за снимање"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Снимај звук"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук уређаја"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук са уређаја, на пример, музика, позиви и мелодије звона"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Микрофон"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Звук уређаја и микрофон"</string>
<string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"Покрени"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Снима се екран"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Снимају се екран и звук"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Приказуј додире на екрану"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Заустави"</string>
<string name="screenrecord_stop_description" msgid="4656717003438764637">"Заустави снимање"</string>
<string name="screenrecord_start_description" msgid="8173864933793754995">"Започни снимање"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Дели"</string>
<string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Снимак екрана је сачуван"</string>
<string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Додирните да бисте прегледали"</string>
<string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Грешка при чувању снимка екрана"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Грешка при покретању снимања екрана"</string>
<string name="screenrecord_stop_dialog_title" msgid="8716193661764511095">"Желите да зауставите снимање?"</string>
<string name="screenrecord_stop_dialog_message" msgid="6262768207331626817">"Тренутно снимате цео екран"</string>
<string name="screenrecord_stop_dialog_message_specific_app" msgid="5995770227684523244">"Тренутно снимате: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="screenrecord_stop_dialog_button" msgid="2883812564938194350">"Заустави снимање"</string>
<string name="screen_record_entire_screen" msgid="66944996337928170">"Цео екран"</string>
<string name="screen_record_single_app" msgid="7355880948574569290">"Једна апликација"</string>
<string name="screen_record_single_app_hint" msgid="8404332826093639170">"Апликација за снимање"</string>
<string name="screen_record_single_app_no_recents" msgid="1023249803854209330">"Једна апликација (отворите апликацију да бисте је изабрали)"</string>
<string name="screen_record_record_device_audio_label" msgid="5363057443124085198">"Снимај звук са уређаја"</string>
<string name="screen_record_record_microphone_label" msgid="4685753707185662381">"Снимај помоћу микрофона"</string>
<string name="screen_record_record_audio_during_recording_warning" msgid="1240590393919102946">"Не можете мењати аудио подешав. док снимате"</string>
<string name="screen_record_should_show_camera_label" msgid="159628971484931357">"Прикажи предњу камеру"</string>
<string name="screen_record_should_show_touches_label" msgid="2203962566795833783">"Прикажи додире"</string>
<string name="screen_record_capture_target_choose_app" msgid="3524481083640900931">"Одаберите апликацију за снимање"</string>
<string name="screen_record_accessibility_label_show_next" msgid="6733148530962728100">"Прикажи следећу"</string>
<string name="screen_record_accessibility_label_show_previous" msgid="5202414285722078012">"Прикажи претходну"</string>
<string name="screen_record_settings" msgid="2377267679200139285">"Подешавања снимања екрана"</string>
<string name="screen_record_markup" msgid="5583986085046693669">"Означавање"</string>
<string name="screen_record_color_picker" msgid="6732567862106107021">"Бирач боје"</string>
<string name="screen_record_video_saved" msgid="1345283626390232282">"Видео је сачуван"</string>
<string name="screen_record_video_deleted" msgid="30786214839944540">"Видео је избрисан"</string>
<string name="screen_record_undo" msgid="7942716736019800870">"Опозови"</string>
<string name="screen_record_take_another" msgid="5877933424208100617">"Ново"</string>
<string name="screen_record_edit" msgid="8733014191240769309">"Измени"</string>
<string name="screen_record_delete" msgid="1023421937978254537">"Избриши"</string>
<string name="screen_record_delete_dialog_title" msgid="5868561491974057044">"Желите да избришете овај снимак?"</string>
<string name="screen_record_delete_dialog_content" msgid="2610040845214024496">"Брисањем овог снимка, трајно га уклањате са уређаја."</string>
<string name="screen_record_play" msgid="4732544724679889445">"Пусти"</string>
<string name="screen_record_pause" msgid="1715012292444967776">"Паузирај"</string>
<string name="screen_record_mute" msgid="8111682249858638168">"Искључи звук"</string>
<string name="screen_record_unmute" msgid="2207912659365156472">"Укључи звук"</string>
<string name="screen_record_video_preview_elapsed_time_a11y_template" formatted="false" msgid="969599623785875798">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="screen_record_selfie_hint" msgid="7176948583444196453">"Уштините, превуците и додирните селфи да бисте га прилагодили"</string>
<string name="screen_capture_blocked_by_admin" msgid="1751756953683506644">"ИТ администратор је блокирао снимање екрана"</string>
<string name="screen_capture_fullscreen_screenshot_button" msgid="3173749413928507877">"Направи снимак целог екрана"</string>
<string name="screen_capture_fullscreen_record_button" msgid="5697594296042198690">"Сними цео екран"</string>
<string name="screen_capture_region_selection_button" msgid="515608875142444130">"Направи снимак екрана изабране области"</string>
<string name="screen_capture_record_region_selection_button" msgid="3699353194755563053">"Сними изабрану област"</string>
<string name="screen_capture_toolbar_screenshot_button" msgid="5676585348709494125">"Снимак екрана"</string>
<string name="screen_capture_toolbar_record_button" msgid="7533814143351870339">"Снимање екрана"</string>
<string name="screen_capture_region_box_top_left_handle_description" msgid="3619310281612042126">"Горњи леви маркер – користите тастере са стрелицама да бисте променили величину"</string>
<string name="screen_capture_region_box_top_right_handle_description" msgid="7732373569053287436">"Горњи десни маркер – користите тастере са стрелицама да бисте променили величину"</string>
<string name="screen_capture_region_box_bottom_right_handle_description" msgid="5444943380877006881">"Доњи десни маркер – користите тастере са стрелицама да бисте променили величину"</string>
<string name="screen_capture_region_box_bottom_left_handle_description" msgid="6095764656409143184">"Доњи леви маркер – користите тастере са стрелицама да бисте променили величину"</string>
<string name="screen_share_toolbar_share_button" msgid="9182050596136815833">"Дели"</string>
<string name="screen_share_no_select_app_thumbnail" msgid="1886183147809224215">"Бирајте прозор апликације за дељење"</string>
<string name="screen_share_no_select_tab_thumbnail" msgid="677801966729809584">"Изаберите картицу за дељење"</string>
<string name="screen_share_no_select_display_thumbnail" msgid="4351422134286332559">"Изаберите екран за дељење"</string>
<string name="screen_share_audio_sharing_text" msgid="7829391478284315787">"Дели звук"</string>
<string name="screen_share_app_window_sharing_title" msgid="2063554880747318383">"Прозор за дељење апликације"</string>
<string name="screen_share_tab_sharing_title" msgid="1178046793832072728">"Делите картицу"</string>
<string name="screen_share_entire_screen_sharing_title" msgid="9093580141248337998">"Делите цео екран"</string>
<string name="screen_share_disclaimer_app_sharing" msgid="1839029004749224549">"Када делите апликацију, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> види сав садржај који се приказује или пушта у њој. Будите пажљиви са осетљивим информацијама."</string>
<string name="screen_share_disclaimer_tab_sharing" msgid="3811486274577713101">"Када делите картицу, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> види сав садржај на њој. Будите пажљиви са осетљивим информацијама."</string>
<string name="screen_share_disclaimer_full_screen_sharing" msgid="5173795016606926338">"Када делите цео екран, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> види све што је на њему. Будите пажљиви са осетљивим информацијама."</string>
<string name="screen_share_a11y_announcement" msgid="8938007210094494367">"Одаберите шта ћете делити. Изаберите картицу, апликацију или цео екран. Затим притисните Дели."</string>
<string name="screen_share_cancel_announcement" msgid="5940879227647436383">"Покретање дељења садржаја екрана је завршено. Екран се не дели ни са ким."</string>
<string name="screen_share_a11y_sharing_app" msgid="3445421300603336524">"Апликација која се дели: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Користите индикатор приватности да бисте прекинули дељење."</string>
<string name="screen_share_a11y_sharing_tab" msgid="2963542572740628746">"Картица која се дели: <xliff:g id="TAB_TITLE">%1$s</xliff:g>. Користите индикатор приватности да бисте прекинули дељење."</string>
<string name="screen_share_a11y_sharing_display" msgid="5919924998949424031">"Екран који се дели: <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g>. Користите индикатор приватности да бисте прекинули дељење."</string>
<string name="screen_share_a11y_stopped_sharing_app" msgid="6928492106881188404">"Дељење апликације <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> је заустављено. Екран се не дели ни са ким."</string>
<string name="screen_share_a11y_stopped_sharing_tab" msgid="5929089339684027985">"Дељење картице <xliff:g id="TAB_TITLE">%1$s</xliff:g> је заустављено. Екран се не дели ни са ким."</string>
<string name="screen_share_a11y_stopped_sharing_display" msgid="121502117308433983">"Дељење екрана <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> је заустављено. Екран се не дели ни са ким."</string>
<string name="screen_share_a11y_close_button" msgid="8017115316741874857">"Дугме Затвори. Притисните Enter да бисте затворили дијалог за дељење унапред."</string>
<string name="screen_share_a11y_tab_button_unselected" msgid="5363622532939787310">"Дугме за дељење картице. Није изабрано. Притисните Enter да бисте делили картицу."</string>
<string name="screen_share_a11y_tab_button_selected" msgid="3969246191128243157">"Дељење картице. Крећите се да бисте видели доступне картице."</string>
<string name="screen_share_a11y_app_button_unselected" msgid="4539549394242556282">"Дугме за дељење апликације. Није изабрано. Притисните Enter да бисте делили апликацију."</string>
<string name="screen_share_a11y_app_button_selected" msgid="4891977117777987696">"Дељење апликације. Крећите се да бисте видели доступне апликације."</string>
<string name="screen_share_a11y_fullscreen_button_unselected" msgid="2492516552817892989">"Дугме за приказ преко целог екрана. Није изабрано. Притисните Enter да бисте делили приказ преко целог екрана."</string>
<string name="screen_share_a11y_fullscreen_button_selected" msgid="4428416497634907009">"Дељење приказа преко целог екрана. Крећите се да бисте видели доступне екране."</string>
<string name="screen_share_a11y_share_button_off" msgid="2004866083045967602">"Дугме Дели. Искључено. Изаберите апликацију, картицу или екран за дељење."</string>
<string name="screen_share_a11y_share_button_on" msgid="1311279200212158833">"Дељење је укључено. Изабрано: <xliff:g id="ITEM">%1$s</xliff:g>. Притисните Enter да бисте почели да делите."</string>
<string name="screen_share_a11y_item_unselected" msgid="7479321583507874795">"<xliff:g id="ITEM_NAME">%1$s</xliff:g>. Није изабрано. Притисните Enter да бисте изабрали."</string>
<string name="screen_share_a11y_item_selected" msgid="2538971376128528640">"Изабрано: <xliff:g id="ITEM_NAME">%1$s</xliff:g>. Идите на дугме Дели да бисте почели да делите."</string>
<string name="screen_share_a11y_tab_audio_on" msgid="7240792268381508075">"Звук картице је укључен"</string>
<string name="screen_share_a11y_tab_audio_off" msgid="8545238601433952854">"Звук картице је искључен"</string>
<string name="screen_capture_toolbar_app_window_button_screenshot_a11y" msgid="1357560392667941303">"Направи снимак екрана прозора апликације"</string>
<string name="screen_capture_toolbar_app_window_button_record_a11y" msgid="8984966592912823394">"Сними прозор апликације"</string>
<string name="screen_capture_toolbar_region_button_screenshot_a11y" msgid="2102262602357521192">"Направи снимак екрана изабране области"</string>
<string name="screen_capture_toolbar_region_button_record_a11y" msgid="6829009792885846867">"Сними изабрану област"</string>
<string name="screen_capture_toolbar_fullscreen_button_screenshot_a11y" msgid="8699983355979869210">"Направи снимак целог екрана"</string>
<string name="screen_capture_toolbar_fullscreen_button_record_a11y" msgid="852148867883959158">"Сними цео екран"</string>
<string name="screen_capture_toolbar_settings_button_a11y" msgid="8014446956996739704">"Подешавања снимања екрана"</string>
<string name="screen_capture_post_recording_shelf_share_button_a11y" msgid="2907313384921655711">"Дели снимак екрана"</string>
<string name="screen_capture_post_recording_shelf_folder_button_a11y" msgid="4217075254383938093">"Отвори снимак екрана у менаџеру фајлова"</string>
<string name="screen_capture_post_recording_shelf_delete_button_a11y" msgid="8519897681775354217">"Избриши снимак екрана"</string>
<string name="screen_capture_post_recording_shelf_thumbnail_a11y" msgid="4764732838982357845">"Отворите снимак екрана у апликацији за преглед"</string>
<string name="screen_capture_show_clicks_and_keys" msgid="2151690554364148717">"Прикажи кликове и кључеве"</string>
<string name="screen_capture_device_audio" msgid="1537290197773737349">"Звук уређаја"</string>
<string name="screen_capture_microphone_audio" msgid="1698835678818747741">"Микрофон"</string>
<string name="screen_capture_front_camera" msgid="1214647538302639358">"Предња камера"</string>
<string name="screen_capture_region_dimensions" msgid="2317064050253056256">"<xliff:g id="WIDTH">%1$d</xliff:g>×<xliff:g id="HEIGHT">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="screen_capture_a11y_toolbar_radio_button_action" msgid="978101981178584140">"изабери"</string>
<string name="screen_capture_a11y_settings_menu_expanded" msgid="3063066229912137755">"Мени је проширен"</string>
<string name="screen_capture_a11y_settings_menu_collapsed" msgid="3669791857195646127">"Мени је скупљен"</string>
<string name="screen_share_privacy_indicator_stop_sharing" msgid="2297045039651417274">"Заустави дељење"</string>
<string name="share_screen_privacy_indicator_accessibility_label" msgid="8748931450480306816">"Дељење садржаја екрана је укључено. Користите индикатор приватности да бисте прекинули дељење."</string>
<string name="share_to_app_chip_accessibility_label" msgid="4210256229976947065">"Екран се дели"</string>
<string name="share_to_app_chip_accessibility_label_generic" msgid="5517431657924536133">"Дељење садржаја"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_title" msgid="9212915050910250438">"Желите да зауставите дељење екрана?"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_title_generic" msgid="9079161538135843648">"Желите да зауставите дељење?"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_message_entire_screen_with_host_app" msgid="522823522115375414">"Тренутно делите цео екран са: <xliff:g id="HOST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_message_entire_screen" msgid="5090115386271179270">"Тренутно делите цео екран са апликацијом"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_message_single_app_specific" msgid="5923772039347985172">"Тренутно делите: <xliff:g id="APP_BEING_SHARED_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_message_single_app_generic" msgid="6681016774654578261">"Тренутно делите апликацију"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_message_generic" msgid="7622174291691249392">"Тренутно делите са апликацијом"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_message_with_host_app" msgid="7445852089654702142">"Тренутно делите са: <xliff:g id="HOST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="share_to_app_stop_dialog_button" msgid="6334056916284230217">"Заустави дељење"</string>
<string name="cast_screen_to_other_device_chip_accessibility_label" msgid="4687917476203009885">"Пребацује се екран"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_title" msgid="7836517190930357326">"Желите да зауставите пребацивање?"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_entire_screen_with_device" msgid="1474703115926205251">"Тренутно пребацујете цео екран на: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_entire_screen" msgid="8419219169553867625">"Тренутно пребацујете цео екран на уређај у близини"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_specific_app_with_device" msgid="2715934698604085519">"<xliff:g id="APP_BEING_SHARED_NAME">%1$s</xliff:g> тренутно пребацујете на: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_specific_app" msgid="8616103075630934513">"<xliff:g id="APP_BEING_SHARED_NAME">%1$s</xliff:g> се тренутно пребацује на уређај у близини"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_generic_with_device" msgid="9213582497852420203">"Тренутно пребацујете на: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_generic" msgid="4100272100480415076">"Тренутно пребацујете на уређај у близини"</string>
<string name="cast_to_other_device_stop_dialog_button" msgid="6420183747435521834">"Заустави пребацивање"</string>
<string name="close_dialog_button" msgid="4749497706540104133">"Затвори"</string>
<string name="issuerecord_title" msgid="286627115110121849">"Снимач проблема"</string>
<string name="issuerecord_background_processing_label" msgid="1666840264959336876">"Обрађује се снимак проблема"</string>
<string name="issuerecord_channel_description" msgid="6142326363431474632">"обавештење о активности у току за сесију прикупљања података о проблему"</string>
<string name="issuerecord_ongoing_screen_only" msgid="6248206059935015722">"Снимамо проблем"</string>
<string name="issuerecord_share_label" msgid="3992657993619876199">"Дели"</string>
<string name="issuerecord_save_title" msgid="4161043023696751591">"Снимак проблема је сачуван"</string>
<string name="issuerecord_save_text" msgid="1205985304551521495">"Додирните да бисте прегледали"</string>
<string name="issuerecord_save_error" msgid="6913040083446722726">"Грешка при чувању снимка проблема"</string>
<string name="issuerecord_start_error" msgid="3402782952722871190">"Грешка при покретању снимања проблема"</string>
<string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"Приказује се цео екран"</string>
<string name="immersive_cling_description" msgid="2717426731830851921">"Да бисте затворили, превуците надоле од врха екрана"</string>
<string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"Важи"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Назад"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Почетна"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Мени"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Приступачност"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Ротирајте екран"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Преглед"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Телефон"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Гласовна помоћ"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Новчаник"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Скенер QR кода"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Откључано"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Уређај је закључан"</string>
<string name="accessibility_confirm_biometric_auth_to_unlock" msgid="1600162805010332470">"Потврдите и откључајте уређај"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Скенирање лица"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Пошаљи"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Откажи"</string>
<string name="biometric_dialog_logo" msgid="7681107853070774595">"Логотип апликације"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Потврди"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Пробај поново"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Додирните да бисте отказали потврду идентитета"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Пробајте поново"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Тражи се ваше лице"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Лице је потврђено"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Потврђено"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Додирните Потврди да бисте завршили"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Лице је препознато. Притисните да бисте наставили."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Лице препознато. Притисните икону откључавања за наставак."</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Идентитет је потврђен"</string>
<string name="biometric_dialog_cancel_authentication" msgid="981316588773442637">"Откажите потврду идентитета"</string>
<string name="biometric_dialog_content_view_more_options_button" msgid="2663810393874865475">"Још опција"</string>
<string name="biometric_dialog_fallback_title" msgid="2337887849267443214">"Потврди на други начин"</string>
<string name="biometric_dialog_fallback_button" msgid="7808939083554391449">"Потврди на други начин"</string>
<string name="biometric_dialog_manage_identity_check" msgid="6283423571297422689">"Управљајте Провером идентитета"</string>
<string name="biometric_dialog_identity_check_footer_link_text" msgid="5445804502968287214">"Сазнајте више о Провери идентитета"</string>
<string name="biometric_dialog_identity_check_footer" msgid="4176895548458429932">"Провера идентитета је укључена и може да вам верификује идентитет само помоћу отиска прста или лица. %1$s"</string>
<string name="biometric_dialog_identity_check_watch_ranging" msgid="2994378079915744485">"Процењује се ризик…"</string>
<string name="biometric_dialog_unavailable" msgid="8242160331783709764">"Недоступно"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Користи PIN"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Користите шаблон"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Користите лозинку"</string>
<string name="biometric_dialog_enter_pin" msgid="8625265944863623975">"Унесите PIN"</string>
<string name="biometric_dialog_enter_password" msgid="200503318983048202">"Унесите лозинку"</string>
<string name="biometric_dialog_enter_pattern" msgid="3065746760277739487">"Унесите шаблон"</string>
<string name="biometric_dialog_recovery_pin" msgid="5798389437594195177">"PIN је обавезан да бисте могли да вратите биометријске податке после превише неуспелих покушаја"</string>
<string name="biometric_dialog_recovery_pattern" msgid="382786088892502550">"Шаблон је обавезан да бисте могли да вратите биометријске податке после превише неуспелих покушаја"</string>
<string name="biometric_dialog_recovery_password" msgid="8288127966207678230">"Лозинка је обавезна да бисте могли да вратите биометријске податке после превише неуспелих покушаја"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Погрешан PIN"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Погрешан шаблон"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Погрешна лозинка"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Превише нетачних покушаја.\n Пробајте поново за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string>
<string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="8946588434515599288">"Хитан случај"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Пробајте поново. <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g>. покушај од <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Подаци ће се избрисати"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Ако унесете нетачан шаблон при следећем покушају, избрисаћемо податке са овог уређаја."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Ако унесете нетачан PIN при следећем покушају, избрисаћемо податке са овог уређаја."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Ако унесете нетачну лозинку при следећем покушају, избрисаћемо податке са овог уређаја."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Ако унесете нетачан шаблон при следећем покушају, избрисаћемо овог корисника."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Ако унесете нетачан PIN при следећем покушају, избрисаћемо овог корисника."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Ако унесете нетачну лозинку при следећем покушају, избрисаћемо овог корисника."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Ако унесете нетачан шаблон при следећем покушају, избрисаћемо пословни профил и његове податке."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Ако унесете нетачан PIN при следећем покушају, избрисаћемо пословни профил и његове податке."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Ако унесете нетачну лозинку при следећем покушају, избрисаћемо пословни профил и његове податке."</string>
<string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"Подеси"</string>
<string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"Не сада"</string>
<string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"Ово је неопходно за побољшање безбедности и перформанси"</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"Поново подесите откључавање отиском прста"</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"Откључавање отиском прста"</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"Подесите откључавање отиском прста"</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"Да бисте поново подесили откључавање отиском прста, актуелне слике и модели отиска прста биће избрисани.\n\nПосле брисања, морате поново да подесите откључавање отиском прста да бисте користили отисак за откључавање телефона или верификовали да сте то ви."</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"Да бисте поново подесили откључавање отиском прста, актуелне слике и модел отиска прста биће избрисани.\n\nПосле брисања, морате поново да подесите откључавање отиском прста да бисте користили отисак за откључавање телефона или верификовали да сте то ви."</string>
<string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"Подешавање откључавања отиском прста није успело. Идите у Подешавања да бисте пробали поново."</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Додирните сензор за отисак прста"</string>
<string name="fingerprint_dialog_authenticated_confirmation" msgid="1603899612957562862">"Притисните икону откључавања за наставак"</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="5542430577183894219">"Лице није препознато. Користите отисак прста."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
<string name="keyguard_face_failed" msgid="2346762871330729634">"Лице није препознато"</string>
<string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Користите отисак прста"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth је прикључен."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_device_icon" msgid="9163840051642587982">"Икона Bluetooth уређаја"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear" msgid="3314916468105272540">"Кликните да бисте конфигурисали детаље о уређају"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear_with_name" msgid="114373701123165491">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g>. Конфигуришите детаље о уређају"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_device_settings_plus_button_with_name" msgid="7437753009977623034">"Почните да делите звук са: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_device_settings_checkmark_with_name" msgid="3673227296687603429">"Зауставите дељење звука са: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_device_settings_see_all" msgid="5260390270128256620">"Погледајте све уређаје"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_device_settings_pair_new_device" msgid="7988547106800504256">"Упарите нови уређај"</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Проценат напуњености батерије није познат."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Повезани сте са <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Повезани смо са уређајем <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_expand_group" msgid="521237935987978624">"Проширите групу."</string>
<string name="accessibility_collapse_group" msgid="1842704016768329517">"Скупите групу."</string>
<string name="accessibility_add_device_to_group_with_name" msgid="1042306202917036858">"Додајте <xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g> у групу."</string>
<string name="accessibility_remove_device_from_group_with_name" msgid="5582015497111561027">"Уклоните <xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g> из групе."</string>
<string name="accessibility_open_application" msgid="1749126077501259712">"Отворите апликацију."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Није повезано."</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роминг"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Искључено"</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Режим рада у авиону."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN је укључен."</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Батерија је на <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> посто."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Батерија је на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> посто, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Батерија се пуни, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> посто."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Батерија је на <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> посто, пуњење је паузирано да би се заштитила батерија."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Батерија је на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> посто, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, пуњење је паузирано да би се заштитила батерија."</string>
<string name="accessibility_battery_level_battery_saver_with_percent" msgid="4529897661660196093">"Батерија је на <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> посто. Уштеда батерије је укључена."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Погледајте сва обавештења"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter је омогућен."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Вибрација звона."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Нечујно звоно."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Прозор са обавештењима."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Брза подешавања."</string>
<string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"Брза подешавања и трака са обавештењима."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="409034672704273634">"Закључани екран"</string>
<string name="accessibility_desc_customize_lock_screen" msgid="4550916007565771199">"Закључани екран, двапут додирните и задржите да бисте прилагодили закључани екран."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Закључан екран за посао"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Затвори"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"потпуна тишина"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"само аларми"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Не узнемиравај."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth је укључен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Аларм је подешен за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Више времена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Мање времена."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Пребацивање екрана је заустављено."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Осветљеност екрана"</string>
<string name="accessibility_camera_in_use" msgid="1090160655874262911">"Користи се камера"</string>
<string name="accessibility_microphone_in_use" msgid="1921058214238108340">"Користи се микрофон"</string>
<string name="accessibility_camera_and_microphone_in_use" msgid="1250516397875447442">"Користе се камера и микрофон"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Мобилни подаци су паузирани"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Подаци су паузирани"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Достигли се ограничење за податке које сте подесили. Више не користите мобилне податке.\n\nАко наставите, можда ће важити тарифе за потрошњу података."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Настави"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Има активних захтева за локацију"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Сензори су искључени"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Обриши сва обавештења."</string>
<string name="accessibility_notification_bell" msgid="7149451526721220526">"Обавештења"</string>
<string name="accessibility_status_bar_assistant_icon" msgid="1174898709836451013">"Помоћник"</string>
<string name="accessibility_status_bar_input_method_indicator" msgid="4911669064186093506">"Тастатура"</string>
<string name="input_method_switcher_title_large_screen" msgid="8490419050265486980">"Тастатура"</string>
<string name="input_method_switcher_select_item" msgid="5370389660346295303">"изабери"</string>
<string name="input_method_switcher_dismiss" msgid="6026386403345712616">"одбаци"</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"и још <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Унутра је још # обавештење.}one{Унутра је још # обавештење.}few{Унутра су још # обавештења.}other{Унутра је још # обавештења.}}"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Екран је закључан у хоризонталном положају."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Екран је закључан у вертикалном положају."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Витрина са посластицама"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Чувар екрана"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Етернет"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Не узнемиравај"</string>
<string name="quick_settings_modes_label" msgid="879156359479504244">"Режими"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Није доступан ниједан упарени уређај"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Додирните да бисте повезали уређај или прекинули везу"</string>
<string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"Упари нови уређај"</string>
<string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"Прикажи све"</string>
<string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Користи Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_device_connected" msgid="7884777006729260996">"Повезано"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_device_audio_sharing" msgid="1496358082943301670">"Дељење звука"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_device_audio_sharing_or_switch_active" msgid="8680997711431098238">"Подржава дељење звука"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_device_saved" msgid="7549938728928069477">"Сачувано"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_disconnect" msgid="415980329093277342">"прекините везу"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_activate" msgid="3724301751036877403">"активирајте"</string>
<string name="turn_on_bluetooth_auto_tomorrow" msgid="3345758139235739006">"Аутоматски укључи сутра"</string>
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_disabled" msgid="682984290339848844">"Функције као што су Quick Share и Пронађи мој уређај користе Bluetooth"</string>
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth ће се укључити сутра ујутру"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Дели звук"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Дели се звук"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility" msgid="7604615019302091708">"уђите у подешавања дељења звука"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_message" msgid="4251807313264307426">"Музика и видеи са овог уређаја се репродукују на пару слушалица"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_title" msgid="4406818346036286793">"Делите звук"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_subtitle" msgid="3014906864710059236">"<xliff:g id="AVAILABLE_DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_switch_to_button" msgid="7546825655978203773">"Пређи на <xliff:g id="AVAILABLE_DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Ниво батерије је <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудио"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Слушалице"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Унос"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"Слушни апарати"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Укључује се..."</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Аутоматска ротација"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Аутоматско ротирање екрана"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Локација"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Приступ камери"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Приступ микрофону"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Доступно"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Блокирано"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Медијски уређај"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Корисник"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"WiFi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Интернет"</string>
<string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Мреже су доступне"</string>
<string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Мреже нису доступне"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Није доступна ниједна WiFi мрежа"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Укључује се..."</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="3033553249449938182">"Пребацивање"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Пребацивање"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Неименовани уређај"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Није доступан ниједан уређај"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_title" msgid="8212426967651562547">"Пребаците екран на уређај"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_subtitle" msgid="6406833630052788623">"Траже се уређаји..."</string>
<string name="quick_settings_cast_no_network" msgid="3863016850468559522">"Нема WiFi нити етернет везе"</string>
<string name="quick_settings_cast_disconnect" msgid="4836025217838730930">"Прекини везу"</string>
<string name="quick_settings_audio_current_input" msgid="8219735427828862612">"Тренутни микрофон је"</string>
<string name="quick_settings_audio_output_section_title" msgid="3448300919285193209">"Излаз"</string>
<string name="quick_settings_audio_input_section_title" msgid="9203723659866975215">"Улаз"</string>
<string name="quick_settings_audio_input_disclaimer_text" msgid="442891508001590727">"Јачина звука микрофона се аутоматски прилагођава"</string>
<string name="quick_settings_audio_effects_section_title" msgid="6770520531879816578">"Ефекти"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Осветљеност"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Инверзија боја"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Корекција боја"</string>
<string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"Величина фонта"</string>
<string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Управљаj корисницима"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Затвори"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Повезан"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Повезује се..."</string>
<string name="quick_settings_scanning_for_wifi" msgid="5875402701266073463">"Претрага WiFi мрежа..."</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Хотспот"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Укључује се..."</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Уштеда података је укључена"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# уређај}one{# уређај}few{# уређаја}other{# уређаја}}"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Лампа"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Користи се камера"</string>
<string name="flashlight_dialog_title" msgid="4232742718579701241">"Јачина батеријске лампе"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_tile_level_percentage" msgid="2071942013174794819">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="flashlight_dialog_turn_off" msgid="5934897539563253348">"Искључи"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобилни подаци"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Потрошња података"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Преостала количина података"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Преко ограничења"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Искористили сте <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ограничење од <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Упозорење за <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Пословне апликације"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_paused_state" msgid="6681788236383735976">"Паузирано"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Ноћно светло"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Укључује се по заласку сунца"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"До изласка сунца"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Укључује се у <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Тамна тема"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Уштеда батерије"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Укључује се по заласку сунца"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"До изласка сунца"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Укључује се у <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Укључује се у време за спавање"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Док се време за спавање не заврши"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC је онемогућен"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC је омогућен"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Снимање екрана"</string>
<string name="quick_settings_screen_capture_label" msgid="4400625606618045690">"Снимање екрана"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Почните"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Зауставите"</string>
<string name="qs_record_issue_label" msgid="8166290137285529059">"Евидентирај проблем"</string>
<string name="qs_record_issue_start" msgid="2979831312582567056">"Покрени"</string>
<string name="qs_record_issue_stop" msgid="3531747965741982657">"Заустави"</string>
<string name="qs_record_issue_bug_report" msgid="8229031766918650079">"Извештај о грешци"</string>
<string name="qs_record_issue_dropdown_header" msgid="5995983175678658329">"На који део доживљаја на уређају је ово утицало?"</string>
<string name="qs_record_issue_dropdown_prompt" msgid="2526949919167046219">"Изаберите тип проблема"</string>
<string name="qs_record_issue_dropdown_screenrecord" msgid="6396141928484257626">"Снимање екрана"</string>
<string name="performance" msgid="6552785217174378320">"Перформансе"</string>
<string name="user_interface" msgid="3712869377953950887">"Кориснички интерфејс"</string>
<string name="thermal" msgid="6758074791325414831">"Загревање"</string>
<string name="custom" msgid="3337456985275158299">"Прилагођено"</string>
<string name="custom_trace_settings_dialog_title" msgid="2608570500144830554">"Подешавања прилагођеног праћења"</string>
<string name="restore_default" msgid="5259420807486239755">"Врати подразумевано"</string>
<string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Режим једном руком"</string>
<string name="quick_settings_hearing_devices_label" msgid="7277170419679404129">"Слушни апарати"</string>
<string name="quick_settings_hearing_devices_connected" msgid="6519069502397037781">"Активно"</string>
<string name="quick_settings_hearing_devices_disconnected" msgid="8907061223998176187">"Веза је прекинута"</string>
<string name="quick_settings_hearing_devices_dialog_title" msgid="9004774017688484981">"Слушни апарати"</string>
<string name="quick_settings_pair_hearing_devices" msgid="5987105102207447322">"Упари нови уређај"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_pair_new_device" msgid="8440082580186130090">"Кликните да бисте упарили нов уређај"</string>
<string name="hearing_devices_presets_error" msgid="350363093458408536">"Ажурирање задатих подешавања није успело"</string>
<string name="hearing_devices_preset_label" msgid="7878267405046232358">"Унапред одређена подешавања"</string>
<string name="hearing_devices_preset_label_left" msgid="7427947566560179945">"Задата подешавања, лево"</string>
<string name="hearing_devices_preset_label_right" msgid="1847206329436268522">"Задата подешавања, десно"</string>
<string name="hearing_devices_input_routing_label" msgid="730396728151232306">"Подразумевани микрофон за позиве"</string>
<string-array name="hearing_device_input_routing_options">
<item msgid="4582190415045337003">"Микрофон слушног апарата"</item>
<item msgid="8501466270452446450">"Микрофон овог телефона"</item>
</string-array>
<string name="hearing_devices_ambient_label" msgid="629440938614895797">"Окружење"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_control_left" msgid="3586965448230412600">"Лево"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_control_right" msgid="6192137602448918383">"Десно"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_control_description" msgid="3663947879732939509">"Окружење"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_control_left_description" msgid="4440988622896213511">"Лево окружење"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_control_right_description" msgid="2230461103493378003">"Десно окружење"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_expand_controls" msgid="2131816068187709200">"Прошири на контроле раздвојене на леву и десну страну"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_collapse_controls" msgid="2261097656446201581">"Скупи у јединствену контролу"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_mute" msgid="1836882837647429416">"Искључи звук окружења"</string>
<string name="hearing_devices_ambient_unmute" msgid="2187938085943876814">"Укључи звук окружења"</string>
<string name="hearing_devices_tools_label" msgid="1929081464316074476">"Алатке"</string>
<string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Титл уживо"</string>
<string name="hearing_devices_settings_button" msgid="999474385481812222">"Подешавања"</string>
<string name="quick_settings_notes_label" msgid="1028004078001002623">"Белешка"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Желите да одблокирате микрофон уређаја?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Желите да одблокирате камеру уређаја?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Желите да одблокирате камеру и микрофон уређаја?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Овим ће се одблокирати приступ за све апликације и услуге које имају дозволу за коришћење микрофона."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Овим ће се одблокирати приступ за све апликације и услуге које имају дозволу за коришћење камере."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Овим ће се одблокирати приступ за све апликације и услуге које имају дозволу за коришћење камере или микрофона."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Микрофон је блокиран"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Камера је блокирана"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Микрофон и камера су блокирани"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Да бисте одблокирали, померите прекидач за приватност на уређају на позицију укључено за микрофон како бисте омогућили приступ микрофону. Погледајте приручник за уређај да бисте пронашли прекидач за приватност на уређају."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Да бисте одблокирали, померите прекидач за приватност на уређају на позицију укључено за камеру како бисте омогућили приступ камери. Погледајте приручник за уређај да бисте пронашли прекидач за приватност на уређају."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Да бисте их одблокирали, померите прекидач за приватност на уређају на позицију одблокирано како бисте омогућили приступ. Погледајте приручник за уређај да бисте пронашли прекидач за приватност на уређају."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Микрофон је доступан"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Камера је доступна"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Микрофон и камера су доступни"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Микрофон је укључен"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Микрофон је искључен"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Микрофон је омогућен за све апликације и услуге."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"Приступ микрофону је онемогућен за све апликације и услуге. Можете да омогућите приступ микрофону у Подешавањима &gt; Приватност &gt; Микрофон."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"Приступ микрофону је онемогућен за све апликације и услуге. То можете да промените у Подешавањима &gt; Приватност &gt; Микрофон."</string>
<string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Камера је укључена"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Камера је искључена"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Камера је омогућена за све апликације и услуге."</string>
<string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"Приступ камери је онемогућен за све апликације и услуге."</string>
<string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Да бисте користили дугме микрофона, омогућите приступ микрофону у Подешавањима."</string>
<string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Отвори Подешавања"</string>
<string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Други уређај"</string>
<string name="media_suggestion_disconnected_text" msgid="8777932417076437525">"Пусти на: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="media_suggestion_failure_text" msgid="8453022394887613774">"Повез. није успело. Поновите."</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Укључи/искључи преглед"</string>
<string name="zen_modes_dialog_title" msgid="8854640808100096934">"Режими"</string>
<string name="zen_modes_dialog_done" msgid="6654130880256438950">"Готово"</string>
<string name="zen_modes_dialog_settings" msgid="2310248023728936697">"Подешавања"</string>
<string name="zen_mode_on" msgid="9085304934016242591">"Укључено"</string>
<string name="zen_mode_on_with_details" msgid="7416143430557895497">"Укљ. • <xliff:g id="TRIGGER_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_off" msgid="1736604456618147306">"Искључено"</string>
<string name="zen_mode_set_up" msgid="8231201163894922821">"Није подешено"</string>
<string name="zen_mode_no_manual_invocation" msgid="1769975741344633672">"Управљајте у подешавањима"</string>
<string name="zen_mode_active_modes" msgid="1625850411578488856">"{count,plural, =0{Нема активних режима}=1{Активан је {mode} режим}one{Активан је # режим}few{Активна су # режима}other{Активно је # режима}}"</string>
<string name="zen_modes_multiple_on_title" msgid="4918235362988982304">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> режима"</string>
<string name="zen_modes_multiple_on_status" msgid="8120633422509269588">"Укључено"</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Неће вас узнемиравати звукови и вибрације осим за аларме, подсетнике, догађаје и позиваоце које наведете. И даље ћете чути све што одаберете да пустите, укључујући музику, видео снимке и игре."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Неће вас узнемиравати звукови и вибрације осим за аларме. И даље ћете чути све што одаберете да пустите, укључујући музику, видео снимке и игре."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Прилагоди"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Ово блокира СВЕ звукове и вибрације укључујући аларме, музику, видео снимке и игре. И даље ћете моћи да упућујете позиве."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Ово блокира СВЕ звукове и вибрације укључујући аларме, музику, видео снимке и игре."</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Додирните поново да бисте отворили"</string>
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Додирните поново"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Превуците нагоре да бисте отворили"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Притисните икону откључавања да бисте отворили."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Лице је препознато. Притисните да бисте отворили."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Лице препознато. Притисните икону откључавања да бисте отворили."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Лице је препознато"</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Превуците нагоре да бисте пробали поново"</string>
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Откључајте да бисте користили NFC"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Овај уређај припада организацији"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Овај уређај припада организацији <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Овај уређај пружа <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Превуците од иконе за телефон"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Превуците од иконе за гласовну помоћ"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Превуците од иконе за камеру"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Потпуна тишина. И читачи екрана ће бити искључени."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Потпуна тишина"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Само приоритетни прекиди"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Само аларми"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Потпуна\nтишина"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Само\nприорит. прекиди"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Само\nаларми"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Бежично се пуни • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до краја пуњења"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Пуни се • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до краја пуњења"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Брзо се пуни • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до краја пуњења"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Споро се пуни • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до краја пуњења"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Пуни се • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до краја пуњења"</string>
<string name="accessibility_action_open_communal_hub" msgid="3081702792413787849">"Виџети на закључаном екрану"</string>
<string name="accessibility_action_customize_lock_screen" msgid="1998560311105362696">"Прилагоди закључани екран"</string>
<string name="accessibility_announcement_communal_widget_added" msgid="6911593106099328271">"Виџет <xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g> је додат на закључани екран"</string>
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Превуците улево да бисте започели заједнички водич"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Прилагоди"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Одбаци"</string>
<string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Додајте, уклоните и преуредите виџете овде"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Додајте још виџета"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Дуго притисните за прилагођавање виџета"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Прилагоди виџете"</string>
<string name="unlock_reason_to_customize_widgets" msgid="5011909432460546033">"Откључајте да бисте прилагодили виџете"</string>
<string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Икона апликације за онемогућен виџет"</string>
<string name="icon_description_for_pending_widget" msgid="8413816401868001755">"Икона апликације за виџет који се инсталира"</string>
<string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"Измени виџет"</string>
<string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Уклони"</string>
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Додај виџет"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Готово"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Додај виџете"</string>
<string name="title_for_empty_state_cta" msgid="3515697043504449320">"Брзо приступајте омиљеним виџетима за апликације без откључавања уређаја."</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Желите да дозволите све виџете на закључаном екрану?"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Отвори подешавања"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"Укључити пословне апликације?"</string>
<string name="work_mode_turn_on" msgid="907813741770247267">"Поново активирај"</string>
<string name="accessibility_action_label_close_communal_hub" msgid="6790396569621032333">"Затворите виџете на закључаном екрану"</string>
<string name="accessibility_action_label_edit_widgets" msgid="3821868581348322346">"Прилагодите виџете"</string>
<string name="accessibility_content_description_for_communal_hub" msgid="1670220840599380118">"Виџети на закључаном екрану"</string>
<string name="accessibility_action_label_select_widget" msgid="8897281501387398191">"изаберите виџет"</string>
<string name="accessibility_action_label_remove_widget" msgid="3373779447448758070">"уклоните виџет"</string>
<string name="accessibility_action_label_place_widget" msgid="1914197458644168978">"поставите изабрани виџет"</string>
<string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"Виџети за закључани екран"</string>
<string name="communal_widget_picker_description" msgid="6927728582371632782">"Сви могу да виде виџете на закључаном екрану, чак и када је уређај закључан."</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"поништи избор виџета"</string>
<string name="accessibility_action_label_resize_widget" msgid="639756010934310745">"Промени величину виџета"</string>
<string name="accessibility_action_label_shrink_widget" msgid="8259511040536438771">"Смањи висину"</string>
<string name="accessibility_action_label_expand_widget" msgid="9190524260912211759">"Повећај висину"</string>
<string name="accessibility_announcement_expand_widget" msgid="1123324821904704150">"Висина је повећана"</string>
<string name="accessibility_announcement_shrink_widget" msgid="2720176058287945622">"Висина је смањена"</string>
<string name="accessibility_action_label_umo_show_next" msgid="8033581654789193281">"Прикажите следеће"</string>
<string name="accessibility_action_label_umo_show_previous" msgid="5935831384525173810">"Прикажите претходно"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"Виџети за закључани екран"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="7363411191173297965">"Да бисте отворили апликацију која користи виџет, треба да потврдите да сте то ви. Имајте у виду да свако може да их види, чак и када је уређај закључан. Неки виџети можда нису намењени за закључани екран и можда није безбедно да их тамо додате."</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"Важи"</string>
<string name="accessibility_glanceable_hub_to_dream_button" msgid="7552776300297055307">"Дугме Прикажи чувар екрана"</string>
<string name="hub_onboarding_bottom_sheet_title" msgid="162092881395529947">"Истражите режим центра"</string>
<string name="hub_onboarding_bottom_sheet_text" msgid="8589816797970240544">"Приступајте омиљеним виџетима и чуварима екрана током пуњења."</string>
<string name="hub_onboarding_bottom_sheet_action_button" msgid="6161983690157872829">"Идемо"</string>
<string name="glanceable_hub_to_dream_button_tooltip" msgid="9018287673822335829">"Приказујте омиљене чуваре екрана током пуњења"</string>
<string name="dream_switcher_select_dream_title" msgid="2784437029616150736">"Изаберите сан"</string>
<string name="dream_switcher_choose_screensaver" msgid="3073471555365511227">"Одаберите чувар екрана"</string>
<string name="dream_switcher_edit_button_text" msgid="2152516873780618659">"Измени <xliff:g id="DREAM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dream_switcher_go_to_app_button_text" msgid="6043693674135654080">"Иди на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dream_switcher_more_screensavers" msgid="6672017768044989604">"Још чувара екрана"</string>
<string name="dreams_switcher_accessibility_action" msgid="2910870945341642369">"Отвори мени за избор снова"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Замени корисника"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"падајући мени"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Све апликације и подаци у овој сесији ће бити избрисани."</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Добро дошли назад, госте!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Желите ли да наставите сесију?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Почни из почетка"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Да, настави"</string>
<string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Режим госта"</string>
<string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Користите режим госта"</string>
<string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Додавањем новог корисника изаћи ћете из режима госта и избрисаћете све апликације и податке из актуелне сесије госта."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Достигнут максимални број корисника"</string>
<string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Можете да направите само једног корисника.}one{Можете да додате највише # корисника.}few{Можете да додате највише # корисника.}other{Можете да додате највише # корисника.}}"</string>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Желите ли да уклоните корисника?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Све апликације и подаци овог корисника ће бити избрисани."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Уклони"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Желите да почнете снимање или пребацивање помоћу апликације <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ће имати приступ свим информацијама које се приказују на екрану или репродукују са уређаја током снимања или пребацивања. То обухвата информације попут лозинки, информација о плаћању, слика, порука и звука који пуштате."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Желите да почнете снимање или пребацивање?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Услуга која пружа ову функцију ће имати приступ свим информацијама које се приказују на екрану или репродукују са уређаја током снимања или пребацивања. То обухвата информације попут лозинки, информација о плаћању, слика, порука и звука који пуштате."</string>
<string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Делите или снимите апликацију"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Желите да делите екран са апликацијом <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="2974054871681567314">"Дели једну апликацију"</string>
<!-- no translation found for media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app (2308901434964846084) -->
<skip />
<string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="4493174362775038997">"Дели цео екран"</string>
<string name="screen_share_permission_dialog_option_text_entire_screen_for_display" msgid="1545850238689169166">"Дели: <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen (5100078808078139706) -->
<skip />
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5504288438067851086">"Када делите цео екран, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> види све што је на њему. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, аудио и видео садржај."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Када делите апликацију, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> види сав садржај који се приказује или пушта у њој. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, аудио и видео садржај."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Дели екран"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> је онемогућила ову опцију"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_not_supported" msgid="4860247304058870233">"Апликација то не подржава"</string>
<string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Одаберите апликацију за дељење"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Желите да пребаците екран?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Пребаци једну апликацију"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Пребаци цео екран"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen_for_display" msgid="5524817761472941086">"Пребаци: <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Када пребацујете цео екран, види се све што је на њему. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, аудио и видео садржај."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Када пребацујете апликацију, види се сав садржај који се приказује или пушта у њој. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, аудио и видео садржај."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Пребаци екран"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Одаберите апликацију коју желите да пребаците"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Желите да почнете да делите?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Када делите, снимате или пребацујете, Android има приступ комплетном садржају који је видљив на екрану или се пушта на уређају. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, и аудио и видео садржај."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Када делите, снимате или пребацујете апликацију, Android има приступ комплетном садржају који је видљив или се пушта у тој апликацији. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, и аудио и видео садржај."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Покрени"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue_single_app" msgid="5920814988611877051">"Даље"</string>
<string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Дељење се зауставља када мењате апликације"</string>
<string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Дели ову апликацију"</string>
<string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Врати"</string>
<string name="media_projection_task_switcher_notification_channel" msgid="7613206306777814253">"Промена апликације"</string>
<string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Блокира ИТ администратор"</string>
<string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Снимање екрана је онемогућено смерницама за уређај"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Обриши све"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Управљај"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Историја"</string>
<string name="notification_dismiss_button_text" msgid="2443352751894142153">"Затвори"</string>
<string name="notification_settings_button_description" msgid="2441994740884163889">"Подешавања обавештења"</string>
<string name="notification_history_button_description" msgid="1578657591405033383">"Историја обавештења"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Ново"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Нечујно"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Обавештења"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Конверзације"</string>
<string name="notification_section_header_highlights" msgid="1671475076192152483">"Истакнуто"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Обришите сва нечујна обавештења"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_open_settings" msgid="6235202417954844004">"Отворите подешавања обавештења"</string>
<string name="modes_suppressing_shade_text" msgid="6037581130837903239">"{count,plural,offset:1 =0{Нема обавештења}=1{Обавештења је паузирао {mode}}=2{Обавештења су паузирали {mode} и још један режим}one{Обавештења су паузирали {mode} и још # режим}few{Обавештења су паузирали {mode} и још # режима}other{Обавештења су паузирали {mode} и још # режима}}"</string>
<string name="caught_up_shade_text" msgid="8166221989384139659">"Све сте прегледали"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Започни"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Нема обавештења"</string>
<string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Нема нових обавештења"</string>
<string name="adaptive_notification_edu_hun_title" msgid="2594042455998795122">"Утишавање обавештења је сада укључено"</string>
<string name="adaptive_notification_edu_hun_text" msgid="7743367744129536610">"Звук и број упозорења на уређају се аутоматски смањују на 2 минута када добијете превише обавештења."</string>
<string name="go_to_adaptive_notification_settings" msgid="2423690125178298479">"Искључи"</string>
<string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Откључајте за старија обавештења"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="9196246842317344981">"Родитељски надзор је активан"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls_legacy" msgid="4116797775361496057">"Овим уређајем управља родитељ"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_pin_protection" msgid="9219481515114868267">"Нека подешавања уређаја су заштићена PIN-ом."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Организација је власник уређаја и може да надгледа мрежни саобраћај"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> је власник овог уређаја и може да надгледа мрежни саобраћај"</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Овај уређај пружа <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Овај уређај припада вашој организацији и повезан је на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Власник овог уређаја је <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>, а повезан је на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Овај уређај припада организацији"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Овај уређај припада организацији <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Овај уређај припада вашој организацији и повезан је на интернет преко VPN-ова"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Власник овог уређаја је <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>, а повезан је на интернет преко VPN-ова"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Организација може да прати мрежни саобраћај на пословном профилу"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> може да надгледа мрежни саобраћај на пословном профилу"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Активност на мрежи пословног профила је видљива ИТ администратору"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Мрежа се можда надгледа"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Овај уређај је повезан на интернет преко VPN-ова"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Ваше пословне апликације су повезане на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Ваше личне апликације су повезане на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Овај уређај је повезан на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Овај уређај пружа <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Управљање уређајима"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Евидентирање мреже"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA сертификати"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Прикажи смернице"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Прикажи контроле"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Овај уређај припада организацији <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nИТ администратор може да надгледа подешавања, корпоративни приступ, апликације, податке повезане са уређајем и информације о локацији уређаја, као и да управља њима.\n\nВише информација потражите од ИТ администратора."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> можда може да приступа подацима повезаним са овим уређајем, да управља апликацијама и да мења подешавања овог уређаја.\n\nАко имате питања, обратите се организацији <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Овај уређај припада организацији.\n\nИТ администратор може да надгледа подешавања, корпоративни приступ, апликације, податке повезане са уређајем и информације о локацији уређаја, као и да управља њима.\n\nВише информација потражите од ИТ администратора."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Организација је на овом уређају инсталирала ауторитет за издавање сертификата. Безбедни мрежни саобраћај може да се прати или мења."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Организација је на пословном профилу инсталирала ауторитет за издавање сертификата. Безбедни мрежни саобраћај може да се прати или мења."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На овом уређају је инсталиран ауторитет за издавање сертификата. Безбедни мрежни саобраћај може да се прати или мења."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Администратор је укључио евидентирање мреже, које прати саобраћај на уређају."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Администратор је укључио евидентирање мреже, које прати саобраћај на пословном профилу, али не и на личном профилу."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"Овај уређај је повезан на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Ваша активност на мрежи, укључујући имејлове и податке прегледања, видљива је добављачу VPN-а."</string>
<string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"Овај уређај је повезан на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Ваша активност на мрежи, укључујући имејлове и податке прегледања, видљива је ИТ администратору."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Овај уређај је повезан на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Ваша активност на мрежи, укључујући имејлове и податке прегледања, видљива је ИТ администратору."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Ваше пословне апликације су повезане на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Ваша активност на мрежи у пословним апликацијама, укључујући имејлове и податке прегледања, видљива је ИТ администратору и добављачу VPN-а."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Ваше личне апликације су повезане на интернет преко: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Ваша активност на мрежи, укључујући имејлове и податке прегледања, видљива је добављачу VPN-а."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Отвори подешавања VPN-а"</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls_legacy" msgid="3331029441820725897">"Овим уређајем управља родитељ. Родитељ може да види информације, као што су апликације које користиш, твоју локацију и време испред екрана, и да управља њима."</string>
<string name="monitoring_description_pin_protection" msgid="1983580207046670355">"Неке контроле на уређају, попут дневних ограничења и периода за одмор, могу да се промене само помоћу PIN-а."</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="4255592993669461543">"Неке контроле може да промени само родитељ"</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Поуздани агент спречава закључавање"</string>
<string name="kg_prompt_after_adaptive_auth_lock" msgid="6065186971000690782">"Екран је закључан. Превише покушаја потврде идентитета."</string>
<string name="keyguard_indication_after_adaptive_auth_lock" msgid="5240600662061340872">"Екран је закључан\nПотврда идентитета није успела"</string>
<string name="keyguard_indication_after_watch_disconnected" msgid="8133476870585660478">"Закључао је сат"</string>
<string name="keyguard_indication_after_secure_lock_device" msgid="4358906300665255820">"Закључано је помоћу верификације у 2 корака"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Подешавања звука"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Аутоматски титл за медије"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Опис титла"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Преклапање титлова"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"омогућите"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"онемогућите"</string>
<string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Звук и вибрирање"</string>
<string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Подешавања"</string>
<string name="volume_panel_captioning_title" msgid="5984936949147684357">"Титл уживо"</string>
<string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"Звук је смањен на безбедну јачину"</string>
<string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"Звук у слушалицама је био гласан дуже него што се препоручује"</string>
<string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"Јачина звука у слушалицама је премашила безбедносно ограничење за ову недељу"</string>
<string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"Наставите да слушате"</string>
<string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"Смањите јачину звука"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Апликација је закачена"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"На овај начин се ово стално приказује док га не откачите. Додирните и задржите Назад и Преглед да бисте га откачили."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"На овај начин се ово стално приказује док га не откачите. Додирните и задржите Назад и Почетна да бисте га откачили."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Стално ће се приказивати док је не откачите. Превуците нагоре и задржите да бисте је откачили."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"На овај начин се ово стално приказује док га не откачите. Додирните и задржите Преглед да бисте га откачили."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"На овај начин се ово стално приказује док га не откачите. Додирните и задржите Почетна да бисте га откачили."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Могу да буду доступни лични подаци (као што су контакти и садржај имејлова)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Закачена апликација може да отвара друге апликације."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Да бисте откачили ову апликацију, додирните и задржите дугмад Назад и Преглед"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Да бисте откачили ову апликацију, додирните и задржите дугмад Назад и Почетна"</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Да бисте откачили ову апликацију, превуците нагоре и задржите"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Важи"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Не, хвала"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Апликација је закачена"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Апликација је откачена"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Позив"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Систем"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Звоно"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Медији"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Аларм"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Обавештење"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Вишеструка фреквенција дуалног тона"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Приступачност"</string>
<string name="stream_assistant" msgid="2163992770504149386">"Помоћник"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Активирај звоно"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Вибрирај"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Искључи звук"</string>
<string name="media_device_cast" msgid="4786241789687569892">"Пребацивање"</string>
<string name="stream_notification_unavailable" msgid="4313854556205836435">"Недоступно јер је звук искључен"</string>
<string name="stream_alarm_unavailable" msgid="4059817189292197839">"Недоступно јер је укључен режим Не узнемиравај"</string>
<string name="stream_media_unavailable" msgid="6823020894438959853">"Недоступно јер је укључен режим Не узнемиравај"</string>
<string name="stream_unavailable_by_modes" msgid="3674139029490353683">"Није доступно јер је укључено: <xliff:g id="MODE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="stream_unavailable_by_unknown" msgid="6908434629318171588">"Недоступно"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Додирните да бисте укључили звук."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Додирните да бисте подесили на вибрацију. Звук услуга приступачности ће можда бити искључен."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Додирните да бисте искључили звук. Звук услуга приступачности ће можда бити искључен."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Додирните да бисте подесили на вибрацију."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Додирните да бисте искључили звук."</string>
<string name="volume_panel_noise_control_title" msgid="7413949943872304474">"Контрола буке"</string>
<string name="volume_panel_mic_noise_cancellation_title" msgid="2324838199042895036">"Поништавање буке микрофона"</string>
<string name="volume_panel_spatial_audio_title" msgid="3367048857932040660">"Просторни звук"</string>
<string name="volume_panel_spatial_audio_off" msgid="4177490084606772989">"Искључено"</string>
<string name="volume_panel_spatial_audio_fixed" msgid="3136080137827746046">"Фиксно"</string>
<string name="volume_panel_spatial_audio_tracking" msgid="5711115234001762974">"Праћење главе"</string>
<string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Додирните да бисте променили режим звона"</string>
<string name="volume_ringer_mode" msgid="6867838048430807128">"режим звона"</string>
<string name="volume_ringer_drawer_closed_content_description" msgid="4737792429808781745">"<xliff:g id="VOLUME_RINGER_STATUS">%1$s</xliff:g>, додирните да бисте променили режим звона"</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"искључите звук"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"укључите звук"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"вибрација"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Контроле за јачину звука за %s"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Мелодија звона за позиве и обавештења је укључена (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="volume_dialog_guest_device_volume_description" msgid="9147246287155716705">"Јачина звука уређаја госта"</string>
<string name="volume_panel_enter_media_output_settings" msgid="8824244246272552669">"Унесите подешавања излазног сигнала"</string>
<string name="volume_panel_expanded_sliders" msgid="1885750987768506271">"Клизачи за јачину звука су проширени"</string>
<string name="volume_panel_collapsed_sliders" msgid="1413383759434791450">"Клизачи за јачину звука су скупљени"</string>
<string name="volume_panel_hint_mute" msgid="2153922288568199077">"Искључите звук за: %s"</string>
<string name="volume_panel_hint_unmute" msgid="4831850937582282340">"Укључите звук за: %s"</string>
<string name="volume_panel_hint_muted" msgid="1124844870181285320">"звук је искључен"</string>
<string name="volume_panel_hint_vibrate" msgid="4136223145435914132">"вибрација"</string>
<string name="media_output_label_title" msgid="872824698593182505">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> се пушта на"</string>
<string name="media_output_title_without_playing" msgid="3825663683169305013">"Звук се пушта на"</string>
<string name="media_output_title_ongoing_call" msgid="208426888064112006">"Позив на уређају"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Тјунер за кориснички интерфејс система"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Статусна трака"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Режим демонстрације за кориснички интерфејс система"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Омогући режим демонстрације"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Прикажи режим демонстрације"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Етернет"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Аларм"</string>
<string name="active_mode_content_description" msgid="1627555562186515927">"<xliff:g id="MODENAME">%1$s</xliff:g>: укључено"</string>
<string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Новчаник"</string>
<string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Обавите конфигурисање да бисте могли брже и сигурније да купујете помоћу телефона"</string>
<string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Прикажи све"</string>
<string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Додирните и отворите"</string>
<string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Ажурира се"</string>
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Откључај ради коришћења"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Дошло је до проблема при преузимању картица. Пробајте поново касније"</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Подешавања закључаног екрана"</string>
<string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Скенер QR кода"</string>
<string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Ажурира се"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Пословни профил"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Режим рада у авиону"</string>
<string name="status_bar_supervision" msgid="6735015942701134125">"Родитељски надзор"</string>
<string name="status_bar_pin_supervision" msgid="4376576498566645782">"Заштита PIN-ом за неке контроле уређаја"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Нећете чути следећи аларм у <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736"><xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456"><xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Хотспот"</string>
<string name="accessibility_status_bar_satellite_no_connection" msgid="3001571744269917762">"Сателит, нисте повезани"</string>
<string name="accessibility_status_bar_satellite_poor_connection" msgid="5231478574952724160">"Сателит, веза је лоша"</string>
<string name="accessibility_status_bar_satellite_good_connection" msgid="308079391708578704">"Сателит, веза је добра"</string>
<string name="accessibility_status_bar_satellite_available" msgid="6514855015496916829">"Сателит, веза је доступна"</string>
<string name="accessibility_status_bar_satellite_symbol" msgid="3840194796890095832">"Сателит"</string>
<string name="satellite_connected_carrier_text" msgid="118524195198532589">"Хитна помоћ преко сателита"</string>
<string name="satellite_emergency_only_carrier_text" msgid="9103913890116841786">"Само хитни позиви или хитна помоћ"</string>
<string name="satellite_network_title_text" msgid="1483004114819442028">"Сателитске мреже"</string>
<string name="accessibility_phone_string_format" msgid="7798841417881811812">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SIGNAL_STRENGTH_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_signal" msgid="7052827511409250167">"нема сигнала"</string>
<string name="accessibility_one_bar" msgid="5342012847647834506">"једна црта"</string>
<string name="accessibility_two_bars" msgid="122628483354508429">"две црте"</string>
<string name="accessibility_three_bars" msgid="5143286602926069024">"три црте"</string>
<string name="accessibility_four_bars" msgid="8838495563822541844">"четири црте"</string>
<string name="accessibility_signal_full" msgid="1519655809806462972">"сигнал је најјачи"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Пословни профил"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Забава за неке, али не за све"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Тјунер за кориснички интерфејс система вам пружа додатне начине за подешавање и прилагођавање Android корисничког интерфејса. Ове експерименталне функције могу да се промене, откажу или нестану у будућим издањима. Будите опрезни."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Ове експерименталне функције могу да се промене, откажу или нестану у будућим издањима. Будите опрезни."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Важи"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Честитамо! Тјунер за кориснички интерфејс система је додат у Подешавања"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Уклони из Подешавања"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Желите ли да уклоните Тјунер за кориснички интерфејс система из Подешавања и да престанете да користите све његове функције?"</string>
<string name="qs_customize_remove" msgid="1840904349092819026">"Уклони"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Желите ли да укључите Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Да бисте повезали тастатуру са таблетом, прво морате да укључите Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Укључи"</string>
<string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Укључено – на основу лица"</string>
<string name="notification_guts_bundle_title" msgid="5252530007273079591">"Искључи звук и групиши"</string>
<string name="notification_guts_single_bundle_notif_title" msgid="5397951402211886396">"Користи организатор обавештења"</string>
<string name="notification_guts_bundle_summary" msgid="3971530802237393600">"За: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_guts_promotions_summary" msgid="1565750619813325885">"Продаја, нове функције и друго"</string>
<string name="notification_guts_news_summary" msgid="638697931043407835">"Најважније вести, уводници и друго"</string>
<string name="notification_guts_social_summary" msgid="3749147631983977040">"Свиђања, постови и друго"</string>
<string name="notification_guts_recs_summary" msgid="8391881843238947007">"Билтени, препоручени медији и друго"</string>
<string name="notification_onboarding_summaries_turn_on" msgid="3831339570984683297">"Укључите у Подешавањима"</string>
<string name="notification_onboarding_summaries_message" msgid="6061524903176459064">"Дуже конверзације сада могу да се резимирају како бисте добијали брзе прегледе"</string>
<string name="notification_onboarding_summaries_message_with_apps" msgid="5320980333818238465">"Уређај и апликације сада могу да резимирају дуже конверзације како бисте добијали брзе прегледе"</string>
<string name="notification_onboarding_bundles_message" msgid="4612908213178622912">"Организатор обавештења групише обавештења нижег приоритета и искључује им звук. Додајте још категорија у Подешавањима."</string>
<string name="notification_bundle_header_counter" msgid="5515532701569242265">"{count,plural, =1{# обавештење}one{# обавештење}few{# обавештења}other{# обавештења}}"</string>
<string name="notification_bundle_header_joined_description" msgid="4517556837418088139">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NUM_NOTIFICATIONS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Готово"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Примени"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="2653064779176881329">"Искључи"</string>
<string name="bridged_source_device" msgid="2233591993331607836">"изворни уређај"</string>
<string name="inline_bridged_open_associated_device_settings" msgid="6885442224230065508">"Отвори подешавања за <xliff:g id="DEVICE_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Нечујно"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Подразумевано"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Аутоматска"</string>
<string name="notification_bridged_title" msgid="4213554380230273828">"Ово обавештење је са уређаја: <xliff:g id="DEVICE_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без звука и вибрирања"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="3855696451919728790">"Без звука и вибрирања, али се још увек приказује у одељку за конверзације"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"Може да звони или вибрира у зависности од подешавања уређаја"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"Може да звони или вибрира у зависности од подешавања уређаја. Конверзације из апликације <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> подразумевано се приказују у облачићима."</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Нека систем утврди да ли ово обавештење треба да емитује звук или да вибрира"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt; Унапређено у Подразумевано"</string>
<string name="notification_channel_summary_bridged" msgid="6837698421232117637">"Приоритет и подешавања синхронизованих обавештења можете да прилагодите на: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt; Деградирано у Нечујно"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt; Рангирано више"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt; Рангирано ниже"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Приказује се у врху обавештења о конверзацијама и као слика профила на закључаном екрану"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Приказује се у врху обавештења о конверзацијама и као слика профила на закључаном екрану, појављује се као облачић"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Приказује се у врху обавештења о конверзацијама и као слика профила на закључаном екрану, прекида режим Не узнемиравај"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Приказује се у врху обавештења о конверзацијама и као слика профила на закључаном екрану, појављује се као облачић, прекида режим Не узнемиравај"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Приоритетно"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не подржава функције конверзације"</string>
<string name="notification_guts_bundle_feedback" msgid="7581587973879656500">"Повратне информације"</string>
<string name="notification_inline_dismiss" msgid="88423586921134258">"Одбаци"</string>
<string name="notification_inline_disable_promotion" msgid="8434781064426043662">"Искључи"</string>
<string name="notification_inline_disable_promotion_button" msgid="5115790786254916422">"Блокирај новости уживо из аплик."</string>
<string name="live_notifications_title" msgid="5926318111951903878">"Новости уживо"</string>
<string name="live_notifications_desc" msgid="2639662830862800119">"Када је ово искључено, обавештења о текућим активностима из ове апликације се неће приказивати на закључаном екрану и статусној траци"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Ова обавештења не могу да се мењају."</string>
<string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Обавештења о позивима не могу да се мењају."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Ова група обавештења не може да се конфигурише овде"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Обавештење преко проксија"</string>
<string name="notification_summarization_header" msgid="511445254923268688">"Резиме пружа <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Сва обавештења апликације <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Прикажи још"</string>
<string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Систем је ово обавештење аутоматски &lt;b&gt;унапредио у подразумевано&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Систем је ово обавештење аутоматски &lt;b&gt;деградирао у Нечујно&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Ово обавештење је аутоматски &lt;b&gt;рангирано више&lt;/b&gt; на траци са обавештењима."</string>
<string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Ово обавештење је аутоматски &lt;b&gt;рангирано ниже&lt;/b&gt; на траци са обавештењима."</string>
<string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Пошаљите програмеру повратне информације. Да ли је то тачно?"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Контроле обавештења за отварање апликације <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Контроле обавештења за затварање апликације <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Још подешавања"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Прилагоди"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Прикажи облачић"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Уклони облачиће"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"контроле обавештења"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"опције за одлагање обавештења"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Подсети ме"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Опозови"</string>
<string name="snooze_undo_content_description" msgid="2711656788917580801">"Опозовите одлагање обавештења"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Одложено је за <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# сат}=2{# сата}one{# сат}few{# сата}other{# сати}}"</string>
<string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# минут}one{# минут}few{# минута}other{# минута}}"</string>
<string name="notification_promoted_ongoing_long_click" msgid="7199288520206554592">"за отварање менија за нижи ниво"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Уштеда батерије"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Дугме <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Тастер Почетна"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Тастер Назад"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Размак"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Тастер за репродукцију/паузирање"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Тастер за заустављање"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Даље"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Тастер за премотавање уназад"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Тастер за премотавање унапред"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Тастер за страницу нагоре"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Тастер за страницу надоле"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Тастер за брисање"</string>
<string name="keyboard_key_esc" msgid="6230365950511411322">"Esc"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Тастер Почетна"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"Тастер за крај"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Тастер за уметање"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Тастер <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> на нумеричкој тастатури"</string>
<string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Уклони прилог"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Систем"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Почетни"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Недавни садржај"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Назад"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Обавештења"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Тастерске пречице"</string>
<string name="keyboard_shortcut_join" msgid="3578314570034512676">"или"</string>
<string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="6631051796030377857">"Обриши упит за претрагу"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="4271769465397671138">"Тастерске пречице"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"Претражите пречице"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"Нису пронађене пречице"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"Систем"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"Унос"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"Отварање аплик"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"Актуелна аплик"</string>
<string name="keyboard_shortcut_a11y_show_search_results" msgid="2865241062981833705">"Приказују се резултати претраге"</string>
<string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_system" msgid="7744143131119370483">"Приказују се системске пречице"</string>
<string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_input" msgid="4589316004510335529">"Приказују се пречице за уметање"</string>
<string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_open_apps" msgid="6175417687221004059">"Приказују се пречице за отварање апликација"</string>
<string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_current_app" msgid="7944592357493737911">"Приказују се пречице за актуелну апликацију"</string>
<string name="group_system_access_notification_shade" msgid="1619028907006553677">"Прикажи обавештења"</string>
<string name="group_system_access_quick_settings_panel" msgid="1844771096582064926">"Прикажи брза подешавања"</string>
<string name="group_system_full_screenshot" msgid="5742204844232667785">"Направи снимак екрана"</string>
<string name="group_system_partial_screenshot" msgid="2114314797127648010">"Направи делимичан снимак екрана"</string>
<string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="8562482996626694026">"Прикажи пречице"</string>
<string name="group_system_go_back" msgid="2730322046244918816">"Назад"</string>
<string name="group_system_access_home_screen" msgid="4130366993484706483">"Иди на почетни екран"</string>
<string name="group_system_overview_open_apps" msgid="5659958952937994104">"Прегледај недавно коришћене апликације"</string>
<string name="group_system_cycle_forward" msgid="5478663965957647805">"Прегледај недавно коришћене апликације унапред"</string>
<string name="group_system_cycle_back" msgid="8194102916946802902">"Прегледај недавно коришћене апликације уназад"</string>
<string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="1553588630154197469">"Отвори листу апликација"</string>
<string name="group_system_access_system_settings" msgid="8731721963449070017">"Отвори подешавања"</string>
<string name="group_system_access_google_assistant" msgid="3769929488906534254">"Отвори дигитални помоћник"</string>
<string name="group_system_access_contextual_search" msgid="525635757621336007">"Контекстуална претрага"</string>
<string name="group_system_access_contextual_cursor" msgid="200587108400598774">"Контекстуални курсор"</string>
<string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"Откључавање екрана"</string>
<string name="group_system_quick_memo" msgid="3764560265935722903">"Направи белешку"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="6967816258924795558">"Обављање више задатака истовремено"</string>
<string name="system_multitasking_rhs" msgid="8779289852395243004">"Користи подељени екран са апликацијом с десне стране"</string>
<string name="system_multitasking_lhs" msgid="7348595296208696452">"Користи подељени екран са апликацијом с леве стране"</string>
<string name="system_multitasking_full_screen" msgid="4221409316059910349">"Користи приказ преко целог екрана"</string>
<string name="system_multitasking_desktop_view" msgid="8871367687089347180">"Користи приказ рачунарских прозора"</string>
<string name="system_multitasking_splitscreen_focus_rhs" msgid="3838578650313318508">"Пређи у апликацију здесна или испод док је подељен екран"</string>
<string name="system_multitasking_splitscreen_focus_lhs" msgid="3164261844398662518">"Пређите у апликацију слева или изнад док користите подељени екран"</string>
<string name="system_multitasking_replace" msgid="7410071959803642125">"У режиму подељеног екрана: замена једне апликације другом"</string>
<string name="system_multitasking_move_to_next_display" msgid="6169737557526976997">"Премести активан прозор на следећи екран"</string>
<string name="system_desktop_mode_snap_left_window" msgid="8636204689945162298">"Помери прозор налево"</string>
<string name="system_desktop_mode_snap_right_window" msgid="2162560187639411929">"Помери прозор надесно"</string>
<string name="system_desktop_mode_toggle_maximize_window" msgid="4084100093691768239">"Повећај прозор"</string>
<string name="system_desktop_mode_minimize_window" msgid="1248714536732927092">"Смањи прозор"</string>
<string name="system_desktop_mode_close_window" msgid="3072490692608682536">"Затвори актуелни прозор"</string>
<string name="system_multiple_desktop_mode_switch_between_desks" msgid="6093884593003003708">"Пређи са једне радне површине на другу"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"Унос"</string>
<string name="input_switch_input_language_next" msgid="3782155659868227855">"Пређи на следећи језик"</string>
<string name="input_switch_input_language_previous" msgid="6043341362202336623">"Пређи на претходни језик"</string>
<string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"Приступ емоџијима"</string>
<string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"Приступ уносу текста гласом"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Апликације"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="6772492350416591448">"Помоћник"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Прегледач"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Контакти"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Имејл"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музика"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Календар"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"Калкулатор"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Мапе"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_bounce_keys" msgid="4183584952493519179">"Укључи или искључи дужи одзив тастера"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_mouse_keys" msgid="534757719357514361">"Укључи или искључи тастере миша"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_sticky_keys" msgid="7722214637652104184">"Укључи или искључи лепљиве тастере"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_slow_keys" msgid="8569881436531795062">"Укључи или искључи споре тастере"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_voice_access" msgid="5436708239015479017">"Укључи или искључи Приступ гласом"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_talkback" msgid="5017967056006325713">"Укључи или искључи Talkback"</string>
<string name="group_accessibility_toggle_magnification" msgid="3892267763383743128">"Укључи или искључи Увећање"</string>
<string name="group_accessibility_activate_select_to_speak" msgid="9157775915495428592">"Активирај Изаберите за говор"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Не узнемиравај"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Пречица за дугмад за јачину звука"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Батерија"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Наглавне слушалице"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Отворите подешавања"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile_details" msgid="3408103115710601894">"отворили још детаља"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Слушалице су повезане"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Наглавне слушалице су повезане"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Уштеда података"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Уштеда података је укључена"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Укључено"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Искључено"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Недоступно"</string>
<string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"сазнајте више"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Трака за навигацију"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Распоред"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Додатни тип левог дугмета"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Додатни тип десног дугмета"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Меморија"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Кôд тастера"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Потврда ротирања, пребацивач за тастатуру"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Ништа"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Нормални"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Компактни"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Уз леву страну"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Уз десну страну"</item>
</string-array>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Сачувај"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Ресетуј"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Привремена меморија"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Прилагођено дугме за навигацију"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Лево дугме за кôд тастера"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Десно дугме за кôд тастера"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Лева икона"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Десна икона"</string>
<string name="select_to_rearrange_tiles" msgid="6166153534235179148">"Изаберите плочице да бисте им променили распоред и величину"</string>
<string name="tap_to_remove_tiles" msgid="76564688376603718">"Додирните да бисте уклонили плочице"</string>
<string name="resize_and_reorder_tiles" msgid="5530933353774871231">"Промените величину и редослед распореда"</string>
<string name="qs_edit_edit_tab" msgid="467315123555871860">"Измени"</string>
<string name="qs_edit_layout_tab" msgid="1935366846617681520">"Распоред"</string>
<string name="tap_to_position_tile" msgid="6282815817773342757">"Додирните да бисте поставили плочицу"</string>
<string name="qs_edit_tiles" msgid="2105215324060865035">"Измените плочице"</string>
<string name="qs_edit_mode_tooltip" msgid="4164112885539479781">"Промени величину плочица Брзих подешавања"</string>
<string name="qs_edit_settings" msgid="3243175290660574156">"Подешавања"</string>
<string name="qs_edit_menu_content_description" msgid="4420651071119623791">"Опције"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Време"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Прикажи сате, минуте и секунде"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Прикажи сате и минуте (подразумевано)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Не приказуј ову икону"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Увек приказуј проценат"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Прикажи проценат током пуњења (подразумевано)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Не приказуј ову икону"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Прикажи иконе обавештења ниског приоритета"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Друго"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_toggle_tile_size_action" msgid="1485194410119733586">"укључивање или искључивање величине плочице"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="4811778796933958616">"Уклоните плочицу"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_place_tile_action" msgid="7073332873378207231">"Поставите плочицу"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_toggle_placement_mode" msgid="3870429389210569610">"укључивање или искључивање режима постављања"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_toggle_selection" msgid="2201248304072372239">"потврдили или опозвали избор"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_named_tile_add_action" msgid="7929752125913967625">"Додајте <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> на последњу позицију"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"<xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>. позиција"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_already_added" msgid="5900071201690226752">"Плочица је већ додата"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Плочица је додата"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Плочица је уклоњена"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Уређивач за Брза подешавања."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Обавештења за <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Отвори Подешавања."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Отвори Брза подешавања."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Затвори Брза подешавања."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Пријављени сте као <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"одабрали корисника"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Нема интернета"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Отвори подешавања за <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="6544873823850165">"Измените редослед Брзих подешавања."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Мени дугмета за укључивање"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu_expanded" msgid="4665161431290201722">"Проширено"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu_collapsed" msgid="5800930916550853776">"Скупљено"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>. страна од <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_key_gesture_dialog_title" msgid="7614965716626605518">"Желите да укључите функцију <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="accessibility_key_gesture_dialog_content" msgid="2409946187069273612"><annotation id="action_key_icon">"Икона"</annotation>" <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> + <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">^3</xliff:g> је тастерска пречица за коришћење функције <xliff:g id="ID_4">^4</xliff:g>. <xliff:g id="ID_5">^5</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_key_gesture_dialog_screen_reader_tts" msgid="6466269887128043486">"Поново притисните <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> + <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">%3$s</xliff:g> да бисте омогућили <xliff:g id="ID_4">%4$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_key_gesture_shortcut_not_yet_enabled_dialog_title" msgid="5331043821287212071">"Желите да укључите тастерску пречицу за <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="accessibility_key_gesture_shortcut_not_yet_enabled_negative_button_text" msgid="6711239406914231612">"Не укључуј"</string>
<string name="accessibility_key_gesture_shortcut_not_yet_enabled_positive_button_text" msgid="7748487028569821131">"Укључи пречицу"</string>
<string name="accessibility_key_gesture_color_inversion_dialog_content" msgid="8831745570619953566"><annotation id="action_key_icon">"Икона"</annotation>" <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> + <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">^3</xliff:g> је тастерска пречица за коришћење инверзије боја. Инверзија боја мења светле екране у тамне. Такође претвара тамне екране у светле."</string>
<string name="accessibility_key_gesture_magnification_dialog_title" msgid="5770691510738701250">"Тастерска пречица за <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> је укључена"</string>
<string name="accessibility_key_gesture_magnification_dialog_content" msgid="1647246652170256645"><annotation id="action_key_icon">"icon"</annotation>" <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> + <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">^3</xliff:g> је тастерска пречица за коришћење функције приступачности за <xliff:g id="ID_4">^4</xliff:g>. То вам омогућава да брзо зумирате екран да би садржај био већи. Када је увећање укључено, притисните "<annotation id="action_key_icon">"icon"</annotation>" <xliff:g id="ID_5">^1</xliff:g> + <xliff:g id="ID_6">^2</xliff:g> и „+“ или „–“ да бисте прилагодили зумирање."</string>
<string name="accessibility_key_gesture_magnification_dialog_negative_button_text" msgid="8393469413785600834">"Искључи пречицу"</string>
<string name="accessibility_key_gesture_magnification_dialog_positive_button_text" msgid="895076240681888057">"Не искључуј"</string>
<string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_content" msgid="2322728522389883751"><annotation id="action_key_icon">"Икона"</annotation>" <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> + <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">^3</xliff:g> је тастерска пречица за коришћење функције <xliff:g id="ID_4">^4</xliff:g>. <xliff:g id="ID_5">^4</xliff:g> је читач екрана који вам омогућава да чујете наглас изговорене називе ставки. Може да буде користан особама које слабо виде екран. Може да промени начин рада уређаја."</string>
<string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_warning_heading" msgid="5958960812509429136">"Ако укључите тастерску пречицу, дозволићете да TalkBack има потпуну контролу над уређајем."</string>
<string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_warning_message" msgid="2026368922103788492">"Потпуна контрола је примерена за апликације које вам помажу код услуга приступачности, али не и за већину апликација."</string>
<string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_warning_view_control_screen_heading" msgid="5346128898440400425">"Преглед и контрола екрана"</string>
<string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_warning_view_control_screen_message" msgid="5810348116536082139">"Може да чита сав садржај на екрану и приказује га у другим апликацијама."</string>
<string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_warning_perform_actions_heading" msgid="6032379987970298008">"Преглед и обављање радњи"</string>
<string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_warning_perform_actions_message" msgid="4565304881759944542">"Може да прати интеракције са апликацијом или сензором хардвера и да користи апликације уместо вас."</string>
<string name="accessibility_key_gesture_select_to_speak_dialog_content" msgid="2241403419620826861"><annotation id="action_key_icon">"Икона"</annotation>" <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> + <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">^3</xliff:g> је тастерска пречица за коришћење функције <xliff:g id="ID_4">^4</xliff:g>. То вам омогућава да прилагодите фонт и размак и да чујете текст који се чита наглас директно на уређају."</string>
<string name="accessibility_key_gesture_voice_access_dialog_content" msgid="8539054865187379687">"Када притиснете "<annotation id="action_key_icon">"икону"</annotation>" <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> + <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">^3</xliff:g>, укључује се функција приступачности – <xliff:g id="ID_4">^4</xliff:g>. То вам омогућава да контролишете уређај хендсфри."</string>
<string name="accessibility_shortcutchooser_toprow_tutorial_dialog_title" msgid="4659318395231105188">"Тастер за приступачност"</string>
<string name="accessibility_shortcutchooser_toprow_tutorial_dialog_content" msgid="7058726404278534674">"Можете да притиснете тастер за приступачност како бисте почели да користите функције приступачности."</string>
<string name="accessibility_shortcutchooser_toprow_tutorial_dialog_positive_button_text" msgid="7095579813773247709">"Додај функције"</string>
<string name="accessibility_shortcutchooser_toprow_editor_dialog_title" msgid="1898531469029411168">"Подесите тастер за приступачност"</string>
<string name="accessibility_shortcutchooser_editor_dialog_title" msgid="7881631878787325869">"Подесите <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_shortcutchooser_done_button" msgid="5288975589451082156">"Готово"</string>
<string name="accessibility_shortcutchooser_picker_dialog_title" msgid="6067291073174568750">"Изаберите функцију"</string>
<string name="accessibility_shortcutchooser_edit_button" msgid="1924449663239985111">"Измени"</string>
<string name="accessibility_nav_bar_more_options_title" msgid="2549386798738178479">"Одаберите функцију"</string>
<string name="accessibility_nav_bar_more_options_subtitle" msgid="4336832036115080533">"Ова функција ће се отворити када следећи пут изаберете дугме Приступачност"</string>
<string name="accessibility_quick_access_dialog_title" msgid="8792322423145117379">"Приступачност"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Закључан екран"</string>
<string name="shutdown_progress" msgid="5464239146561542178">"Искључује се…"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Погледајте упозорења"</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Погледајте упозорења"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Искључите уређај"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Уређај се загрева у близини порта за пуњење. Ако је повезан са пуњачем или USB опремом, искључите је и будите пажљиви јер и кабл може да буде врућ."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Погледајте упозорења"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Лева пречица"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Десна пречица"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"И лева пречица откључава"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"И десна пречица откључава"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Ништа"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Покрени <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Друге апликације"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Круг"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Плус"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Минус"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Стрелица улево"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Стрелица удесно"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Мени"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Упозорења"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Батерија"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Снимци екрана"</string>
<string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Инстант апликације"</string>
<string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Подешавање"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Меморијски простор"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Савети"</string>
<string name="notification_channel_accessibility" msgid="8956203986976245820">"Приступачност"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Инстант апликације"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је покренута"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Апликација се отворила без инсталирања."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Апликација се отворила без инсталирања. Додирните да бисте сазнали више."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Информације о апликацији"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Иди на прегледач"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Мобилни подаци"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"WiFi је искључен"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth је искључен"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режим Не узнемиравај је искључен"</string>
<string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Режим Не узнемиравај је укључен"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Аутоматско правило (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) је укључило режим Не узнемиравај."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Апликација (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) је укључила режим Не узнемиравај."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Аутоматско правило или апликација су укључили режим Не узнемиравај."</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Апликације покренуте у позадини"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Додирните за детаље о батерији и потрошњи података"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Желите да искључите мобилне податке?"</string>
<string name="mobile_data_enable_title" msgid="8259903353761259200">"Желите да укључите мобилне податке?"</string>
<string name="mobile_data_enable_message" msgid="2013861580086078913">"Коришћење мобилних података може да доведе до трошкова у складу са мобилним тарифним пакетом."</string>
<string name="mobile_data_enable_turn_on" msgid="5577732543207882533">"Укључи"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Нећете имати приступ подацима или интернету преко мобилног оператера <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Интернет ће бити доступан само преко WiFi везе."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"мобилни оператер"</string>
<string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Желите да се вратите на мобилног оператера <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Мобилни подаци се неће аутоматски променити на основу доступности"</string>
<string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Не, хвала"</string>
<string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Да, пређи"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Подешавања не могу да верификују ваш одговор јер апликација скрива захтев за дозволу."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Желите ли да дозволите апликацији <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> да приказује исечке из апликације <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"– Може да чита податке из апликације <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"– Може да обавља радње у апликацији <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Дозволите апликацији <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> да приказује исечке из било које апликације"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Дозволи"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Одбиј"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Додирните да бисте направили распоред за уштеду батерије"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Укључите ако ће батерија вероватно да се испразни"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Не, хвала"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"У употреби"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="4994455315457996796">"Користе се: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" и "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Користи: <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Недавно користио/ла <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(посао)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Телефонски позив"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(преко: <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"камеру"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"локацију"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"микрофон"</string>
<string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"снимање екрана"</string>
<string name="privacy_chip_container_leading_title" msgid="4911201935798986077">"Приватност"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Без наслова"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Стање приправности"</string>
<string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"Величина фонта"</string>
<string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"Умањите"</string>
<string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"Увећајте"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Прозор за увећање"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Контроле прозора за увећање"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Увећајте"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Умањите"</string>
<string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Померите нагоре"</string>
<string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Померите надоле"</string>
<string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Померите налево"</string>
<string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Померите надесно"</string>
<string name="accessibility_control_increase_window_width" msgid="6992249470832493283">"Повећајте ширину лупе"</string>
<string name="accessibility_control_decrease_window_width" msgid="5740401560105929681">"Смањите ширину лупе"</string>
<string name="accessibility_control_increase_window_height" msgid="2200966116612324260">"Повећајте висину лупе"</string>
<string name="accessibility_control_decrease_window_height" msgid="2054479949445332761">"Смањите висину лупе"</string>
<string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Прелазак на други режим увећања"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Увећајте цео екран"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Увећајте део екрана"</string>
<string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"Отвори подешавања увећања"</string>
<string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"Затвори подешавања увећања"</string>
<string name="magnification_exit_edit_mode_click_label" msgid="1664818325144887117">"Затвори режим измене"</string>
<string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Превуците угао да бисте променили величину"</string>
<string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Дозволи дијагонално скроловање"</string>
<string name="accessibility_magnify_typing" msgid="4450037184548427852">"Прати унос текста"</string>
<string name="accessibility_magnify_keyboard" msgid="3083531635742744841">"Увећај тастатуру"</string>
<string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"Промени величину"</string>
<string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"Промени тип увећања"</string>
<string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"Заврши промену величине"</string>
<string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Горња ручица"</string>
<string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Лева ручица"</string>
<string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Десна ручица"</string>
<string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Доња ручица"</string>
<string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"Подешавања увећања"</string>
<string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Величина лупе"</string>
<string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Зумирање"</string>
<string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"Средње"</string>
<string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Мало"</string>
<string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Велико"</string>
<string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"Преко целог екрана"</string>
<string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Готово"</string>
<string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"Измени"</string>
<string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Подешавања прозора за увећање"</string>
<string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Додирните за функције приступачности. Прилагодите или замените ово дугме у Подешавањима.\n\n"<annotation id="link">"Подешавања"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Померите дугме до ивице да бисте га привремено сакрили"</string>
<string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Опозови"</string>
<string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_title" msgid="4115036997406994799">"Дугме Приступачност је скривено"</string>
<string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_text" msgid="1457021647040915658">"Додирните за приказ дугмета Приступачност"</string>
<string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Пречица функције <xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g> је уклоњена"</string>
<string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{# пречица је уклоњена}one{# пречица је уклоњена}few{# пречице су уклоњене}other{# пречица је уклоњено}}"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Премести горе лево"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Премести горе десно"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Премести доле лево"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Премести доле десно"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Премести до ивице и сакриј"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Премести изван ивице и прикажи"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Уклони"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"укључите/искључите"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_edit" msgid="1688227814600463987">"Измени"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Контроле уређаја"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Одаберите апликацију за додавање контрола"</string>
<string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{# контрола је додата.}one{# контрола је додата.}few{# контроле су додате.}other{# контрола је додато.}}"</string>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Уклоњено"</string>
<string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Желите ли да додате <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"<xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> може да одабере које контроле и садржај се приказују овде."</string>
<string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"Желите да уклоните контроле за <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Означено је као омиљено"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Означено је као омиљено, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. позиција"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Уклоњено је из омиљених"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"означили као омиљено"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"уклонили из омиљених"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Преместите на <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. позицију"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Контроле"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"Одаберите контроле уређаја за брз приступ"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Задржите и превуците да бисте променили распоред контрола"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Све контроле су уклоњене"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Промене нису сачуване"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Погледајте друге апликације"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"Прераспореди"</string>
<string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"Додај контроле"</string>
<string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"Назад на измене"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Учитавање контрола није успело. Погледајте апликацију <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> да бисте се уверили да се подешавања апликације нису променила."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Компатибилне контроле нису доступне"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Друго"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Додајте у контроле уређаја"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Додај"</string>
<string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"Уклони"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Предлаже <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Уређај је закључан"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Желите ли да приказујете и контролишете уређаје са закључаног екрана?"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Можете да додате контроле за спољне уређаје на закључани екран.\n\nАпликација на уређају може да вам омогући да контролишете неке уређаје без откључавања телефона или таблета.\n\nТо можете да промените кад год желите у Подешавањима."</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Желите ли да контролишете уређаје са закључаног екрана?"</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"Неке уређаје можете да контролишете без откључавања телефона или таблета. Апликација на уређају одређује који уређаји могу да се контролишу на овај начин."</string>
<string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Не, хвала"</string>
<string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Да"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN садржи слова или симболе"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Верификујте: <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Погрешан PIN"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Унесите PIN"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Пробајте други PIN"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Потврдите промену за: <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Превуците да бисте видели још"</string>
<string name="retry_face" msgid="416380073082560186">"Пробајте поново потврду идентитета помоћу лица"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Учитавају се препоруке"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Медији"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Желите да сакријете ову контролу за медије за: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Актуелна сесија медија не може да буде сакривена."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Сакриј"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Подешавања"</string>
<string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> извођача <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> се пушта из апликације <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"Апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> је покренута"</string>
<string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Пусти"</string>
<string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Паузирај"</string>
<string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Претходна песма"</string>
<string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Следећа песма"</string>
<string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Повезује се"</string>
<string name="controls_media_output_chip" msgid="324952606619594635">"Отвори подешавања излаза"</string>
<string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Опозови"</string>
<string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Приближите да бисте пуштали музику на: <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"Да бисте пуштали садржај овде, приближите уређају <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Пушта се на уређају <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Дошло је до грешке. Пробајте поново."</string>
<string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Учитава се"</string>
<string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"таблет"</string>
<string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"Пребацивање медија"</string>
<string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"Пребацује се <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Неактивно. Видите апликацију"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Није пронађено"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Контрола није доступна"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Приступање уређају <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> није успело. Погледајте апликацију <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> да бисте се уверили да је контрола још увек доступна и да се подешавања апликације нису променила."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Отвори апликацију"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Учитавање статуса није успело"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Грешка. Пробајте поново"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Додај контроле"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Измени контроле"</string>
<string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Додај апликацију"</string>
<string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"Уклони апликацију"</string>
<string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Група"</string>
<string name="media_output_item_connected_state" msgid="297439499870755458">"Повезано"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Пребацивање није успело. Пробајте поново."</string>
<string name="media_output_dialog_button_connect_device" msgid="2819038239946643550">"Повежи уређај"</string>
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Непозната апликација"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Заустави пребацивање"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Доступни уређаји за аудио излаз."</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Звук"</string>
<string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="media_output_dialog_missing_permissions_warning" msgid="4312830846174995199">"Да бисте видели још уређаја, можда ћете морати да омогућите дозволе за: <xliff:g id="MEDIA_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_output_dialog_warning_button_fix" msgid="3650735180540135181">"Отвори: <xliff:g id="MEDIA_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_output_group_title_connected_speakers" msgid="3413876972919684479">"Повезани звучници"</string>
<string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Звучници и екрани"</string>
<string name="media_output_group_title_suggested" msgid="5097061363820410332">"Предложено"</string>
<string name="media_input_group_title" msgid="2057057473860783021">"Улаз"</string>
<string name="media_output_group_title" msgid="6789001895863332576">"Излаз"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_sharing" msgid="5043482739689716185">"Заустави дељење"</string>
<string name="media_output_dialog_button_sharing_audio" msgid="8312910741492835648">"Дели се звук"</string>
<string name="media_output_dialog_button_share_audio" msgid="827604934548421520">"Дели звук"</string>
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Број верзије"</string>
<string name="copy_to_clipboard_a11y_action" msgid="4312789069718446749">"копирајте у привремену меморију."</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Отворите конверзацију"</string>
<string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Виџети за конверзацију"</string>
<string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Додирните конверзацију да бисте је додали на почетни екран"</string>
<string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Недавне конверзације ће се приказати овде"</string>
<string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Приоритетне конверзације"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Недавне конверзације"</string>
<string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Пре <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> дана"</string>
<string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Пре недељу дана"</string>
<string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Пре 2 недеље"</string>
<string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Пре више од недељу дана"</string>
<string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Пре више од 2 недеље"</string>
<string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Рођендан"</string>
<string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> данас слави рођендан"</string>
<string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Рођендан је ускоро"</string>
<string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ускоро слави рођендан"</string>
<string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Годишњица"</string>
<string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> данас слави годишњицу"</string>
<string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Дели се локација"</string>
<string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> дели локацију"</string>
<string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Нова прича"</string>
<string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> дели нову причу"</string>
<string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Гледа се"</string>
<string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Слуша се"</string>
<string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Игра се"</string>
<string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Пријатељи"</string>
<string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Ћаскамо вечерас?"</string>
<string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Садржај ће се ускоро појавити"</string>
<string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Пропуштен позив"</string>
<string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
<string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Погледајте недавне поруке, пропуштене позиве и ажурирања статуса"</string>
<string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Конверзација"</string>
<string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Паузирано режимом Не узнемиравај"</string>
<string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> је послао/ла поруку: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> шаље слику"</string>
<string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> има ажурирање статуса: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Доступно"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Проблем са очитавањем мерача батерије"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Додирните за више информација"</string>
<string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Није подешен"</string>
<string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"унесите откључавање екрана"</string>
<string name="accessibility_side_fingerprint_indicator_label" msgid="1673807833352363712">"Додирните сензор за отисак прста. То је краће дугме на бочној страни телефона"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Сензор за отисак прста"</string>
<string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"потврдите идентитет"</string>
<string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"унесите уређај"</string>
<string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Отворите помоћу отиска прста"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Потребна је потврда идентитета. Додирните сензор за отисак прста да бисте потврдили идентитет."</string>
<string name="resume_animation" msgid="9148788411429330671">"Наставите анимацију"</string>
<string name="pause_animation" msgid="1919705510058107504">"Паузирајте анимацију"</string>
<string name="ongoing_call_content_description" msgid="6394763878322348560">"Позив је у току"</string>
<string name="ongoing_notification_extra_content_description" msgid="2098752668861351265">"Активно"</string>
<string name="status_bar_chip_custom_a11y_action_expand_notification" msgid="3937742348749607401">"проширите обавештење"</string>
<string name="status_bar_chip_custom_a11y_action_collapse_notification" msgid="8413156834916891757">"скупите обавештење"</string>
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Мобилни подаци"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Повезано"</string>
<string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Привремено повезано"</string>
<string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Веза је лоша"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Није успело аутом. повезивање преко моб. података"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Веза није успостављена"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Није доступна ниједна друга мрежа"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Нема доступних мрежа"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"WiFi"</string>
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Додирните мрежу да бисте се повезали"</string>
<string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Откључајте да бисте видели мреже"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Траже се мреже…"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Повезивање са мрежом није успело"</string>
<string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"WiFi тренутно не може да се аутоматски повеже"</string>
<string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Прикажи све"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Да бисте променили мрежу, прекините етернет везу"</string>
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Ради бољег доживљаја, апликације и услуге и даље могу да траже WiFi мреже у било ком тренутку, чак и када је WiFi искључен. То можете да промените у подешавањима WiFi скенирања. "<annotation id="link">"Промените"</annotation></string>
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Искључи режим рада у авиону"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> жели да дода следећу плочицу у Брза подешавања"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_text_with_size" msgid="732578771040573291">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> жели да дода плочицу у Брза подешавања. Изаберите величину плочице да бисте наставили."</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Додај плочицу"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="8375425041428574394">"Немој да додајеш плочицу"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_title" msgid="5654666862347548966">"Додајте плочицу у Брза подешавања"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_small_format_content_description" msgid="5429197059724172135">"Мали формат"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_large_format_content_description" msgid="67983044110405787">"Велики формат"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Изаберите корисника"</string>
<string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# апликација је активна}one{# апликација је активна}few{# апликације су активне}other{# апликација је активно}}"</string>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Нове информације"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Активне апликације"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Ове апликације су активне и раде чак и када их не користите. То им побољшава функционалност, али може да утиче и на трајање батерије."</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Заустави"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Заустављено"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Готово"</string>
<string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Копирано је"</string>
<string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"Од: <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Измените копирани текст"</string>
<string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Измените копирану слику"</string>
<string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Пошаљи на уређај у близини"</string>
<string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Додирните да бисте прегледали"</string>
<string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Текст је копиран"</string>
<string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Слика је копирана"</string>
<string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Садржај је копиран"</string>
<string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Уређивач привремене меморије"</string>
<string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Привремена меморија"</string>
<string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Преглед слике"</string>
<string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"измените"</string>
<string name="add" msgid="81036585205287996">"Додај"</string>
<string name="remove" msgid="7031760447233505700">"Уклони"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Управљаj корисницима"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"Ово обавештење не подржава превлачење на подељени екран"</string>
<string name="dream_overlay_location_active" msgid="6484763493158166618">"Локација је активна"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"WiFi није доступан"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Приоритетни режим"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Аларм је подешен"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Камера је искључена"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Микрофон је искључен"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# обавештење}one{# обавештење}few{# обавештења}other{# обавештења}}"</string>
<string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Прављење бележака"</string>
<string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Прављење бележака, <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"Дели се звук"</string>
<string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string>
<string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string>
<string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Желите да дозволите да <xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g> приступа свим евиденцијама уређаја?"</string>
<string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Дозволи једнократан приступ"</string>
<string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Не дозволи"</string>
<string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"Евиденције уређаја региструју шта се дешава на уређају. Апликације могу да користе те евиденције да би пронашле и решиле проблеме.\n\nНеке евиденције могу да садрже осетљиве информације, па приступ свим евиденцијама уређаја треба да дозвољавате само апликацијама у које имате поверења. \n\nАко не дозволите овој апликацији да приступа свим евиденцијама уређаја, она и даље може да приступа сопственим евиденцијама. Произвођач уређаја ће можда и даље моћи да приступа неким евиденцијама или информацијама на уређају."</string>
<string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Сазнајте више"</string>
<string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"Сазнајте више на <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Отворите: <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"Да бисте додали апликацију Новчаник као пречицу, уверите се да је апликација инсталирана"</string>
<string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"Да бисте додали апликацију Новчаник као пречицу, уверите се да је додата бар једна картица"</string>
<string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"Да бисте додали апликацију Home као пречицу, уверите се да је апликација инсталирана"</string>
<string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="604424593994493281">"• Доступан је бар један уређај или група уређаја"</string>
<string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"Изаберите подразумевану апликацију за белешке да бисте користили пречицу за прављење белешки"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"Изабери апликацију"</string>
<string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Додирните и задржите пречицу"</string>
<string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Откажи"</string>
<string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"Замени екране"</string>
<string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"Отворите телефон"</string>
<string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"Желите да замените екране?"</string>
<string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"За већу резолуцију користите задњу камеру"</string>
<string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"За већу резолуцију обрните телефон"</string>
<string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Уређај на преклоп се отвара"</string>
<string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Уређај на преклоп се обрће"</string>
<string name="rear_display_unfolded_front_screen_on" msgid="5946436677205643170">"Предњи екран је укључен"</string>
<string name="rear_display_unfolded_front_screen_on_slide_to_cancel" msgid="1455192420423012859">"Превуците да бисте користили унутрашњи екран"</string>
<string name="quick_settings_rotation_posture_folded" msgid="2430280856312528289">"затворено"</string>
<string name="quick_settings_rotation_posture_unfolded" msgid="6372316273574167114">"отворено"</string>
<string name="rotation_tile_with_posture_secondary_label_template" msgid="7648496484163318886">"%1$s/%2$s"</string>
<string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="2564243323894629626">"Батерија писаљке је на <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Повежите писаљку са пуњачем"</string>
<string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Низак ниво батерије писаљке"</string>
<string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"Видео камера"</string>
<string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"Не можете да упућујете позиве из личне апликације"</string>
<string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"Ваша организација дозвољава позивање само из пословних апликација"</string>
<string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Пређи на пословни профил"</string>
<string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"Инсталирајте пословну апликацију за телефон"</string>
<string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"Откажи"</string>
<string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"Прилагоди закључани екран"</string>
<string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"Откључајте да бисте прилагодили закључани екран"</string>
<string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"WiFi није доступан"</string>
<string name="location_active_dream_overlay_content_description" msgid="6208885541020673916">"Локација је активна"</string>
<string name="camera_privacy_dream_overlay_content_description" msgid="4503818441101346249">"Камера је активна"</string>
<string name="mic_privacy_dream_overlay_content_description" msgid="1164197684411086751">"Микрофон је активан"</string>
<string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"Камера је блокирана"</string>
<string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"Камера и микрофон су блокирани"</string>
<string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"Микрофон је блокиран"</string>
<string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="3361628029609329182">"Не узнемиравај"</string>
<string name="assistant_attention_content_description" msgid="4166330881435263596">"Присуство корисника може да се открије"</string>
<string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"Подесите подразумевану апликацију за белешке у Подешавањима"</string>
<string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"Инсталирај апликацију"</string>
<string name="dismissible_keyguard_swipe" msgid="8377597870094949432">"Превуците нагоре да бисте наставили"</string>
<string name="connected_display_dialog_start_mirroring" msgid="6237895789920854982">"Желите ли да пресликате на спољњи екран?"</string>
<string name="connected_display_dialog_dual_display_stop_warning" msgid="4174707498892447947">"Унутрашњи екран ће се пресликати. Предњи екран ће се искључити."</string>
<string name="mirror_display" msgid="2515262008898122928">"Пресликај екран"</string>
<string name="dismiss_dialog" msgid="2195508495854675882">"Одбаци"</string>
<string name="connected_display_dialog_title" msgid="307028192512988669">"Повежите са спољним екраном"</string>
<string name="remember_choice" msgid="2063510191006325221">"Не питај ме више"</string>
<string name="start_desktop_mode" msgid="5459815912537830841">"Рачунар"</string>
<string name="start_mirroring" msgid="3611044878130481882">"Пресликај"</string>
<string name="connected_display_icon_desc" msgid="6373560639989971997">"Екран је повезан"</string>
<string name="connected_display_connection_text" msgid="6787771675124372815">"Повезано са спољним екраном"</string>
<string name="connected_display_removal_text" msgid="8270253839172935318">"Спољни екран је искључен"</string>
<string name="privacy_dialog_title" msgid="5201413527644766025">"Микрофон, камера и локација"</string>
<string name="privacy_dialog_summary" msgid="2458769652125995409">"Недавно коришћено у апликацијама"</string>
<string name="privacy_dialog_more_button" msgid="7610604080293562345">"Прикажи недавни приступ"</string>
<string name="privacy_dialog_done_button" msgid="4504330708531434263">"Готово"</string>
<string name="privacy_dialog_expand_action" msgid="9129262348628331377">"Прошири и прикажи опције"</string>
<string name="privacy_dialog_collapse_action" msgid="277419962019466347">"Скупи"</string>
<string name="privacy_dialog_close_app_button" msgid="8006250171305878606">"Затвори ову апликацију"</string>
<string name="privacy_dialog_close_app_message" msgid="1316408652526310985">"Затворено: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="privacy_dialog_manage_service" msgid="8320590856621823604">"Управљај услугом"</string>
<string name="privacy_dialog_manage_permissions" msgid="2543451567190470413">"Управљај приступом"</string>
<string name="privacy_dialog_active_call_usage" msgid="7858746847946397562">"Користи телефонски позив"</string>
<string name="privacy_dialog_recent_call_usage" msgid="1214810644978167344">"Недавно коришћено у телефонском позиву"</string>
<string name="privacy_dialog_active_app_usage" msgid="631997836335929880">"Користи: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="privacy_dialog_recent_app_usage" msgid="4883417856848222450">"Недавно користила апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="privacy_dialog_active_app_usage_1" msgid="9047570143069220911">"Користи <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_dialog_recent_app_usage_1" msgid="2551340497722370109">"Недавно користила апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_dialog_active_app_usage_2" msgid="2770926061339921767">"Користе <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_dialog_recent_app_usage_2" msgid="2874689735085367167">"Недавно користила апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
<string name="shortcut_helper_category_system" msgid="462110876978937359">"Систем"</string>
<string name="shortcut_helper_category_system_controls" msgid="3153344561395751020">"Системске контроле"</string>
<string name="shortcut_helper_category_system_apps" msgid="6001757545472556810">"Системске апликације"</string>
<string name="shortcut_helper_category_multitasking" msgid="7413381961404090136">"Обављање више задатака истовремено"</string>
<string name="shortcutHelper_category_split_screen" msgid="1159669813444812244">"Подељени екран"</string>
<string name="shortcutHelper_category_accessibility" msgid="8068337792277570938">"Приступачност"</string>
<string name="shortcut_helper_category_input" msgid="8674018654124839566">"Унос"</string>
<string name="shortcut_helper_category_app_shortcuts" msgid="8010249408308587117">"Пречице за апликације"</string>
<string name="shortcut_helper_category_current_app_shortcuts" msgid="4017840565974573628">"Актуелна апликација"</string>
<string name="shortcut_helper_category_a11y" msgid="6314444792641773464">"Приступачност"</string>
<string name="shortcut_helper_title" msgid="8567500639300970049">"Тастерске пречице"</string>
<string name="shortcut_helper_customize_mode_title" msgid="8327297960035006036">"Прилагодите пречице"</string>
<string name="shortcut_customize_mode_remove_shortcut_dialog_title" msgid="7106420484940737208">"Желите да уклоните пречицу?"</string>
<string name="shortcut_customize_mode_reset_shortcut_dialog_title" msgid="8131184731313717780">"Желите да ресетујете на подразумевано?"</string>
<string name="shortcut_customize_mode_add_shortcut_description" msgid="7636040209946696120">"Да бисте направили ову пречицу, притисните заједно тастер радњи и један или више других тастера"</string>
<string name="shortcut_customize_mode_remove_shortcut_description" msgid="6851287900585057128">"Овим ћете трајно избрисати прилагођену пречицу."</string>
<string name="shortcut_customize_mode_reset_shortcut_description" msgid="2081849715634358684">"Тиме ћете трајно избрисати све прилагођене пречице."</string>
<string name="shortcut_helper_search_placeholder" msgid="5488547526269871819">"Претражите пречице"</string>
<string name="shortcut_helper_no_search_results" msgid="8554756497996692160">"Нема резултата претраге"</string>
<string name="shortcut_helper_content_description_collapse_icon" msgid="8028015738431664954">"Икона за скупљање"</string>
<string name="shortcut_helper_content_description_meta_key" msgid="3989315044342124818">"Икона тастера за радњу или мета тастера"</string>
<string name="shortcut_helper_content_description_plus_icon" msgid="6152683734278299020">"Икона знака плус"</string>
<string name="shortcut_helper_customize_button_text" msgid="3124983502748069338">"Прилагоди"</string>
<string name="shortcut_helper_reset_button_text" msgid="2548243844050633472">"Ресетуј"</string>
<string name="shortcut_helper_done_button_text" msgid="7249905942125386191">"Готово"</string>
<string name="shortcut_helper_content_description_expand_icon" msgid="1084435697860417390">"Икона за проширивање"</string>
<string name="shortcut_helper_key_combinations_or_separator" msgid="7082902112102125540">"или"</string>
<string name="shortcut_helper_key_combinations_and_conjunction" msgid="6138186504075880224">"плус"</string>
<string name="shortcut_helper_key_combinations_forward_slash" msgid="1238652537199346970">"коса црта унапред"</string>
<string name="shortcut_helper_content_description_drag_handle" msgid="5092426406009848110">"Маркер за превлачење"</string>
<string name="shortcut_helper_keyboard_settings_buttons_label" msgid="6720967595915985259">"Подешавања тастатуре"</string>
<string name="shortcut_helper_customize_dialog_set_shortcut_button_label" msgid="4754492225010429382">"Подеси пречицу"</string>
<string name="shortcut_helper_customize_dialog_remove_button_label" msgid="6546386970440176552">"Уклони"</string>
<string name="shortcut_helper_customize_dialog_reset_button_label" msgid="7645535254306312685">"Да, ресетуј"</string>
<string name="shortcut_helper_customize_dialog_cancel_button_label" msgid="5595546460431741178">"Откажи"</string>
<string name="shortcut_helper_add_shortcut_dialog_placeholder" msgid="9154297849458741995">"Притисните тастер"</string>
<string name="shortcut_helper_customizer_action_key_text" msgid="3979063901857046887">"Радња"</string>
<string name="shortcut_customizer_key_combination_in_use_error_message" msgid="3325858369539848162">"Комбинација тастера се већ користи. Пробајте са другом комбинацијом."</string>
<string name="shortcut_customizer_generic_error_message" msgid="3128454624049722741">"Подешавање пречице није успело."</string>
<string name="shortcut_helper_plus_symbol" msgid="4534843157353732011">"+"</string>
<string name="shortcut_helper_add_shortcut_button_label" msgid="7655779534665954910">"Додајте пречицу"</string>
<string name="shortcut_helper_delete_shortcut_button_label" msgid="3148773472696137052">"Избришите пречицу"</string>
<string name="shortcut_helper_app_custom_shortcut_limit_exceeded" msgid="7766416877791564255">"Достигнуто је ограничење од 10 прилагођених пречица за апликације"</string>
<string name="shortcut_helper_app_custom_shortcut_limit_exceeded_instruction" msgid="6146855266321804624">"Избришите неку пречицу да бисте могли да додате нову"</string>
<string name="launch_keyboard_tutorial_notification_title" msgid="8849933155160522519">"Крећите се помоћу тастатуре"</string>
<string name="launch_keyboard_tutorial_notification_content" msgid="2131074100205028210">"Сазнајте више о тастерским пречицама"</string>
<string name="launch_touchpad_tutorial_notification_title" msgid="2243780062772196901">"Крећите се помоћу тачпеда"</string>
<string name="launch_touchpad_tutorial_notification_content" msgid="7931085031240753226">"Научите покрете за тачпед"</string>
<string name="launch_keyboard_touchpad_tutorial_notification_title" msgid="1940023776496198762">"Крећите се помоћу тастатуре и тачпeда"</string>
<string name="launch_keyboard_touchpad_tutorial_notification_content" msgid="8557098239919786046">"Научите покрете на тачпеду, тастерске пречице и друго"</string>
<string name="touchpad_tutorial_back_gesture_button" msgid="3104716365403620315">"Назад"</string>
<string name="touchpad_tutorial_home_gesture_button" msgid="8023973153559885624">"Иди на почетни екран"</string>
<string name="touchpad_tutorial_recent_apps_gesture_button" msgid="8919227647650347359">"Прикажи недавно коришћене апликације"</string>
<string name="touchpad_tutorial_switch_apps_gesture_button" msgid="7768255095423767779">"Пређи на другу апликацију"</string>
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Готово"</string>
<string name="touchpad_tutorial_next_button" msgid="9169718126626806688">"Даље"</string>
<string name="gesture_error_title" msgid="6041718460759544782">"Пробајте поново"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Назад"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="5352221087725906542">"Превуците улево или удесно са три прста на тачпеду"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7370719098633023496">"Супер!"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Довршили сте покрет за повратак."</string>
<string name="touchpad_back_gesture_error_body" msgid="7112668207481458792">"Да бисте се вратили помоћу тачпеда, превуците улево или удесно са три прста"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Иди на почетни екран"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="4178219118381915899">"Превуците нагоре са три прста на тачпеду"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_updated_guidance" msgid="606317296917583468">"Прво превуците нагоре са три прста да бисте прегледали недавно коришћене апликације"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3648264553645798470">"Одлично!"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2590690589194027059">"Довршили сте покрет за повратак на почетну страницу."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_error_body" msgid="3810674109999513073">"Да бисте отишли на почетни екран, превуците нагоре са три прста на тачпеду"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_partial_success_title" msgid="5618869261676484908">"Још само мало!"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_partial_success_body" msgid="8133100850302405630">"Затим поново превуците нагоре са три прста да бисте отишли на почетни екран"</string>
<string name="touchpad_recent_apps_gesture_action_title" msgid="934906836867137906">"Прикажи недавно коришћене апликације"</string>
<string name="touchpad_recent_apps_gesture_guidance" msgid="6304446013842271822">"Превуците нагоре и задржите са три прста на тачпеду"</string>
<string name="touchpad_recent_apps_updated_gesture_guidance" msgid="828804493094219998">"Превуците нагоре са три прста на тачпеду"</string>
<string name="touchpad_recent_apps_gesture_success_title" msgid="8481920554139332593">"Одлично!"</string>
<string name="touchpad_recent_apps_gesture_success_body" msgid="6217687180479342625">"Довршили сте покрет за преглед недавно коришћених апликација"</string>
<string name="touchpad_recent_gesture_error_body" msgid="8695535720378462022">"Да бисте прегледали недавне апликације, превуците нагоре и задржите са три прста на тачпеду"</string>
<string name="touchpad_recent_updated_gesture_error_body" msgid="3310047209458414383">"Да бисте отишли на екран са недавним апликацијама, превуците нагоре са три прста на тачпеду"</string>
<string name="touchpad_switch_apps_gesture_action_title" msgid="6835222344612924512">"Пређи на другу апликацију"</string>
<string name="touchpad_switch_apps_gesture_guidance" msgid="2554844933805502538">"Превуците удесно са четири прста на тачпеду"</string>
<string name="touchpad_switch_apps_gesture_success_title" msgid="4894947244328032458">"Одлично!"</string>
<string name="touchpad_switch_apps_gesture_success_body" msgid="8151089866035126312">"Довршили сте покрет за промену апликација."</string>
<string name="touchpad_switch_gesture_error_body" msgid="5895231916964677918">"Превуците улево са четири прста на тачпеду да бисте прешли на другу апликацију"</string>
<string name="tutorial_action_key_title" msgid="8172535792469008169">"Прикажи све апликације"</string>
<string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5040613427202799294">"Притисните тастер радњи на тастатури"</string>
<string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="2371827347071979571">"Браво!"</string>
<string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="1688986269491357832">"Довршили сте покрет за приказивање свих апликација."</string>
<string name="touchpad_action_key_error_body" msgid="8685502040091860903">"Притисните тастер радњи на тастатури да бисте прегледали све апликације"</string>
<string name="tutorial_animation_content_description" msgid="2698816574982370184">"Анимација водича, кликните да бисте паузирали и наставили репродукцију."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Позадинско осветљење тастатуре"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%1$d. ниво од %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Контроле за дом"</string>
<string name="home_controls_dream_description" msgid="4644150952104035789">"Брз приступ контролама за дом као чувару екрана"</string>
<string name="volume_undo_action" msgid="5815519725211877114">"Опозови"</string>
<string name="back_edu_toast_content" msgid="4530314597378982956">"За назад, превуците улево или удесно са три прста на тачпеду"</string>
<string name="home_edu_toast_content" msgid="3381071147871955415">"Да бисте отишли на почетни екран, превуците нагоре са три прста на тачпеду"</string>
<string name="overview_edu_toast_content" msgid="5797030644017804518">"Да бисте прегледали недавне апликације, превуците нагоре и задржите са три прста на тачпеду"</string>
<string name="all_apps_edu_toast_content" msgid="8807496014667211562">"Да бисте погледали све апликације, притисните тастер радњи на тастатури"</string>
<string name="public_notification_single_line_title" msgid="3161485511931439629">"Откључајте за приказ"</string>
<string name="redacted_otp_notification_single_line_text" msgid="5179964116354454118">"Откључајте да бисте видели кôд"</string>
<string name="empty_notification_single_line_title" msgid="4464430045266180257">"Проширите за приказ"</string>
<string name="contextual_education_dialog_title" msgid="4630392552837487324">"Контекстуално образовање"</string>
<string name="back_edu_notification_title" msgid="5624780717751357278">"Користите тачпед за враћање назад"</string>
<string name="back_edu_notification_content" msgid="2497557451540954068">"Превуците улево или удесно са три прста. Додирните да бисте видели више покрета."</string>
<string name="home_edu_notification_title" msgid="6097902076909654045">"Користите тачпед да бисте отишли на почетни екран"</string>
<string name="home_edu_notification_content" msgid="6631697734535766588">"Превуците нагоре са три прста. Додирните да бисте видели више покрета."</string>
<string name="overview_edu_notification_title" msgid="1265824157319562406">"Користите тачпед да бисте прегледали недавне апликације"</string>
<string name="overview_edu_notification_content" msgid="3578204677648432500">"Превуците нагоре и задржите са три прста. Додирните да бисте видели више покрета."</string>
<string name="all_apps_edu_notification_title" msgid="372262997265569063">"Користите тастатуру да бисте прегледали све апликације"</string>
<string name="all_apps_edu_notification_content" msgid="3255070575694025585">"Притисните тастер радњи у било ком тренутку. Додирните да бисте видели више покрета."</string>
<string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_title" msgid="910988771011857460">"Додатно затамњивање је сада део клизача за осветљеност"</string>
<string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_description" msgid="4453123359258743230">"Сада можете додатно да затамните екран смањивањем нивоа осветљености. \n\nОва функција је сада део клизача за осветљеност, па се пречице за додатно затамњивање уклањају."</string>
<string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_button" msgid="3947537827396916005">"Уклони пречице за додатно затамњивање"</string>
<string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_toast" msgid="165474092660941104">"Уклоњене су пречице за додатно затамњивање"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_connectivity" msgid="4559726936546032672">"Повезивање"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_accessibility" msgid="7969091385071475922">"Приступачност"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_utilities" msgid="8123080090108420095">"Услужне апликације"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_privacy" msgid="6577774443194551775">"Приватност"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_providedBySystemApps" msgid="8010990312139645288">"Из системских апликација"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_providedByApps" msgid="4736433865199049415">"Из апликација које сте инсталирали"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_display" msgid="4749511439121053942">"Екран"</string>
<string name="qs_edit_mode_category_unknown" msgid="509314252124053550">"Непознато"</string>
<string name="qs_edit_mode_reset_dialog_title" msgid="5344853290033761627">"Желите да ресетујете све плочице?"</string>
<string name="qs_edit_mode_reset_dialog_content" msgid="7474773130622653653">"Све плочице Брзих подешавања ће се ресетовати на првобитна подешавања уређаја"</string>
<string name="ambientcue_first_time_edu_title" msgid="4786708463521594957">"Добијајте корисне предлоге"</string>
<string name="ambientcue_first_time_edu_text" msgid="7541905631076606020">"Користимо вештачку интелигенцију да бисмо вам проактивно предлагали информације и радње релевантне за оно што радите на екрану"</string>
<string name="ambientcue_first_time_edu_icon_description" msgid="1776865320146246305">"Икона"</string>
<string name="ambientcue_long_press_edu_text" msgid="8424250358721947938">"Додирните и задржите да бисте видели како се генеришу предлози"</string>
<string name="demote_explain_text" msgid="3942301497888762295">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> више неће приказивати новости уживо. Ово можете да промените у сваком тренутку у Подешавањима."</string>
<string name="volume_slider_disabled_message_template" msgid="1305088816797803460">"<xliff:g id="STREAM_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="DISABLED_MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="underlay_close_button_content_description" msgid="6518481455548869894">"Затвори"</string>
<string name="ambient_cue_icon_content_description" msgid="1403264595520777373">"Икона предлога за амбијентални приказ"</string>
<string name="dual_shade_educational_tooltip_notifs" msgid="7666159428113013319">"Превуците од горњег левог угла да бисте отворили обавештења"</string>
<string name="dual_shade_educational_tooltip_qs" msgid="3842355853737057332">"Превуците од горњег десног угла да бисте отворили Брза подешавања"</string>
<string name="back_button_on_bouncer" msgid="809134628434396761">"Назад"</string>
<string name="sign_in_button_on_bouncer" msgid="3595960142516902559">"Пријави ме"</string>
<string name="accessibility_button_on_bouncer_description" msgid="9186344135931507168">"Приступачност"</string>
<string name="pager_dots_previous_content_description" msgid="26963508904918908">"Назад"</string>
<string name="pager_dots_next_content_description" msgid="613943992626163120">"Даље"</string>
<string name="accessibility_pager_dots_navigate_to_next_page_action" msgid="7662720613169169465">"идите на следећу страницу"</string>
<string name="accessibility_close_overlay_action" msgid="3581095146209387670">"иди назад"</string>
<string name="accessibility_close_overlay_box_description" msgid="8399871568780893724">"назад"</string>
<string name="ambient_cue_autofill_action" msgid="9213025887835308128">"аутоматско попуњавање"</string>
<string name="ambient_cue_expand_action" msgid="6803711089932959312">"прошири"</string>
<string name="location_button_text_precise_location" msgid="4441259889842542799">"Прецизна локација"</string>
<string name="location_button_text_use_precise_location" msgid="3499475231656390476">"Користи прецизну локацију"</string>
<string name="location_button_text_share_precise_location" msgid="5341882050169860712">"Дели прецизну локацију"</string>
<string name="location_button_text_near_my_precise_location" msgid="7590342799002942963">"У близини моје прецизне локације"</string>
<string name="location_button_text_near_your_precise_location" msgid="3792598666253599055">"У близини ваше прецизне локације"</string>
<string name="privacy_chip_use_string" msgid="979159484631969073">"<xliff:g id="SENSOR">%1$s</xliff:g> се користи"</string>
<string name="privacy_chip_use_string_with_app" msgid="6807216002072346877">"<xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g> користи: <xliff:g id="SENSOR">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="privacy_chip_camera_and_mic_text" msgid="6254449489859255607">"Камера и микрофон"</string>
<string name="av_panel_title" msgid="455230832870768515">"Приватност"</string>
<string name="sensor_activity_header" msgid="2145727448786698035">"Погледајте апликације које активно користе ове дозволе или су их недавно користиле."</string>
<string name="sensor_activity_see_all_access_button" msgid="8005330122289549048">"Прикажи сав приступ"</string>
<string name="sensor_activity_camera_label" msgid="4260675418606211259">"Камера"</string>
<string name="sensor_activity_microphone_label" msgid="4012136402420177411">"Микрофон"</string>
<string name="sensor_activity_manage_access_button" msgid="1275701280501357102">"Управљај приступом"</string>
<string name="sensor_activity_close_app_button" msgid="6907314738150753330">"Затвори апликацију"</string>
<string name="sensor_activity_back_button_cd" msgid="6894532284650291222">"Назад"</string>
<string name="privacy_chip_apps_using_sensor_suffix" msgid="527247786536767096">"и још <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="privacy_chip_camera_in_use" msgid="5163494654848590528">"Камера се користи"</string>
<string name="privacy_chip_mic_in_use" msgid="1586091297556363367">"Микрофон се користи"</string>
<string name="privacy_chip_camera_mic_in_use" msgid="5179267787210197484">"Камера и микрофон се користе"</string>
<string name="av_camera_portrait_touch_up" msgid="5191856296212427203">"Дотеривање портрета"</string>
<string name="av_mic_label" msgid="5427348054144789879">"Микрофон"</string>
<string name="av_camera_label" msgid="7719772172590702343">"Камера"</string>
<string name="av_camera_blur_drill_in_title" msgid="3392789469292685354">"Замагљена позадина"</string>
<string name="av_camera_blur_off" msgid="3170334995799202022">"Искључено"</string>
<string name="av_camera_blur_light" msgid="5105255788203563538">"Благо замагљивање"</string>
<string name="av_camera_blur_full" msgid="6493497965254048479">"Јако замагљивање"</string>
<string name="av_camera_improve_lighting" msgid="1540549414296669133">"Побољшано осветљење"</string>
<string name="av_camera_face_retouch" msgid="45890971969486224">"Дотеривање портрета"</string>
<string name="av_camera_framing" msgid="2948988841290208034">"Уоквиривање камере"</string>
<string name="av_studio_mic" msgid="1815195630183143501">"Студијски микрофон"</string>
<string name="av_studio_look" msgid="631085505786989852">"Студијски изглед"</string>
<string name="av_studio_look_effects" msgid="4105109585851068415">"Ефеката: %d"</string>
<string name="av_blur" msgid="405131343487260171">"Замагли"</string>
<string name="av_live_captions" msgid="802763867449401889">"Титл уживо"</string>
<string name="av_drill_in_return_to_main" msgid="5273814393426741827">"Назад"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_battery_level" msgid="1032601787487328432">"Батерија: %s"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_left_right_battery_level" msgid="5327672450604052979">"Лева батерија: %1$s Десна батерија: %2$s"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_left_battery_level" msgid="327961080394238636">"Лева батерија: %1$s"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_right_battery_level" msgid="7598843215226414563">"Десна страна батерије: %1$s"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_notification_channel_name" msgid="7365020777623709400">"Статус слушног апарата"</string>
<string name="more_options_edit" msgid="6337988646114341329">"Измени"</string>
<string name="more_options_move" msgid="2226159413422979066">"Премести"</string>
<string name="more_options_remove_all" msgid="194855000797536179">"Уклони све"</string>
<string name="floating_menu_more_options_label" msgid="7859269790323628599">"Још опција"</string>
<string name="dream_setup_title" msgid="7996530071414508238">"Подесите чувар екрана"</string>
<string name="dream_setup_button_not_now" msgid="8028385323668620805">"Не сада"</string>
<string name="dream_setup_button_setup" msgid="4755361016017554826">"Подеси"</string>
<string name="ace_attribution_dialog_settings_label" msgid="8898211593287114433">"Подешавања"</string>
<string name="ace_attribution_dialog_title" msgid="5236154464063969824">"Предлози Магичног сигнала"</string>
<string name="ace_attribution_dialog_description" msgid="1431906058759687758">"Ставке које су разматране у овом предлогу"</string>
<string name="ace_attribution_header_icon_accessibility_description" msgid="7385840112370423581">"Икона Android Device Intelligence"</string>
<string name="ace_attribution_settings_button_accessibility_description" msgid="8426163772933746374">"Дугме Подешавања"</string>
<string name="ace_attribution_thumbs_up_button_accessibility_description" msgid="3561722934830934360">"Дугме за повратне информације Свиђа ми се"</string>
<string name="ace_attribution_thumbs_down_button_accessibility_description" msgid="5471283747650437662">"Дугме за повратне информације Не свиђа ми се"</string>
</resources>