blob: d8791af84b962f29e17c234c9d97c4b26fc2b9b3 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Интерфейс системы"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Включить режим энергосбережения?"</string>
<string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Уровень заряда батареи: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. В режиме энергосбережения включается тёмная тема, ограничиваются фоновые процессы и приостанавливается показ уведомлений."</string>
<string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"В режиме энергосбережения включается тёмная тема, ограничиваются фоновые процессы и приостанавливается показ уведомлений."</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Осталось: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Невозможно выполнить зарядку через USB"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Используйте зарядное устройство из комплекта."</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Включить режим энергосбережения?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"О режиме энергосбережения"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Включить"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Включить"</string>
<string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Нет"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Автоповорот экрана"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Предоставить приложению \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" доступ к устройству \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Предоставить приложению \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" доступ к устройству \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?\nПриложению не разрешено вести запись, однако с помощью этого USB-устройства оно может записывать звук."</string>
<string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" доступ к устройству \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Открыть приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" для управления устройством \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Приложению не разрешено вести запись, однако оно может записывать аудио с помощью этого USB-устройства. Во время использования приложения \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" с этим устройством вы можете не услышать звуков уведомлений, звонков и будильников."</string>
<string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Во время использования приложения \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" с этим устройством вы можете не услышать звуков уведомлений, звонков и будильников."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Предоставить приложению \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" доступ к устройству \"<xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Открыть приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" для управления устройством \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Открыть приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" для использования устройства \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?\nПриложению не разрешено вести запись, однако с помощью этого USB-устройства оно может записывать звук."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Открыть приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" для управления устройством \"<xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Приложения не поддерживают это USB-устройство. Подробнее о нем читайте здесь: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB-устройство"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Просмотр"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Запускать приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" при подключ. устройства \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Запускать приложение \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" при подключ. устройства \"<xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Отладка по USB"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Цифровой отпечаток ключа RSA:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Всегда разрешать отладку с этого компьютера"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Разрешить"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Отладка по USB запрещена"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"В этом аккаунте нельзя включить отладку по USB. Перейдите в аккаунт основного пользователя."</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Изменить системный язык на <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Получен запрос на изменение системного языка от другого устройства."</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Изменить язык"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Оставить текущий язык"</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Разрешить отладку по Wi-Fi в этой сети?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Название сети (SSID):\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nMAC-адрес точки доступа (BSSID):\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Всегда разрешать отладку в этой сети"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Разрешить"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Отладка по Wi-Fi запрещена"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"В этом аккаунте нельзя включить отладку по Wi-Fi. Перейдите в аккаунт основного пользователя."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-порт отключен"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Чтобы внутрь устройства не попала вода или грязь, USB-порт был отключен. Сейчас через него нельзя подсоединять другие устройства.\n\nКогда USB-порт снова можно будет использовать, вы получите уведомление."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB-порт активен и может распознавать аксессуары и зарядные устройства."</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Включить USB-порт"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Подробнее"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Скриншот"</string>
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Функция Smart Lock отключена."</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"отправлено изображение"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Сохранение..."</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Скриншот сохранен"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Не удалось сохранить скриншот"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Чтобы сохранить скриншот, разблокируйте устройство."</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Попробуйте сделать скриншот снова."</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Не удалось сохранить скриншот."</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Не удалось сделать скриншот: нет разрешения от приложения или организации."</string>
<string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Системный администратор запретил делать скриншоты."</string>
<string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Изменить"</string>
<string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Изменить скриншот"</string>
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Поделиться скриншотом"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Увеличить площадь скриншота"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Закрыть скриншот"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Предварительный просмотр скриншота"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Граница сверху: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Граница снизу: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string>
<string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Граница слева: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string>
<string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Граница справа: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Запись видео с экрана"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Обработка записи с экрана…"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Текущее уведомление для записи видео с экрана"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Начать запись?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"В записи может появиться конфиденциальная информация, которая видна на экране или воспроизводится на устройстве, например пароли, сведения о платежах, фотографии, сообщения и аудиозаписи."</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записывать аудио"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук с устройства"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук с вашего устройства, например музыка, звонки и рингтоны"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Микрофон"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Звук с устройства и микрофон"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Начать"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Идет запись видео с экрана"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Идет запись видео с экрана и звука"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Показывать прикосновения к экрану"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Остановить"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Поделиться"</string>
<string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Видео с экрана сохранено"</string>
<string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Нажмите, чтобы посмотреть."</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Не удалось удалить запись видео с экрана"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Не удалось начать запись видео с экрана."</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Назад"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Главный экран"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Меню"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Специальные возможности"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Поворот экрана"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Обзор."</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Телефон."</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Аудиоподсказки"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Кошелек"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Сканер QR-кодов"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Разблокировать."</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Устройство заблокировано"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Сканирование лица"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Отправить"</string>
<string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"Открыть телефон."</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"включить аудиоподсказки"</string>
<string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"Открыть камеру."</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Отмена"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Подтвердить"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Повторить попытку"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Нажмите, чтобы отменить аутентификацию"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Повторите попытку"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Распознавание лица"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Лицо распознано"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Подтверждено"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Нажмите \"Подтвердить\""</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Сканирование выполнено. Нажмите на значок разблокировки."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Разблокировано сканированием лица. Нажмите, чтобы продолжить."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Лицо распознано. Нажмите, чтобы продолжить."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Лицо распознано. Нажмите на значок разблокировки."</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Аутентификация выполнена"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"PIN-код"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Использовать графический ключ"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Использовать пароль"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Неверный PIN-код."</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Неверный графический ключ."</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Неверный пароль."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Слишком много неудачных попыток.\nПовторите через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Попробуйте ещё раз. Попытка <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Осталась одна попытка"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Если вы неправильно введете графический ключ ещё раз, с устройства будут удалены все данные."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Если вы неправильно введете PIN-код ещё раз, с устройства будут удалены все данные."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Если вы неправильно введете пароль ещё раз, с устройства будут удалены все данные."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Если вы неправильно введете графический ключ ещё раз, этот пользователь будет удален."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Если вы неправильно введете PIN-код ещё раз, этот пользователь будет удален."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Если вы неправильно введете пароль ещё раз, этот пользователь будет удален."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Если вы неправильно введете графический ключ ещё раз, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Если вы неправильно введете PIN-код ещё раз, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Если вы неправильно введете пароль ещё раз, ваш рабочий профиль и его данные будут удалены."</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Прикоснитесь к сканеру отпечатков пальцев."</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Значок отпечатка пальца"</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Не удалось распознать лицо. Используйте отпечаток."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth-соединение установлено."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Уровень заряда батареи в процентах неизвестен."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"<xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>: подключено."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Подключено к: <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Не подключено"</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роуминг"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Отключен"</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Режим полета."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Режим VPN включен."</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Заряд батареи в процентах: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Заряд батареи в процентах: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>. Оценка оставшегося времени работы: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Зарядка батареи. Текущий заряд: <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> %%."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Показать все уведомления"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Телетайп включен."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Вибровызов."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Беззвучный режим."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Панель уведомлений"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Быстрые настройки"</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Экран блокировки."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Заблокировано"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Закрыть"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"полная тишина"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"только будильник"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Не беспокоить."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Модуль Bluetooth включен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Будильник установлен на <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Увеличить время."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Уменьшить время."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Трансляция прекращена."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Яркость экрана"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Передача данных остановлена"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Передача данных приостановлена"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Достигнут лимит мобильного трафика, и передача данных остановлена.\n\nЕсли вы возобновите передачу данных по мобильной сети, может взиматься плата."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Возобновить"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Есть активные запросы на определение местоположения"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Датчики отключены"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Удалить все уведомления"</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
<item quantity="one">Ещё <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> уведомление.</item>
<item quantity="few">Ещё <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> уведомления.</item>
<item quantity="many">Ещё <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> уведомлений.</item>
<item quantity="other">Ещё <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> уведомления.</item>
</plurals>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Выбрана только альбомная ориентация экрана."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Выбрана только книжная ориентация экрана."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Коробка со сладостями"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Заставка"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Не беспокоить"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Нет доступных сопряженных устройств"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Заряд: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудиоустройство"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнитура"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Устройство ввода"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Слуховые аппараты"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Включение…"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Автоповорот"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Автоповорот экрана"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Геолокация"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Доступ к камере"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Доступ к микрофону"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Доступно"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Заблокировано"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Режим медиа"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Пользователь"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Интернет"</string>
<string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Сети доступны"</string>
<string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Сети недоступны"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Не удалось найти доступные сети Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Включение…"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Трансляция экрана"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Передача изображения"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Безымянное устройство"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Нет доступных устройств"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"Нет подключения к сети Wi-Fi."</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Яркость"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Инверсия цветов"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Коррекция цвета"</string>
<string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Пользовательские настройки"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Закрыть"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Подключено"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Подключено, уровень заряда батареи: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Соединение..."</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Точка доступа"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Включение…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Экономия трафика вкл."</string>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
<item quantity="one">%d устройство</item>
<item quantity="few">%d устройства</item>
<item quantity="many">%d устройств</item>
<item quantity="other">%d устройства</item>
</plurals>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Фонарик"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Используется камера"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобильный интернет"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Передача данных"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Остается данных"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Ограничение превышено"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Использовано: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ограничение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Предупреждение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Рабочие приложения"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Ночная подсветка"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Вкл. на закате"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"До рассвета"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Включить в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Тёмная тема"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Режим энергосбер."</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Вкл. на закате"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"До рассвета"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Включить в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Включить на время сна"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Ограничить временем сна"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"Модуль NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"Модуль NFC отключен"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"Модуль NFC включен"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Запись видео с экрана"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Начать"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Остановить"</string>
<string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Режим управления одной рукой"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Разблокировать микрофон устройства?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Разблокировать камеру устройства?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Разблокировать камеру и микрофон устройства?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Будет снята блокировка доступа для всех приложений и сервисов с разрешением на использование микрофона."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Будет снята блокировка доступа для всех приложений и сервисов с разрешением на использование камеры."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Будет снята блокировка доступа для всех приложений и сервисов с разрешением на использование камеры или микрофона."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Микрофон заблокирован"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Камера заблокирована"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Микрофон и камера заблокированы"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Чтобы разблокировать микрофон, установите защитный переключатель на вашем устройстве в положение \"Вкл.\". Расположение переключателя должно быть указано в инструкции к устройству."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Чтобы разблокировать камеру, установите защитный переключатель на вашем устройстве в положение \"Вкл\". Расположение переключателя должно быть указано в инструкции к устройству."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Для разблокировки установите защитный переключатель на вашем устройстве в положение \"Вкл.\". Расположение переключателя должно быть указано в инструкции к устройству."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Микрофон готов."</string>
<string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Камера готова."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Микрофон и камера готовы."</string>
<string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Другое устройство"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Переключить режим обзора"</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Вас не будут отвлекать звуки и вибрация, за исключением сигналов будильника, напоминаний, уведомлений о мероприятиях и звонков от помеченных контактов. Вы по-прежнему будете слышать включенную вами музыку, видео, игры и т. д."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Вас не будут отвлекать звуки и вибрация, за исключением сигналов будильника. Вы по-прежнему будете слышать включенную вами музыку, видео, игры и т. д."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Настроить"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Этот режим заблокирует все звуки и вибрацию, в том числе для будильника, музыки, видео и игр. Вы сможете разговаривать по телефону."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"В этом режиме будут отключены вибросигнал и все звуки (в том числе для будильника, музыкального проигрывателя, игр и видео)."</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Нажмите ещё раз, чтобы открыть"</string>
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Нажмите ещё раз"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Проведите вверх, чтобы открыть"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Нажмите на значок разблокировки."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Сканирование выполнено. Нажмите на значок разблокировки."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Разблокировано сканированием лица. Нажмите, чтобы открыть."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Лицо распознано. Нажмите, чтобы открыть."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Лицо распознано. Нажмите на значок разблокировки."</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Чтобы повторить попытку, проведите вверх"</string>
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Чтобы использовать NFC, разблокируйте устройство."</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Это устройство принадлежит вашей организации"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Этим устройством владеет организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Устройство предоставлено компанией <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Телефон: проведите от значка"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Аудиоподсказки: проведите от значка"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Камера: проведите от значка"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Полная тишина. Также будет выключен звук в программах чтения с экрана."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Полная тишина"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Только важные"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Только будильник"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Полная\nтишина"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Только\nважные"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Только\nбудильник"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Беспроводная зарядка • Осталось <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарядка • Осталось <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Быстрая зарядка • Осталось <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Медленная зарядка • Осталось <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарядка от док-станции • Ещё <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Сменить пользователя."</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Все приложения и данные этого профиля будут удалены."</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Рады видеть вас снова!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Продолжить сеанс?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Начать заново"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Да, продолжить"</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Достигнут лимит"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
<item quantity="one">Можно добавить не более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пользователя.</item>
<item quantity="few">Можно добавить не более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пользователей.</item>
<item quantity="many">Можно добавить не более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пользователей.</item>
<item quantity="other">Можно добавить не более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пользователя.</item>
</plurals>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Удалить аккаунт?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Все приложения и данные этого пользователя будут удалены."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Удалить"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"Во время записи или трансляции у приложения \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\" будет доступ ко всей информации, которая видна на экране или воспроизводится с устройства, в том числе к паролям, сведениям о платежах, фотографиям, сообщениям и прослушиваемым аудиозаписям."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Во время записи или трансляции у сервиса, предоставляющего эту функцию, будет доступ ко всей информации, которая видна на экране или воспроизводится на устройстве, включая пароли, сведения о платежах, фотографии, сообщения и звуки."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Начать запись или трансляцию?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Начать запись или трансляцию через приложение \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Очистить все"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Настроить"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"История"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Новое"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Без звука"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Уведомления"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Разговоры"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Отклонить все беззвучные уведомления"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"В режиме \"Не беспокоить\" уведомления заблокированы"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Начать"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Нет уведомлений"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Устройством управляет один из родителей."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Ваша организация управляет этим устройством и может отслеживать сетевой трафик"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" управляет этим устройством и может отслеживать сетевой трафик"</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Устройство предоставлено компанией \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Это устройство принадлежит вашей организации и подключено к интернету через сервис \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Это устройство принадлежит организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" и подключено к интернету через сервис \"<xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Это устройство принадлежит вашей организации"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Это устройство принадлежит организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Это устройство принадлежит вашей организации и подключено к интернету через сети VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Это устройство принадлежит организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" и подключено к интернету через сети VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Ваша организация может отслеживать сетевой трафик в рабочем профиле"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"Организация \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" может отслеживать сетевой трафик в вашем рабочем профиле"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"История действий в сети доступна администратору в рабочем аккаунте."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Сеть может отслеживаться"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Это устройство подключено к интернету через сети VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Рабочие приложения подключены к интернету через сервис \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Ваши личные приложения подключены к интернету через сервис \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Это устройство подключено к интернету через сервис \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Устройство предоставлено компанией \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Управление устройством"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"Настройки VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Сетевой журнал"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертификаты ЦС"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Узнать больше"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Показать элементы управления"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Это устройство принадлежит организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\".\n\nСистемный администратор может просматривать и контролировать настройки, приложения и параметры доступа к корпоративным ресурсам на этом устройстве, а также связанные с ним данные (например, сведения о местоположении).\n\nЗа подробной информацией обращайтесь к системному администратору."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"У компании \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" есть доступ к данным, связанным с этим устройством, также она может изменять его настройки и управлять приложениями.\n\nЕсли у вас есть вопросы, обратитесь в компанию \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Это устройство принадлежит вашей организации.\n\nСистемный администратор может просматривать и контролировать настройки, приложения и параметры доступа к корпоративным ресурсам на этом устройстве, а также связанные с ним данные (например, сведения о местоположении).\n\nЗа подробной информацией обращайтесь к системному администратору."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Ваша организация установила сертификат ЦС на устройство. Она может отслеживать и изменять защищенный сетевой трафик."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Ваша организация установила сертификат ЦС в рабочем профиле. Она может отслеживать и изменять защищенный сетевой трафик."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На устройстве установлен сертификат ЦС. Ваш защищенный сетевой трафик могут отслеживать и изменять."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Администратор включил ведение сетевого журнала, чтобы отслеживать трафик на вашем устройстве."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Администратор включил ведение сетевого журнала, чтобы отслеживать трафик в вашем рабочем профиле (информация из личного профиля не собирается)."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7502657784155456414">"Это устройство подключено к интернету через сервис \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". Ваши действия в сети, включая данные о работе с электронной почтой и в браузере, видны вашему системному администратору."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Это устройство подключено к интернету через сервисы \"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g>\" и \"<xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>\". Ваши действия в сети, включая данные о работе с электронной почтой и в браузере, видны вашему системному администратору."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Рабочие приложения подключены к интернету через сервис \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". Ваши сетевые действия в этих приложениях, включая данные о работе с электронной почтой и в браузере, видны вашему системному администратору и поставщику услуг VPN."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Личные приложения подключены к интернету через сервис \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". Ваши действия в сети, включая данные о работе с электронной почтой и в браузере, видны вашему поставщику услуг VPN."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Открыть настройки VPN"</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Этим устройством управляет один из твоих родителей. Он может видеть, например, какими приложениями ты пользуешься и где находишься, а также задавать определенные настройки (например, ограничивать время использования устройства)."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"Сеть VPN"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Разблокировано агентом доверия"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Настройки звука"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Автоматически добавлять субтитры"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Подсказка \"Закрыть субтитры\""</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Наложение субтитров"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"включить"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"отключить"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Приложение закреплено"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопки \"Назад\" и \"Обзор\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопки \"Назад\" и \"Главный экран\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Оно будет показываться на экране, пока вы его не открепите (для этого нужно провести вверх и удерживать)."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопку \"Обзор\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Приложение останется активным, пока вы не отмените блокировку, нажав и удерживая кнопку \"Главный экран\"."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"На экране могут быть видны персональные данные (например, контакты и содержимое электронных писем)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Закрепленное приложение может открывать другие приложения."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Чтобы открепить это приложение, нажмите и удерживайте кнопки \"Назад\" и \"Обзор\"."</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Чтобы открепить это приложение, нажмите и удерживайте кнопки \"Назад\" и \"Главный экран\"."</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Чтобы открепить приложение, проведите по экрану вверх и удерживайте."</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"ОК"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Нет, спасибо"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Приложение закреплено."</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Приложение откреплено."</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Вызов"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Система"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Звонок"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Мультимедиа"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Будильник"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Уведомления"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Тональный набор"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Специальные возможности"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Со звуком"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Вибрация"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Без звука"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Нажмите, чтобы включить звук."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Нажмите, чтобы включить вибрацию. Специальные возможности могут прекратить работу."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Нажмите, чтобы выключить звук. Специальные возможности могут прекратить работу."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Нажмите, чтобы включить вибрацию."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Нажмите, чтобы выключить звук."</string>
<string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Нажмите, чтобы изменить режим звонка."</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"отключить звук"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"включить звук"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"включить вибрацию"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"%s: регулировка громкости"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Для звонков и уведомлений включен звук (уровень громкости: <xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"System UI Tuner"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Строка состояния"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Интерфейс системы: деморежим"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Включить демонстрационный режим"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Перейти в демонстрационный режим"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Будильник"</string>
<string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Кошелек"</string>
<string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Расплачивайтесь через телефон быстро и безопасно."</string>
<string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Показать все"</string>
<!-- no translation found for wallet_secondary_label_no_card (8488069304491125713) -->
<skip />
<string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Обновление…"</string>
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Разблокировать для использования"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Не удалось получить информацию о картах. Повторите попытку позже."</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Настройки заблокированного экрана"</string>
<string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"Сканировать QR-код"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Рабочий профиль"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Режим полета"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Следующий будильник: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>. Звук отключен."</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Точка доступа"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Рабочий профиль"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Внимание!"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"System UI Tuner позволяет настраивать интерфейс устройства Android по вашему вкусу. В будущем эта экспериментальная функция может измениться, перестать работать или исчезнуть."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Это экспериментальная функция. В будущем она может измениться, перестать работать или исчезнуть."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"ОК"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Функция System UI Tuner добавлена в меню настроек"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Удалить из настроек"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Убрать функцию System UI Tuner из меню настроек и прекратить ее работу?"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Подключение по Bluetooth"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Чтобы подключить клавиатуру к планшету, включите Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Включить"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Расширенное управление уведомлениями"</string>
<string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Включить (на основе распознавания лиц)"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"С помощью этой функции вы можете устанавливать уровень важности уведомлений от 0 до 5 для каждого приложения.\n\n"<b>"Уровень 5"</b>\n"‒ Помещать уведомления в начало списка.\n‒ Показывать полноэкранные уведомления.\n‒ Показывать всплывающие уведомления.\nУровень 4\n"<b></b>\n"‒ Не показывать полноэкранные уведомления.\n‒ Показывать всплывающие уведомления.\nУровень 3\n"<b></b>\n"‒ Не показывать полноэкранные уведомления.\n‒ Не показывать всплывающие уведомления.\nУровень 2\n"<b></b>\n"‒ Не показывать полноэкранные уведомления.\n‒ Не показывать всплывающие уведомления.\n‒ Не использовать звук и вибрацию.\nУровень 1\n"<b></b>\n"‒ Не показывать полноэкранные уведомления.\n‒ Не показывать всплывающие уведомления.\n‒ Не использовать звук и вибрацию.\n‒ Не показывать на экране блокировки и в строке состояния.\n‒ Помещать уведомления в конец списка.\nУровень 0\n"<b></b>\n"‒ Блокировать все уведомления приложения."</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Готово"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Применить"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Выключить уведомления"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Без звука"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"По умолчанию"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Автоматически"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без звука и вибрации"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Без звука или вибрации, появляется в нижней части списка разговоров"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Звонок или вибрация в зависимости от настроек телефона"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Звонок или вибрация в зависимости от настроек телефона. Разговоры из приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" по умолчанию появляются в виде всплывающего чата"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Система будет сама определять, включать ли звуковой сигнал или вибрацию для уведомления"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt; повышено до уровня \"По умолчанию\""</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt; понижено до уровня \"Без звука\""</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt; уровень важности повышен"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt; уровень важности понижен"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Появляется в верхней части уведомлений о сообщениях, а также в качестве фото профиля на заблокированном экране"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Появляется в верхней части уведомлений о сообщениях, в виде всплывающего чата, а также в качестве фото профиля на заблокированном экране."</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Появляется в верхней части уведомлений о сообщениях, а также в качестве фото профиля на заблокированном экране, прерывает режим \"Не беспокоить\"."</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Появляется в верхней части уведомлений о сообщениях, в виде всплывающего чата, а также в качестве фото профиля на заблокированном экране, прерывает режим \"Не беспокоить\"."</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Приоритет"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" не поддерживает функции разговоров."</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Эти уведомления нельзя изменить."</string>
<string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Уведомления о звонках нельзя изменить."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Эту группу уведомлений нельзя настроить здесь."</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Уведомление отправлено через прокси-сервер."</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Показывать все уведомления приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Ещё"</string>
<string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Уровень важности этого уведомления был автоматически &lt;b&gt;повышен до \"По умолчанию\"&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Уровень важности этого уведомления был автоматически &lt;/b&gt;понижен до \"Без звука\"&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Уровень важности этого уведомления на панели был автоматически &lt;b&gt;повышен&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Уровень важности этого уведомления на панели был автоматически &lt;b&gt;понижен&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Все верно? Поделитесь своим мнением с разработчиком."</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Настройки уведомлений для приложения <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> открыты"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Настройки уведомлений для приложения <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> закрыты"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Другие настройки"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Настроить"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Показывать всплывающее уведомление"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Не показывать всплывающие чаты"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"настройки уведомлений"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"параметры отсрочки уведомлений"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Добавить напоминание"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Отменить"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Отложено на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
<item quantity="one">%d час</item>
<item quantity="few">%d часа</item>
<item quantity="many">%d часов</item>
<item quantity="other">%d часа</item>
</plurals>
<plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
<item quantity="one">%d минута</item>
<item quantity="few">%d минуты</item>
<item quantity="many">%d минут</item>
<item quantity="other">%d минуты</item>
</plurals>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Режим энергосбережения"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Кнопка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Главный экран"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Стрелка вверх"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Стрелка вниз"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Стрелка влево"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Стрелка вправо"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Центральная стрелка"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Пробел"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Ввод"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Воспроизведение/пауза"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Стоп"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Следующий трек"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Предыдущий трек"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Перемотка назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Перемотка вперед"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Page Up"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Page Down"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> на цифровой панели"</string>
<string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Удалить прикрепленный файл"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Система"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Главный экран"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Недавние"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Назад"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Уведомления"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Быстрые клавиши"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Переключение раскладки"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Приложения"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Помощник"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Браузер"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Контакты"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Эл. почта"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музыка"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Календарь"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Не беспокоить"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Кнопки регулировки громкости"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Батарея"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Гарнитура"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Открыть настройки"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Наушники подключены"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Гарнитура подключена"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Экономия трафика"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Режим экономии трафика включен"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Вкл."</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Откл."</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Недоступно"</string>
<string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Отключено"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Панель навигации"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Расположение кнопок"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Дополнительный тип кнопки \"Влево\""</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Дополнительный тип кнопки \"Вправо\""</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Буфер обмена"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Код клавиши"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Подтвердить поворот, переключить раскладку"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Нет"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Обычная"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Компактная"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Со сдвигом влево"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Со сдвигом вправо"</item>
</string-array>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Сохранить"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Сбросить"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Буфер обмена"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Персонализированная кнопка навигации"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Код клавиши \"Влево\""</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Код клавиши \"Вправо\""</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Значок \"Влево\""</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Значок \"Вправо\""</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Чтобы добавить элементы, перетащите их."</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Чтобы изменить порядок элементов, перетащите их."</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Чтобы удалить, перетащите сюда"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Должно остаться не менее <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> элементов"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Изменить"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Время"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Часы, минуты и секунды"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Часы и минуты (по умолчанию)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Не показывать этот значок"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Всегда показывать процент заряда"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Показывать процент во время зарядки (по умолчанию)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Не показывать этот значок"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Показывать значки уведомлений с низким приоритетом"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Другое"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"удалить панель"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"добавить панель в конец"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Переместить панель"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Добавить панель"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Переместить на позицию <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Добавить на позицию <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Панель добавлена"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Панель удалена"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Редактор быстрых настроек."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Уведомление <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Открыть настройки."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Развернуть быстрые настройки."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Скрыть быстрые настройки."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Выполнен вход под именем <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"выбрать пользователя"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Нет подключения к Интернету."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Открыть настройки <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Изменить порядок быстрых настроек."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Меню кнопки питания"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Страница <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Заблокированный экран"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Телефон выключился из-за перегрева"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Сейчас телефон работает нормально.\nНажмите, чтобы получить дополнительную информацию"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Ваш телефон выключился из-за перегрева. Сейчас он работает нормально.\n\nВозможные причины перегрева телефона:\n • использование ресурсоемких игр и приложений, связанных с видео или навигацией);\n • скачивание или загрузка больших файлов;\n • высокая температура окружающей среды."</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Подробнее о действиях при перегреве…"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Телефон нагревается"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Пока телефон не остынет, некоторые функции могут быть недоступны.\nНажмите, чтобы получить дополнительную информацию"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Ваш телефон остынет автоматически.\n\nОбратите внимание, что до тех пор он может работать медленнее, чем обычно."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Подробнее о действиях при перегреве…"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Отключите зарядное устройство"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Во время зарядки возникла проблема. Отключите адаптер питания. Будьте осторожны, кабель может быть горячим."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Подробнее о действиях при перегреве…"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Ярлык слева"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Ярлык справа"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Ярлык слева также разблокирует экран"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Ярлык справа также разблокирует экран"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Нет"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Запустить приложение \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Другие приложения"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Круг"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Плюс"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Минус"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Влево"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Вправо"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Меню"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Приложение \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Оповещения"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Батарея"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Скриншоты"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Сообщения"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Хранилище"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Подсказки"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Приложения с мгновенным запуском"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> уже здесь!"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Приложение готово к работе, установка не требуется."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Приложение готово к работе, установка не требуется. Нажмите, чтобы узнать больше."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"О приложении"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Перейти в браузер"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Моб. интернет"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Модуль Wi-Fi отключен"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Модуль Bluetooth отключен"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режим \"Не беспокоить\" отключен"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Режим \"Не беспокоить\" был включен специальным правилом (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Режим \"Не беспокоить\" был включен приложением (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Режим \"Не беспокоить\" был включен специальным правилом или приложением."</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Приложения, работающие в фоновом режиме"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Нажмите, чтобы проверить энергопотребление и трафик"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Отключить мобильный Интернет?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Вы не сможете передавать данные или выходить в Интернет через оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>\". Интернет будет доступен только по сети Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"ваш оператор"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Невозможно принять ваше согласие, поскольку запрос скрыт другим приложением."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" показывать фрагменты приложения \"<xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"– Ему станут доступны данные из приложения \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"– Оно сможет совершать действия в приложении \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Разрешить приложению \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" показывать фрагменты других приложений"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Да"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Нет"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Нажмите, чтобы настроить режим энергосбережения"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Включать, если высока вероятность, что батарея скоро разрядится"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Нет, спасибо"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Передача SysUI"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Используется"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"В приложениях используется <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" и "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Используется приложением \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Недавно использовалось приложением \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(работа)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Телефонный звонок"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(через приложение \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>\")"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"камера"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"местоположение"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"микрофон"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Без названия"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Переход в режим ожидания"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Окно увеличения"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Настройки окна увеличения"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Увеличить"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Уменьшить"</string>
<string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Переместить вверх"</string>
<string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Переместить вниз"</string>
<string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Переместить влево"</string>
<string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Переместить вправо"</string>
<string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Переключатель режима увеличения"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Увеличение всего экрана"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Увеличить часть экрана"</string>
<string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"Переключить"</string>
<string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Нажмите, чтобы открыть спец. возможности. Настройте или замените эту кнопку в настройках.\n\n"<annotation id="link">"Настройки"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Чтобы временно скрыть кнопку, переместите ее к краю экрана"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Перенести в левый верхний угол"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Перенести в правый верхний угол"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Перенести в левый нижний угол"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Перенести в правый нижний угол"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Перенести к краю и скрыть"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Вернуть из-за края и показать"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"включить или отключить"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Управление устройствами"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Чтобы добавить виджеты управления, выберите приложение"</string>
<plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
<item quantity="one">Добавлен <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемент управления.</item>
<item quantity="few">Добавлено <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемента управления.</item>
<item quantity="many">Добавлено <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элементов управления.</item>
<item quantity="other">Добавлено <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> элемента управления.</item>
</plurals>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Удалено"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Добавлено в избранное"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Добавлено в избранное на позицию <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Не добавлено в избранное"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"добавить в избранное"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"удалить из избранного"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Переместить на позицию <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Элементы управления"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Выберите виджеты управления, которые будут доступны в меню \"Быстрые настройки\"."</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Чтобы изменить порядок виджетов, перетащите их."</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Все виджеты управления удалены."</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Изменения не сохранены."</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Показать другие приложения"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Не удалось загрузить список виджетов для управления устройствами. Проверьте, не изменились ли настройки приложения \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Управление недоступно."</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Другое"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Добавьте виджеты управления устройствами"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Добавить"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Предложено приложением \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Устройство заблокировано"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Разрешить показывать устройства и управлять ими на заблокированном экране?"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Вы можете добавить элементы управления внешними устройствами на заблокированный экран.\n\nПриложение на вашем устройстве может разрешать управление некоторыми устройствами с заблокированного экрана.\n\nИзменить параметры можно в любое время в настройках."</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Управлять устройствами на заблокированном экране?"</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="237183787721917586">"Вы можете управлять некоторыми устройствами с заблокированного телефона или планшета.\n\nКакими именно устройствами можно управлять, зависит от приложения на вашем устройстве."</string>
<string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Не сейчас"</string>
<string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Да"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN-код содержит буквы или символы"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Подтвердите устройство \"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Неверный PIN-код"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Введите PIN-код"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Введите другой PIN-код"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Подтвердите изменения для устройства \"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Проведите по экрану, чтобы увидеть больше"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Загрузка рекомендаций…"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Медиа"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Скрыть этот элемент в приложении \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Этот мультимедийный сеанс невозможно скрыть."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Скрыть"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Возобновить"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Настройки"</string>
<string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"Воспроизводится медиафайл \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\" (исполнитель: <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>) из приложения \"<xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Воспроизвести"</string>
<string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Приостановить"</string>
<string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Предыдущий трек"</string>
<string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Следующий трек"</string>
<string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Подключение…"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Воспроизведение"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Открыть приложение \"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Воспроизвести медиафайл \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\" (исполнитель: <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>) из приложения \"<xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>\""</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Воспроизвести медиафайл \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\" из приложения \"<xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Отменить"</string>
<string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Чтобы начать трансляцию на устройстве \"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>\", подойдите к нему ближе."</string>
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Для воспроизведения на этом устройстве подойдите ближе к другому (<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>)."</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Воспроизводится на устройстве \"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Произошла ошибка. Повторите попытку."</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Нет ответа. Проверьте приложение."</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Не найдено."</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Управление недоступно"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Нет доступа к устройству \"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>\". Проверьте, доступно ли управление в приложении \"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\" и не изменились ли настройки этого приложения."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Открыть приложение"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Не удалось загрузить статус."</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Ошибка. Повторите попытку."</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Добавить виджеты"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Изменить виджеты"</string>
<string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Добавление устройств вывода"</string>
<string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Группа"</string>
<string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Выбрано 1 устройство"</string>
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Выбрано устройств: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(нет подключения)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Не удается переключиться. Нажмите, чтобы повторить попытку."</string>
<string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Подключить новое устройство"</string>
<string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Чтобы начать трансляцию сеанса, откройте приложение"</string>
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Неизвестное приложение"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Остановить трансляцию"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Как работают трансляции"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Трансляция"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Находящиеся рядом с вами люди с совместимыми устройствами Bluetooth могут слушать медиафайлы, которые вы транслируете."</string>
<string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Чтобы подключиться к вашей трансляции, пользователи с совместимыми устройствами Bluetooth могут отсканировать ваш QR-код или ввести название и пароль трансляции"</string>
<string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Название трансляции"</string>
<string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Пароль"</string>
<string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Сохранить"</string>
<string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Запуск…"</string>
<string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Не удалось запустить трансляцию"</string>
<string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Не удалось сохранить. Повторите попытку."</string>
<string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Не удалось сохранить."</string>
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Номер сборки"</string>
<string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Номер сборки скопирован в буфер обмена."</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Открытый чат"</string>
<string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Виджеты чатов"</string>
<string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Нажмите на чат, чтобы добавить его на главный экран"</string>
<string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Здесь появятся ваши недавние разговоры."</string>
<string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Важные разговоры"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Недавние разговоры"</string>
<string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> дн. назад"</string>
<string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"1 неделю назад"</string>
<string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"2 недели назад"</string>
<string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Более 1 недели назад"</string>
<string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Более 2 недель назад"</string>
<string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"День рождения"</string>
<string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> празднует день рождения"</string>
<string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Скоро день рождения"</string>
<string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Скоро <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> празднует день рождения"</string>
<string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Годовщина"</string>
<string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> отмечает юбилей"</string>
<string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Делится геоданными"</string>
<string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> показывает свое местоположение"</string>
<string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Новая история"</string>
<string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"Пользователь <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> поделился новой историей"</string>
<string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Смотрит видео"</string>
<string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Слушает аудио"</string>
<string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Играет"</string>
<string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Друзья"</string>
<string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Давайте поболтаем!"</string>
<string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Контент скоро появится."</string>
<string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Пропущенный вызов"</string>
<string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
<string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Будьте в курсе последних сообщений, пропущенных вызовов и обновлений статуса."</string>
<string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Чат"</string>
<string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Приостановлено в режиме \"Не беспокоить\""</string>
<string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"Пользователь <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> отправил сообщение: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"Пользователь <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> отправил изображение"</string>
<string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"Пользователь <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> обновил статус: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Онлайн"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Не удалось узнать уровень заряда батареи"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Нажмите, чтобы узнать больше."</string>
<string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Нет будильников"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Сканер отпечатков пальцев"</string>
<string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"выполнить аутентификацию"</string>
<string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"указать устройство"</string>
<string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Используйте отпечаток пальца для входа."</string>
<string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Требуется аутентификация. Приложите палец к сканеру отпечатков."</string>
<string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Текущий вызов"</string>
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Мобильный интернет"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Подключено"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Без автоподключения к мобильному интернету"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Нет подключения к интернету"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Нет других доступных сетей"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Нет доступных сетей"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string>
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Выберите сеть, чтобы подключиться"</string>
<string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Разблокируйте, чтобы посмотреть сети Wi-Fi."</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Поиск сетей…"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Не удалось подключиться к сети"</string>
<string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Подключение по Wi-Fi не установится автоматически."</string>
<string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Показать все"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Чтобы переключиться между сетями, отключите кабель Ethernet."</string>
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Чтобы улучшать работу устройства, приложения и сервисы могут искать беспроводные сети в любое время, даже если вы отключили Wi‑Fi. Чтобы запретить это, отключите поиск сетей Wi‑Fi. "<annotation id="link">"Открыть настройки"</annotation></string>
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Отключить режим полета"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"Приложение \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" хочет добавить в быстрые настройки следующий параметр:"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Добавить параметр"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Не добавлять"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Выберите профиль"</string>
<plurals name="fgs_manager_footer_label" formatted="false" msgid="790443735462280164">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> приложение активно</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> приложения активно</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> приложений активно</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> приложения активно</item>
</plurals>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Новая информация"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Активные приложения"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="6839542063522121108">"Эти приложения активны и могут влиять на время работы от батареи, даже когда вы ими не пользуетесь."</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Остановить"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Остановлено"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Готово"</string>
<string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Скопировано."</string>
<string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"Из приложения \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="clipboard_dismiss_description" msgid="7544573092766945657">"Закрыть меню копирования"</string>
<string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Изменить скопированный текст"</string>
<string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Изменить скопированное изображение"</string>
<string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Отправить на устройство поблизости"</string>
<!-- no translation found for clipboard_text_hidden (7926899867471812305) -->
<skip />
<string name="add" msgid="81036585205287996">"Добавить"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Управление пользователями"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"Это уведомление нельзя перетаскивать между частями разделенного экрана."</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Сеть Wi‑Fi недоступна"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Режим приоритета"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Будильник установлен"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Камера и микрофон отключены"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# уведомление}one{# уведомление}few{# уведомления}many{# уведомлений}other{# уведомления}}"</string>
</resources>