blob: 41a7a803b8de44c63640d395650cc3b563f5ec82 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Sisestage PIN-kood"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Sisestage muster"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Sisestage parool"</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Kehtetu kaart."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Laetud"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Juhtmeta laadimine"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="449722738270908674">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Laadimisdokk"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Laadimine"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Kiirlaadimine"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Aeglane laadimine"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Laadimine on ajutiselt piiratud"</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Vajutage avamiseks menüüklahvi."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Võrk on lukus"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"SIM-kaarti pole"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Sisestage SIM-kaart."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM-kaart puudub või on loetamatu. Sisestage SIM-kaart."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Kasutamiskõlbmatu SIM-kaart."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"SIM-kaart on jäädavalt keelatud.\n Uue SIM-kaardi saamiseks võtke ühendust oma traadita side teenusepakkujaga."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM-kaart on lukus."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM-kaart on PUK-koodiga lukus."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"SIM-kaardi avamine …"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"PIN-koodi ala"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Seadme parool"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"SIM-kaardi PIN-koodi ala"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"SIM-kaardi PUK-koodi ala"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Kustuta"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Keela eSIM-kaart"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"eSIM-kaarti ei saa keelata"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Vea tõttu ei saa eSIM-kaarte keelata."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Sisesta"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Vale muster"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Vale parool"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Vale PIN-kood"</string>
<string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Proovige uuesti # sekundi pärast.}other{Proovige uuesti # sekundi pärast.}}"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Sisestage SIM-kaardi PIN-kood."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Sisestage operaatori „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” SIM-kaardi PIN-kood."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Keelake eSIM-kaart, et seadet ilma mobiilsideteenuseta kasutada."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM-kaart on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Lisateabe saamiseks võtke ühendust operaatoriga."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-kaart „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Lisateabe saamiseks võtke ühendust operaatoriga."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Sisestage soovitud PIN-kood"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Kinnitage soovitud PIN-kood"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"SIM-kaardi avamine …"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Sisestage 4–8-numbriline PIN-kood."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-koodi pikkus peab olema vähemalt kaheksa numbrit."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Olete PIN-koodi <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti sisestanud. \n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Olete parooli <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti sisestanud. \n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Olete oma avamismustrit <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti joonistanud. \n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"SIM-kaardi vale PIN-kood. Seadme avamiseks peate nüüd ühendust võtma oma operaatoriga."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
<item quantity="other">SIM-kaardi vale PIN-kood. Teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset.</item>
<item quantity="one">SIM-kaardi vale PIN-kood. Teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui peate seadme avamiseks operaatoriga ühendust võtma.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-kaart on kasutamiskõlbmatu. Võtke ühendust operaatoriga."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
<item quantity="other">SIM-kaardi vale PUK-kood. Teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset enne, kui SIM-kaart jäädavalt lukustatakse.</item>
<item quantity="one">SIM-kaardi vale PUK-kood. Teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui SIM-kaart jäädavalt lukustatakse.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"SIM-kaardi PIN-koodi toiming ebaõnnestus."</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"SIM-kaardi PUK-koodi toiming ebaõnnestus."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Vaheta sisestusmeetodit"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Lennukirežiim"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Pärast seadme taaskäivitamist tuleb sisestada muster"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Pärast seadme taaskäivitamist tuleb sisestada PIN-kood"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Pärast seadme taaskäivitamist tuleb sisestada parool"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada muster"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada PIN-kood"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada parool"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Administraator lukustas seadme"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Seade lukustati käsitsi"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Ei tuvastatud"</string>
<!-- no translation found for kg_face_sensor_privacy_enabled (939511161763558512) -->
<skip />
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
<item quantity="other">Sisestage SIM-kaardi PIN-kood. Jäänud on <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset.</item>
<item quantity="one">Sisestage SIM-kaardi PIN-kood. Jäänud on <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui peate seadme avamiseks ühendust võtma operaatoriga.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
<item quantity="other">SIM-kaart on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Teil on jäänud veel <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> katset enne, kui SIM-kaart püsivalt lukustatakse. Lisateavet küsige operaatorilt.</item>
<item quantity="one">SIM-kaart on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Teil on jäänud veel <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui SIM-kaart püsivalt lukustatakse. Lisateavet küsige operaatorilt.</item>
</plurals>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Vaikenumbrilaud"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Mull"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analoog"</string>
</resources>