blob: 3b73e29f7c32629ca0f4a88331d705954ff0a5f2 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Süsteemi UI"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Kas lülitada akusäästja sisse?"</string>
<string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Teil on jäänud <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> akutoidet. Akusäästja lülitab sisse tumeda teema, piirab taustategevusi ja viivitab märguannete saatmisega."</string>
<string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Akusäästja lülitab sisse tumeda teema, piirab taustategevusi ja viivitab märguannete saatmisega."</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Jäänud on <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Ei saa USB kaudu laadida"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Kasutage seadmega kaasas olnud laadijat"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Kas lülitada akusäästja sisse?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Teave akusäästja kohta"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Lülita sisse"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Lülita sisse"</string>
<string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Tänan, ei"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Kuva automaatne pööramine"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Kas lubada rakendusele <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> juurdepääs seadmele <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> seadmele <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> juurde pääseda?\nSellele rakendusele pole antud salvestamise luba, kuid see saab heli jäädvustada selle USB-seadme kaudu."</string>
<string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Kas lubada rakendusele <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> juurdepääs seadmele <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Kas avada <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> seadme <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> kasutamiseks?"</string>
<string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Sellele rakendusele pole antud salvestamise luba, kuid see saab heli jäädvustada selle USB-seadme kaudu. Rakenduse <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> kasutamine selle seadmega võib takistada kõnede, märguannete ja äratuste kuulmist."</string>
<string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Rakenduse <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> kasutamine selle seadmega võib takistada kõnede, märguannete ja äratuste kuulmist."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Kas lubada rakendusele <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> juurdepääs seadmele <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Kas avada <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> seadme <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> kasutamiseks?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Kas avada <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, et käsitseda seadet <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nSellele rakendusele pole antud salvestamise luba, kuid see saab heli jäädvustada selle USB-seadme kaudu."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Kas avada <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> seadme <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> kasutamiseks?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Inst. rak. ei tööta selle USB-seadmega. Lisateavet lisaseadme kohta vt siit: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB-lisaseade"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Kuva"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Ava rakendus <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alati, kui seade <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> on ühendatud"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Ava rakendus <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alati, kui seade <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> on ühendatud"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Kas luban USB silumise?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Arvuti RSA-võtme sõrmejälg:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Luba alati sellest arvutist"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Luba"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"USB-silumine pole lubatud"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Sellesse seadmesse praegu sisse logitud kasutaja ei saa USB-silumist sisse lülitada. Selle funktsiooni kasutamiseks vahetage administraatoriõigustega kasutajale."</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Kas soovite süsteemi keeleks määrata järgmise: <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Teine seade taotles süsteemi keele muutmist"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Muuda keelt"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Kasuta praegust keelt"</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Kas lubada selles võrgus juhtmevaba silumine?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Võrgu nimi (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWiFi-võrgu aadress (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Luba selles võrgus alati"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Luba"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Juhtmevaba silumine pole lubatud"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"Sellesse seadmesse praegu sisse logitud kasutaja ei saa juhtmevaba silumist sisse lülitada. Selle funktsiooni kasutamiseks vahetage administraatoriõigustega kasutajale."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-port on keelatud"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Selleks et kaitsta teie seadet vedeliku või mustuse eest, on USB-port keelatud ja see ei tuvasta lisatarvikuid.\n\nKui USB-porti tohib taas kasutada, saate selle kohta märguande."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB-pordil on lubatud tuvastada laadijaid ja tarvikuid"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Luba USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Lisateave"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Ekraanipilt"</string>
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"Avatuna hoidmine on keelatud"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"saatis kujutise"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Kuvatõmmise salvestamine ..."</string>
<string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Ekraanipildi salvestamine tööprofiilile …"</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Ekraanipilt salvestati"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekraanipilti ei õnnestunud salvestada"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Enne ekraanipildi salvestamist tuleb seade avada"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Proovige ekraanipilt uuesti jäädvustada"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Ekraanipilti ei saa salvestada"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Rakendus või teie organisatsioon ei luba ekraanipilte jäädvustada"</string>
<string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"IT-administraator on ekraanipiltide jäädvustamise blokeerinud"</string>
<string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Muutmine"</string>
<string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Ekraanipildi muutmine"</string>
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Jaga ekraanipilti"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Jäädvusta rohkem"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Ekraanipildist loobumine"</string>
<string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Loobu tööprofiili sõnumist"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Ekraanipildi eelvaade"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Ülapiir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Alapiir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string>
<string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Vasak piir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string>
<string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Parem piir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string>
<string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Salvestati tööprofiilil rakendusse <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Files"</string>
<string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> tuvastas selle ekraanipildi."</string>
<string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ja muud avatud rakendused tuvastasid selle ekraanipildi."</string>
<string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Lisa märkmesse"</string>
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Ekraanisalvesti"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ekraanisalvestuse töötlemine"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Pooleli märguanne ekraanikuva salvestamise seansi puhul"</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="303380743267672953">"Kas alustada salvestamist?"</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4152602778470789965">"Salvestamise ajal on Androidil juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="6818309727772146138">"Rakenduse salvestamise ajal on Androidil juurdepääs kõigele, mis on selles rakenduses nähtaval või mida selles esitatakse. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string>
<string name="screenrecord_permission_dialog_continue" msgid="5811122652514424967">"Alusta salvestamist"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Salvesta heli"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Seadme heli"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Seadmest pärinev heli, nt muusika, kõned ja helinad"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Mikrofon"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Seadme heli ja mikrofon"</string>
<string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"Alusta"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Ekraanikuva salvestamine"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Ekraanikuva ja heli salvestamine"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Kuva ekraanipuudutused"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Peata"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Jaga"</string>
<string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Ekraanisalvestis on salvestatud"</string>
<string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Puudutage kuvamiseks"</string>
<string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Viga ekraanisalvestise salvestamisel"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Viga ekraanikuva salvestamise alustamisel"</string>
<string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"Kuvamine täisekraanil"</string>
<string name="immersive_cling_description" msgid="6913958856085185775">"Väljumiseks pühkige ülevalt alla."</string>
<string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"Selge"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Tagasi"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Kodu"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Menüü"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Juurdepääsetavus"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Pöörake ekraani"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Ülevaade"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Kaamera"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Telefon"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Häälabi"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Wallet"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"QR-koodi skanner"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Avatud"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Seade on lukustatud"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Näo skannimine"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Saada"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Tühista"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Kinnita"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Proovi uuesti"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Puudutage autentimise tühistamiseks"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Proovige uuesti"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Teie näo vaatamine"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Nägu on autenditud"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Kinnitatud"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Lõpuleviimiseks puudutage nuppu Kinnita"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="2378151312221818694">"Avati näoga"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Avati näoga. Vajutage jätkamiseks."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Nägu tuvastati. Vajutage jätkamiseks."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Nägu tuvastati. Jätkamiseks vajutage avamise ikooni."</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Autenditud"</string>
<!-- no translation found for biometric_dialog_cancel_authentication (981316588773442637) -->
<skip />
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Kasuta PIN-koodi"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Kasuta mustrit"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Kasuta parooli"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Vale PIN-kood"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Vale muster"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Vale parool"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Liiga palju valesid katseid.\nProovige <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Proovige uuesti. Katse <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Teie andmed kustutatakse"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse selle seadme andmed."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse selle seadme andmed."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Kui sisestate järgmisel katsel vale parooli, kustutatakse selle seadme andmed."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse see kasutaja."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse see kasutaja."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Kui sisestate järgmisel katsel vale parooli, kustutatakse see kasutaja."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse teie tööprofiil ja selle andmed."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse teie tööprofiil ja selle andmed."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Kui sisestate järgmisel katsel vale parooli, kustutatakse teie tööprofiil ja selle andmed."</string>
<string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"Seadista"</string>
<string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"Mitte praegu"</string>
<string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"See on turvalisuse ja toimivuse täiustamiseks nõutav"</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"Seadistage sõrmejäljega avamine uuesti"</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"Sõrmejäljega avamine"</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"Sõrmejäljega avamise seadistamine"</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"Sõrmejäljega avamise uuesti seadistamiseks kustutatakse teie praegused sõrmejäljekujutised ja -mudelid.\n\nPärast nende kustutamist peate sõrmejäljega avamise funktsiooni uuesti seadistama, et sõrmejäljega telefon avada või oma isik kinnitada."</string>
<string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"Sõrmejäljega avamise uuesti seadistamiseks kustutatakse teie praegused sõrmejäljekujutised ja -mudel.\n\nPärast nende kustutamist peate sõrmejäljega avamise funktsiooni uuesti seadistama, et sõrmejäljega telefon avada või oma isik kinnitada."</string>
<string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"Sõrmejäljega avamist ei õnnestunud seadistada. Avage seaded ja proovige uuesti."</string>
<string name="face_re_enroll_notification_title" msgid="1850838867718410520">"Seadistage näoga avamine uuesti"</string>
<string name="face_re_enroll_notification_name" msgid="7384545252206120659">"Näoga avamine"</string>
<string name="face_re_enroll_dialog_title" msgid="6392173708176069994">"Näoga avamise funktsiooni seadistamine"</string>
<string name="face_re_enroll_dialog_content" msgid="7353502359464038511">"Näoga avamise uuesti seadistamiseks kustutatakse teie praegune näomudel.\n\nTelefoni avamiseks oma näoga peate selle funktsiooni uuesti seadistama."</string>
<string name="face_reenroll_failure_dialog_content" msgid="7073947334397236935">"Näoga avamist ei õnnestunud seadistada. Avage seaded ja proovige uuesti."</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Puudutage sõrmejäljeandurit"</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Nägu ei õnnestu tuvastada. Kasutage sõrmejälge."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
<string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"Nägu ei õnnestu tuvastada"</string>
<string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Kasutage sõrmejälge"</string>
<string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Näoga avamine pole saadaval"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth on ühendatud."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Aku laetuse protsent on teadmata."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Ühendatud: <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Ühendatud ülekandega <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Ühendus puudub."</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Rändlus"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Väljas"</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Lennukirežiim."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN on sees."</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Aku: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> protsenti."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Aku: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> protsenti; akutoite kestus: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Akut laetakse (<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%)."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Aku on <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> protsenti laetud, laadimine on aku kaitsmiseks peatatud."</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Aku on <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> protsenti laetud; akutoite kestus: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>; laadimine on aku kaitsmiseks peatatud."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Kõikide märguannete kuvamine"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter lubatud."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Vibreeriv kõlisti."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Vaikne kõlisti."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Märguande vari."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Kiirseaded."</string>
<string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"Kiirseaded ja märguandeala."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Kuva lukustamine."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Töö lukustuskuva"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Sulgemine"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"täielik vaikus"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"ainult äratused"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Mitte segada."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth on sees."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Määratud äratus: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Pikem aeg."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Lühem aeg."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Ekraanikuva ülekandmine on peatatud."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Ekraani heledus"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Mobiilne andmeside on peatatud"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Andmekasutus on peatatud"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Olete jõudnud määratud andmemahupiiranguni. Te ei kasuta enam mobiilset andmesidet.\n\nJätkamisel võib andmekasutus olla tasuline."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Jätka"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Asukoha taotlused on aktiivsed"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Valik Andurid on väljas on aktiivne"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Kustuta kõik teatised."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Sees on veel # märguanne.}other{Sees on veel # märguannet.}}"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Ekraan on lukustatud horisontaalsuunas."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Ekraan on lukustatud vertikaalsuunas."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Maiustusekorv"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Ekraanisäästja"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Mitte segada"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Ühtegi seotud seadet pole saadaval"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> akut"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Heli"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Peakomplekt"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Sisend"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"Kuuldeaparaadid"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Sisselülitamine …"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Autom. pööramine"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Kuva automaatne pööramine"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Asukoht"</string>
<string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Ekraanisäästja"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Juurdepääs kaamerale"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Juurdepääs mikrofonile"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Saadaval"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Blokeeritud"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Meediaseade"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Kasutaja"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"WiFi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internet"</string>
<string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Võrgud on saadaval"</string>
<string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Võrgud pole saadaval"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"WiFi-võrke pole saadaval"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Sisselülitamine …"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Ekraanikuva ülekandmine"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Osatäitjad"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Nimeta seade"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Ühtegi seadet pole saadaval"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"WiFi-ühendus puudub"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Heledus"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Värvide ümberpööramine"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Värviparandus"</string>
<string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"Fondi suurus"</string>
<string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Kasutajate haldamine"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Valmis"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Sule"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Ühendatud"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Ühendatud, aku <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Ühenduse loomine ..."</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Kuumkoht"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Sisselülitamine …"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Andmem. säästja sees"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# seade}other{# seadet}}"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Taskulamp"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Kasutusel olev kaamera"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Mobiilne andmeside"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Andmeside kasutus"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Järelejäänud andmemaht"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Üle limiidi"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> on kasutatud"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Limiit: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> hoiatus"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Töörakendused"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Öövalgus"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Sissel. päikeselooj."</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Kuni päikesetõusuni"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Sisse kell <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Kuni <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Tume teema"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Akusäästja"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Sisse päikeselooj."</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Kuni päikesetõusuni"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Sisse kell <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Kuni <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Lülitatakse sisse uneajal"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Kestab uneaja lõpuni"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC on keelatud"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC on lubatud"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Ekraanisalvestus"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Alustage"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Peatage"</string>
<string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Ühekäerežiim"</string>
<string name="quick_settings_contrast_label" msgid="988087460210159123">"Kontrastsus"</string>
<string name="quick_settings_contrast_standard" msgid="2538227821968061832">"Tavaline"</string>
<string name="quick_settings_contrast_medium" msgid="5158352575583902566">"Keskmine"</string>
<string name="quick_settings_contrast_high" msgid="656049259587494499">"Kõrge"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Kas tühistada seadme mikrofoni blokeerimine?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Kas tühistada seadme kaamera blokeerimine?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Kas tühistada seadme kaamera ja mikrofoni blokeerimine?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Sellega tühistatakse juurdepääsu blokeerimine kõikide rakenduste ja teenuste puhul, millel on lubatud mikrofoni kasutada."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Sellega tühistatakse juurdepääsu blokeerimine kõikide rakenduste ja teenuste puhul, millel on lubatud kaamerat kasutada."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Sellega tühistatakse juurdepääsu blokeerimine kõikide rakenduste ja teenuste puhul, millel on lubatud kaamerat või mikrofoni kasutada."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Mikrofon on blokeeritud"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Kaamera on blokeeritud"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Mikrofon ja kaamera on blokeeritud"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Deblokeerimiseks lülitage oma seadme privaatsuse lüliti mikrofoni sisselülitatud asendisse, et mikrofonile juurdepääs lubada. Seadme privaatsuse lüliti leidmiseks vaadake seadme kasutusjuhendit."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Deblokeerimiseks lülitage oma seadme privaatsuse lüliti kaamera sisselülitatud asendisse, et kaamerale juurdepääs lubada. Seadme privaatsuse lüliti leidmiseks vaadake seadme kasutusjuhendit."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Nende deblokeerimiseks lülitage oma seadme privaatsuse lüliti deblokeeritud asendisse, et juurdepääs lubada. Seadme privaatsuse lüliti leidmiseks vaadake seadme kasutusjuhendit."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Mikrofon on saadaval"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Kaamera on saadaval"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Mikrofon ja kaamera on saadaval"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Mikrofon lülitati sisse"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Mikrofon lülitati välja"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Mikrofon on kõigi rakenduste ja teenuste jaoks lubatud."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"Juurdepääs mikrofonile on kõigi rakenduste ja teenuste jaoks keelatud. Saate juurdepääsu mikrofonile lubada, tehes valikud Seaded &gt; Privaatsus &gt; Mikrofon."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"Juurdepääs mikrofonile on kõigi rakenduste ja teenuste jaoks keelatud. Saate seda muuta valikutega Seaded &gt; Privaatsus &gt; Mikrofon."</string>
<string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Kaamera lülitati sisse"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Kaamera lülitati välja"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Kaamera on kõigi rakenduste ja teenuste jaoks lubatud."</string>
<string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"Juurdepääs kaamerale on kõigi rakenduste ja teenuste jaoks keelatud."</string>
<string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Mikrofoninupu kasutamiseks lubage seadetes juurdepääs mikrofonile."</string>
<string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Ava menüü Seaded"</string>
<string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Muu seade"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Lehe Ülevaade sisse- ja väljalülitamine"</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Helid ja värinad ei sega teid. Kuulete siiski enda määratud äratusi, meeldetuletusi, sündmusi ja helistajaid. Samuti kuulete kõike, mille esitamise ise valite, sh muusika, videod ja mängud."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Helid ja värinad ei sega teid. Kuulete siiski äratusi. Samuti kuulete kõike, mille esitamise ise valite, sh muusika, videod ja mängud."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Kohanda"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"See blokeerib KÕIK helid ja värinad, sh alarmid, muusika, videod ja mängud. Siiski saate helistada."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"See blokeerib KÕIK – sealhulgas alarmide, muusika, videote ja mängude – helid ja värinad."</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Avamiseks puudutage uuesti"</string>
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Puudutage uuesti"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Pühkige avamiseks üles"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Avamiseks vajutage avamise ikooni"</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Avati näoga. Pühkige avamiseks üles."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Avati näoga. Avamiseks vajutage avamise ikooni."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Avati näoga. Avamiseks vajutage."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Nägu tuvastati. Avamiseks vajutage."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Nägu tuvastati. Avamiseks vajutage avamise ikooni."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Avati näoga"</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Nägu tuvastati"</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Uuesti proovimiseks pühkige üles"</string>
<!-- no translation found for accesssibility_keyguard_retry (8880238862712870676) -->
<skip />
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"NFC kasutamiseks avage."</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"See seade kuulub teie organisatsioonile"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Selle seadme omanik on <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Selle seadme on andnud <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Telefoni kasutamiseks pühkige ikoonilt eemale"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Häälabi kasutamiseks pühkige ikoonilt eemale"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Kaamera kasutamiseks pühkige ikoonilt eemale"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Täielik vaikus. See vaigistab ka ekraanilugejad."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Täielik vaikus"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Ainult prioriteetsed"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Ainult äratused"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Täielik\nvaikus"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Ainult\nprioriteetsed"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Ainult\nalarmid"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Juhtmeta laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Kiirlaadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Aeglane laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Kasutaja vahetamine"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"rippmenüü"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Seansi kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Tere tulemast tagasi, külaline!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Kas soovite seansiga jätkata?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Alusta uuesti"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Jah, jätka"</string>
<string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Külalisrežiim"</string>
<string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Olete külalisrežiimis"</string>
<string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Uue kasutaja lisamisel suletakse külalisrežiim ning praeguse külastajaseansi rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Kasutajate limiit on täis"</string>
<string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Luua saab ainult ühe kasutaja.}other{Saate lisada kuni # kasutajat}}"</string>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Kas eemaldada kasutaja?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Kasutaja kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Eemalda"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Kas alustada rakendusega <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> salvestamist või ülekannet?"</string>
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Rakendus <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> saab juurdepääsu kogu teabele, mis on teie ekraanikuval nähtav või mida seadmes salvestamise või ülekande ajal esitatakse. See hõlmab teavet, nagu paroolid, maksete üksikasjad, fotod, sõnumid ja esitatav heli."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Kas alustada salvestamist või ülekannet?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Seda funktsiooni pakkuv teenus saab juurdepääsu kogu teabele, mis on teie ekraanikuval nähtav või mida seadmes salvestamise või ülekande ajal esitatakse. See hõlmab teavet, nagu paroolid, maksete üksikasjad, fotod, sõnumid ja esitatav heli."</string>
<string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="3131200488455089620">"Kogu ekraanikuva"</string>
<string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="4350961814397220929">"Üks rakendus"</string>
<string name="screen_share_permission_app_selector_title" msgid="1404878013670347899">"Rakenduse jagamine või salvestamine"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="9155535851866407199">"Kas alustada rakendusega <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> salvestamist või ülekannet?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="8736391633234144237">"Kui jagate, salvestate või kannate üle, on rakendusel <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="5211695779082563959">"Kui jagate, salvestate või kannate rakendust üle, on rakendusel <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> juurdepääs kõigele, mida selles rakenduses kuvatakse või esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite, fotode, heli ja videoga ettevaatlik."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue" msgid="295463518195075840">"Alusta"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="8860150223172993547">"Kas alustada ülekandmist?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1986212276016817231">"Kui kannate üle, on Androidil juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="9900961380294292">"Rakenduse ülekandmise ajal on Androidil juurdepääs kõigele, mis on selles rakenduses nähtaval või mida selles esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite, fotode, heli ja videoga ettevaatlik."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue" msgid="7209890669948870042">"Alusta ülekandmist"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Kas alustada jagamist?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kui jagate, salvestate või kannate üle, on Androidil juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Kui jagate, salvestate või kannate rakendust üle, on Androidil juurdepääs kõigele, mida selles rakenduses kuvatakse või esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite, fotode, heli ja videoga ettevaatlik."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Alusta"</string>
<string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Rakenduste vahetamisel jagamine peatatakse"</string>
<string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Jaga hoopis seda rakendust"</string>
<string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Lülitu tagasi"</string>
<string name="media_projection_task_switcher_notification_channel" msgid="7613206306777814253">"Rakenduse vahetamine"</string>
<string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Blokeeris teie IT-administraator"</string>
<string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Ekraanikuva jäädvustamine on seadmereeglitega keelatud"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Tühjenda kõik"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Haldamine"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Ajalugu"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Uued"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Hääletu"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Märguanded"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Vestlused"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Kustuta kõik hääletud märguanded"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Režiim Mitte segada peatas märguanded"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Alusta kohe"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Märguandeid pole"</string>
<string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Uusi märguandeid ei ole"</string>
<string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Vanemate märguannete nägemiseks avage"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Seda seadet haldab sinu vanem"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Teie organisatsioon on selle seadme omanik ja võib jälgida võrguliiklust"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> on selle seadme omanik ja võib jälgida võrguliiklust"</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Selle seadme on andnud <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"See seade kuulub teie organisatsioonile ja on ühendatud internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"See seade kuulub organisatsioonile <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> ja on internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g> kaudu ühendatud"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"See seade kuulub teie organisatsioonile"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Selle seadme omanik on <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"See seade kuulub teie organisatsioonile ja on internetiga VPN-ide kaudu ühendatud"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"See seade kuulub organisatsioonile <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> ja on internetiga VPN-ide kaudu ühendatud"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Teie organisatsioon võib jälgida teie tööprofiilil võrguliiklust"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> võib jälgida võrguliiklust teie tööprofiilil"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Tööprofiili võrgutegevused on teie IT-administraatorile nähtavad"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Võrku võidakse jälgida"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"See seade on ühendatud internetiga VPN-ide kaudu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Teie töörakendused on ühendatud internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Teie isiklikud rakendused on internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu ühendatud"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"See seade on internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu ühendatud"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Selle seadme on andnud <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Seadmehaldus"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Võrgu logimine"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA-sertifikaadid"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Kuva eeskirjad"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Kuva haldusvalikud"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"See seade kuulub organisatsioonile <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nIT-administraator saab jälgida ning hallata seadeid, ettevõttesisest juurdepääsu, rakendusi, seadmega seotud andmeid ja seadme asukohateavet.\n\nLisateabe saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> võib pääseda juurde selle seadmega seostatud andmetele, hallata rakendusi ja muuta selle seadme seadeid.\n\nKui teil on küsimusi, võtke ühendust organisatsiooniga <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"See seade kuulub teie organisatsioonile.\n\nIT-administraator saab jälgida ning hallata seadeid, ettevõttesisest juurdepääsu, rakendusi, seadmega seotud andmeid ja seadme asukohateavet.\n\nLisateabe saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Teie organisatsioon installis sellesse seadmesse sertifikaadi volituse. Teie turvalist võrguliiklust võidakse jälgida ja muuta."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Teie organisatsioon installis teie tööprofiilile sertifikaadi volituse. Teie turvalist võrguliiklust võidakse jälgida ja muuta."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"Sertifikaadi volitus on sellesse seadmesse installitud. Teie turvalist võrguliiklust võidakse jälgida ja muuta."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Teie administraator lülitas sisse võrgu logimise funktsiooni, mis jälgib teie seadmes liiklust."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Teie administraator on sisse lülitanud võrgu logimise funktsiooni, mis jälgib liiklust teie võrguprofiilil, kuid mitte teie isiklikul profiilil."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"See seade on ühendatud internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu. Teie võrgutegevused, sealhulgas meilid ja sirvimisandmed, on nähtavad teie VPN-teenuse pakkujale."</string>
<string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"See seade on Internetiga ühendatud rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu. Teie võrgutegevus, sealhulgas meilid ja sirvimisandmed, on nähtav teie IT-administraatorile."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"See seade on ühendatud internetiga rakenduste <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g> kaudu. Teie võrgutegevused (sealhulgas meilid ja sirvimisandmed) on nähtavad teie IT-administraatorile."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Teie töörakendused on ühendatud internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu. Teie töörakenduste võrgutegevused (sealhulgas meilid ja sirvimisandmed) on nähtavad teie IT-administraatorile ning VPN-i teenusepakkujale."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Teie isiklikud rakendused on internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu ühendatud. Teie võrgutegevus, sealhulgas meilid ja sirvimisandmed, on nähtav teie VPN-i teenusepakkujale."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"VPN-i seadete avamine"</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Seda seadet haldab sinu vanem. Sinu vanem näeb ja saab hallata teavet, näiteks kasutatavaid rakendusi, sinu asukohta ja ekraaniaega."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Avatuna hoiab TrustAgent"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Heliseaded"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Automaatsed subtiitrid"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Sule subtiitrite nõuanne"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Subtiitrite ülekate"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"luba"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"keela"</string>
<string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Heli ja vibreerimine"</string>
<string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Seaded"</string>
<string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"Helitugevust vähendati ohutumale tasemele"</string>
<string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"Kõrvaklappide helitugevus on olnud suur soovitatavast ajast kauem"</string>
<string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"Kõrvaklappide helitugevus on ületanud selle nädala ohutuspiirangu"</string>
<string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"Jätkake kuulamist"</string>
<string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"Vähenda helitugevust"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Rakendus on kinnitatud"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Ülevaade."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Avakuva."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks pühkige üles ja hoidke sõrme ekraanil."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppu Ülevaade."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppu Avakuva."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Isiklikud andmed (nt kontaktid ja meilide sisu) võivad olla juurdepääsetavad."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Kinnitatud rakendused võivad avada muid rakendusi."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Selle rakenduse vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Ülevaade"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Selle rakenduse vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Avaekraan"</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Selle rakenduse vabastamiseks pühkige üles ja hoidke sõrme ekraanil"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Selge"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Tänan, ei"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Rakendus on kinnitatud"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Rakendus on vabastatud"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Kõne"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Süsteem"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Helin"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Meedia"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Alarm"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Märguanne"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Kaks mitme tooniga sagedust"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Juurdepääsetavus"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Helisemine"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Vibreerimine"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Vaigistatud"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Puudutage vaigistuse tühistamiseks."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Puudutage värinarežiimi määramiseks. Juurdepääsetavuse teenused võidakse vaigistada."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Puudutage vaigistamiseks. Juurdepääsetavuse teenused võidakse vaigistada."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Puudutage vibreerimise määramiseks."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Puudutage vaigistamiseks."</string>
<string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Puudutage telefonihelina režiimi muutmiseks"</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"vaigistamine"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"vaigistuse tühistamine"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"vibreerimine"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Helitugevuse juhtnupud: %s"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Kõnede ja märguannete puhul telefon heliseb (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Süsteemi kasutajaliidese tuuner"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Olekuriba"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Süsteemi kasutajaliidese demorežiim"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Demorežiimi lubamine"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Kuva demorežiim"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Äratus"</string>
<string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Wallet"</string>
<string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Seadistage kiirem ja turvalisem viis telefoniga ostmiseks"</string>
<string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Kuva kõik"</string>
<string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Puudutage avamiseks"</string>
<string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Värskendamine"</string>
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Avage kasutamiseks"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Teie kaartide hankimisel ilmnes probleem, proovige hiljem uuesti"</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Lukustuskuva seaded"</string>
<string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"QR-koodi skanner"</string>
<string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Värskendamine"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Tööprofiil"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Lennukirežiim"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Te ei kuule järgmist äratust kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Kuumkoht"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Tööprofiil"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Kõik ei pruugi sellest rõõmu tunda"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Süsteemi kasutajaliidese tuuner pakub täiendavaid võimalusi Androidi kasutajaliidese muutmiseks ja kohandamiseks. Need katselised funktsioonid võivad muutuda, rikki minna või tulevastest versioonidest kaduda. Olge jätkamisel ettevaatlik."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Need katselised funktsioonid võivad muutuda, rikki minna või tulevastest versioonidest kaduda. Olge jätkamisel ettevaatlik."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Selge"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Õnnitleme! Süsteemi kasutajaliidese tuuner lisati seadetesse"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Eemalda seadetest"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Kas eemaldada seadetest süsteemi kasutajaliidese tuuner ja lõpetada kõikide selle funktsioonide kasutamine?"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Kas lülitada Bluetooth sisse?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Klaviatuuri ühendamiseks tahvelarvutiga peate esmalt Bluetoothi sisse lülitama."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Lülita sisse"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Toite märguannete juhtnupud"</string>
<string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Sees – näopõhine"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Toite märguannete juhtnuppudega saate määrata rakenduse märguannete tähtsuse taseme vahemikus 0–5. \n\n"<b>"5. tase"</b>" \n- Kuva märguannete loendi ülaosas\n- Luba täisekraanil häirimine \n- Kuva alati ekraani servas \n\n"<b>"4. tase"</b>" \n- Keela täisekraanil häirimine \n- Kuva alati ekraani servas \n\n"<b>"3. tase"</b>" \n- Keela täisekraanil häirimine \n- Ära kunagi kuva ekraani servas \n\n"<b>"2. tase"</b>" \n- Keela täisekraanil häirimine \n- Ära kunagi kuva ekraani servas \n- Ära kunagi helise ega vibreeri \n\n"<b>"1. tase"</b>" \n- Keela täisekraanil häirimine \n- Ära kunagi kuva ekraani servas \n- Ära kunagi helise ega vibreeri \n- Peida lukustuskuval ja olekuribal \n- Kuva märguannete loendi allosas \n\n"<b>"Tase 0"</b>" \n- Blokeeri kõik rakenduse märguanded"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Valmis"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Rakenda"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Lülita märguanded välja"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Hääletu"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Vaikeseade"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Automaatne"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Ilma heli ja vibreerimiseta"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Ilma heli ja vibreerimiseta, kuvatakse vestluste jaotises allpool"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"Võib seadme seadete põhjal heliseda või vibreerida"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"Võib seadme seadete põhjal heliseda või vibreerida. Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vestlused kuvatakse vaikimisi mullis."</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Laske süsteemil määrata, kas selle märguande puhul peaks esitama heli või vibreerima"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Olek:&lt;/b&gt; määrati prioriteet Vaikimisi"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Olek:&lt;/b&gt; määrati prioriteet Vaikne"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Olek:&lt;/b&gt; määrati kõrgem prioriteet"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Olek:&lt;/b&gt; määrati madalam prioriteet"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Kuvatakse vestluste märguannete ülaosas ja profiilipildina lukustuskuval"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Kuvatakse mullina vestluste märguannete ülaosas ja profiilipildina lukustuskuval"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Kuvatakse vestluste märguannete ülaosas ja profiilipildina lukustuskuval ning katkestab režiimi Mitte segada"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Kuvatakse mullina vestluste märguannete ülaosas ja profiilipildina lukustuskuval ning katkestab režiimi Mitte segada"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Prioriteetne"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ei toeta vestlusfunktsioone"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Neid märguandeid ei saa muuta."</string>
<string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Kõnemärguandeid ei saa muuta."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Seda märguannete rühma ei saa siin seadistada"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Puhvriga märguanne"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Kõik rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> märguanded"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Kuva rohkem"</string>
<string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Süsteem määras sellele märguandele automaatselt prioriteedi &lt;b&gt;Vaikimisi&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Süsteem määras sellele märguandele automaatselt prioriteedi &lt;b&gt;Vaikne&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Sellele märguandele määrati teie märguandealas automaatselt &lt;b&gt;kõrgem prioriteet&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Sellele märguandele määrati teie märguandealas automaatselt &lt;b&gt;madalam prioriteet&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Andke arendajale tagasisidet. Kas see oli õige?"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> märguannete juhtelemendid on avatud"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> märguannete juhtelemendid on suletud"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Rohkem seadeid"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Kohandamine"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Kuva mull"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Eemalda mullid"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"märguannete juhtnupud"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"märguannete edasilükkamise valikud"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Tuleta mulle meelde"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Võta tagasi"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Edasi lükatud <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# tund}=2{# tundi}other{# tundi}}"</string>
<string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# minut}other{# minutit}}"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Akusäästja"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Nupp <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Avakuva"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Tagasi"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Üles"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Alla"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Vasakule"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Paremale"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Keskele"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Tühik"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Sisestusklahv"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Tagasilüke"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Esita/peata"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Peata"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Järgmine"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Eelmine"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Keri tagasi"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Keri edasi"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Lehe võrra üles"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Lehe võrra alla"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Kustuta"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Avakuva"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"Lõpp"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Sisesta"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Numbrilukk"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Numbriklahvistik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Eemalda manus"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Süsteem"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Avakuva"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Hiljutised"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Tagasi"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Märguanded"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Klaviatuuri otseteed"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Klaviatuuripaigutuse vahetus"</string>
<string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="4679927133259287577">"Teksti kustutamine"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="1156178106617830429">"Otseteed"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"Otseteede otsing"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"Otseteid ei leitud"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"Süsteem"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"Sisend"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"Rakenduste avamine"</string>
<string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"Praegune rakendus"</string>
<string name="group_system_access_notification_shade" msgid="7116898151485382275">"Juurdepääs märguandealale"</string>
<string name="group_system_full_screenshot" msgid="7389040853798023211">"Täisekraanipildi jäädvustamine"</string>
<string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="4421497579210445641">"Juurdepääs süsteemi/rakenduste otseteede loendile"</string>
<string name="group_system_go_back" msgid="8838454003680364227">"Tagasi: eelmisesse olekusse naasmine (tagasinupp)"</string>
<string name="group_system_access_home_screen" msgid="1857344316928441909">"Juurdepääs avakuvale"</string>
<string name="group_system_overview_open_apps" msgid="6897128761003265350">"Avatud rakenduste ülevaade"</string>
<string name="group_system_cycle_forward" msgid="9202444850838205990">"Hiljutiste rakenduste sirvimine (edasi)"</string>
<string name="group_system_cycle_back" msgid="5163464503638229131">"Hiljutiste rakenduste sirvimine (tagasi)"</string>
<string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="488070738028991753">"Juurdepääs kõigi rakenduste ja otsingute loendile (st Otsing/Käivitusprogramm)"</string>
<string name="group_system_hide_reshow_taskbar" msgid="3809304065624351131">"Tegumiriba peitmine ja kuvamine"</string>
<string name="group_system_access_system_settings" msgid="7961639365383008053">"Juurdepääs süsteemi seadetele"</string>
<string name="group_system_access_google_assistant" msgid="1186152943161483864">"Juurdepääs Google\'i assistendile"</string>
<string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"Lukustuskuva"</string>
<string name="group_system_quick_memo" msgid="2914234890158583919">"Rakenduse Märkmed avamine kiirmemo jaoks"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="1065232949510862593">"Süsteemi multitegumtöö"</string>
<string name="system_multitasking_rhs" msgid="6593269428880305699">"Ekraanikuva jagamine, nii et praegune rakendus on paremal"</string>
<string name="system_multitasking_lhs" msgid="8839380725557952846">"Ekraanikuva jagamine, nii et praegune rakendus on vasakul"</string>
<string name="system_multitasking_full_screen" msgid="1962084334200006297">"Jagatud ekraanikuvalt täisekraanile lülitamine"</string>
<string name="system_multitasking_replace" msgid="844285282472557186">"Ekraanikuva jagamise ajal: ühe rakenduse asendamine teisega"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"Sisend"</string>
<string name="input_switch_input_language_next" msgid="3394291576873633793">"Sisendkeele vahetamine (järgmine keel)"</string>
<string name="input_switch_input_language_previous" msgid="8823659252918609216">"Sisendkeele vahetamine (eelmine keel)"</string>
<string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"Juurdepääs emotikonile"</string>
<string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"Juurdepääs häälsisestusele"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Rakendused"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Abi"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="7328131901589876868">"Brauser (vaikimisi Chrome)"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Kontaktid"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7480359963463803511">"E-post (vaikimisi Gmail)"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Muusika"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Kalender"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"Kalkulaator"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Maps"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Mitte segada"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Helitugevuse nuppude otsetee"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Aku"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Peakomplekt"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"avada seaded"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Kõrvaklapid on ühendatud"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Peakomplekt on ühendatud"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Andmemahu säästja"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Andmemahu säästja on sisse lülitatud"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Sees"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Väljas"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Pole saadaval"</string>
<string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"lisateave"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Navigeerimisriba"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Paigutus"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Täiendava vasaku nupu tüüp"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Täiendava parema nupu tüüp"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Lõikelaud"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Võtmekood"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Pööramise kinnitamine, klaviatuuri vahetaja"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Mitte ükski"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Tavaline"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Kompaktne"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Vasakule kaldu"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Paremale kaldu"</item>
</string-array>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Salvesta"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Lähtesta"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Lõikelaud"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Kohandatud navigeerimisnupp"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Vasak võtmekood"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Parem võtmekood"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Vasak ikoon"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Parem ikoon"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Paanide lisamiseks hoidke all ja lohistage"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Paanide ümberpaigutamiseks hoidke neid all ja lohistage"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Lohistage eemaldamiseks siia"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Teil on vaja vähemalt <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> paani"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Muutmine"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Kellaaeg"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Kuva tunnid, minutid ja sekundid"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Kuva tunnid ja minutid (vaikimisi)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Ära kuva seda ikooni"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Kuva alati protsent"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Kuva protsent laadimisel (vaikimisi)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Ära kuva seda ikooni"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Kuva madala prioriteediga märguande ikoonid"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Muu"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"paani eemaldamiseks"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"paani lõppu lisamiseks"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Teisalda paan"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Lisa paan"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Teisaldamine asendisse <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Lisamine asendisse <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Asend <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Paan on lisatud"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Paan on eemaldatud"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Kiirseadete redigeerija."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Teenuse <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> märguanne: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Ava seaded."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Ava kiirseaded."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Sule kiirseaded."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Sisse logitud kasutajana <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"valige kasutaja"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Interneti-ühendus puudub"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Ava teenuse <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> seaded."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Muuda seadete järjestust."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Toitemenüü"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Leht <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Lukustuskuva"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Vaadake hooldusjuhiseid"</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Vaadake hooldusjuhiseid"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Eemaldage seade"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Teie seade läheb laadimispordi juurest soojaks. Kui see on ühendatud laadija või USB-tarvikuga, eemaldage see ja olge ettevaatlik, kuna kaabel võib samuti soe olla."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Vaadake hooldusjuhiseid"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Vasak otsetee"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Parem otsetee"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Vasak otsetee avab ka"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Parem otsetee avab ka"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Mitte ükski"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Rakenduse <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> käivitamine"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Muud rakendused"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Ring"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Pluss"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Miinus"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Vasak"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Parem"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Menüü"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Rakendus <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Hoiatused"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Aku"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Ekraanipildid"</string>
<string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Installimata avatavad rakendused"</string>
<string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Seadistamine"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Salvestusruum"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Vihjed"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Installimata avatavad rakendused"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Rakendus <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> töötab"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Rakendus avati installimata."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Rakendus avati installimata. Lisateabe saamiseks puudutage."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Rakenduse teave"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Ava brauser"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Mobiilne andmeside"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"WiFi on välja lülitatud"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth on välja lülitatud"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Funktsioon Mitte segada on välja lülitatud"</string>
<string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Režiim Mitte segada on sees"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Automaatne reegel (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Rakendus (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Automaatne reegel või rakendus lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Rakendusi käitatakse taustal"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Aku ja andmekasutuse üksikasjade nägemiseks puudutage"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Kas lülitada mobiilne andmeside välja?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Pärast seda pole teil operaatori <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> kaudu juurdepääsu andmesidele ega internetile. Internet on saadaval ainult WiFi kaudu."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"teie operaator"</string>
<string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Kas vahetada tagasi operaatorile <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Mobiilandmeside operaatorit ei vahetata saadavuse alusel automaatselt"</string>
<string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Tänan, ei"</string>
<string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Jah, vaheta"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Seaded ei saa teie vastust kinnitada, sest rakendus varjab loataotlust."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> näidata rakenduse <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g> lõike?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- See saab lugeda teavet rakendusest <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- See saab rakenduses <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> toiminguid teha"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Luba rakendus <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>, et kuvada lõike mis tahes rakendusest"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Luba"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Keela"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Puudutage akusäästja ajastamiseks"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Lülitatakse sisse, kui aku hakkab tühjaks saama"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Tänan, ei"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Dump SysUI Heap"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Kasutusel"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Rakendused kasutavad järgmisi: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" ja "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Kasutab rakendus <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Kasutas hiljuti rakendus <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(töö)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Telefonikõne"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(rakenduse <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g> kaudu)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"kaamera"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"asukoht"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"mikrofon"</string>
<string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"ekraanikuva salvest."</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Pealkiri puudub"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Ooterežiim"</string>
<string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"Fondi suurus"</string>
<string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"Vähendamine"</string>
<string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"Suurendamine"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Suurendamisaken"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Suurendamisakna juhtelemendid"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Suumi sisse"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Suumi välja"</string>
<string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Teisalda üles"</string>
<string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Teisalda alla"</string>
<string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Teisalda vasakule"</string>
<string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Teisalda paremale"</string>
<string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Suurenduse lüliti"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Täisekraani suurendamine"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Ekraanikuva osa suurendamine"</string>
<string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"Ava suurendamisseaded"</string>
<string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"Sule suurendamisseaded"</string>
<string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Suuruse muutmiseks lohistage nurka"</string>
<string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Luba diagonaalne kerimine"</string>
<string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"Muuda suurust"</string>
<string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"Muuda suurenduse tüüpi"</string>
<string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"Lõpeta suuruse muutmine"</string>
<string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Ülemine käepide"</string>
<string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Vasak käepide"</string>
<string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Parem käepide"</string>
<string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Alumine käepide"</string>
<string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"Suurendamisseaded"</string>
<string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Luubi suurus"</string>
<string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Suum"</string>
<string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"Keskmine"</string>
<string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Väike"</string>
<string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Suur"</string>
<string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"Täisekraan"</string>
<string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Valmis"</string>
<string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"Muuda"</string>
<string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Luubi akna seaded"</string>
<string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Puudutage juurdepääsufunktsioonide avamiseks. Kohandage nuppu või asendage see seadetes.\n\n"<annotation id="link">"Kuva seaded"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Teisaldage nupp serva, et see ajutiselt peita"</string>
<string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Võta tagasi"</string>
<string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Funktsiooni <xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g> otsetee eemaldati"</string>
<string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{# otsetee eemaldati}other{# otseteed eemaldati}}"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Teisalda üles vasakule"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Teisalda üles paremale"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Teisalda alla vasakule"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Teisalda alla paremale"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Teisalda serva ja kuva"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Teisalda servast eemale ja kuva"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Eemalda"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"lülita"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Seadmete juhtimisvidinad"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Valige juhtelementide lisamiseks rakendus"</string>
<string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Lisati # juhtnupp.}other{Lisati # juhtnuppu.}}"</string>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Eemaldatud"</string>
<string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Kas lisada <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"Rakendus <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> saab valida, millised juhtelemendid ja milline sisu siin kuvatakse."</string>
<string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"Kas soovite rakenduse <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> juhtelemendid eemaldada?"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Lisatud lemmikuks"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Lisatud lemmikuks, positsioon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Eemaldatud lemmikute hulgast"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"lisa lemmikuks"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"eemalda lemmikute hulgast"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Teisalda asendisse <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Juhtnupud"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"Valige seadme juhtelemendid, millele kiirelt juurde pääseda"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Juhtelementide ümberpaigutamiseks hoidke neid all ja lohistage"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Kõik juhtelemendid eemaldati"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Muudatusi ei salvestatud"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Kuva muud rakendused"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"Korralda ümber"</string>
<string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"Lisa juhtelemente"</string>
<string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"Tagasi muutmise juurde"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Juhtelemente ei õnnestunud laadida. Kontrollige rakendust <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ja veenduge, et rakenduse seaded poleks muutunud."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Ühilduvaid juhtelemente pole saadaval"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Muu"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Seadmete juhtimisvidinate hulka lisamine"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Lisa"</string>
<string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"Eemalda"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Soovitas <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Seade on lukustatud"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Kas soovite seadmete juhtelemente lukustuskuval kuvada ja kasutada?"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Võite lukustuskuvale oma väliste seadmete juhtelemendid lisada.\n\nTeie seadmerakendus võib võimaldada teil teatud seadmeid ilma telefoni või tahvelarvutit avamata juhtida.\n\nSaate igal ajal seadetes muudatusi teha."</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Kas soovite seadmeid lukustuskuva kaudu juhtida?"</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"Võite teatud seadmeid ilma telefoni või tahvelarvutit avamata juhtida. Teie seadmerakendus määrab, milliseid seadmeid saab sel viisil juhtida."</string>
<string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Tänan, ei"</string>
<string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Jah"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN-kood sisaldab tähti või sümboleid"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Kinnitage <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Vale PIN-kood"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Sisestage PIN-kood"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Proovige muud PIN-koodi"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Kinnitage seadme <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g> muudatus"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Pühkige sõrmega, et näha rohkem"</string>
<!-- no translation found for retry_face (416380073082560186) -->
<skip />
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Soovituste laadimine"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Meedia"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Kas peita see rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> meediajuhik?"</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Praegust meediaseanssi ei saa peita."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Peida"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Jätka"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Seaded"</string>
<string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> esitajalt <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> esitatakse rakenduses <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> töötab"</string>
<string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Esita"</string>
<string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Peata"</string>
<string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Eelmine lugu"</string>
<string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Järgmine lugu"</string>
<string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Ühendamine"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Esitamine"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Rakenduse <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> avamine"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Esita lugu <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> esitajalt <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> rakenduses <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Esita lugu <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> rakenduses <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_header" msgid="5053461390357112834">"Teile"</string>
<string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Võta tagasi"</string>
<string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Liikuge lähemale, et seadmes <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> esitada"</string>
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"Siin esitamiseks minge seadmele <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> lähemale"</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Esitatakse seadmes <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Midagi läks valesti. Proovige uuesti."</string>
<string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Laadimine"</string>
<string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"tahvelarvuti"</string>
<string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"Teie meedia ülekandmine"</string>
<string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"Rakenduse <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> ülekandmine"</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Passiivne, vaadake rakendust"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Ei leitud"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Juhtelement pole saadaval"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Seadmele <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> ei pääsenud juurde. Kontrollige rakendust <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ja veenduge, et juhtelement oleks endiselt saadaval ning rakenduse seaded poleks muutunud."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Ava rakendus"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Olekut ei saa laadida"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Ilmnes viga, proovige uuesti"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Lisa juhtelemente"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Muuda juhtelemente"</string>
<string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Lisa rakendus"</string>
<string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"Eemalda rakendus"</string>
<string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Väljundite lisamine"</string>
<string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Grupp"</string>
<string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"1 seade on valitud"</string>
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> seadet on valitud"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(ühendus on katkestatud)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Ei saa lülitada. Puudutage uuesti proovimiseks."</string>
<string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Seadme ühendamine"</string>
<string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Selle seansi ülekandmiseks avage rakendus."</string>
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Tundmatu rakendus"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Lõpeta ülekanne"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Saadaolevad seadmed heli esitamiseks."</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Helitugevus"</string>
<string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Kõlarid ja ekraanid"</string>
<string name="media_output_group_title_suggested_device" msgid="4157186235837903826">"Soovitatud seadmed"</string>
<string name="media_output_end_session_dialog_summary" msgid="5954520685989877347">"Peatage jagatud seanss, et meedia teise seadmesse teisaldada"</string>
<string name="media_output_end_session_dialog_stop" msgid="208189434474624412">"Peata"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Kuidas ülekandmine toimib?"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Ülekanne"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Teie läheduses olevad inimesed, kellel on ühilduvad Bluetooth-seadmed, saavad kuulata teie ülekantavat meediat"</string>
<string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Teie ülekande kuulamiseks saavad läheduses olevad inimesed, kellel on ühilduvad Bluetooth-seadmed, skannida teie QR-koodi või kasutada teie ülekande nime ja parooli"</string>
<string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Ülekande nimi"</string>
<string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Parool"</string>
<string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Salvesta"</string>
<string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Alustamine …"</string>
<string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Ei saa üle kanda"</string>
<string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Ei saa salvestada. Proovige uuesti."</string>
<string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Ei saa salvestada."</string>
<string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min" msgid="4663836092607696185">"Kasutage vähemalt 4 tähemärki"</string>
<string name="media_output_broadcast_edit_hint_no_more_than_max" msgid="3923625800037673922">"Kasutage vähem kui <xliff:g id="LENGTH">%1$d</xliff:g> tähemärki"</string>
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Järgunumber"</string>
<string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Järgunumber kopeeriti lõikelauale."</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Avage vestlus"</string>
<string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Vestlusvidinad"</string>
<string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Puudutage vestlust, et lisada see oma avakuvale"</string>
<string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Teie hiljutised vestlused kuvatakse siin"</string>
<string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Prioriteetsed vestlused"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Hiljutised vestlused"</string>
<string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> päeva tagasi"</string>
<string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"1 nädal tagasi"</string>
<string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"2 nädalat tagasi"</string>
<string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Üle 1 nädala tagasi"</string>
<string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Üle 2 nädala tagasi"</string>
<string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Sünnipäev"</string>
<string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"On kasutaja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sünnipäev"</string>
<string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Peagi on sünnipäev"</string>
<string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Varsti on kasutaja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sünnipäev"</string>
<string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Aastapäev"</string>
<string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"On kasutaja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> tähtpäev"</string>
<string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Asukoha jagamine"</string>
<string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> jagab asukohta"</string>
<string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Uus lugu"</string>
<string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> jagas uut lugu"</string>
<string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Vaatamas"</string>
<string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Kuulamine"</string>
<string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Mängimas"</string>
<string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Sõbrad"</string>
<string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Vestleme täna õhtul!"</string>
<string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Sisu kuvatakse peagi"</string>
<string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Vastamata kõne"</string>
<string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
<string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Vaadake hiljutisi sõnumeid, vastamata kõnesid ja olekuvärskendusi"</string>
<string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Vestlus"</string>
<string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Peatas režiim Mitte segada"</string>
<string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> saatis sõnumi: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> saatis pildi"</string>
<string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> värskendas olekut: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Saadaval"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Probleem akumõõdiku lugemisel"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Puudutage lisateabe saamiseks"</string>
<string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Äratust pole"</string>
<string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"sisesta ekraanilukk"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Sõrmejäljeandur"</string>
<string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"autentimiseks"</string>
<string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"seadmesse sisenemiseks"</string>
<string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Kasutage avamiseks sõrmejälge"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Vajalik on autentimine. Puudutage autentimiseks sõrmejäljeandurit."</string>
<string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Käimasolev telefonikõne"</string>
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Mobiilne andmeside"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Ühendatud"</string>
<string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Ajutiselt ühendatud"</string>
<string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Kehv ühendus"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Mobiilset andmesideühendust ei looda automaatselt"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Ühendus puudub"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Ühtegi muud võrku pole saadaval"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Ühtegi võrku pole saadaval"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"WiFi"</string>
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Puudutage ühendamiseks võrku"</string>
<string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Võrkude vaatamiseks avage"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Võrkude otsimine …"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Võrguühenduse loomine ebaõnnestus"</string>
<string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"WiFi-ühendust ei looda praegu automaatselt"</string>
<string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Kuva kõik"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Võrkude vahetamiseks katkestage Etherneti-ühendus"</string>
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Seadme kasutuskogemuse parandamiseks võivad rakendused ja teenused siiski alati otsida WiFi-võrke isegi siis, kui WiFi on väljas. Seda saab muuta WiFi-skannimise seadetes. "<annotation id="link">"Muuda"</annotation></string>
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Lennureżiimi väljalülitamine"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> soovib kiirseadetesse lisada järgmise paani"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Lisa paan"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Ära lisa paani"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Kasutaja valimine"</string>
<string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# rakendus on aktiivne}other{# rakendust on aktiivsed}}"</string>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Uus teave"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Aktiivsed rakendused"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Need rakendused on aktiivsed ja neid käitatakse isegi siis, kui te neid ei kasuta. Tänu sellele toimivad need paremini, kuid see võib mõjutada aku tööiga."</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Peata"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Peatatud"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Valmis"</string>
<string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Kopeeritud"</string>
<string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"Rakendusest <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Loobu kopeeritud tekstist"</string>
<string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Muuda kopeeritud teksti"</string>
<string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Muuda kopeeritud pilti"</string>
<string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Saada läheduses olevasse seadmesse"</string>
<string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Puudutage kuvamiseks"</string>
<string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Tekst kopeeriti"</string>
<string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Pilt kopeeriti"</string>
<string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Sisu kopeeriti"</string>
<string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Lõikelaua sisu muutmine"</string>
<string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Lõikelaud"</string>
<string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Pildi eelvaade"</string>
<string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"muutmine"</string>
<string name="add" msgid="81036585205287996">"Lisa"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Kasutajate haldamine"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"See märguanne ei toeta jagatud ekraanikuvale lohistamist."</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"WiFi pole saadaval"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Režiim Prioriteetne"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Alarm on määratud"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Kaamera on välja lülitatud"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Mikrofon on välja lülitatud"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Kaamera ja mikrofon on välja lülitatud"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_assistant_attention_indicator" msgid="4712565923771372690">"Assistent kuulab"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# märguanne}other{# märguannet}}"</string>
<string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Märkmete tegemine"</string>
<string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Märkmete tegemine <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Edastamine"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Kas peatada rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ülekandmine?"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Kui kannate rakendust <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> üle või muudate väljundit, peatatakse teie praegune ülekanne"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Rakenduse <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> ülekandmine"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Väljundi muutmine"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Tundmatu"</string>
<string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string>
<string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string>
<string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Kas anda rakendusele <xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g> juurdepääs kõigile seadmelogidele?"</string>
<string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Luba ühekordne juurdepääs"</string>
<string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Ära luba"</string>
<string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"Seadmelogid jäädvustavad, mis teie seadmes toimub. Rakendused saavad neid logisid kasutada probleemide tuvastamiseks ja lahendamiseks.\n\nMõned logid võivad sisaldada tundlikku teavet, seega lubage juurdepääs kõigile seadmelogidele ainult rakendustele, mida usaldate. \n\nKui te ei luba sellel rakendusel kõigile seadmelogidele juurde pääseda, pääseb see siiski juurde oma logidele. Teie seadme tootja võib teie seadmes siiski teatud logidele või teabele juurde pääseda."</string>
<string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Lisateave"</string>
<string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"Lisateave: <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Ava <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"Rahakotirakenduse otsetee lisamiseks veenduge, et rakendus oleks installitud"</string>
<string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"Rahakotirakenduse otsetee lisamiseks veenduge, et vähemalt üks kaart oleks lisatud"</string>
<string name="qr_scanner_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="3049582306241150946">"QR-koodi skanneri otsetee lisamiseks veenduge, et kaamerarakendus oleks installitud"</string>
<string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"Rakenduse Home otsetee lisamiseks veenduge, et rakendus oleks installitud"</string>
<string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="7953595390775156839">"• Vähemalt üks seade on saadaval"</string>
<string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"Valige märkmete tegemise vaikerakendus, et kasutada märkmete tegemise otseteed"</string>
<string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"Valige rakendus"</string>
<string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Pikalt puudutamise otsetee"</string>
<string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Tühista"</string>
<string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"Vaheta ekraane kohe"</string>
<string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"Telefoni lahtivoltimine"</string>
<string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"Kas vahetada ekraane?"</string>
<string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"Suurema eraldusvõime saavutamiseks kasutage tagakaamerat"</string>
<string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"Suurema eraldusvõime saavutamiseks pöörake telefon ümber"</string>
<string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Volditava seadme lahtivoltimine"</string>
<string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Volditava seadme ümberpööramine"</string>
<string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="1620068112350141558">"Akutase on <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Ühendage elektronpliiats laadijaga"</string>
<string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Elektronpliiatsi akutase on madal"</string>
<string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"Videokaamera"</string>
<string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"Isiklikust rakendusest ei saa helistada"</string>
<string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"Teie organisatsioon lubab helistada ainult töörakendustest."</string>
<string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Lülitu tööprofiilile"</string>
<string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"• Installige töö telefonirakendus"</string>
<string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"Tühista"</string>
<string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"Kohanda lukustuskuva"</string>
<string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"Lukustuskuva kohandamiseks avage"</string>
<string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"WiFi pole saadaval"</string>
<string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"Kaamera on blokeeritud"</string>
<string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"Kaamera ja mikrofon on blokeeritud"</string>
<string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"Mikrofon on blokeeritud"</string>
<string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="6044561000253314632">"Prioriteetne režiim on sisse lülitatud"</string>
<string name="assistant_attention_content_description" msgid="6830215897604642875">"Assistent on aktiveeritud"</string>
<string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"Määrake seadetes märkmete vaikerakendus."</string>
<string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"Installi rakendus"</string>
<!-- no translation found for privacy_dialog_title (7839968133469098311) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_summary (2458769652125995409) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_more_button (7610604080293562345) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_done_button (4504330708531434263) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_expand_action (9129262348628331377) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_collapse_action (277419962019466347) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_close_app_button (8006250171305878606) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_close_app_message (1316408652526310985) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_manage_service (8320590856621823604) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_manage_permissions (2543451567190470413) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_active_call_usage (7858746847946397562) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_recent_call_usage (1214810644978167344) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_active_app_usage (631997836335929880) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_recent_app_usage (4883417856848222450) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_active_app_usage_1 (9047570143069220911) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_recent_app_usage_1 (2551340497722370109) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_active_app_usage_2 (2770926061339921767) -->
<skip />
<!-- no translation found for privacy_dialog_recent_app_usage_2 (2874689735085367167) -->
<skip />
</resources>