blob: fc2eebf5181f1b3c6f43b5e7fd14f0234a4eac1e [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Системен ПИ"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Да се включи ли режимът за запазване на батерията?"</string>
<string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Оставащ заряд на батерията: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Режимът за запазване на батерията включва тъмната тема, ограничава активността на заден план и отлага известията."</string>
<string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Режимът за запазване на батерията включва тъмната тема, ограничава активността на заден план и отлага известията."</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Зареждането през USB не е възможно"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Използвайте оригиналното зарядно устройство"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Да се включи ли режимът за запазване на батерията?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"За режима за запазване на батерията"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Включване"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Включване"</string>
<string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Не, благодаря"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Авт. завъртане на екрана"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Наистина ли искате да разрешите на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nНа приложението не е предоставено разрешение за записване, но е възможно да запише звук чрез това USB устройство."</string>
<string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Да се използва ли <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Приложението няма разрешение за записване, но може да записва звук чрез това USB устройство. Ако използвате <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> с това устройство, е възможно да не чувате обажданията, известията и будилниците."</string>
<string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Ако използвате <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> с това устройство, е възможно да не чувате обажданията, известията и будилниците."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Да се използва ли <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работата с/ъс <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Искате ли да използвате <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работа с(ъс) <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nПриложението няма разрешение за записване, но може да записва звук чрез това USB устройство."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Да се използва ли <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работата с/ъс <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Инстал. приложения не работят с този аксесоар за USB. Научете повече на адрес <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Аксесоар за USB"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Преглед"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да се отваря винаги при връзка с(ъс) <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да се отваря винаги при връзка с(ъс) <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Да се разреши ли отстраняването на грешки през USB?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Отпечатъкът на RSA ключа на компютъра е:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Винаги да се разрешава от този компютър"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Разрешаване"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Отстраняването на грешки през USB не е разрешено"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"Потребителят, който понастоящем е влязъл в това устройство, не може да включи функцията за отстраняване на грешки през USB. За да я използвате, превключете към основния потребител."</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Искате ли да промените езика на системата на <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Друго устройство е заявило промяна на езика на системата"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Промяна на езика"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Текущ език: Запазване"</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Разрешаване на безжичното отстраняване на грешки?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Име на мрежата (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nАдрес на Wi‑Fi мрежата (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Винаги да се разрешава в тази мрежа"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Разрешаване"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Безжичното отстраняване на грешки не е разрешено"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"Потребителят, който понастоящем е влязъл в това устройство, не може да включи функцията за безжично отстраняване на грешки. За да използвате, превключете към основния потребител."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB портът е деактивиран"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"С цел защита на устройството ви от течности и замърсяване USB портът е деактивиран и няма да открива аксесоари.\n\nЩе получите известие, когато можете отново да използвате USB порта."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB портът може да разпознава зарядни устройства и аксесоари"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Активиране на USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Научете повече"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Екранна снимка"</string>
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Функцията Smart Lock е деактивирана"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"изпратено изображение"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Екранната снимка се запазва..."</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Екранната снимка е запазена"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Не можа да се запази екранна снимка"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"За да бъде запазена екранната снимка, устройството трябва да бъде отключено"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Опитайте да направите екранна снимка отново"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Екранната снимка не може да се запази"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Правенето на екранни снимки не е разрешено от приложението или организацията ви"</string>
<string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Правенето на екранни снимки е блокирано от системния ви администратор"</string>
<string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Редактиране"</string>
<string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Редактиране на екранната снимка"</string>
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Споделяне на екранната снимка"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Заснемане на още"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Отхвърляне на екранната снимка"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Визуализация на екранната снимка"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Горна граница: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Долна граница: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Лява граница: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Дясна граница: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Запис на екрана"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Записът на екрана се обработва"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Текущо известие за сесия за записване на екрана"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Да се стартира ли записът?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"По време на записване системата Android може да запише и поверителна информация, която е показана на екрана или възпроизвеждана на устройството ви. Това включва пароли, данни за плащане, снимки, съобщения и аудио."</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записване на звук"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Аудио от устройството"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук от устройството ви, като например музика, обаждания и мелодии"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Микрофон"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Аудио от устройството и микрофона"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Стартиране"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Екранът се записва"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Екранът и аудиото се записват"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Показване на докосванията на екрана"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Спиране"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Споделяне"</string>
<string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Записът е запазен"</string>
<string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Докоснете за преглед"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"При изтриването на записа на екрана възникна грешка"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"При стартирането на записа на екрана възникна грешка"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Назад"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Начало"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Меню"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Достъпност"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Завъртане на екрана"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Общ преглед"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Телефон"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Гласова помощ"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Портфейл"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Скенер за QR кодове"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Отключване"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Устройството е заключено"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Извършва се сканиране на лице"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Изпращане"</string>
<string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"отваряне на телефона"</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"отваряне на гласовата помощ"</string>
<string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"отваряне на камерата"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Отказ"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Потвърждаване"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Нов опит"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Докоснете, за да анулирате удостоверяването"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Моля, опитайте отново"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Лицето ви се търси"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Лицето е удостоверено"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Потвърдено"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Докоснете „Потвърждаване“ за завършване"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Отключено с лице. Натиснете иконата за отключване, за да продължите."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Отключено с лице. Натиснете, за да продължите."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Лицето бе разпознато. Натиснете, за да продължите."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Лицето бе разпознато. Продължете чрез иконата за отключване."</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Удостоверено"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Използване на ПИН"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Използване на фигура"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Използване на парола"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Грешен ПИН"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Грешна фигура"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Грешна парола"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Твърде много неправилни опити.\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Опитайте отново. Опит <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Данните ви ще бъдат изтрити"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Докоснете сензора за отпечатъци"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Икона за отпечатък"</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Лицето не е разпознато. Използвайте отпечатък."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth е включен."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Процентът на батерията е неизвестен."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Има връзка с <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Установена е връзка с/ъс <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Няма връзка."</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роуминг"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Изключени"</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Самолетен режим."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Функцията за виртуална частна мрежа (VPN) е включена."</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> процента батерия."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Батерията е на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> процента. Още около <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> въз основа на използването"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Батерията се зарежда, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Вижте всички известия"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter бе активиран."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Вибрира при звънене."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Звънът е заглушен."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Падащ панел с известия."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Бързи настройки."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Заключване на екрана."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Заключен екран на служебния профил"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Затваряне"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"пълна тишина"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"само будилници"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Не безпокойте."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Функцията за Bluetooth е включена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Будилникът е навит за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Повече време."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"По-малко време."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Предаването на съдържанието от екрана спря."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Яркост на екрана"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Мобилните данни са поставени на пауза"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Данните са поставени на пауза"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Достигнахте зададеното от вас ограничение за данните. Вече не използвате мобилната мрежа.\n\nАко възобновите връзката с нея, може да бъдете таксувани за пренос на данни."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Възобновяване"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Активни заявки за местоположение"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Сензорите са изключени"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Изчистване на всички известия."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
<item quantity="other">Съдържа още <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> известия.</item>
<item quantity="one">Съдържа още <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> известие.</item>
</plurals>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Витрина с десерти"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Скрийнсейвър"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Не безпокойте"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Няма налични сдвоени устройства"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Батерия: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудио"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Слушалки"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Вход"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Слухови апарати"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Включва се..."</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Автоматична ориентация"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Автоматично завъртане на екрана"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Местоположение"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Достъп до камерата"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Достъп до микрофона"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Налице"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Блокирано"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Мултимедийно устройство"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Потребител"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Интернет"</string>
<string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Налице са мрежи"</string>
<string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Няма достъпни мрежи"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Няма налични Wi-Fi мрежи"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Включва се..."</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Предаване на екрана"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Предава се"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Устройство без име"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Няма налични устройства"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"не е установена връзка с Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Яркост"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Инвертиране на цветовете"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Корекция на цветове"</string>
<string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Потребителски настройки"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Затваряне"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Установена е връзка"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Свързано, батерия: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Установява се връзка..."</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Точка за достъп"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Включва се..."</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Икономия на данни е вкл."</string>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
<item quantity="other">%d устройства</item>
<item quantity="one">%d устройство</item>
</plurals>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Фенерче"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Камерата се използва"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобилни данни"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Пренос на данни"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Оставащи данни"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Над ограничението"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Използвано: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ограничение от <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Предупреждение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Служебни приложения"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Нощно осветление"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Ще се вкл. по залез"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"До изгрев"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Ще се включи в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Тъмна тема"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Запазв. на батерията"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Ще се вкл. по залез"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"До изгрев"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Ще се включи в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Включване, когато стане време за сън"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"До края на времето за сън"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"КБП е деактивирана"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"КБП е активирана"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Запис на екрана"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Старт"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Стоп"</string>
<string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Режим за работа с една ръка"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Да се отблокира ли микрофонът на устройството?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Да се отблокира ли камерата на устройството?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Да се отблокират ли камерата и микрофонът на устройството?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Това действие отблокира достъпа за всички приложения и услуги, които имат разрешение да използват микрофона ви."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Това действие отблокира достъпа за всички приложения и услуги, които имат разрешение да използват камерата ви."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Това действие отблокира достъпа за всички приложения и услуги, които имат разрешение да използват камерата или микрофона ви."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Микрофонът е блокиран"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Камерата е блокирана"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Микрофонът и камерата са блокирани"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"За да го отблокирате, преместете превключвателя за поверителността на устройството си във включено положение за микрофона, за да разрешите достъпа до него. Вижте ръководството за устройството, за да разберете къде се намира превключвателят."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"За да я отблокирате, преместете превключвателя за поверителността на устройството си във включено положение за камерата, за да разрешите достъпа до нея. Вижте ръководството за устройството, за да разберете къде се намира превключвателят."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"За да ги отблокирате, преместете превключвателя за поверителността на устройството си в отблокирано положение, за да разрешите достъп. Вижте ръководството за устройството, за да разберете къде се намира превключвателят."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Микрофонът е налице"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Камерата е налице"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Микрофонът и камерата са налице"</string>
<string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Друго устройство"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Превключване на общия преглед"</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания освен от будилници, напомняния, събития и обаждания от посочени от вас контакти. Пак ще чувате всичко, което изберете да се пусне, включително музика, видеоклипове и игри."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания освен от будилници. Ще чувате обаче всичко, което изберете пуснете, включително музика, видеоклипове и игри."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Персонализиране"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри. Пак ще можете да извършвате телефонни обаждания."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри."</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Докоснете отново, за да отворите"</string>
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Докоснете отново"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Прекарайте пръст нагоре, за да отключите"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Натиснете иконата за отключване, за да отворите"</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Отключено с лице. Натиснете иконата за отключване, за да отворите."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Отключено с лице. Натиснете за отваряне."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Лицето бе разпознато. Натиснете за отваряне."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Лицето бе разпознато. Отворете чрез иконата за отключване."</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Плъзнете бързо нагоре, за да опитате отново"</string>
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Отключете, за да използвате NFC"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Това устройство принадлежи на организацията ви"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Това устройство е предоставено от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Плъзнете с пръст от иконата, за да използвате телефона"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Прекарайте пръст от иконата, за да получите гласова помощ"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Плъзнете с пръст от иконата, за да включите камерата"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Пълна тишина. Това ще заглуши и екранните четци."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Пълна тишина"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Само с приоритет"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Само будилници"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Пълна\nтишина"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Само\nс приоритет"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Само\nбудилници"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се безжично • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се бързо • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се бавно • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Докинг станция за зареждане • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Превключване между потребителите"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Добре дошли отново в сесията като гост!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Искате ли да продължите сесията си?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Започване отначало"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Да, продължавам"</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Достигнахте огранич. за потребители"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
<item quantity="other">Можете да добавите до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> потребители.</item>
<item quantity="one">Може да бъде създаден само един потребител.</item>
</plurals>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Да се премахне ли потребителят?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Всички приложения и данни на този потребител ще бъдат изтрити."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Премахване"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ще има достъп до цялата информация, която е видима на екрана или възпроизвеждана от устройството ви по време на записване или предаване. Това включва различна информация, като например пароли, данни за плащане, снимки, съобщения и възпроизвеждано аудио."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Услугата, предоставяща тази функция, ще има достъп до цялата информация, която е видима на екрана или възпроизвеждана от устройството ви по време на записване или предаване. Това включва различна информация, като например пароли, данни за плащане, снимки, съобщения и възпроизвеждано аудио."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Да се стартира ли записване или предаване?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Да се стартира ли записване или предаване чрез <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Изчистване на всички"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Управление"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"История"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Нови"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Беззвучни"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Известия"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Разговори"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Изчистване на всички беззвучни известия"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Известията са поставени на пауза от режима „Не безпокойте“"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Стартиране сега"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Няма известия"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Това устройство се управлява от родителя ви"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Организацията ви притежава това устройство и може да наблюдава трафика в мрежата"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> притежава това устройство и може да наблюдава трафика в мрежата"</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Това устройство е предоставено от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Това устройство принадлежи на организацията ви и е свързано с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> и е свързано с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Това устройство принадлежи на организацията ви"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Това устройство принадлежи на организацията ви и е свързано с интернет чрез няколко VPN."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> и е свързано с интернет чрез няколко VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Организацията ви може да наблюдава трафика в мрежата в служебния ви потребителски профил"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> може да наблюдава трафика в мрежата в служебния ви потребителски профил"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Мрежовата активност в служебния потребителски профил е видима за системния ви администратор"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Това устройство е свързано с интернет чрез няколко VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Служебните ви приложения са свързани с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Личните ви приложения са свързани с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Това устройство е свързано с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Това устройство е предоставено от <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Управление на устройствата"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Регистриране на мрежовата активност"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертификати от сертифициращи органи"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Преглед на правилата"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Преглед на контролите"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nСистемният ви администратор може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията, свързаните с устройството данни и информацията за местоположението му.\n\nЗа повече информация се обърнете към него."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> може да има достъп до свързаните с това устройство данни, да управлява приложенията и да променя настройките му.\n\nОбърнете се към <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>, ако имате въпроси."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Това устройство принадлежи на организацията ви.\n\nСистемният ви администратор може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията, свързаните с устройството данни и информацията за местоположението му.\n\nЗа повече информация се обърнете към него."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Организацията ви е инсталирала сертифициращ орган на това устройство. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Организацията ви е инсталирала сертифициращ орган в служебния ви потребителски профил. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На това устройство е инсталиран сертифициращ орган. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Администраторът ви е включил функцията за регистриране на мрежовата активност, която следи трафика на устройството ви."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Администраторът ви е включил функцията за регистриране на мрежовата активност, която следи трафика в служебния ви потребителски профил, но не и в личния."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7502657784155456414">"Това устройство е свързано с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Активността ви в мрежата, включително имейлите и данните за сърфирането, е видима за системния ви администратор."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Това устройство е свързано с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Активността ви в мрежата, включително имейлите и данните за сърфирането, е видима за системния ви администратор."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Служебните ви приложения са свързани с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Активността ви в мрежата в тези приложения, включително имейлите и данните за сърфирането, е видима за системния ви администратор и доставчика ви на VPN."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Личните ви приложения са свързани с интернет чрез <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Активността ви в мрежата, включително имейлите и данните за сърфирането, е видима от доставчика ви на VPN."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Отваряне на настройките за VPN"</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Това устройство се управлява от родителя ви. Той може да вижда и управлява информация, като например приложенията, които използвате, местоположението ви и времето на ползване."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Поддържа се отключено от надежден агент"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Настройки за звука"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Медия с автоматични надписи"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Съвет за надписите"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Наслагване на надписите"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"активиране"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"деактивиране"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Приложението е фиксирано"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за връщане назад и „Начало“."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Екранът ще остане на преден план, докато не го освободите. Прекарайте пръст нагоре и задръжте за освобождаване."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за общ преглед."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона „Начало“."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Някои лични данни може да бъдат достъпни (като например контактите и съдържанието от имейлите)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Фиксираните приложения може да отворят други приложения."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"За да освободите това приложение, докоснете и задръжте бутона за връщане назад и този за общ преглед"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"За да освободите това приложение, докоснете и задръжте бутона за връщане назад и „Начало“"</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"За да освободите това приложение, прекарайте пръст нагоре и задръжте"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Разбрах"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Не, благодаря"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Приложението е фиксирано"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Приложението е освободено"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Обаждане"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Система"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Позвъняване"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Мултимедия"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Будилник"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Известие"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Тонално набиране"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Достъпност"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Позвъняване"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Вибриране"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Без звук"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Докоснете, за да включите отново звука."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Докоснете, за да зададете вибриране. Възможно е звукът на услугите за достъпност да бъде заглушен."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Докоснете, за да заглушите звука. Възможно е звукът на услугите за достъпност да бъде заглушен."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Докоснете, за да зададете вибриране."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Докоснете, за да заглушите звука."</string>
<string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Докоснете, за да промените режима на звънене"</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"спиране"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"пускане"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"вибриране"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Контроли за силата на звука – %s"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"При обаждания и известия устройството ще звъни (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Тунер на системния потребителски интерфейс"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Лента на състоянието"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Демонстрационен режим на системния ПИ"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Активиране на демонстрационния режим"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Показване на демонстрационния режим"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Будилник"</string>
<string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Портфейл"</string>
<string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Купувайте по-бързо и по-сигурно с телефона си"</string>
<string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Показване на всички"</string>
<!-- no translation found for wallet_secondary_label_no_card (8488069304491125713) -->
<skip />
<string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Актуализира се"</string>
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Отключване с цел използване"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"При извличането на картите ви възникна проблем. Моля, опитайте отново по-късно"</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Настройки за заключения екран"</string>
<string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"Сканиране на QR код"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Потребителски профил в Work"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Самолетен режим"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Няма да чуете следващия си будилник в <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736"><xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"в/ъв <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Точка за достъп"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Потребителски профил в Work"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Забавно – но не за всички"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Тунерът на системния потребителски интерфейс ви предоставя допълнителни възможности за прецизиране и персонализиране на практическата работа с Android. Тези експериментални функции може да се променят, повредят или да изчезнат в бъдещите версии. Действайте внимателно."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Тези експериментални функции може да се променят, повредят или да изчезнат в бъдещите версии. Действайте внимателно."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Разбрах"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Поздравления! Тунерът на системния потребителски интерфейс е добавен към „Настройки“"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Премахване от „Настройки“"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Да се премахне ли от „Настройки“ тунерът на системния потребителски интерфейс и да се спре ли използването на всичките му функции?"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Да се включи ли Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"За да свържете клавиатурата с таблета си, първо трябва да включите Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Включване"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Контроли за известията"</string>
<string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Вкл. – въз основа на лицето"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"С помощта на контролите за известията можете да зададете ниво на важност от 0 до 5 за известията от дадено приложение. \n\n"<b>"Ниво 5"</b>" \n– Показване най-горе в списъка с известия. \n– Разрешаване на прекъсването на цял екран. \n– Известията винаги се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 4"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията винаги се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 3"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията никога не се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 2"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията никога не се показват мимолетно. \n– Без издаване на звуков сигнал и вибриране. \n\n"<b>"Ниво 1"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията никога не се показват мимолетно. \n– Без издаване на звуков сигнал и вибриране. \n– Скриване от заключения екран и лентата на състоянието. \n– Показване най-долу в списъка с известия. \n\n"<b>"Ниво 0"</b>" \n– Блокиране на всички известия от приложението."</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Готово"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Прилагане"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Изключване на известията"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Тих режим"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Стандартно"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Автоматично"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без звук или вибриране"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Без звук или вибриране и се показва по-долу в секцията с разговори"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Може да звъни или да вибрира въз основа на настройките за телефона"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Може да звъни или да вибрира според настройките за телефона. Разговорите от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> се показват като балончета по подразбиране."</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Нека системата да определя дали дадено известие да се придружава от звук, или вибриране"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Състояние:&lt;/b&gt; Повишено до основно"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Състояние:&lt;/b&gt; Понижено до беззвучно"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Състояние:&lt;/b&gt; Класирано по-високо"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Състояние:&lt;/b&gt; Класирано по-ниско"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Показва се в горната част на известията за разговори и като снимка на потребителския профил на заключения екран"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Показва се в горната част на известията за разговори и като снимка на потребителския профил на заключения екран, изглежда като балонче"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Показва се в горната част на известията за разговори и като снимка на потребителския профил на заключения екран, прекъсва режима „Не безпокойте“"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Показва се в горната част на известията за разговори и като снимка на потребителския профил на заключения екран, изглежда като балонче, прекъсва режима „Не безпокойте“"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Приоритет"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не поддържа функциите за разговор"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Тези известия не могат да бъдат променяни."</string>
<string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Известията за обаждания не могат да бъдат променяни."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Тази група от известия не може да бъде конфигурирана тук"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Известие, получено чрез делегиране"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Всички известия от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Вижте още"</string>
<string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Това известие автоматично бе &lt;b&gt;повишено до основно&lt;/b&gt; от системата."</string>
<string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Това известие автоматично бе &lt;b&gt;понижено до беззвучно&lt;/b&gt; от системата."</string>
<string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Това известие автоматично бе &lt;b&gt;класирано по-високо&lt;/b&gt; в панела ви."</string>
<string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Това известие автоматично бе &lt;b&gt;класирано по-ниско&lt;/b&gt; в панела ви."</string>
<string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Изпратете отзивите си на програмиста. Правилно ли е това?"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Контролите за известията за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> са оттворени"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Контролите за известията за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> са затворени"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Още настройки"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Персонализиране"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Показване на балонче"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Премахване на балончетата"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"контроли за известията"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"опции за отлагане на известията"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Напомняне"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Отмяна"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Отложено за <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
<item quantity="other">%d часа</item>
<item quantity="one">%d час</item>
</plurals>
<plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
<item quantity="other">%d минути</item>
<item quantity="one">%d минута</item>
</plurals>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Режим за запазване на батерията"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Бутон „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Начало"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Нагоре"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Надолу"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Наляво"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Надясно"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Център"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Интервал"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Пускане/пауза"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Спиране"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Напред"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Превъртане назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Превъртане напред"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Страница нагоре"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Страница надолу"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Изтриване"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Цифрова клавиатура – <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Премахване на прикачения файл"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Системни настройки"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Начало"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Скорошни"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Назад"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Известия"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Клавишни комбинации"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Превкл. на клавиат. подредба"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Приложения"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Помощно приложение"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Браузър"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Контакти"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Електронна поща"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музика"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Календар"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Не безпокойте"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Пряк път към бутоните за силата на звука"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Батерия"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Слушалки"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Отваряне на настройките"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Слушалките (без микрофон) са свързани"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Слушалките са свързани"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Икономия на данни"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Функцията „Икономия на данни“ е включена"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Вкл."</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Изкл."</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Не е налице"</string>
<string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Деактивирано"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Лента за навигация"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Оформление"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Тип на допълнителния ляв бутон"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Тип на допълнителния десен бутон"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Буферна памет"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Клавишен код"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Потвърждаване на завъртането, превключвател за клавиатурата"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Няма"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Нормално"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Компактно"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Лява ориентация"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Дясна ориентация"</item>
</string-array>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Запазване"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Повторно задаване"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Буферна памет"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Персонализиран бутон за навигация"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Ляв бутон за клавишен код"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Десен бутон за клавишен код"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Лява икона"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Дясна икона"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Задръжте и плъзнете, за да добавите плочки"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Задръжте и плъзнете, за да пренаредите плочките"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Преместете тук с плъзгане за премахване"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Трябва да останат поне <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> плочки"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Редактиране"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Час"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Показване на часовете, минутите и секундите"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Показване на часовете и минутите (по подразбиране)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Тази икона да не се показва"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Процентът винаги да се показва"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Процентът да се показва при зареждане (по подразбиране)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Тази икона да не се показва"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Показване на иконите за известията с нисък приоритет"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Друго"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"премахване на панел"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"добавяне на панел в края"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Преместване на панел"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Добавяне на панел"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Преместване към позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Добавяне към позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Панелът е добавен"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Панелът е премахнат"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Редактор за бързи настройки."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Известие от <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Отваряне на настройките."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Отваряне на бързите настройки."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Затваряне на бързите настройки."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Влезли сте като <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"изберете потребител"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Няма връзка с интернет"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Отваряне на настройките за <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Редактиране на подредбата на настройките."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Меню за включване/изключване"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Страница <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Заключен екран"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Тел. се изкл. поради загряване"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Телефонът ви вече работи нормално.\nДокоснете за още информация"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Телефонът ви бе твърде горещ, затова се изключи с цел охлаждане. Вече работи нормално.\n\nТелефонът ви може да стане твърде горещ, ако:\n • използвате приложения, които ползват голям обем ресурси (като например игри, видеосъдържание или приложения за навигация);\n • изтегляте или качвате големи файлове;\n • използвате устройството си при високи температури."</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Вижте стъпките, които да предприемете"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Телефонът загрява"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Някои функции са ограничени, докато телефонът се охлажда.\nДокоснете за още информация"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Телефонът ви автоматично ще направи опит за охлаждане. Пак можете да го използвате, но той може да работи по-бавно.\n\nСлед като се охлади, ще работи нормално."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Вижте стъпките, които да предприемете"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Изключете зарядното устройство"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"При зареждането на това устройство възникна проблем. Изключете захранващия адаптер и внимавайте, тъй като кабелът може да е топъл."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Вижте стъпките, които да предприемете"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Ляв пряк път"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Десен пряк път"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Левият пряк път също служи за отключване"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Десният пряк път също служи за отключване"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Няма"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Стартиране на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Други приложения"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Кръг"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Плюс"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Минус"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Стрелка за наляво"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Стрелка за надясно"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Меню"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Приложение <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Сигнали"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Батерия"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Екранни снимки"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Общи съобщения"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Хранилище"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Съвети"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Мигновени приложения"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> работи"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Приложението се отвори, без да бъде инсталирано."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Приложението се отвори, без да бъде инсталирано. Докоснете, за да научите повече."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Информация"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Към браузъра"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Мобилни данни"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Функцията за Wi‑Fi е изключена"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Функцията за Bluetooth е изключена"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режимът „Не безпокойте“ е изключен"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от автоматично правило (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от приложение (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от автоматично правило или от приложение."</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Приложения, работещи на заден план"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Докоснете за информация относно използването на батерията и преноса на данни"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Няма да можете да използвате данни или интернет чрез <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Ще имате достъп до интернет само през Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"оператора си"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"От Настройки не може да се получи потвърждение за отговора ви, защото заявката за разрешение се прикрива от приложение."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Искате ли да разрешите на <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> да показва части от <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"– Може да чете информация от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"– Може да предприема действия в/ъв <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Разрешаване на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> да показва части от което и да е приложение"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Разрешаване"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Отказ"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Докоснете, за да активирате автоматичния режим за запазване на батерията"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Включване, когато е вероятно батерията да се изтощи"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Не, благодаря"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Dump SysUI Heap"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Използва се"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Някои приложения използват <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" и "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Използва се от <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Наскоро използвано от <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(служебно)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Телефонно обаждане"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(чрез <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"камерата"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"местополож."</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"микрофона"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Няма заглавие"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Режим на готовност"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Прозорец за увеличение"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Контроли за прозореца за увеличение"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Увеличаване на мащаба"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Намаляване на мащаба"</string>
<string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Преместване нагоре"</string>
<string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Преместване надолу"</string>
<string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Преместване наляво"</string>
<string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Преместване надясно"</string>
<string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Превключване на увеличението"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Увеличаване на целия екран"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Увеличаване на част от екрана"</string>
<string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"Превключване"</string>
<string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Докоснете, за да отворите функциите за достъпност. Персон./заменете бутона от настройките.\n\n"<annotation id="link">"Преглед на настройките"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Преместете бутона до края, за да го скриете временно"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Преместване горе вляво"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Преместване горе вдясно"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Преместване долу вляво"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Преместване долу вдясно"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Преместване в края и скриване"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Преместване в края и показване"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"превключване"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Контроли за устройството"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Изберете приложение, за да добавите контроли"</string>
<plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
<item quantity="other">Добавени са <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> контроли.</item>
<item quantity="one">Добавена е <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> контрола.</item>
</plurals>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Премахнато"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Означено като любимо"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Означено като любимо – позиция <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Не е означено като любимо"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"за означаване като любимо"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"за премахване на означаването като любимо"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Преместете на позиция <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Контроли"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Изберете контролите, до които да осъществявате достъп от бързите настройки"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Задръжте и плъзнете, за да пренаредите контролите"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Всички контроли са премахнати"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Промените не са запазени"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Преглед на други приложения"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Контролите не се заредиха. Отворете приложението <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> и проверете дали настройките му не са променени."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Не са налице съвместими контроли"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Друго"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Добавяне към контролите за устройството"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Добавяне"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Предложено от <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"У-вото е заключено"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Да се показват ли устройствата на заключения екран и да се контролират ли оттам?"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Можете да добавите към заключения екран контроли за външните си устройства.\n\nПриложението на устройството ви може да ви дава възможност да управлявате някои устройства, без да отключвате телефона или таблета си.\n\nПо всяко време можете да правите промени в „Настройки“."</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Да се контролират ли устройствата от заключения екран?"</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="237183787721917586">"Имате възможност да контролирате някои устройства, без да отключвате телефона или таблета си.\n\nПриложението на устройството ви определя кои устройства могат да бъдат контролирани по този начин."</string>
<string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Не, благодаря"</string>
<string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Да"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Потвърждаване на <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Грешен ПИН код"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Въведете ПИН кода"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Опитайте с друг ПИН код"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Потвърдете промяната за <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Прекарайте пръст, за да видите повече"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Препоръките се зареждат"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Мултимедия"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Скриване за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> на контролата за мултимедия?"</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Текущата сесия за мултимедия не бе скрита."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Скриване"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Възобновяване"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Настройки"</string>
<string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> на <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> се възпроизвежда от <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Пускане"</string>
<string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Пауза"</string>
<string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Предишен запис"</string>
<string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Следващ запис"</string>
<string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Установява се връзка"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Google Play"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Отваряне на <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Пускане на <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> на <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Пускане на <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Отмяна"</string>
<string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Преместете се по-близо, за да се възпроизведе на <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Приближете се до <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> за възпроизвеждане на това устройство"</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Възпроизвежда се на <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Нещо се обърка. Опитайте отново."</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Неактивно, проверете прилож."</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Не е намерено"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Контролата не е налице"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Няма достъп до <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>. Отворете приложението <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> и проверете дали контролата още е налице и дали настройките му не са променени."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Към приложението"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Състоян. не може да се зареди"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Грешка. Опитайте отново"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Добавяне на контроли"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Редактиране на контролите"</string>
<string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Добавяне на изходящи устройства"</string>
<string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Група"</string>
<string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"1 избрано устройство"</string>
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> избрани устройства"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(връзката е прекратена)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Не може да се превключи. Докоснете за нов опит."</string>
<string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Сдвояване на ново устройство"</string>
<string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"За да предавате тази сесия, моля, отворете приложението."</string>
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Неизвестно приложение"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Спиране на предаването"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Как работи предаването"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Предаване"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Хората в близост със съвместими устройства с Bluetooth могат да слушат мултимедията, която предавате"</string>
<string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"За да слушат предаваното от вас, хората в близост със съвместими устройства с Bluetooth могат да сканират QR кода ви или да използват името и паролата на предаването ви"</string>
<string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Име на предаването"</string>
<string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Парола"</string>
<string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Запазване"</string>
<string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Стартира се…"</string>
<string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Предаването не е възможно"</string>
<string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Не може да се запази. Опитайте отново."</string>
<string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Не може да се запази."</string>
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Номер на компилацията"</string>
<string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Номерът на компилацията е копиран в буферната памет."</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Отворен разговор"</string>
<string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Приспособления за разговор"</string>
<string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Докоснете разговор, за да го добавите към началния си екран"</string>
<string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Скорошните ви разговори ще се показват тук"</string>
<string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Разговори с приоритет"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Скорошни разговори"</string>
<string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Преди <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> дни"</string>
<string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Преди 1 седмица"</string>
<string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Преди 2 седмици"</string>
<string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Преди повече от 1 седмица"</string>
<string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Преди повече от 2 седмици"</string>
<string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Рожден ден"</string>
<string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"Днес е рожденият ден на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Предстоящ рожден ден"</string>
<string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Скоро е рожденият ден на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Годишнина"</string>
<string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"Днес е годишнината на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Местопол. се споделя"</string>
<string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> споделя местоположението си"</string>
<string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Нова история"</string>
<string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> сподели нова история"</string>
<string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Гледате"</string>
<string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Слушате"</string>
<string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Играете"</string>
<string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Приятели"</string>
<string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Да поговорим!"</string>
<string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Съдържанието ще се покаже скоро"</string>
<string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Пропуснато обаждане"</string>
<string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"Над <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Преглеждайте скорошни съобщения, пропуснати обаждания и информация за състоянието"</string>
<string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Разговор"</string>
<string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Поставено на пауза от режима „Не безпокойте“"</string>
<string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> изпрати съобщение: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> изпрати изображение"</string>
<string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> има актуализация на състоянието: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Налице"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Възникна проблем при четенето на данните за нивото на батерията"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Докоснете за още информация"</string>
<string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Няма зададен будилник"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Сензор за отпечатъци"</string>
<string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"удостоверяване"</string>
<string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"вход в устройството"</string>
<string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Използвайте отпечатък за отваряне"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Изисква се удостоверяване на самоличността. За целта докоснете сензора за отпечатъци."</string>
<string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Текущо телефонно обаждане"</string>
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Мобилни данни"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Свързано"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Връзката за мобилни данни няма да е автоматична"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Няма връзка"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Няма други налични мрежи"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Няма налични мрежи"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi‑Fi"</string>
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Докоснете мрежа, за да се свържете"</string>
<string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Отключване с цел преглед на мрежите"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Търсят се мрежи…"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string>
<string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Засега Wi-Fi няма да се свързва автоматично"</string>
<string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Вижте всички"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"За да превключите мрежите, прекъснете връзката с Ethernet"</string>
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"С цел подобряване на практическата работа с устройството приложенията и услугите пак могат да сканират за Wi‑Fi мрежи по всяко време дори когато функцията за Wi‑Fi e изключена. Можете да промените съответното поведение от настройките за сканиране за Wi‑Fi. "<annotation id="link">"Промяна"</annotation></string>
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Изключване на самолетния режим"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> иска да добави следния панел към бързите настройки"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Добавяне на панел"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Отмяна на добавянето"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Избор на потребител"</string>
<plurals name="fgs_manager_footer_label" formatted="false" msgid="790443735462280164">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> приложения са активни</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> приложение е активно</item>
</plurals>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Нова информация"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Активни приложения"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="6839542063522121108">"Дори и да не използвате тези приложения, те са активни и може да окажат влияние върху живота на батерията"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Спиране"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Спряно"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Готово"</string>
<string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Копирано"</string>
<string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"От <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="clipboard_dismiss_description" msgid="7544573092766945657">"Отхвърляне на ПИ за копиране"</string>
<string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Редактиране на копирания текст"</string>
<string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Редактиране на копираното изображение"</string>
<string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Изпращане до устройство в близост"</string>
<!-- no translation found for clipboard_text_hidden (7926899867471812305) -->
<skip />
<string name="add" msgid="81036585205287996">"Добавяне"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Управление на потребителите"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"Това известие не поддържа плъзгане за разделяне на екрана."</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Wi‑Fi не е налице"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Приоритетен режим"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Будилникът е зададен"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Камерата и микрофонът са изключени"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# известие}other{# известия}}"</string>
</resources>