blob: 8cd4ae6241e64c2fcccfbfac31613345453cfdbd [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="dock_alignment_slow_charging" product="default" msgid="6997633396534416792">"Kiiremaks laadimiseks asetage telefon õigesti"</string>
<string name="dock_alignment_not_charging" product="default" msgid="3980752926226749808">"Juhtmeta laadimiseks asetage telefon õigesti"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_message" product="tv" msgid="6844464574089665063">"Android TV seade lülitub varsti välja; selle aktiivsena hoidmiseks vajutage nuppu."</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_message" product="default" msgid="5693904520452332224">"Seade lülitub värsti välja; selle aktiivsena hoidmiseks vajutage nuppu."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="408124574073032188">"Tahvelarvutis pole SIM-i."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="2605468359948247208">"Telefonis pole SIM-i."</string>
<string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="6278551068943958651">"PIN-koodid ei ole vastavuses"</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="302165994845009232">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset tahvelarvuti lähtestatakse ja kõik selle andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="2594813176164266847">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset telefon lähtestatakse ja kõik selle andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="8710104080409538587">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Tahvelarvuti lähtestatakse ja kõik selle andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="6381835450014881813">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Telefon lähtestatakse ja kõik selle andmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="7325071812832605911">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset kasutaja eemaldatakse ja kõik kasutajaandmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="8110939900089863103">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset kasutaja eemaldatakse ja kõik kasutajaandmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="8509811676952707883">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Kasutaja eemaldatakse ja kõik kasutajaandmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="3051962486994265014">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Kasutaja eemaldatakse ja kõik kasutajaandmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="1049523640263353830">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset tööprofiil eemaldatakse ja kõik profiiliandmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="3280816298678433681">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset tööprofiil eemaldatakse ja kõik profiiliandmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4417100487251371559">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda tahvelarvutit valesti avada. Tööprofiil eemaldatakse ja kõik profiiliandmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4682221342671290678">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda telefoni valesti avada. Tööprofiil eemaldatakse ja kõik profiiliandmed kustutatakse."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="1860049973474855672">"Joonistasite oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset palutakse teil tahvelarvuti avada meilikontoga.\n\n Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="44112553371516141">"Joonistasite oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset palutakse teil telefon avada meilikontoga.\n\n Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
<string name="thermal_shutdown_title" product="default" msgid="8039593017174903505">"Telefon lülitati kuuma tõttu välja"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" product="device" msgid="2954206342842856379">"Seade lülitati kuuma tõttu välja"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" product="tablet" msgid="8941033526856177533">"Tahvelarvuti lülitati kuuma tõttu välja"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" product="default" msgid="6685194547904051408">"Telefon töötab nüüd tavapäraselt.\nPuudutage lisateabe saamiseks."</string>
<string name="thermal_shutdown_message" product="device" msgid="3039675532521590478">"Seade töötab nüüd tavapäraselt.\nPuudutage lisateabe saamiseks."</string>
<string name="thermal_shutdown_message" product="tablet" msgid="5285898074484811386">"Tahvelarvuti töötab nüüd tavapäraselt.\nPuudutage lisateabe saamiseks."</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" product="default" msgid="6145923570358574186">"Telefon oli liiga kuum, seetõttu lülitus see jahtumiseks välja. Telefon töötab nüüd tavapäraselt.\n\nTelefon võib kuumaks minna:\n • ressursse koormavate rakenduste kasutamisel (nt mängu-, video- või navigatsioonirakendused)\n • suurte failide alla-/üleslaadimisel\n • telefoni kasutamisel kõrgel temperatuuril"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" product="device" msgid="3647879000909527365">"Seade oli liiga kuum, seetõttu lülitus see jahtumiseks välja. Seade töötab nüüd tavapäraselt.\n\nSeade võib kuumaks minna:\n • ressursse koormavate rakenduste kasutamisel (nt mängu-, video- või navigatsioonirakendused)\n • suurte failide alla-/üleslaadimisel\n • seadme kasutamisel kõrgel temperatuuril"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" product="tablet" msgid="8274487811928782165">"Tahvelarvuti oli liiga kuum, seetõttu lülitus see jahtumiseks välja. Tahvelarvuti töötab nüüd tavapäraselt.\n\nTahvelarvuti võib kuumaks minna:\n • ressursse koormavate rakenduste kasutamisel (nt mängu-, video- või navigatsioonirakendused)\n • suurte failide alla-/üleslaadimisel\n • tahvelarvuti kasutamisel kõrgel temperatuuril"</string>
<string name="high_temp_title" product="default" msgid="5365000411304924115">"Telefon soojeneb"</string>
<string name="high_temp_title" product="device" msgid="6622009907401563664">"Seade soojeneb"</string>
<string name="high_temp_title" product="tablet" msgid="9039733706606446616">"Tahvelarvuti soojeneb"</string>
<string name="high_temp_notif_message" product="default" msgid="3928947950087257452">"Mõned funktsioonid on piiratud, kuni telefon jahtub.\nPuudutage lisateabe saamiseks."</string>
<string name="high_temp_notif_message" product="device" msgid="6105125771372547292">"Mõned funktsioonid on piiratud, kuni seade jahtub.\nPuudutage lisateabe saamiseks."</string>
<string name="high_temp_notif_message" product="tablet" msgid="7799279192797476850">"Mõned funktsioonid on piiratud, kuni tahvelarvuti jahtub.\nPuudutage lisateabe saamiseks."</string>
<string name="high_temp_dialog_message" product="default" msgid="4272882413847595625">"Teie telefon proovib automaatselt maha jahtuda. Saate telefoni ikka kasutada, kuid see võib olla aeglasem.\n\nKui telefon on jahtunud, töötab see tavapäraselt."</string>
<string name="high_temp_dialog_message" product="device" msgid="263861943935989046">"Teie seade proovib automaatselt maha jahtuda. Saate seadet ikka kasutada, kuid see võib olla aeglasem.\n\nKui seade on jahtunud, töötab see tavapäraselt."</string>
<string name="high_temp_dialog_message" product="tablet" msgid="5613713326841935537">"Teie tahvelarvuti proovib automaatselt maha jahtuda. Saate tahvelarvutit ikka kasutada, kuid see võib olla aeglasem.\n\nKui tahvelarvuti on jahtunud, töötab see tavapäraselt."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="3726972508570143945">"Sõrmejäljeandur asub toitenupul. See on tahvelarvuti küljel helitugevuse kõrgendatud nupu kõrval olev lame nupp."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="2929467060295094725">"Sõrmejäljeandur asub toitenupul. See on seadme küljel helitugevuse kõrgendatud nupu kõrval olev lame nupp."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="8582726566542997639">"Sõrmejäljeandur asub toitenupul. See on telefoni küljel helitugevuse kõrgendatud nupu kõrval olev lame nupp."</string>
<string name="global_action_lock_message" product="default" msgid="7092460751050168771">"Lisavalikute nägemiseks avage oma telefon"</string>
<string name="global_action_lock_message" product="tablet" msgid="1024230056230539493">"Lisavalikute nägemiseks avage oma tahvelarvuti"</string>
<string name="global_action_lock_message" product="device" msgid="3165224897120346096">"Lisavalikute nägemiseks avage oma seade"</string>
<string name="media_transfer_playing_this_device" product="default" msgid="5795784619523545556">"Esitatakse selles telefonis"</string>
<string name="media_transfer_playing_this_device" product="tablet" msgid="222514408550408633">"Esitatakse selles tahvelarvutis"</string>
</resources>