blob: edd41848484a829463e88d1a7c36449cf295df58 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Sistēmas UI"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Vai ieslēgt akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu?"</string>
<string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Atlikušais akumulatora uzlādes līmenis: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Akumulatora enerģijas taupīšanas režīmā tiek ieslēgts tumšais motīvs, ierobežotas darbības fonā un aizkavēti paziņojumi."</string>
<string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Akumulatora enerģijas taupīšanas režīmā tiek ieslēgts tumšais motīvs, ierobežotas darbības fonā un aizkavēti paziņojumi."</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Atlikuši <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Nevar veikt uzlādi, izmantojot USB"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Izmantojiet ierīces komplektācijā iekļauto lādētāju"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Vai ieslēgt akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Par akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Ieslēgt"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Ieslēgt"</string>
<string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Nē, paldies"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Automātiska ekrāna pagriešana"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Vai atļaut lietotnei <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> piekļūt šai ierīcei: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Vai atļaut lietotnei <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> piekļūt ierīcei “<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>”?\nŠai lietotnei nav piešķirta ierakstīšanas atļauja, taču tā varētu tvert audio, izmantojot šo USB ierīci."</string>
<string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Vai atļaut lietotnei <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> piekļūt šai ierīcei: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Vai atvērt lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, lai izmantotu šo ierīci: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Šai lietotnei nav piešķirta ierakstīšanas atļauja, taču tā varētu tvert audio, izmantojot šo USB ierīci. Ja izmantosiet lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> kopā ar šo ierīci, varbūt nedzirdēsiet zvanus, paziņojumus un brīdinājumus."</string>
<string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Ja izmantosiet lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> kopā ar šo ierīci, varbūt nedzirdēsiet zvanus, paziņojumus un brīdinājumus."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Vai atļaut lietotnei <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> piekļūt šim piederumam: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Vai atvērt lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, lai izmantotu šo ierīci: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Vai vēlaties atvērt lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, lai pārvaldītu ierīci <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nŠai lietotnei nav piešķirta ierakstīšanas atļauja, taču tā varētu tvert audio, izmantojot šo USB ierīci."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Vai atvērt lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, lai izmantotu šo piederumu: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Neviena no inst. liet. nedarb. ar šo USB pied. Uzz. vairāk par šo pied. vietnē <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB piederums"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Skatīt"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Vienmēr atvērt lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, kad ir pievienota <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Vienmēr atvērt lietotni <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, kad ir pievienots <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Vai atļaut USB atkļūdošanu?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Datora RSA atslēgas ciparfails: \n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Vienmēr atļaut no šī datora"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Atļaut"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"USB atkļūdošana nav atļauta"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"Lietotājs, kurš pašlaik ir pierakstījies šajā ierīcē, nevar iespējot USB atkļūdošanu. Lai izmantotu šo funkciju, pārslēdzieties uz galveno lietotāju."</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Vai vēlaties mainīt sistēmas valodu uz šādu: <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Sistēmas valodas maiņu pieprasīja cita ierīce."</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Mainīt valodu"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Paturēt pašreizējo valodu"</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Vai atļaut bezvadu atkļūdošanu šajā tīklā?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Tīkla nosaukums (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWi‑Fi adrese (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Vienmēr atļaut šajā tīklā"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Atļaut"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Bezvadu atkļūdošana nav atļauta"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"Lietotājs, kurš pašlaik ir pierakstījies šajā ierīcē, nevar iespējot bezvadu atkļūdošanu. Lai izmantotu šo funkciju, pārslēdzieties uz galveno lietotāju."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB pieslēgvieta atspējota"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Lai aizsargātu ierīci no šķidruma un gružiem, USB pieslēgvieta ir atspējota un tajā nevarēs noteikt pieslēgtus piederumus.\n\nKad USB pieslēgvietu atkal drīkstēs izmantot, saņemsiet paziņojumu."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB portam ir iespējota uzlādes ierīču un piederumu noteikšana"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Iespējot USB portu"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Uzzināt vairāk"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Ekrānuzņēmums"</string>
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Sistēma Smart Lock ir atspējota"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"nosūtīts attēls"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Notiek ekrānuzņēmuma saglabāšana..."</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Ekrānuzņēmums saglabāts"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekrānuzņēmumu neizdevās saglabāt."</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Lai varētu saglabāt ekrānuzņēmumu, ierīcei ir jābūt atbloķētai."</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Mēģiniet izveidot jaunu ekrānuzņēmumu."</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Nevar saglabāt ekrānuzņēmumu"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Lietotne vai jūsu organizācija neatļauj veikt ekrānuzņēmumus."</string>
<string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Jūsu IT administrators ir bloķējis ekrānuzņēmumu izveidi"</string>
<string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Rediģēt"</string>
<string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Rediģēt ekrānuzņēmumu"</string>
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Kopīgot ekrānuzņēmumu"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Tvert vairāk"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Nerādīt ekrānuzņēmumu"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Ekrānuzņēmuma priekšskatījums"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Augšmala: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Apakšmala: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string>
<string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Kreisā mala: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string>
<string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Labā mala: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> %%"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Ekrāna ierakstītājs"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ekrāna ieraksta apstrāde"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Aktīvs paziņojums par ekrāna ierakstīšanas sesiju"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Vai sākt ierakstīšanu?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Ierakstīšanas laikā Android sistēmā var tikt tverta jebkura sensitīvā informācija, kas ir redzama jūsu ekrānā vai tiek atskaņota jūsu ierīcē. Šī informācija ir paroles, maksājumu informācija, fotoattēli, ziņojumi un audio."</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Ierakstīt audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Ierīces audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Skaņa no jūsu ierīces, piemēram, mūzika, sarunas un zvana signāli"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Mikrofons"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Ierīces audio un mikrofons"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Sākt"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Notiek ekrāna satura ierakstīšana."</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Notiek ekrāna satura un audio ierakstīšana."</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Rādīt pieskārienus pie ekrāna"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Pārtraukt"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Kopīgot"</string>
<string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Ekrāna ieraksts ir saglabāts"</string>
<string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Pieskarieties, lai skatītu"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Dzēšot ekrāna ierakstu, radās kļūda."</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Sākot ierakstīt ekrāna saturu, radās kļūda."</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Atpakaļ"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Sākums"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Izvēlne"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Pieejamība"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Pagriezt ekrānu"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Pārskats"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Kamera"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Tālruņa numurs"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Balss palīgs"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Maks"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Kvadrātkoda skeneris"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Atbloķēt"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Ierīce ir bloķēta"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Sejas skenēšana"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Sūtīt"</string>
<string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"atvērt tālruni"</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"atvērt balss palīgu"</string>
<string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"atvērt kameru"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Atcelt"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Apstiprināt"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Mēģināt vēlreiz"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Pieskarieties, lai atceltu autentifikāciju."</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Tiek meklēta jūsu seja"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Seja autentificēta"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Apstiprināts"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Lai pabeigtu, pieskarieties Apstiprināt"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Atbloķēta ar seju. Turpināt: nospiediet atbloķēšanas ikonu."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Ierīce atbloķēta ar seju. Nospiediet, lai turpinātu."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Seja atpazīta. Nospiediet, lai turpinātu."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Seja atpazīta. Lai turpinātu, nospiediet atbloķēšanas ikonu."</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Autentifikācija veikta"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Izmantot PIN"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Izmantot kombināciju"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Izmantot paroli"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Nepareizs PIN"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Nepareiza kombinācija"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Nepareiza parole"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Pārāk daudz neveiksmīgu mēģinājumu.\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundēm."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Mēģiniet vēlreiz (<xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g>. mēģinājums no <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>)."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Jūsu dati tiks dzēsti"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, dati šajā ierīcē tiks dzēsti."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, šis lietotājs tiks dzēsts."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, šis lietotājs tiks dzēsts."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, šis lietotājs tiks dzēsts."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu kombināciju, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu PIN, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Ja nākamajā mēģinājumā ievadīsiet nepareizu paroli, jūsu darba profils un ar to saistītie dati tiks dzēsti."</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Pieskarieties pirksta nospieduma sensoram"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Pirksta nospieduma ikona"</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Nevar atpazīt seju. Lietojiet pirksta nospiedumu."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth savienojums ir izveidots."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Akumulatora uzlādes līmenis procentos nav zināms."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Ir izveidots savienojum ar <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Savienots ar ierīci <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Savienojums nav izveidots."</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Viesabonēšana"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Izslēgti"</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Lidmašīnas režīms."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN ieslēgts"</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Akumulators: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> procenti"</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Akumulatora uzlādes līmenis: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> procenti. Ņemot vērā lietojumu, atlikušais laiks ir apmēram <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Notiek akumulatora uzlāde, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Skatīt visus paziņojumus"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Teletaips ir iespējots."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Zvana signāls — vibrācija."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Zvana signāls — kluss."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Paziņojumu panelis"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Ātrie iestatījumi"</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Bloķēšanas ekrāns."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Darba profila bloķēšanas ekrāns"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Aizvērt"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"pilnīgs klusums"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"tikai signāli"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Režīms “Netraucēt”."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth savienojums ir ieslēgts."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Signāls ir iestatīts uz: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Vairāk laika."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Mazāk laika."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Ekrāna apraidīšana ir apturēta."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Ekrāna spilgtums"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Mobilo datu lietojums apturēts"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Datu lietojums ir apturēts"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Ir sasniegts jūsu iestatītais datu ierobežojums. Jūs vairs neizmantojat mobilos datus.\n\nJa atsāksiet, var tikt piemērota maksa par datu lietojumu."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Atsākt"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Aktīvi atrašanās vietu pieprasījumi"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Aktivizēts iestatījums “Sensori izslēgti”"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Notīrīt visus paziņojumus"</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"vēl <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
<item quantity="zero">Vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> paziņojumi grupā.</item>
<item quantity="one">Vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> paziņojums grupā.</item>
<item quantity="other">Vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> paziņojumi grupā.</item>
</plurals>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Ekrāns tagad ir bloķēts ainavas orientācijā."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Ekrāns tagad ir bloķēts portreta orientācijā."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Saldo ēdienu stends"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Ekrānsaudzētājs"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Tīkls Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Režīms “Netraucēt”"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Nav pieejama neviena pārī savienota ierīce."</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Akumulators: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Austiņas"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Ievade"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Dzirdes aparāti"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Notiek ieslēgšana…"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Automātiska pagriešana"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Automātiska ekrāna pagriešana"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Atrašanās vieta"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Kamera"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Mikrofons"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Piekļuve atļauta"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Piekļuve bloķēta"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Multivides ierīce"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Lietotājs"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internets"</string>
<string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Tīkli ir pieejami"</string>
<string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Tīkli nav pieejami"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Nav pieejams neviens Wi-Fi tīkls."</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Notiek ieslēgšana…"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Ekrāna apraide"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Notiek apraide…"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Nenosaukta ierīce"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Nav pieejamu ierīču."</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"Nav izveidots savienojums ar Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Spilgtums"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Krāsu inversija"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Krāsu korekcija"</string>
<string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Lietotāja iestatījumi"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Gatavs"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Aizvērt"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Pievienota"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Savienojums izveidots, akumulatora uzlādes līmenis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Notiek savienojuma izveide…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Tīklājs"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Notiek ieslēgšana…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Datu liet. s. iesl."</string>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
<item quantity="zero">%d ierīču</item>
<item quantity="one">%d ierīce</item>
<item quantity="other">%d ierīces</item>
</plurals>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Lukturītis"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Kamera tiek lietota"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Mobilie dati"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Datu lietojums"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Atlikušie dati"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Pārsniegts ierobežojums"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Tiek izmantots: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ierobežojums: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> brīdinājums"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Darba lietotnes"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Nakts režīms"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Saulrietā"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Līdz saullēktam"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Plkst. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Līdz <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Tumšais motīvs"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Enerģijas taupīšana"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Saulrietā"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Līdz saullēktam"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Plkst. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Līdz plkst. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Tiks ieslēgts gulēšanas laikā"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Līdz gulēšanas laika beigām"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC ir atspējoti"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC ir iespējoti"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Ekrāna ierakstīšana"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Sākt"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Apturēt"</string>
<string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Vienas rokas režīms"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Vai atbloķēt ierīces mikrofonu?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Vai vēlaties atbloķēt ierīces kameru?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Vai atbloķēt ierīces kameru un mikrofonu?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Visas lietotnes un pakalpojumi, kurām ir atļauts izmantot mikrofonu, varēs tam piekļūt."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Visas lietotnes un pakalpojumi, kuriem ir atļauts izmantot kameru, varēs tai piekļūt."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Visas lietotnes un pakalpojumi, kuriem ir atļauts izmantot kameru vai mikrofonu, varēs tiem piekļūt."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Mikrofons ir bloķēts"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Kamera ir bloķēta"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Mikrofons un kamera ir bloķēti"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Lai atbloķētu mikrofonu un atļautu piekļuvi tam, ierīcē pavirziet konfidencialitātes slēdzi uz mikrofonu ieslēgtā pozīcijā. Lai atrastu konfidencialitātes slēdzi savā ierīcē, skatiet ierīces rokasgrāmatu."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Lai atbloķētu kameru un atļautu piekļuvi tai, ierīcē pavirziet konfidencialitātes slēdzi uz kameru ieslēgtā pozīcijā. Lai atrastu konfidencialitātes slēdzi savā ierīcē, skatiet ierīces rokasgrāmatu."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Lai atbloķētu mikrofonu un kameru un atļautu piekļuvi tiem, ierīcē pavirziet konfidencialitātes slēdzi uz atbloķētu pozīciju. Lai atrastu konfidencialitātes slēdzi savā ierīcē, skatiet ierīces rokasgrāmatu."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Mikrofons ir pieejams."</string>
<string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Kamera ir pieejama."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Mikrofons un kamera ir pieejami."</string>
<string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Cita ierīce"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Pārskata pārslēgšana"</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Jūs netraucēs skaņas un vibrācija, izņemot signālus, atgādinājumus, pasākumus un zvanītājus, ko būsiet norādījis. Jūs joprojām dzirdēsiet atskaņošanai izvēlētos vienumus, tostarp mūziku, videoklipus un spēles."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Jūs netraucēs skaņas un vibrācija, izņemot signālus. Jūs joprojām dzirdēsiet atskaņošanai izvēlētos vienumus, tostarp mūziku, videoklipus un spēles."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Pielāgot"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Tiks bloķētas VISAS skaņas un vibrosignāli, tostarp modinātāja, mūzikas, videoklipu un spēļu skaņas un signāli. Jūs joprojām varēsiet veikt tālruņa zvanus."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Tiks bloķētas VISAS skaņas un vibrosignāli, tostarp modinātāja, mūzikas, videoklipu un spēļu skaņas un signāli."</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Pieskarieties vēlreiz, lai atvērtu"</string>
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Pieskarieties vēlreiz"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Velciet augšup, lai atvērtu"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Lai atvērtu, nospiediet atbloķēšanas ikonu"</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Atbloķēta ar seju. Atvērt: nospiediet atbloķēšanas ikonu."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Ierīce atbloķēta ar seju. Nospiediet, lai atvērtu."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Seja atpazīta. Nospiediet, lai atvērtu."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Seja atpazīta. Lai atvērtu, nospiediet atbloķēšanas ikonu."</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Velciet augšup, lai mēģinātu vēlreiz"</string>
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Atbloķējiet ierīci, lai izmantotu NFC."</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Šī ierīce pieder jūsu organizācijai."</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Šī ierīce pieder organizācijai <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Šo ierīci nodrošina <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Lai lietotu tālruni, velciet no ikonas"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Lai lietotu balss palīgu, velciet no ikonas"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Lai lietotu kameru, velciet no ikonas"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Pilnīgs klusums. Tiks izslēgta arī ekrāna lasītāju skaņa."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Pilnīgs klusums"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Tikai prioritārie"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Tikai signāli"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Pilnīgs\nklusums"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Tikai\nprioritārie"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Tikai\nsignāli"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Bezvadu uzlāde • Laiks līdz pilnai uzlādei: <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Notiek uzlāde • Laiks līdz pilnai uzlādei: <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ātrā uzlāde • Laiks līdz pilnai uzlādei: <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Lēnā uzlāde • Laiks līdz pilnai uzlādei: <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Notiek uzlāde dokā • Līdz pilnai uzlādei atlicis: <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Mainīt lietotāju"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Tiks dzēstas visas šīs sesijas lietotnes un dati."</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Laipni lūdzam atpakaļ, viesi!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Vai vēlaties turpināt savu sesiju?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Sākt no sākuma"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Jā, turpināt"</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Sasniegts lietotāju ierobežojums"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
<item quantity="zero">Varat pievienot ne vairāk kā <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotājus.</item>
<item quantity="one">Varat pievienot ne vairāk kā <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotāju.</item>
<item quantity="other">Varat pievienot ne vairāk kā <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotājus.</item>
</plurals>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Vai noņemt lietotāju?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Tiks dzēstas visas šī lietotāja lietotnes un dati."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Noņemt"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> iegūs piekļuvi visai informācijai, kas ierakstīšanas vai apraides laikā tiks rādīta jūsu ekrānā vai atskaņota jūsu ierīcē. Atļauja attiecas uz tādu informāciju kā paroles, maksājumu informācija, fotoattēli, ziņojumi un jūsu atskaņotais audio saturs."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Pakalpojums, kas nodrošina šo funkciju, iegūs piekļuvi visai informācijai, kas ierakstīšanas vai apraides laikā tiks rādīta jūsu ekrānā vai atskaņota jūsu ierīcē. Atļauja attiecas uz tādu informāciju kā paroles, maksājumu informācija, fotoattēli, ziņojumi un jūsu atskaņotais audio saturs."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Vai vēlaties sākt ierakstīšanu/apraidi?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Vai vēlaties sākt ierakstīšanu vai apraidi, izmantojot lietotni <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Dzēst visu"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Pārvaldīt"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Vēsture"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Jauni"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Klusums"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Paziņojumi"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Sarunas"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Notīrīt visus klusos paziņojumus"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Paziņojumi pārtraukti, izmantojot iestatījumu “Netraucēt”"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Sākt tūlīt"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Nav paziņojumu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Šo ierīci pārvalda viens no jūsu vecākiem."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Šī ierīce pieder jūsu organizācijai, un jūsu organizācija var uzraudzīt tīkla datplūsmu."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Šī ierīce pieder organizācijai<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>, un šī organizācija var uzraudzīt tīkla datplūsmu."</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Šo ierīci nodrošina <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Šī ierīce pieder jūsu organizācijai; tajā izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Šī ierīce pieder organizācijai <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>; tajā ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Šī ierīce pieder jūsu organizācijai."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Šī ierīce pieder organizācijai <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Šī ierīce pieder jūsu organizācijai; tajā izveidots savienojums ar internetu, izmantojot VPN tīklus."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Šī ierīce pieder organizācijai <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>; tajā ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot VPN tīklus."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Jūsu organizācija var uzraudzīt jūsu darba profila tīkla datplūsmu."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> var uzraudzīt jūsu profila tīkla datplūsmu."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"IT administrators var skatīt tīklā veiktās darbības, kurām izmantojat darba profilu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Var tikt pārraudzītas tīklā veiktās darbības."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Šajā ierīcē ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot VPN tīklus."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Jūsu darba lietotnēs ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Jūsu personīgajās lietotnēs ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Šajā ierīcē ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Šo ierīci nodrošina <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Ierīces pārvaldība"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Tīkla reģistrēšana"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA sertifikāti"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Skatīt politikas"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Skatīt vadīklas"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Šī ierīce pieder organizācijai <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nJūsu IT administrators var pārraudzīt un pārvaldīt iestatījumus, korporatīvo piekļuvi, lietotnes, ar ierīci saistītos datus un ierīces atrašanās vietas informāciju.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar IT administratoru."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"Iespējams, organizācija <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> var piekļūt ar šo ierīci saistītajiem datiem, pārvaldīt lietotnes un mainīt šīs ierīces iestatījumus.\n\nJa jums ir jautājumi, sazinieties ar organizāciju <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Šī ierīce pieder jūsu organizācijai.\n\nJūsu IT administrators var pārraudzīt un pārvaldīt iestatījumus, korporatīvo piekļuvi, lietotnes, ar ierīci saistītos datus un ierīces atrašanās vietas informāciju.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar IT administratoru."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Jūsu organizācija instalēja sertifikātu šajā ierīcē. Jūsu drošā tīkla datplūsma var tikt uzraudzīta."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Jūsu organizācija instalēja sertifikātu jūsu darba profilā. Jūsu drošā tīkla datplūsma var tikt uzraudzīta."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"Šajā ierīcē ir instalēts sertifikāts. Drošā tīkla datplūsma var tikt uzraudzīta."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Administrators ieslēdza tīkla reģistrēšanu, kuru izmanto, lai pārraudzītu datplūsmu jūsu ierīcē."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Administrators ir ieslēdzis tīkla reģistrēšanu, kuru izmanto, lai pārraudzītu datplūsmu jūsu darba profilā, bet ne personīgajā profilā."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7502657784155456414">"Šajā ierīcē ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. IT administratoram ir redzamas jūsu tīklā veiktās darbības, tostarp e-pasta ziņojumi un pārlūkošanas dati."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Šajā ierīcē ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotnes <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> un <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. IT administratoram ir redzamas jūsu tīklā veiktās darbības, tostarp e-pasta ziņojumi un pārlūkošanas dati."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Jūsu darba lietotnēs ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. IT administratoram un VPN nodrošinātājam ir redzamas jūsu tīklā veiktās darbības darba lietotnēs, tostarp e-pasta ziņojumi un pārlūkošanas dati."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Jūsu personīgajās lietotnēs ir izveidots savienojums ar internetu, izmantojot lietotni <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. VPN nodrošinātājam ir redzamas jūsu tīklā veiktās darbības, tostarp e-pasta ziņojumi un pārlūkošanas dati."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Atvērt VPN iestatījumus"</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Šo ierīci pārvalda viens no jūsu vecākiem. Vecāki var skatīt un pārvaldīt tādu informāciju kā jūsu izmantotās lietotnes, atrašanās vieta un izmantošanas ilgums."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Bloķēšanu liedzis TrustAgent"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Skaņas iestatījumi"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Autom. paraksti multividei"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Padoms par slēgtajiem parakstiem"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Subtitri pārklājas"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"iespējot"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"atspējot"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Lietotne ir piesprausta"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Šādi tas būs redzams līdz brīdim, kad to atspraudīsiet. Lai atspraustu, pieskarieties pogām Atpakaļ un Pārskats un turiet tās."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Šādi tas būs redzams līdz brīdim, kad to atspraudīsiet. Lai atspraustu, pieskarieties pogām “Atpakaļ” un “Sākums” un turiet tās."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Šādi tas būs redzams līdz brīdim, kad to atspraudīsiet. Velciet augšup un turiet to, lai atspraustu."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Šādi tas būs redzams līdz brīdim, kad to atspraudīsiet. Lai atspraustu, pieskarieties pogai Pārskats un turiet to."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Šādi tas būs redzams līdz brīdim, kad to atspraudīsiet. Lai atspraustu, pieskarieties pogai “Sākums” un turiet to."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Var būt iespējams piekļūt personas datiem (piemēram, kontaktpersonu sarakstam un e-pasta ziņojumu saturam)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Piespraustā lietotne var atvērt citas lietotnes."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Lai atspraustu šo lietotni, pieskarieties pogām “Atpakaļ” un “Pārskats” un turiet tās"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Lai atspraustu šo lietotni, pieskarieties pogām “Atpakaļ” un “Sākums” un turiet tās"</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Lai atspraustu šo lietotni, velciet augšup un turiet"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Sapratu!"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Nē, paldies"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Lietotne tika piesprausta"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Lietotne tika atsprausta"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Zvans"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Sistēma"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Zvans"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Multivide"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Signāls"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Paziņojums"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Divtoņu daudzfrekvenču signalizācija"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Pieejamība"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Zvanīt"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Vibrēt"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Izslēgt skaņu"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Pieskarieties, lai ieslēgtu skaņu."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Pieskarieties, lai iestatītu uz vibrozvanu. Var tikt izslēgti pieejamības pakalpojumu signāli."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Pieskarieties, lai izslēgtu skaņu. Var tikt izslēgti pieejamības pakalpojumu signāli."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Pieskarieties, lai iestatītu vibrozvanu."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Pieskarieties, lai izslēgtu skaņu."</string>
<string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Pieskarieties, lai mainītu zvanītāja režīmu."</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"izslēgt skaņu"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"ieslēgt skaņu"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"vibrēt"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"%s skaļuma vadīklas"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Zvani un paziņojumi aktivizēs zvana signālu (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Sistēmas saskarnes regulators"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Statusa josla"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Sistēmas lietotāja saskarnes demonstrācijas režīms"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Iespējot demonstrācijas režīmu"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Rādīt demonstrācijas režīmu"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Tīkls Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Signāls"</string>
<string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Maks"</string>
<string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Iestatiet, lai ātrāk un drošāk veiktu pirkumus, izmantojot tālruni"</string>
<string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Rādīt visu"</string>
<!-- no translation found for wallet_secondary_label_no_card (8488069304491125713) -->
<skip />
<string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Notiek atjaunināšana"</string>
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Lai izmantotu, atbloķējiet ekrānu"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Ienesot jūsu kartes, radās problēma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz."</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Bloķēšanas ekrāna iestatījumi"</string>
<string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"Kvadrātkoda skenēšana"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Darba profils"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Lidojuma režīms"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Nākamais signāls (<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>) netiks atskaņots."</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"plkst. <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Tīklājs"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Darba profils"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Jautri dažiem, bet ne visiem"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Sistēmas saskarnes regulators sniedz papildu veidus, kā mainīt un pielāgot Android lietotāja saskarni. Nākamajās versijās šīs eksperimentālās funkcijas var tikt mainītas, bojātas vai to darbība var tikt pārtraukta. Turpinot esiet uzmanīgs."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Nākamajās versijās šīs eksperimentālās funkcijas var tikt mainītas, bojātas vai to darbība var tikt pārtraukta. Turpinot esiet uzmanīgs."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Labi"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Apsveicam! Sistēmas saskarnes regulators ir pievienots iestatījumiem."</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Noņemt no iestatījumiem"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Vai noņemt sistēmas saskarnes regulatoru no iestatījumiem un pārtraukt izmantot visas tā funkcijas?"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Vai ieslēgt Bluetooth savienojumu?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Lai pievienotu tastatūru planšetdatoram, vispirms ir jāieslēdz Bluetooth savienojums."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Ieslēgt"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Barošanas paziņojumu vadīklas"</string>
<string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Ieslēgta — ar sejas noteikšanu"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Izmantojot barošanas paziņojumu vadīklas, varat lietotnes paziņojumiem iestatīt svarīguma līmeni (no 0 līdz 5). \n\n"<b>"5. līmenis"</b>" \n- Tiek rādīts paziņojumu saraksta augšdaļā \n- Tiek atļauta pilnekrāna režīma pārtraukšana \n- Ieskats vienmēr atļauts \n\n"<b>"4. līmenis"</b>" \n- Tiek novērsta pilnekrāna režīma pārtraukšana \n- Ieskats vienmēr atļauts \n\n"<b>"3. līmenis"</b>" \n- Tiek novērsta pilnekrāna režīma pārtraukšana \n- Ieskats nav atļauts \n\n"<b>"2. līmenis"</b>" \n- Tiek novērsta pilnekrāna režīma pārtraukšana \n- Ieskats nav atļauts \n- Nav atļautas skaņas un vibrosignāls \n\n"<b>"1. līmenis"</b>" \n- Tiek novērsta pilnekrāna režīma pārtraukšana \n- Ieskats nav atļauts \n- Nav atļautas skaņas un vibrosignāls \n- Paziņojumi tiek paslēpti bloķēšanas ekrānā un statusa joslā \n- Paziņojumi tiek rādīti paziņojumu saraksta apakšdaļā \n\n"<b>"0. līmenis"</b>" \n- Visi lietotnes paziņojumi tiek bloķēti"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Gatavs"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Lietot"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Izslēgt paziņojumus"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Klusums"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Noklusējums"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Automātiski"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Nav skaņas signāla vai vibrācijas"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Nav skaņas signāla vai vibrācijas, kā arī atrodas tālāk sarunu sadaļā"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Atkarībā no tālruņa iestatījumiem var zvanīt vai vibrēt"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Atkarībā no tālruņa iestatījumiem var zvanīt vai vibrēt. Sarunas no lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> pēc noklusējuma tiek parādītas burbulī."</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Iestatiet, lai sistēma noteiktu, vai šim paziņojumam būs skaņa vai vibrācija"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Statuss:&lt;/b&gt; svarīgums paaugstināts līdz noklusējumam"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Statuss:&lt;/b&gt; svarīgums pazemināts, un paziņojums tiks rādīts bez skaņas"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Statuss:&lt;/b&gt; rangs paaugstināts"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Statuss:&lt;/b&gt; rangs pazemināts"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Parādās sarunu paziņojumu augšdaļā un kā profila attēls bloķēšanas ekrānā."</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Parādās sarunu paziņojumu augšdaļā un kā profila attēls bloķēšanas ekrānā, arī kā burbulis."</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Parādās sarunu paziņojumu augšdaļā un kā profila attēls bloķēšanas ekrānā, pārtrauc režīmu “Netraucēt”."</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Parādās sarunu paziņojumu augšdaļā un kā profila attēls bloķēšanas ekrānā, arī kā burbulis, pārtrauc režīmu “Netraucēt”."</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Prioritārs"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"Lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> netiek atbalstītas sarunu funkcijas."</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Šos paziņojumus nevar modificēt."</string>
<string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Paziņojumus par zvaniem nevar modificēt."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Šeit nevar konfigurēt šo paziņojumu grupu."</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Starpniekservera paziņojums"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Visi lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> paziņojumi"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Skatīt vairāk"</string>
<string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Šī paziņojuma svarīgums sistēmā tika automātiski &lt;b&gt;paaugstināts līdz noklusējumam&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Šī paziņojuma svarīgums sistēmā tika automātiski &lt;b&gt;pazemināts, un paziņojums tiks rādīts bez skaņas&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Šī paziņojums rangs paziņojumu panelī tika automātiski &lt;b&gt;paaugstināts&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Šī paziņojuma rangs paziņojumu panelī tika automātiski &lt;b&gt;pazemināts&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Sniedziet atsauksmes izstrādātājam. Vai šī informācija ir pareiza?"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> paziņojumu vadīklas ir atvērtas"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> paziņojumu vadīklas ir aizvērtas"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Citi iestatījumi"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Pielāgot"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Rādīt burbuli"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Noņemt burbuļus"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"paziņojumu vadīklas"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"paziņojumu atlikšanas opcijas"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Atgādināt"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Atsaukt"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Atlikts: <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
<item quantity="zero">%d stundas</item>
<item quantity="one">%d stunda</item>
<item quantity="other">%d stundas</item>
</plurals>
<plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
<item quantity="zero">%d minūtes</item>
<item quantity="one">%d minūte</item>
<item quantity="other">%d minūtes</item>
</plurals>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Akumulatora enerģijas taupīšanas režīms"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Poga <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Sākumvietas taustiņš"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Atpakaļ"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Uz augšu"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Uz leju"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Pa kreisi"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Pa labi"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Centrā"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tabulēšanas taustiņš"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Atstarpe"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Ievadīšanas taustiņš"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Atpakaļatkāpes taustiņš"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Atskaņot/apturēt"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Apturēt"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Nākamais"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Iepriekšējais"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Attīt atpakaļ"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Pārtīt uz priekšu"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Lapa uz augšu"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Lapa uz leju"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Dzēšanas taustiņš"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Sākumvietas taustiņš"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"Beigvietas taustiņš"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Ievietošanas taustiņš"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Ciparslēga taustiņš"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Cipartastatūra <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Noņemt pielikumu"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Sistēma"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Sākums"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Pēdējie"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Atpakaļ"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Paziņojumi"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Īsinājumtaustiņi"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Mainīt tastatūras izkārtojumu"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Lietojumprogrammas"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Palīgs"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Pārlūkprogramma"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Kontaktpersonas"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"E-pasts"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"Īsziņas"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Mūzika"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Kalendārs"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Režīms “Netraucēt”"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Skaļuma pogu saīsne"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Akumulators"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Austiņas"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Atvērt iestatījumus"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Austiņas ir pievienotas"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Austiņas ar mikrofonu ir pievienotas"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Datu lietojuma samazinātājs"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Datu lietojuma samazinātājs ieslēgts"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Ieslēgts"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Izslēgts"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Nav pieejams"</string>
<string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Atspējots"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Navigācijas josla"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Izkārtojums"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Kreisās puses papildu pogas veids"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Labās puses papildu pogas veids"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Starpliktuve"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Taustiņu kods"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Apstiprināt pagriežot, tastatūras pārslēdzējs"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Neviens"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Normāls"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Kompakts"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Novirzīts pa kreisi"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Novirzīts pa labi"</item>
</string-array>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Saglabāt"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Atiestatīt"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Starpliktuve"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Pielāgota navigācijas poga"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Taustiņu kods kreisajā pusē"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Taustiņu kods labajā pusē"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Ikona kreisajā pusē"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Ikona labajā pusē"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Lai pievienotu elementus, pieturiet tos un velciet"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Lai pārkārtotu elementus, turiet un velciet tos"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Lai noņemtu vienumus, velciet tos šeit."</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Nepieciešami vismaz <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> elementi"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Rediģēt"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Laiks"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Rādīt stundas, minūtes un sekundes"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Rādīt stundas un minūtes (noklusējums)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Nerādīt šo ikonu"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Vienmēr rādīt procentuālo vērtību"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Rādīt procentuālo vērtību uzlādes laikā (noklusējums)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Nerādīt šo ikonu"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Rādīt zemas prioritātes paziņojumu ikonas"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Citi"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"noņemt elementu"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"pievienot elementu beigās"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Pārvietot elementu"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Pievienot elementu"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Pārvietot uz pozīciju numur <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Pievienot elementu pozīcijā numur <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Pozīcija numur <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Elements ir pievienots"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Elements ir noņemts"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Ātro iestatījumu redaktors."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> paziņojums: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Atvērt iestatījumus."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Atvērt ātros iestatījumus."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Aizvērt ātros iestatījumus."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Pierakstījies kā <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"izvēlēties lietotāju"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Nav piekļuves internetam"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Atvērt <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> iestatījumus."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Rediģēt iestatījumu secību."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Barošanas izvēlne"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>. lpp. no <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Bloķēšanas ekrāns"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Tālrunis izslēgts karstuma dēļ"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Tagad jūsu tālrunis darbojas normāli.\nPieskarieties, lai uzzinātu vairāk."</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Jūsu tālrunis bija pārkarsis un tika izslēgts. Tagad tas darbojas normāli.\n\nTālrunis var sakarst, ja:\n • tiek izmantotas lietotnes, kas patērē daudz enerģijas (piem., spēles, video lietotnes vai navigācija);\n • tiek lejupielādēti/augšupielādēti lieli faili;\n • tālrunis tiek lietots augstā temperatūrā."</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Skatīt apkopes norādījumus"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Tālrunis kļūst silts"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Dažas funkcijas ir ierobežotas, kamēr notiek tālruņa atdzišana.\nPieskarieties, lai uzzinātu vairāk."</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Jūsu tālrunis automātiski mēģinās atdzist. Jūs joprojām varat izmantot tālruni, taču tas, iespējams, darbosies lēnāk.\n\nTiklīdz tālrunis būs atdzisis, tas darbosies normāli."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Skatīt apkopes norādījumus"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Lādētāja atvienošana"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Uzlādējot šo ierīci, radās problēma. Atvienojiet strāvas adapteri. Esiet uzmanīgs — vads var būt uzsilis."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Skatīt apkopes norādījumus"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Saīsne kreisajā pusē"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Saīsne labajā pusē"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Saīsne kreisajā pusē arī atbloķē"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Saīsne labajā pusē arī atbloķē"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Nav"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Palaist <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Citas lietotnes"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Loks"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Pluss"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Mīnuss"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Pa kreisi"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Pa labi"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Izvēlne"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> lietotne"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Brīdinājumi"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Akumulators"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Ekrānuzņēmumi"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Vispārīgi ziņojumi"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Krātuve"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Padomi"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Tūlītējās lietotnes"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> darbojas"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Lai atvērtu šo lietotni, tā nav jāinstalē."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Lai atvērtu šo lietotni, tā nav jāinstalē. Pieskarieties, lai uzzinātu vairāk."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Par lietotni"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Atvērt pārlūku"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Mobilie dati"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi ir izslēgts"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth ir izslēgts"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Režīms “Netraucēt” ir izslēgts"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Režīmu “Netraucēt” ieslēdza automātiska kārtula (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Režīmu “Netraucēt” ieslēdza lietotne (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Režīmu “Netraucēt” ieslēdza automātiska kārtula vai lietotne."</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Lietotnes, kas darbojas fonā"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Pieskarieties, lai skatītu detalizētu informāciju par akumulatora un datu lietojumu"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Vai izslēgt mobilos datus?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Izmantojot mobilo sakaru operatora <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> pakalpojumus, nevarēsiet piekļūt datiem vai internetam. Internetam varēsiet piekļūt, tikai izmantojot Wi-Fi savienojumu."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"jūsu mobilo sakaru operators"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Lietotne Iestatījumi nevar verificēt jūsu atbildi, jo cita lietotne aizsedz atļaujas pieprasījumu."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Vai atļaut lietotnei <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> rādīt lietotnes <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g> sadaļas?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Var lasīt informāciju no lietotnes <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Var veikt darbības lietotnē <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Atļaut lietotnei <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> rādīt sadaļas no jebkuras lietotnes"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Atļaut"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Neatļaut"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Pieskarieties, lai iestatītu akumulatora enerģijas taupīšanas režīma grafiku"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Ieslēgt, ja akumulators var izlādēties"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Nē, paldies"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Dump SysUI Heap"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Pašlaik izmanto"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Lietojumprogrammas izmanto šādas funkcijas: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" un "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"To izmanto lietotne <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Nesen to izmantoja lietotne <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(darbs)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Tālruņa zvans"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(izmantojot: <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"kamera"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"atrašanās vieta"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"mikrofons"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Nav nosaukuma"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Gaidstāve"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Palielināšanas logs"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Palielināšanas loga vadīklas"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Tuvināt"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Tālināt"</string>
<string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Pārvietot uz augšu"</string>
<string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Pārvietot uz leju"</string>
<string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Pārvietot pa kreisi"</string>
<string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Pārvietot pa labi"</string>
<string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Palielinājuma slēdzis"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Palielināt visu ekrānu"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Palielināt ekrāna daļu"</string>
<string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"Pārslēgt"</string>
<string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Atveriet pieejamības funkcijas. Pielāgojiet vai aizstājiet šo pogu iestatījumos.\n\n"<annotation id="link">"Skatīt iestatījumus"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Lai īslaicīgi paslēptu pogu, pārvietojiet to uz malu"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Pārvietot augšpusē pa kreisi"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Pārvietot augšpusē pa labi"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Pārvietot apakšpusē pa kreisi"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Pārvietot apakšpusē pa labi"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Pārvietot uz malu un paslēpt"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Pārvietot no malas un parādīt"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"pārslēgt"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Ierīču vadīklas"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Izvēlieties lietotni, lai pievienotu vadīklas"</string>
<plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
<item quantity="zero">Pievienotas <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> vadīklas.</item>
<item quantity="one">Pievienota <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> vadīkla.</item>
<item quantity="other">Pievienotas <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> vadīklas.</item>
</plurals>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Noņemta"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Pievienota izlasei"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Pievienota izlasei, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. pozīcija"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Noņemta no izlases"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"pievienotu izlasei"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"noņemtu no izlases"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Pārvietot uz <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. pozīciju"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Vadīklas"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Izvēlieties vadīklas, kam piekļūt no ātrajiem iestatījumiem."</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Lai pārkārtotu vadīklas, turiet un velciet tās"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Visas vadīklas ir noņemtas"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Izmaiņas nav saglabātas."</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Skatīt citas lietotnes"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Nevarēja ielādēt vadīklas. Lietotnē <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> pārbaudiet, vai nav mainīti lietotnes iestatījumi."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Nav pieejamas saderīgas vadīklas"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Cita"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Pievienošana ierīču vadīklām"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Pievienot"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Ieteica: <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Ierīce ir bloķēta"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Vai skatīt un kontrolēt ierīces no bloķēšanas ekrāna?"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Varat pievienot bloķēšanas ekrānam vadīklas, ar kurām kontrolēt savas ārējās ierīces.\n\nJūsu ierīces lietotne var ļaut jums kontrolēt dažas ierīces, neatbloķējot tālruni vai planšetdatoru.\n\nVarat jebkurā laikā veikt izmaiņas iestatījumos."</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Vai kontrolēt ierīces no bloķēšanas ekrāna?"</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="237183787721917586">"Varat kontrolēt dažas ierīces, neatbloķējot tālruni vai planšetdatoru.\n\nJūsu ierīces lietotne nosaka, kuras ierīces var šādi kontrolēt."</string>
<string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Nē, paldies"</string>
<string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Jā"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN ietver burtus vai simbolus."</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Verifikācija: <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Nepareizs PIN"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Ievadiet PIN."</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Izmēģiniet citu PIN"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Izmaiņu apstiprināšana ierīcei <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Velciet, lai skatītu citus vienumus"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Notiek ieteikumu ielāde"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Multivide"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Vai paslēpt šo lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> multivides vadīklu?"</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Pašreizējo multivides sesiju nevar paslēpt."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Paslēpt"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Atsākt"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Iestatījumi"</string>
<string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"Tiek atskaņots fails “<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>” (izpildītājs: <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>) no lietotnes <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> no <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Atskaņot"</string>
<string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Apturēt"</string>
<string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Iepriekšējais ieraksts"</string>
<string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Nākamais ieraksts"</string>
<string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Notiek savienojuma izveide"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Atskaņot"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Atveriet lietotni <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Atskaņojiet failu “<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>” (izpildītājs: <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>) no lietotnes <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Atskaņojiet failu “<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>” no lietotnes <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Atsaukt"</string>
<string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Pārvietojiet savu ierīci tuvāk, lai atskaņotu mūziku ierīcē “<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>”."</string>
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Pārvietojieties tuvāk ierīcei “<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>”, lai atskaņotu šeit"</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Notiek atskaņošana ierīcē <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz."</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Neaktīva, pārbaudiet lietotni"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Netika atrasta"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Vadīkla nav pieejama"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Nevarēja piekļūt ierīcei “<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>”. Lietotnē <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> pārbaudiet, vai vadīkla joprojām ir pieejama un vai nav mainīti lietotnes iestatījumi."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Atvērt lietotni"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Nevar ielādēt statusu."</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Radās kļūda. Mēģiniet vēlreiz."</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Pievienot vadīklas"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Rediģēt vadīklas"</string>
<string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Izejas ierīču pievienošana"</string>
<string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Grupa"</string>
<string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Atlasīta viena ierīce"</string>
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Atlasītas vairākas ierīces (kopā <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(savienojums pārtraukts)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Nevar pārslēgt. Pieskarieties, lai mēģinātu vēlreiz."</string>
<string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Savienošana pārī ar jaunu ierīci"</string>
<string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Lai apraidītu šo sesiju, lūdzu, atveriet lietotni."</string>
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Nezināma lietotne"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Apturēt apraidi"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Kā darbojas apraide"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Apraide"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Tuvumā esošās personas ar saderīgām Bluetooth ierīcēm var klausīties jūsu apraidīto multivides saturu."</string>
<string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Lai klausītos jūsu apraidi, tuvumā esošās personas ar saderīgām Bluetooth ierīcēm var skenēt kvadrātkodu vai izmantot apraides nosaukumu un paroli."</string>
<string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Apraides nosaukums"</string>
<string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Parole"</string>
<string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Saglabāt"</string>
<string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Notiek palaišana…"</string>
<string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Nevar apraidīt"</string>
<string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Nevar saglabāt. Mēģiniet vēlreiz."</string>
<string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Nevar saglabāt."</string>
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Versijas numurs"</string>
<string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Versijas numurs ir kopēts starpliktuvē."</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Atvērt sarunu"</string>
<string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Sarunu logrīki"</string>
<string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Pieskarieties kādai sarunai, lai pievienotu to savam sākuma ekrānam."</string>
<string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Jūsu pēdējās sarunas būs redzamas šeit"</string>
<string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Prioritārās sarunas"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Jaunākās sarunas"</string>
<string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Pirms <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> dienām"</string>
<string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Pirms 1 nedēļas"</string>
<string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Pirms 2 nedēļām"</string>
<string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Pirms vairāk nekā 1 nedēļas"</string>
<string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Pirms vairāk nekā 2 nedēļām"</string>
<string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Dzimšanas diena"</string>
<string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"Ir lietotāja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> dzimšanas diena"</string>
<string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Gaidāma dzimšanas diena"</string>
<string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Drīz būs lietotāja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> dzimšanas diena"</string>
<string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Gadadiena"</string>
<string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"Ir lietotāja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> jubileja"</string>
<string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Tiek kopīgota vieta…"</string>
<string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> kopīgo atrašanās vietu"</string>
<string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Jauns raksts"</string>
<string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> kopīgoja jaunu stāstu"</string>
<string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Notiek skatīšanās…"</string>
<string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Notiek klausīšanās…"</string>
<string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Tiek spēlēta spēle…"</string>
<string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Draugi"</string>
<string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Patērzēsim šovakar!"</string>
<string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Saturs drīz tiks parādīts"</string>
<string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Neatbildēts zvans"</string>
<string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
<string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Skatiet jaunākos ziņojumus, neatbildētos zvanus un statusa atjauninājumus."</string>
<string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Saruna"</string>
<string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Rādīšana pārtraukta režīma Netraucēt dēļ"</string>
<string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> nosūtīja ziņojumu: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> nosūtīja attēlu"</string>
<string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> atjaunināja statusu: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Pieejams"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Nevar iegūt informāciju par akumulatora uzlādes līmeni."</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Pieskarieties, lai iegūtu plašāku informāciju."</string>
<string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Nav iestatīts signāls"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Pirksta nospieduma sensors"</string>
<string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"veiktu autentificēšanu"</string>
<string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"izmantotu ierīci"</string>
<string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Atvēršanai izmantojiet pirksta nospiedumu"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Nepieciešama autentifikācija. Pieskarieties pirksta nospieduma sensoram, lai veiktu autentificēšanu."</string>
<string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Notiekošs tālruņa zvans"</string>
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Mobilie dati"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Ir izveidots savienojums"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Mobilo datu savienojums netiks veidots automātiski"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Nav savienojuma"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Nav pieejams neviens cits tīkls"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Nav pieejams neviens tīkls"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string>
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Pieskarieties tīklam, lai izveidotu savienojumu"</string>
<string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Lai skatītu tīklus, atbloķējiet"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Notiek tīklu meklēšana…"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Neizdevās izveidot savienojumu ar tīklu"</string>
<string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Wi-Fi savienojums īslaicīgi netiks izveidots automātiski."</string>
<string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Visu tīklu skatīšana"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Lai pārslēgtu tīklus, atvienojiet tīkla Ethernet vadu."</string>
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Lai uzlabotu ierīces lietošanas iespējas, lietotnes un pakalpojumi joprojām varēs meklēt Wi‑Fi tīklus jebkurā laikā, pat ja Wi‑Fi būs izslēgts. Varat to mainīt Wi‑Fi meklēšanas iestatījumos. "<annotation id="link">"Mainīt"</annotation></string>
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Izslēgt lidojuma režīmu"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> pieprasa atļauju pievienot tālāk norādīto elementu ātrajiem iestatījumiem"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Pievienot elementu"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Nepievienot elementu"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Lietotāja atlase"</string>
<plurals name="fgs_manager_footer_label" formatted="false" msgid="790443735462280164">
<item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> lietotnes ir aktīvas</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> lietotne ir aktīva</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> lietotnes ir aktīvas</item>
</plurals>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Jauna informācija"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Aktīvās lietotnes"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="6839542063522121108">"Pat ja neizmantojat šīs lietotnes, tās joprojām ir aktīvas un var ietekmēt akumulatora darbības ilgumu."</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Apturēt"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Apturēta"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Gatavs"</string>
<string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Nokopēts"</string>
<string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"No lietotnes <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="clipboard_dismiss_description" msgid="7544573092766945657">"Noraidīt ar kopēšanu saistīto lietotāja saskarnes elementu"</string>
<string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Rediģēt nokopēto tekstu"</string>
<string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Rediģēt nokopēto attēlu"</string>
<string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Sūtīt uz tuvumā esošu ierīci"</string>
<!-- no translation found for clipboard_text_hidden (7926899867471812305) -->
<skip />
<string name="add" msgid="81036585205287996">"Pievienot"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Pārvaldīt lietotājus"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"Šis paziņojums neatbalsta vilkšanu uz dalīto ekrānu."</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Wi‑Fi nav pieejams"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Prioritātes režīms"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Signāls ir iestatīts"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Kamera un mikrofons ir izslēgti"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# paziņojums}zero{# paziņojumu}one{# paziņojums}other{# paziņojumi}}"</string>
</resources>