blob: 5bc39f13b2cc948b0e03476634726468301bdecf [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Süsteemi UI"</string>
<string name="status_bar_clear_all_button" msgid="2491321682873657397">"Tühjenda"</string>
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="7812479124981107507">"Teatisi pole"</string>
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="3986169317496615446">"Jätkuv"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="202755896454005436">"Märguanded"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="6891106956328275225">"Aku võib peagi tühjaks saada"</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Jäänud on <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid" msgid="3985614339605686167">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> on alles, teie kasutuse põhjal on jäänud umbes <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid_short" msgid="5917433188456218857">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> on alles, umbes <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> on jäänud"</string>
<string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="4968468824040940688">"Jäänud on <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Akusäästja on sisse lülitatud."</string>
<string name="invalid_charger" msgid="4370074072117767416">"Ei saa USB kaudu laadida. Kasutage seadmega kaasas olnud laadijat."</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Ei saa USB kaudu laadida"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Kasutage seadmega kaasas olnud laadijat"</string>
<string name="battery_low_why" msgid="2056750982959359863">"Seaded"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Kas lülitada akusäästja sisse?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Teave akusäästja kohta"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Lülita sisse"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="4553256017945469937">"Akusäästja sisselülitamine"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="534331565185171556">"Seaded"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="7243072479837270946">"WiFi"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Kuva automaatne pööramine"</string>
<string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="914392730086057522">"SUMMUTA"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="2151934479226017725">"AUTO"</string>
<string name="status_bar_settings_notifications" msgid="5285316949980621438">"Märguanded"</string>
<string name="bluetooth_tethered" msgid="4171071193052799041">"Bluetooth on jagatud"</string>
<string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="2972273031043777851">"Seadista sisestusmeetodeid"</string>
<string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="4849251850931213371">"Füüsiline klaviatuur"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Kas lubada rakendusele <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> juurdepääs seadmele <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> seadmele <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> juurde pääseda?\nSellele rakendusele pole antud salvestamise luba, kuid see saab heli jäädvustada selle USB-seadme kaudu."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Kas lubada rakendusele <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> juurdepääs seadmele <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Kas avada rakendus <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> seadme <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> kasutamiseks?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Kas avada <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, et käsitseda seadet <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nSellele rakendusele pole antud salvestamise luba, kuid see saab heli jäädvustada selle USB-seadme kaudu."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Kas avada rakendus <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> seadme <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> kasutamiseks?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Inst. rak. ei tööta selle USB-seadmega. Lisateavet lisaseadme kohta vt siit: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB-lisaseade"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Kuva"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Ava rakendus <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alati, kui seade <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> on ühendatud"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Ava rakendus <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alati, kui seade <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> on ühendatud"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Kas luban USB silumise?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Arvuti RSA-võtme sõrmejälg:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Luba alati sellest arvutist"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Luba"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"USB-silumine pole lubatud"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"Sellesse seadmesse praegu sisse logitud kasutaja ei saa USB-silumist sisse lülitada. Selle funktsiooni kasutamiseks vahetage peamisele kasutajale."</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Kas lubada selles võrgus juhtmevaba silumine?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Võrgu nimi (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWiFi-võrgu aadress (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Luba selles võrgus alati"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Luba"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Juhtmevaba silumine pole lubatud"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"Sellesse seadmesse praegu sisse logitud kasutaja ei saa juhtmevaba silumist sisse lülitada. Selle funktsiooni kasutamiseks vahetage peamisele kasutajale."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-port on keelatud"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Selleks et kaitsta teie seadet vedeliku või mustuse eest, on USB-port keelatud ja see ei tuvasta lisatarvikuid.\n\nKui USB-porti tohib taas kasutada, saate selle kohta märguande."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB-pordil on lubatud tuvastada laadijaid ja tarvikuid"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Luba USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Lisateave"</string>
<string name="compat_mode_on" msgid="4963711187149440884">"Suumi ekraani täitmiseks"</string>
<string name="compat_mode_off" msgid="7682459748279487945">"Venita ekraani täitmiseks"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Ekraanipilt"</string>
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Smart Lock on keelatud"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"saatis kujutise"</string>
<string name="screenshot_saving_ticker" msgid="6519186952674544916">"Kuvatõmmise salvestamine ..."</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Kuvatõmmise salvestamine ..."</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Ekraanipilt salvestati"</string>
<string name="screenshot_saved_text" msgid="7778833104901642442">"Puudutage ekraanipildi vaatamiseks"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekraanipilti ei õnnestunud salvestada"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Enne ekraanipildi salvestamist tuleb seade avada"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Proovige ekraanipilt uuesti jäädvustada"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Ekraanipilti ei saa salvestada"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Rakendus või teie organisatsioon ei luba ekraanipilte jäädvustada"</string>
<string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Muutmine"</string>
<string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Ekraanipildi muutmine"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Jäädvustage rohkem"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Ekraanipildist loobumine"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Ekraanipildi eelvaade"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Ülapiir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Alapiir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string>
<string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Vasak piir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string>
<string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Parem piir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Ekraanisalvesti"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ekraanisalvestuse töötlemine"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Pooleli märguanne ekraanikuva salvestamise seansi puhul"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Kas alustada salvestamist?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Salvestamise ajal võib Androidi süsteem jäädvustada tundlikku teavet, mis on ekraanikuval nähtav või mida seadmes esitatakse. See hõlmab paroole, makseteavet, fotosid, sõnumeid ja heli."</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Heli salvestamine"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Seadme heli"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Seadmest pärinev heli, nt muusika, kõned ja helinad"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Mikrofon"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Seadme heli ja mikrofon"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Alusta"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Ekraanikuva salvestamine"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Ekraanikuva ja heli salvestamine"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Kuva ekraanipuudutused"</string>
<string name="screenrecord_stop_text" msgid="6549288689506057686">"Puudutage peatamiseks"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Peata"</string>
<string name="screenrecord_pause_label" msgid="6004054907104549857">"Peata"</string>
<string name="screenrecord_resume_label" msgid="4972223043729555575">"Jätka"</string>
<string name="screenrecord_cancel_label" msgid="7850926573274483294">"Tühista"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Jaga"</string>
<string name="screenrecord_cancel_success" msgid="1775448688137393901">"Ekraanikuva salvestamine on tühistatud"</string>
<string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Ekraanisalvestis on salvestatud"</string>
<string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Puudutage kuvamiseks"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Viga ekraanikuva salvestise kustutamisel"</string>
<string name="screenrecord_permission_error" msgid="7856841237023137686">"Lubade hankimine ebaõnnestus"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Viga ekraanikuva salvestamise alustamisel"</string>
<string name="usb_preference_title" msgid="1439924437558480718">"USB-failiedastuse valikud"</string>
<string name="use_mtp_button_title" msgid="5036082897886518086">"Paigalda meediumimängijana (MTP)"</string>
<string name="use_ptp_button_title" msgid="7676427598943446826">"Paigalda kaamerana (PTP)"</string>
<string name="installer_cd_button_title" msgid="5499998592841984743">"Android File Transferi installimine Macile"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Tagasi"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Kodu"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Menüü"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Juurdepääsetavus"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Pöörake ekraani"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Ülevaade"</string>
<string name="accessibility_search_light" msgid="524741790416076988">"Otsing"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Kaamera"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Telefon"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Häälabi"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Rahakott"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Luku avamine"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Seade on lukustatud"</string>
<string name="accessibility_waiting_for_fingerprint" msgid="5209142744692162598">"Sõrmejälje ootel"</string>
<string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="1811563723195375298">"Ava sõrmejälge kasutamata"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Näo skannimine"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Saada"</string>
<string name="accessibility_manage_notification" msgid="582215815790143983">"Halda märguandeid"</string>
<string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"ava telefon"</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"ava häälabi"</string>
<string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"ava kaamera"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Tühista"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Kinnita"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Proovi uuesti"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Puudutage autentimise tühistamiseks"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Proovige uuesti"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Teie näo vaatamine"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Nägu on autenditud"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Kinnitatud"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Lõpuleviimiseks puudutage nuppu Kinnita"</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Autenditud"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Kasuta PIN-koodi"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Kasuta mustrit"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Kasuta parooli"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Vale PIN-kood"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Vale muster"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Vale parool"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Liiga palju valesid katseid.\nProovige <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Proovige uuesti. Katse <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Teie andmed kustutatakse"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse selle seadme andmed."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse selle seadme andmed."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Kui sisestate järgmisel katsel vale parooli, kustutatakse selle seadme andmed."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse see kasutaja."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse see kasutaja."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Kui sisestate järgmisel katsel vale parooli, kustutatakse see kasutaja."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse teie tööprofiil ja selle andmed."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse teie tööprofiil ja selle andmed."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Kui sisestate järgmisel katsel vale parooli, kustutatakse teie tööprofiil ja selle andmed."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="6585503524026243042">"Liiga palju valesid katseid. Selle seadme andmed kustutatakse."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="7015008539146949115">"Liiga palju valesid katseid. See kasutaja kustutatakse."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="5239378521440749682">"Liiga palju valesid katseid. See tööprofiil ja selle andmed kustutatakse."</string>
<string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"Sulge"</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Puudutage sõrmejäljeandurit"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Sõrmejälje ikoon"</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Nägu ei õnnestu tuvastada. Kasutage sõrmejälge."</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint" msgid="923777032861374285">"Jätkamiseks kasutage sõrmejälge"</string>
<string name="fingerprint_dialog_cant_recognize_fp_use_screenlock" msgid="4805522676254378353">"Sõrmejälge ei õnnestu tuvastada. Kasutage selle asemel ekraanilukku."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
<string name="face_dialog_looking_for_face" msgid="2656848512116189509">"Otsitakse teid …"</string>
<string name="accessibility_face_dialog_face_icon" msgid="8335095612223716768">"Näoikoon"</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="5845799798708790509">"Sobivussuumi nupp."</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="2617218726091234073">"Suumi suuremale ekraanile vähem."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth on ühendatud."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7195823280221275929">"Bluetoothi ühendus katkestatud."</string>
<string name="accessibility_no_battery" msgid="3789287732041910804">"Aku puudub."</string>
<string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="8868347318237585329">"Aku: üks pulk."</string>
<string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="7895789999668425551">"Aku: kaks pulka."</string>
<string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="118341923832368291">"Aku: kolm pulka."</string>
<string name="accessibility_battery_full" msgid="1480463938961288494">"Aku täis."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Aku laetuse protsent on teadmata."</string>
<string name="accessibility_wifi_name" msgid="4863440268606851734">"Ühendatud: <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Ühendatud: <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Ühendatud ülekandega <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_wimax" msgid="2014864207473859228">"WiMAX-i pole."</string>
<string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="2996915709342221412">"WiMAX-i on üks riba."</string>
<string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="7335485192390018939">"WiMAX-i on kaks riba."</string>
<string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="2773714362377629938">"WiMAX-i on kolm riba."</string>
<string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="3101861561730624315">"WiMAX-i signaal on tugev."</string>
<string name="accessibility_no_signal" msgid="1115622734914921920">"Signaal puudub."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Ühendus puudub."</string>
<string name="accessibility_zero_bars" msgid="1364823964848784827">"Null pulka."</string>
<string name="accessibility_one_bar" msgid="6312250030039240665">"Üks pulk."</string>
<string name="accessibility_two_bars" msgid="1335676987274417121">"Kaks pulka."</string>
<string name="accessibility_three_bars" msgid="819417766606501295">"Kolm pulka."</string>
<string name="accessibility_signal_full" msgid="5920148525598637311">"Signaal on tugev."</string>
<string name="accessibility_desc_on" msgid="2899626845061427845">"Sees."</string>
<string name="accessibility_desc_off" msgid="8055389500285421408">"Väljas."</string>
<string name="accessibility_desc_connected" msgid="3082590384032624233">"Ühendatud."</string>
<string name="accessibility_desc_connecting" msgid="8011433412112903614">"Ühenduse loomine."</string>
<string name="data_connection_hspa" msgid="6096234094857660873">"HSPA"</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Rändlus"</string>
<string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="4422160347472742434">"WiFi"</string>
<string name="accessibility_no_sim" msgid="1140839832913084973">"SIM-i pole."</string>
<string name="accessibility_cell_data" msgid="172950885786007392">"Mobiilne andmeside"</string>
<string name="accessibility_cell_data_on" msgid="691666434519443162">"Mobiilne andmeside on sees"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Väljas"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="6327291292208790599">"Jagamine Bluetoothiga."</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Lennukirežiim."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN on sees."</string>
<string name="accessibility_no_sims" msgid="5711270400476534667">"SIM-kaarti pole."</string>
<string name="accessibility_battery_details" msgid="6184390274150865789">"Aku üksikasjade avamine"</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Aku: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> protsenti."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Aku protsent <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, teie kasutuse põhjal on jäänud ligikaudu <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Akut laetakse (<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%)."</string>
<string name="accessibility_settings_button" msgid="2197034218538913880">"Süsteemiseaded"</string>
<string name="accessibility_notifications_button" msgid="3960913924189228831">"Märguanded"</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Kõikide märguannete kuvamine"</string>
<string name="accessibility_remove_notification" msgid="1641455251495815527">"Märguande eemaldamine."</string>
<string name="accessibility_gps_enabled" msgid="4061313248217660858">"GPS on lubatud."</string>
<string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="896207402196024040">"GPS-signaali otsimine."</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter lubatud."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Vibreeriv kõlisti."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Vaikne kõlisti."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_work_mode (1280025758672376313) -->
<skip />
<string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="4411652015138892952">"Märguandest on loobutud."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Märguande vari."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Kiirseaded."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Kuva lukustamine."</string>
<string name="accessibility_desc_settings" msgid="6728577365389151969">"Seaded"</string>
<string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="1748675199348914194">"Ülevaade."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Töö lukustuskuva"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Sulgemine"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="167707325133803052">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="2230487165558877262">"WiFi on välja lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="1490362586009027611">"WiFi on sisse lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="1817825313718492906">"Mobiili <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="533594896310663853">"Aku: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="1275658769368793228">"Lennurežiim on väljas."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="8106176561295294255">"Lennurežiim on sees."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="8880183481476943754">"Lennurežiim on välja lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="6327378061894076288">"Lennukirežiim on sisse lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"täielik vaikus"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"ainult alarmid"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Mitte segada."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="1457150026842505799">"Funktsioon Mitte segada on välja lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="186315911607486129">"Funktsioon Mitte segada on sisse lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="3795983516942423240">"Bluetooth on väljas."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth on sees."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="7362294657419149294">"Bluetoothi ühendatakse."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="5237625393869747261">"Bluetooth on ühendatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="3344226652293797283">"Bluetooth on välja lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="1263282011749437549">"Bluetooth on sisse lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="6122523378294740598">"Asukohateavitus on väljas."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="6869947200325467243">"Asukohateavitus on sees."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="5132776369388699133">"Asukohateavitus on välja lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="7159115433070112154">"Asukohateavitus on sisse lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Määratud äratus: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="2974895537860082341">"Paneeli sulgemine."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Pikem aeg."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Lühem aeg."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="7606563260714825190">"Taskulamp on väljas."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="7458591827288347635">"Taskulamp pole saadaval."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="3785616827729850766">"Taskulamp on sees."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3782375441381402599">"Taskulamp on välja lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="4747870681508334200">"Taskulamp on sisse lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="7548045840282925393">"Värvi ümberpööramine on välja lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="4711141858364404084">"Värvi ümberpööramine on sisse lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="7002061268910095176">"Mobiilside kuumkoht on välja lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2576895346762408840">"Mobiilside kuumkoht on sisse lülitatud."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Ekraanikuva ülekandmine on peatatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="6422896967647049692">"Töörežiim peatati."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="1105258550138313384">"Töörežiim on sisse lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="4910847127871603832">"Andmemahu säästja on välja lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="6370606590802623078">"Andmemahu säästja on sisse lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_off" msgid="7608378211873807353">"Andur Privaatsus on välja lülitatud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_on" msgid="4267393685085328801">"Andur Privaatsus on sisse lülitatud."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Ekraani heledus"</string>
<string name="accessibility_ambient_display_charging" msgid="7725523068728128968">"Laadimine"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5716594205739750015">"2G–3G andmekasutus on peatatud"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1490779000057752281">"4G andmekasutus on peatatud"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Mobiilne andmeside on peatatud"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Andmekasutus on peatatud"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Olete jõudnud määratud andmemahupiiranguni. Te ei kasuta enam mobiilset andmesidet.\n\nJätkamisel võib andmekasutus olla tasuline."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Jätka"</string>
<string name="gps_notification_searching_text" msgid="231304732649348313">"GPS-i otsimine"</string>
<string name="gps_notification_found_text" msgid="3145873880174658526">"GPS-i määratud asukoht"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Asukoha taotlused on aktiivsed"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Valik Andurid on väljas on aktiivne"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Kustuta kõik teatised."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
<item quantity="other">Sees on veel <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> märguannet.</item>
<item quantity="one">Sees on veel <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> märguanne.</item>
</plurals>
<string name="notification_summary_message_format" msgid="5158219088501909966">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="6818779631806163080">"Märguandeseaded"</string>
<string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5050006438806013903">"Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> seaded"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="3880436123632448930">"Ekraani pööramine toimub automaatselt."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Ekraan on lukustatud horisontaalsuunas."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Ekraan on lukustatud vertikaalsuunas."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="5772498370935088261">"Ekraanikuva pööramine toimub nüüd automaatselt."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="5785739044300729592">"Ekraanikuva on nüüd lukustatud horisontaalasendisse."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="5580170829728987989">"Ekraanikuva on nüüd lukustatud vertikaalasendisse."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Maiustusekorv"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Ekraanisäästja"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_header_onboarding_text" msgid="1918085351115504765">"Lisavalikute nägemiseks vajutage pikalt ikoone"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Mitte segada"</string>
<string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="6251076422352664571">"Ainult prioriteetsed"</string>
<string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="1241780970469630835">"Ainult äratused"</string>
<string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="8420869988472836354">"Täielik vaikus"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="6595808498429809855">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> seadet)"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="6375098046500790870">"Bluetooth on väljas"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Ühtegi seotud seadet pole saadaval"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> akut"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Heli"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Peakomplekt"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Sisend"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Kuuldeaparaadid"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Sisselülitamine …"</string>
<string name="quick_settings_brightness_label" msgid="680259653088849563">"Heledus"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Automaatne pööramine"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Kuva automaatne pööramine"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="2916484894750819251">"Režiim <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="4420863550666310319">"Pööramine on lukustatud"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="1194988975270484482">"Vertikaalpaigutus"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="2000295772687238645">"Horisontaalpaigutus"</string>
<string name="quick_settings_ime_label" msgid="3351174938144332051">"Sisestusmeetod"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Asukoht"</string>
<string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7923929131443915919">"Asukoht on väljas"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Juurdepääs kaamerale"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Juurdepääs mikrofonile"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Saadaval"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Blokeeritud"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Meediaseade"</string>
<string name="quick_settings_rssi_label" msgid="3397615415140356701">"RSSI"</string>
<string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="7499207215265078598">"Ainult hädaabikõned"</string>
<string name="quick_settings_settings_label" msgid="2214639529565474534">"Seaded"</string>
<string name="quick_settings_time_label" msgid="3352680970557509303">"Aeg"</string>
<string name="quick_settings_user_label" msgid="1253515509432672496">"Mina"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Kasutaja"</string>
<string name="quick_settings_user_new_user" msgid="3347905871336069666">"Uus kasutaja"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"WiFi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internet"</string>
<string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Võrgud on saadaval"</string>
<string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Võrgud pole saadaval"</string>
<string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="4071097522427039160">"Ühendus puudub"</string>
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="6003178398713839313">"Võrku pole"</string>
<string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="4003379736176547594">"WiFi-ühendus on väljas"</string>
<string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="2489928193654318511">"WiFi on sees"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"WiFi-võrke pole saadaval"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Sisselülitamine …"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Ekraanikuva ülekandmine"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Osatäitjad"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Nimeta seade"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2580520859212250265">"Valmis ülekandmiseks"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Ühtegi seadet pole saadaval"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"WiFi-ühendus puudub"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Heledus"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="2325362583903258677">"AUTOMAATNE"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="5078769633069667698">"Värvide vahetamine"</string>
<string name="quick_settings_color_space_label" msgid="537528291083575559">"Värviparandusrežiim"</string>
<string name="quick_settings_more_settings" msgid="2878235926753776694">"Rohkem seadeid"</string>
<string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Kasutaja seaded"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Valmis"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Sule"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Ühendatud"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Ühendatud, aku <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Ühenduse loomine ..."</string>
<string name="quick_settings_tethering_label" msgid="5257299852322475780">"Jagamine"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Kuumkoht"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Sisselülitamine …"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Andmem. säästja sees"</string>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
<item quantity="other">%d seadet</item>
<item quantity="one">%d seade</item>
</plurals>
<string name="quick_settings_notifications_label" msgid="3379631363952582758">"Märguanded"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Taskulamp"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Kasutusel olev kaamera"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Mobiilne andmeside"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Andmeside kasutus"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Järelejäänud andmemaht"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Üle limiidi"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> on kasutatud"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Limiit: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> hoiatus"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Töörakendused"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Öövalgus"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Sissel. päikeselooj."</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Kuni päikesetõusuni"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Sisse kell <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Kuni <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Tume teema"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Akusäästja"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Sisse päikeselooj."</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Kuni päikesetõusuni"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Sisse kell <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Kuni <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC on keelatud"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC on lubatud"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Ekraanisalvestus"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Alustage"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Peatage"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Kas tühistada seadme mikrofoni blokeerimine?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Kas tühistada seadme kaamera blokeerimine?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Kas tühistada seadme kaamera ja mikrofoni blokeerimine?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Sellega tühistatakse juurdepääsu blokeerimine kõikide rakenduste ja teenuste puhul, millel on lubatud mikrofoni kasutada."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Sellega tühistatakse juurdepääsu blokeerimine kõikide rakenduste ja teenuste puhul, millel on lubatud kaamerat kasutada."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Sellega tühistatakse juurdepääsu blokeerimine kõikide rakenduste ja teenuste puhul, millel on lubatud kaamerat või mikrofoni kasutada."</string>
<string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Muu seade"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Lehe Ülevaade sisse- ja väljalülitamine"</string>
<string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5307907517976548448">"Laetud"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging" msgid="1717522253171025549">"Laadimine"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="757991461445765011">"Täislaadimiseks kulub <xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="809409140358955848">"Ei laadi"</string>
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="8373011375250324005">"Võrku võidakse\njälgida"</string>
<string name="description_target_search" msgid="3875069993128855865">"Otsing"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="3632251507574121434">"Lohistage üles: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="4762708739096907741">"Lohistage vasakule: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Helid ja värinad ei sega teid. Kuulete siiski enda määratud äratusi, meeldetuletusi, sündmusi ja helistajaid. Samuti kuulete kõike, mille esitamise ise valite, sh muusika, videod ja mängud."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Helid ja värinad ei sega teid. Kuulete siiski äratusi. Samuti kuulete kõike, mille esitamise ise valite, sh muusika, videod ja mängud."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Kohanda"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"See blokeerib KÕIK helid ja värinad, sh alarmid, muusika, videod ja mängud. Siiski saate helistada."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"See blokeerib KÕIK – sealhulgas alarmide, muusika, videote ja mängude – helid ja värinad."</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="5819512373606638727">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="7248696377626341060">"Vähem kiireloomulised märguanded on allpool"</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Avamiseks puudutage uuesti"</string>
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Puudutage uuesti"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Pühkige avamiseks üles"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="8488350566398524740">"Avamiseks vajutage"</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Uuesti proovimiseks pühkige üles"</string>
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"NFC kasutamiseks avage."</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"See seade kuulub teie organisatsioonile"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Selle seadme omanik on <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Selle seadme on andnud <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Telefoni kasutamiseks pühkige ikoonilt eemale"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Häälabi kasutamiseks pühkige ikoonilt eemale"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Kaamera kasutamiseks pühkige ikoonilt eemale"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Täielik vaikus. See vaigistab ka ekraanilugejad."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Täielik vaikus"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Ainult prioriteetsed"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Ainult äratused"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Täielik\nvaikus"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Ainult\nprioriteetsed"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Ainult\nalarmid"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Juhtmeta laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Kiirlaadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Aeglane laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Kasutaja vahetamine"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="5759855008166759399">"Kasutaja vahetamine, praegune kasutaja: <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="383168614528618402">"Praegune kasutaja <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="4504508915324898576">"Kuva profiil"</string>
<string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Lisa kasutaja"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Uus kasutaja"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Kas eemaldada külaline?"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Seansi kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Eemalda"</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Tere tulemast tagasi, külaline!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Kas soovite seansiga jätkata?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Alusta uuesti"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Jah, jätka"</string>
<string name="guest_notification_title" msgid="4434456703930764167">"Külaliskasutaja"</string>
<string name="guest_notification_text" msgid="4202692942089571351">"Rakenduste ja andmete kustutamiseks eemaldage külaliskasutaja"</string>
<string name="guest_notification_remove_action" msgid="4153019027696868099">"EEMALDA KÜLALINE"</string>
<string name="user_logout_notification_title" msgid="3644848998053832589">"Kasutaja väljalogimine"</string>
<string name="user_logout_notification_text" msgid="7441286737342997991">"Praeguse kasutaja väljalogimine"</string>
<string name="user_logout_notification_action" msgid="7974458760719361881">"LOGI KASUTAJA VÄLJA"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"Kas lisada uus kasutaja?"</string>
<string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Kui lisate uue kasutaja, siis peab ta seadistama oma ruumi.\n\nIga kasutaja saab värskendada rakendusi kõigi kasutajate jaoks."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Kasutajate limiit on täis"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
<item quantity="other">Võite lisada kuni <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kasutajat.</item>
<item quantity="one">Luua saab ainult ühe kasutaja.</item>
</plurals>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Kas eemaldada kasutaja?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Kasutaja kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Eemalda"</string>
<string name="battery_saver_notification_title" msgid="8419266546034372562">"Akusäästja on sisse lülitatud"</string>
<string name="battery_saver_notification_text" msgid="2617841636449016951">"Vähendab jõudlust ja taustaandmeid"</string>
<string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="6022091913807026887">"Akusäästja väljalülitamine"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"Rakendus <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> saab juurdepääsu kogu teabele, mis on teie ekraanikuval nähtav või mida seadmes salvestamise või ülekande ajal esitatakse. See hõlmab teavet, nagu paroolid, maksete üksikasjad, fotod, sõnumid ja esitatav heli."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Seda funktsiooni pakkuv teenus saab juurdepääsu kogu teabele, mis on teie ekraanikuval nähtav või mida seadmes salvestamise või ülekande ajal esitatakse. See hõlmab teavet, nagu paroolid, maksete üksikasjad, fotod, sõnumid ja esitatav heli."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Kas alustada salvestamist või ülekannet?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Kas alustada rakendusega <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> salvestamist või ülekannet?"</string>
<string name="media_projection_remember_text" msgid="6896767327140422951">"Ära kuva uuesti"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Tühjenda kõik"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Haldamine"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Ajalugu"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Uued"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Hääletu"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Märguanded"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Vestlused"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Kustuta kõik hääletud märguanded"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Režiim Mitte segada peatas märguanded"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Alusta kohe"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Märguandeid pole"</string>
<string name="profile_owned_footer" msgid="2756770645766113964">"Profiili võidakse jälgida"</string>
<string name="vpn_footer" msgid="3457155078010607471">"Võrku võidakse jälgida"</string>
<string name="branded_vpn_footer" msgid="816930186313188514">"Võrku võidakse jälgida"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Seda seadet haldab sinu vanem"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Teie organisatsioon on selle seadme omanik ja võib jälgida võrguliiklust"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> on selle seadme omanik ja võib jälgida võrguliiklust"</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Selle seadme on andnud <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="6096715329056415588">"See seade kuulub teie organisatsioonile ja on ühendatud rakendusega <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="5302786161534380104">"See seade kuulub organisatsioonile <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> ja on ühendatud rakendusega <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"See seade kuulub teie organisatsioonile"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Selle seadme omanik on <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="371835422690053154">"See seade kuulub teie organisatsioonile ja on ühendatud VPN-idega"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="4046375645500668555">"See seade kuulub organisatsioonile <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> ja on ühendatud VPN-idega"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Teie organisatsioon võib jälgida teie tööprofiilil võrguliiklust"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> võib jälgida võrguliiklust teie tööprofiilil"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Tööprofiili võrgutegevused on teie IT-administraatorile nähtavad"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Võrku võidakse jälgida"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="7213546797022280246">"See seade on ühendatud VPN-idega"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="8117568745060010789">"Teie tööprofiil on ühendatud rakendusega <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="5481763430080807797">"Teie isiklik profiil on ühendatud rakendusega <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="2350838218824492465">"See seade on ühendatud rakendusega <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Selle seadme on andnud <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Seadmehaldus"</string>
<string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6301118649405449568">"Profiili jälgimine"</string>
<string name="monitoring_title" msgid="4063890083735924568">"Võrgu jälgimine"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Võrgu logimine"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA-sertifikaadid"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="482685974985502922">"Keela VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="26286850045344557">"Katkesta VPN-i ühendus"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Kuva eeskirjad"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Kuva haldusvalikud"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"See seade kuulub organisatsioonile <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nIT-administraator saab jälgida ning hallata seadeid, ettevõttesisest juurdepääsu, rakendusi, seadmega seotud andmeid ja seadme asukohateavet.\n\nLisateabe saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> võib pääseda juurde selle seadmega seostatud andmetele, hallata rakendusi ja muuta selle seadme seadeid.\n\nKui teil on küsimusi, võtke ühendust organisatsiooniga <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"See seade kuulub teie organisatsioonile.\n\nIT-administraator saab jälgida ning hallata seadeid, ettevõttesisest juurdepääsu, rakendusi, seadmega seotud andmeid ja seadme asukohateavet.\n\nLisateabe saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Teie organisatsioon installis sellesse seadmesse sertifikaadi volituse. Teie turvalist võrguliiklust võidakse jälgida ja muuta."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Teie organisatsioon installis teie tööprofiilile sertifikaadi volituse. Teie turvalist võrguliiklust võidakse jälgida ja muuta."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"Sertifikaadi volitus on sellesse seadmesse installitud. Teie turvalist võrguliiklust võidakse jälgida ja muuta."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Teie administraator lülitas sisse võrgu logimise funktsiooni, mis jälgib teie seadmes liiklust."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Teie administraator on sisse lülitanud võrgu logimise funktsiooni, mis jälgib liiklust teie võrguprofiilil, kuid mitte teie isiklikul profiilil."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="5749932930634037027">"Teil on ühendus rakendusega <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, mis saab jälgida teie võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja veebisaite."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="3516830755681229463">"Teil on ühendus rakendustega <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>, mis saavad jälgida teie võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja veebisaite."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="368812367182387320">"Teie tööprofiil on ühendatud rakendusega <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, mis saab jälgida teie võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja veebisaite."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="8179722332380953673">"Teie isiklik profiil on ühendatud rakendusega <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, mis saab jälgida teie võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja veebisaite."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="6130190408164834986">"Teie seadet haldab rakendus <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="2696255132542779511">"Organisatsioon <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> kasutab teie seadme haldamiseks rakendust <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_do_body" msgid="7700878065625769970">"Administraator saab jälgida ja hallata teie seadmega seotud seadeid, ettevõtte juurdepääsu, rakendusi ja andmeid ning seadme asukohateavet."</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="1467280496376492558">" "</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="645149183455573790">"Lisateave"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="7699280130070502303">"Olete ühendatud rakendusega <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, mis saab jälgida teie võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja veebisaite."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"VPN-i seadete avamine"</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="7107390013344435439">" "</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="8329781950135541003">"Ava usaldusväärsed mandaadid"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="577305979174002252">"Teie administraator on sisse lülitanud võrgu logimise funktsiooni, mis jälgib teie seadmes liiklust.\n\nLisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="1685428000684586870">"Andsite rakendusele loa VPN-i ühenduse seadistamiseks.\n\nSee rakendus võib jälgida teie seadet ja võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja veebisaite."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="4964237035412372751">"Teie tööprofiili haldab <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministraator saab jälgida teie töökoha võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja veebisaite.\n\nLisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga.\n\nTeil on ühendus ka VPN-iga, mis saab teie võrgutegevusi jälgida."</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Seda seadet haldab sinu vanem. Sinu vanem näeb ja saab hallata teavet, näiteks kasutatavaid rakendusi, sinu asukohta ja ekraaniaega."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="376868879287922929">"Olete ühendatud rakendusega <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, mis võib jälgida teie võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja veebisaite."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="1970094872688265987">"Teie seade on ühendatud rakendusega <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, mis võib jälgida teie isiklikke võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja veebisaite."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="1703511985892688885">"Olete ühendatud rakendusega <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, mis võib jälgida teie isiklikke võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja veebisaite."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="3713084153786663662">"Teie tööprofiili haldab <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Profiil on ühendatud rakendusega <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, mis saab jälgida teie töökoha võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja veebisaite.\n\nLisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="6175816356939166101">"Teie tööprofiili haldab <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Profiil on ühendatud rakendusega <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, mis saab jälgida teie töökoha võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja veebisaite.\n\nOlete ühendatud ka rakendusega <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, mis saab jälgida teie isiklikke võrgutegevusi."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Avatuna hoiab TrustAgent"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="6820793704816727918">"Seade jääb lukku, kuni selle käsitsi avate"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked_plugged_in" msgid="2323452175329362855">"<xliff:g id="KEYGUARD_INDICATION">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="POWER_INDICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="1782412844777612795">"Saate märguandeid kiiremini"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="5899627470450792578">"Näete neid enne avamist"</string>
<string name="hidden_notifications_cancel" msgid="4805370226181001278">"Tänan, ei"</string>
<string name="hidden_notifications_setup" msgid="2064795578526982467">"Seadistus"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="volume_zen_end_now" msgid="5901885672973736563">"Lülita kohe välja"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Heliseaded"</string>
<string name="accessibility_volume_expand" msgid="7653070939304433603">"Laiendamine"</string>
<string name="accessibility_volume_collapse" msgid="2746845391013829996">"Ahendamine"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Automaatsed subtiitrid"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Sule subtiitrite nõuanne"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Subtiitrite ülekate"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"luba"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"keela"</string>
<string name="accessibility_output_chooser" msgid="7807898688967194183">"Väljundseadme vahetamine"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Rakendus on kinnitatud"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Ülevaade."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Avakuva."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks pühkige üles ja hoidke sõrme ekraanil."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppu Ülevaade."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppu Avakuva."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Isiklikud andmed (nt kontaktid ja meilide sisu) võivad olla juurdepääsetavad."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Kinnitatud rakendused võivad avada muid rakendusi."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Selle rakenduse vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Ülevaade"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Selle rakenduse vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Avaekraan"</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Selle rakenduse vabastamiseks pühkige üles ja hoidke sõrme ekraanil"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Selge"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Tänan, ei"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Rakendus on kinnitatud"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Rakendus on vabastatud"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="463533331480997595">"Kas peita <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2320586180785674186">"See kuvatakse uuesti järgmisel korral, kui selle seadetes sisse lülitate."</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="3341477479055016776">"Peida"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Kõne"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Süsteem"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Helin"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Meedia"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Alarm"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Märguanne"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Kaks mitme tooniga sagedust"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Juurdepääsetavus"</string>
<string name="ring_toggle_title" msgid="5973120187287633224">"Kõned"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Helisemine"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Vibreerimine"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Vaigistatud"</string>
<string name="qs_status_phone_vibrate" msgid="7055409506885541979">"Telefon vibreerib"</string>
<string name="qs_status_phone_muted" msgid="3763664791309544103">"Telefon on vaigistatud"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Puudutage vaigistuse tühistamiseks."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Puudutage värinarežiimi määramiseks. Juurdepääsetavuse teenused võidakse vaigistada."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Puudutage vaigistamiseks. Juurdepääsetavuse teenused võidakse vaigistada."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Puudutage vibreerimise määramiseks."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Puudutage vaigistamiseks."</string>
<string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Puudutage telefonihelina režiimi muutmiseks"</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"vaigistamine"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"vaigistuse tühistamine"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"vibreerimine"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Helitugevuse juhtnupud: %s"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Kõnede ja märguannete puhul telefon heliseb (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="output_title" msgid="3938776561655668350">"Meediaväljund"</string>
<string name="output_calls_title" msgid="7085583034267889109">"Telefonikõne väljund"</string>
<string name="output_none_found" msgid="5488087293120982770">"Seadmeid ei leitud"</string>
<string name="output_none_found_service_off" msgid="935667567681386368">"Seadmeid ei leitud. Lülitage sisse teenus <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="output_service_bt" msgid="4315362133973911687">"Bluetooth"</string>
<string name="output_service_wifi" msgid="9003667810868222134">"WiFi"</string>
<string name="output_service_bt_wifi" msgid="7186882540475524124">"Bluetooth ja WiFi"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Süsteemi kasutajaliidese tuuner"</string>
<string name="show_battery_percentage" msgid="6235377891802910455">"Kuva lisatud akutaseme protsent"</string>
<string name="show_battery_percentage_summary" msgid="9053024758304102915">"Akutaseme protsendi kuvamine olekuriba ikoonil, kui akut ei laeta"</string>
<string name="quick_settings" msgid="6211774484997470203">"Kiirseaded"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Olekuriba"</string>
<string name="overview" msgid="3522318590458536816">"Ülevaade"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Süsteemi kasutajaliidese demorežiim"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Demorežiimi lubamine"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Kuva demorežiim"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Äratus"</string>
<string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Rahakott"</string>
<string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Seadistage kiirem ja turvalisem viis telefoniga ostmiseks"</string>
<string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Kuva kõik"</string>
<string name="wallet_action_button_label_unlock" msgid="8663239748726774487">"Avage maksmiseks"</string>
<string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="530725155985223497">"Lisage kaart"</string>
<string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Värskendamine"</string>
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Avage kasutamiseks"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Teie kaartide hankimisel ilmnes probleem, proovige hiljem uuesti"</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Lukustuskuva seaded"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Tööprofiil"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Lennukirežiim"</string>
<string name="add_tile" msgid="6239678623873086686">"Paani lisamine"</string>
<string name="broadcast_tile" msgid="5224010633596487481">"Paani ülekandmine"</string>
<string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="5252866591716504287">"Kuulete järgmist äratust kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> vaid siis, kui lülitate selle enne seda välja"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Te ei kuule järgmist äratust kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="544463655956179791">"Kiirseaded, <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Kuumkoht"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Tööprofiil"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Kõik ei pruugi sellest rõõmu tunda"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Süsteemi kasutajaliidese tuuner pakub täiendavaid võimalusi Androidi kasutajaliidese muutmiseks ja kohandamiseks. Need katselised funktsioonid võivad muutuda, rikki minna või tulevastest versioonidest kaduda. Olge jätkamisel ettevaatlik."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Need katselised funktsioonid võivad muutuda, rikki minna või tulevastest versioonidest kaduda. Olge jätkamisel ettevaatlik."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Selge"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Õnnitleme! Süsteemi kasutajaliidese tuuner lisati seadetesse"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Eemalda seadetest"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Kas eemaldada seadetest süsteemi kasutajaliidese tuuner ja lõpetada kõikide selle funktsioonide kasutamine?"</string>
<string name="activity_not_found" msgid="8711661533828200293">"Rakendust pole teie seadmesse installitud"</string>
<string name="clock_seconds" msgid="8709189470828542071">"Kella sekundite kuvamine"</string>
<string name="clock_seconds_desc" msgid="2415312788902144817">"Olekuribal kella sekundite kuvamine. See võib mõjutada aku kasutusaega."</string>
<string name="qs_rearrange" msgid="484816665478662911">"Korralda kiirseaded ümber"</string>
<string name="show_brightness" msgid="6700267491672470007">"Kuva kiirseadetes heledus"</string>
<string name="experimental" msgid="3549865454812314826">"Eksperimentaalne"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Kas lülitada Bluetooth sisse?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Klaviatuuri ühendamiseks tahvelarvutiga peate esmalt Bluetoothi sisse lülitama."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Lülita sisse"</string>
<string name="show_silently" msgid="5629369640872236299">"Kuva märguanded vaikselt"</string>
<string name="block" msgid="188483833983476566">"Blokeeri kõik märguanded"</string>
<string name="do_not_silence" msgid="4982217934250511227">"Ära vaigista"</string>
<string name="do_not_silence_block" msgid="4361847809775811849">"Ära vaigista ega blokeeri"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Toite märguannete juhtnupud"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="917981436602311547">"Sees"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="5580102038749680829">"Väljas"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Toite märguannete juhtnuppudega saate määrata rakenduse märguannete tähtsuse taseme vahemikus 0–5. \n\n"<b>"5. tase"</b>" \n- Kuva märguannete loendi ülaosas\n- Luba täisekraanil häirimine \n- Kuva alati ekraani servas \n\n"<b>"4. tase"</b>" \n- Keela täisekraanil häirimine \n- Kuva alati ekraani servas \n\n"<b>"3. tase"</b>" \n- Keela täisekraanil häirimine \n- Ära kunagi kuva ekraani servas \n\n"<b>"2. tase"</b>" \n- Keela täisekraanil häirimine \n- Ära kunagi kuva ekraani servas \n- Ära kunagi helise ega vibreeri \n\n"<b>"1. tase"</b>" \n- Keela täisekraanil häirimine \n- Ära kunagi kuva ekraani servas \n- Ära kunagi helise ega vibreeri \n- Peida lukustuskuval ja olekuribal \n- Kuva märguannete loendi allosas \n\n"<b>"Tase 0"</b>" \n- Blokeeri kõik rakenduse märguanded"</string>
<string name="notification_header_default_channel" msgid="225454696914642444">"Märguanded"</string>
<string name="notification_channel_disabled" msgid="928065923928416337">"Te ei näe enam neid märguandeid"</string>
<string name="notification_channel_minimized" msgid="6892672757877552959">"Need märguanded minimeeritakse"</string>
<string name="notification_channel_silenced" msgid="1995937493874511359">"Need märguanded kuvatakse vaikselt"</string>
<string name="notification_channel_unsilenced" msgid="94878840742161152">"Need märguanded teavitavad teid heliga"</string>
<string name="inline_blocking_helper" msgid="2891486013649543452">"Tavaliselt loobute nendest märguannetest. \nKas soovite neid jätkuvalt näidata?"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Valmis"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Rakenda"</string>
<string name="inline_keep_showing" msgid="8736001253507073497">"Kas soovite nende märguannete kuvamist jätkata?"</string>
<string name="inline_stop_button" msgid="2453460935438696090">"Peata märguanded"</string>
<string name="inline_deliver_silently_button" msgid="2714314213321223286">"Esita vaikselt"</string>
<string name="inline_block_button" msgid="479892866568378793">"Blokeeri"</string>
<string name="inline_keep_button" msgid="299631874103662170">"Jätka kuvamist"</string>
<string name="inline_minimize_button" msgid="1474436209299333445">"Minimeeri"</string>
<string name="inline_silent_button_silent" msgid="525243786649275816">"Hääletu"</string>
<string name="inline_silent_button_stay_silent" msgid="2129254868305468743">"Kuva helita"</string>
<string name="inline_silent_button_alert" msgid="5705343216858250354">"Teavitamine"</string>
<string name="inline_silent_button_keep_alerting" msgid="6577845442184724992">"Teavita ka edaspidi"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Lülita märguanded välja"</string>
<string name="inline_keep_showing_app" msgid="4393429060390649757">"Kas jätkata selle rakenduse märguannete kuvamist?"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Hääletu"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Vaikeseade"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Automaatne"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Ilma heli ja vibreerimiseta"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Ilma heli ja vibreerimiseta, kuvatakse vestluste jaotises allpool"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Võib telefoni seadete põhjal heliseda või vibreerida"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Võib telefoni seadete põhjal heliseda või vibreerida. Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vestlused kuvatakse vaikimisi mullis."</string>
<string name="notification_channel_summary_bubble" msgid="7235935211580860537">"Hoiab teie tähelepanu hõljuva otseteega selle sisu juurde."</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Laske süsteemil määrata, kas selle märguande puhul peaks esitama heli või vibreerima"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Olek:&lt;/b&gt; määrati prioriteet Vaikimisi"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Olek:&lt;/b&gt; määrati prioriteet Vaikne"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Olek:&lt;/b&gt; määrati kõrgem prioriteet"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Olek:&lt;/b&gt; määrati madalam prioriteet"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Kuvatakse vestluste märguannete ülaosas ja profiilipildina lukustuskuval"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Kuvatakse mullina vestluste märguannete ülaosas ja profiilipildina lukustuskuval"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Kuvatakse vestluste märguannete ülaosas ja profiilipildina lukustuskuval ning katkestab režiimi Mitte segada"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Kuvatakse mullina vestluste märguannete ülaosas ja profiilipildina lukustuskuval ning katkestab režiimi Mitte segada"</string>
<string name="notification_conversation_channel_settings" msgid="2409977688430606835">"Seaded"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Prioriteetne"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ei toeta vestlusfunktsioone"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Neid märguandeid ei saa muuta."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Seda märguannete rühma ei saa siin seadistada"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Puhvriga märguanne"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Kõik rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> märguanded"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Kuva rohkem"</string>
<string name="appops_camera" msgid="5215967620896725715">"See rakendus kasutab kaamerat."</string>
<string name="appops_microphone" msgid="8805468338613070149">"See rakendus kasutab mikrofoni."</string>
<string name="appops_overlay" msgid="4822261562576558490">"See rakendus kuvatakse teie ekraanil muude rakenduste peal."</string>
<string name="appops_camera_mic" msgid="7032239823944420431">"See rakendus kasutab mikrofoni ja kaamerat."</string>
<string name="appops_camera_overlay" msgid="6466845606058816484">"See rakendus kuvatakse teie ekraanil muude rakenduste peal ja see kasutab kaamerat."</string>
<string name="appops_mic_overlay" msgid="4609326508944233061">"See rakendus kuvatakse teie ekraanil muude rakenduste peal ja see kasutab mikrofoni."</string>
<string name="appops_camera_mic_overlay" msgid="5584311236445644095">"See rakendus kuvatakse teie ekraanil muude rakenduste peal ning see kasutab mikrofoni ja kaamerat."</string>
<string name="notification_appops_settings" msgid="5208974858340445174">"Seaded"</string>
<string name="notification_appops_ok" msgid="2177609375872784124">"OK"</string>
<string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Süsteem määras sellele märguandele automaatselt prioriteedi &lt;b&gt;Vaikimisi&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Süsteem määras sellele märguandele automaatselt prioriteedi &lt;b&gt;Vaikne&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Sellele märguandele määrati teie märguandealas automaatselt &lt;b&gt;kõrgem prioriteet&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Sellele märguandele määrati teie märguandealas automaatselt &lt;b&gt;madalam prioriteet&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Andke arendajale tagasisidet. Kas see oli õige?"</string>
<string name="feedback_response" msgid="4671729244976641339">"Täname tagasiside eest!"</string>
<string name="feedback_ok" msgid="6481426753298857144">"OK"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> märguannete juhtelemendid on avatud"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> märguannete juhtelemendid on suletud"</string>
<string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="8979885820432540252">"Lubab selle kanali märguanded"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Rohkem seadeid"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Kohandamine"</string>
<string name="notification_done" msgid="6215117625922713976">"Valmis"</string>
<string name="inline_undo" msgid="9026953267645116526">"Võta tagasi"</string>
<string name="demote" msgid="6225813324237153980">"Eemalda see meeldetuletus vestlustest"</string>
<string name="notification_conversation_favorite" msgid="1905240206975921907">"Tähtis vestlus"</string>
<string name="notification_conversation_unfavorite" msgid="181383708304763807">"Pole tähtis vestlus"</string>
<string name="notification_conversation_mute" msgid="268951550222925548">"Vaigistatud"</string>
<string name="notification_conversation_unmute" msgid="2692255619510896710">"Teavitamine"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Kuva mull"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Eemalda mullid"</string>
<string name="notification_conversation_home_screen" msgid="8347136037958438935">"Lisa avakuvale"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"märguannete juhtnupud"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"märguannete edasilükkamise valikud"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Tuleta mulle meelde"</string>
<string name="notification_menu_settings_action" msgid="7085494017202764285">"Seaded"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Võta tagasi"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Edasi lükatud <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
<item quantity="other">%d tundi</item>
<item quantity="one">%d tund</item>
</plurals>
<plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
<item quantity="other">%d minutit</item>
<item quantity="one">%d minut</item>
</plurals>
<string name="battery_panel_title" msgid="5931157246673665963">"Akukasutus"</string>
<string name="battery_detail_charging_summary" msgid="8821202155297559706">"Akusäästja pole laadimise ajal saadaval"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Akusäästja"</string>
<string name="battery_detail_switch_summary" msgid="3668748557848025990">"Vähendab jõudlust ja taustaandmeid"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Nupp <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Avakuva"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Tagasi"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Üles"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Alla"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Vasakule"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Paremale"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Keskele"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tabulaator"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Tühik"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Sisestusklahv"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Tagasilüke"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Esita/peata"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Peata"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Järgmine"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Eelmine"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Keri tagasi"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Keri edasi"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Lehe võrra üles"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Lehe võrra alla"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Kustuta"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Avakuva"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"Lõpp"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Sisesta"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Numbrilukk"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Numbriklahvistik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Eemalda manus"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Süsteem"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Avakuva"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Hiljutised"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Tagasi"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Märguanded"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Klaviatuuri otseteed"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Klaviatuuripaigutuse vahetus"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Rakendused"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Abi"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Brauser"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Kontaktid"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"E-post"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Muusika"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="5078136084632450333">"YouTube"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Kalender"</string>
<string name="tuner_full_zen_title" msgid="5120366354224404511">"Kuva koos helitugevuse juhtnuppudega"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Mitte segada"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Helitugevuse nuppude otsetee"</string>
<string name="volume_up_silent" msgid="1035180298885717790">"Lülita režiim Mitte segada helitugevuse suurendamisel välja"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Aku"</string>
<string name="clock" msgid="8978017607326790204">"Kell"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Peakomplekt"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"avada seaded"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Kõrvaklapid on ühendatud"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Peakomplekt on ühendatud"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Andmemahu säästja"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Andmemahu säästja on sisse lülitatud"</string>
<string name="accessibility_data_saver_off" msgid="58339669022107171">"Andmemahu säästja on välja lülitatud"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Sees"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Väljas"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Pole saadaval"</string>
<string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Keelatud"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Navigeerimisriba"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Paigutus"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Täiendava vasaku nupu tüüp"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Täiendava parema nupu tüüp"</string>
<string name="nav_bar_default" msgid="8386559913240761526">"(vaikeseade)"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Lõikelaud"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Võtmekood"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Pööramise kinnitamine, klaviatuuri vahetaja"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Mitte ükski"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Tavaline"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Kompaktne"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Vasakule kaldu"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Paremale kaldu"</item>
</string-array>
<string name="menu_ime" msgid="5677467548258017952">"Klaviatuuri vahetaja"</string>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Salvesta"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Lähtesta"</string>
<string name="adjust_button_width" msgid="8313444823666482197">"Nupu laiuse reguleerimine"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Lõikelaud"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Kohandatud navigeerimisnupp"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Vasak võtmekood"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Parem võtmekood"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Vasak ikoon"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Parem ikoon"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Paanide lisamiseks hoidke all ja lohistage"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Paanide ümberpaigutamiseks hoidke neid all ja lohistage"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Lohistage eemaldamiseks siia"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Teil on vaja vähemalt <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> paani"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Muutmine"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Kellaaeg"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Kuva tunnid, minutid ja sekundid"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Kuva tunnid ja minutid (vaikimisi)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Ära kuva seda ikooni"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Kuva alati protsent"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Kuva protsent laadimisel (vaikimisi)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Ära kuva seda ikooni"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Kuva madala prioriteediga märguande ikoonid"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Muu"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"paani eemaldamiseks"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"paani lõppu lisamiseks"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Teisalda paan"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Lisa paan"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Teisaldamine asendisse <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Lisamine asendisse <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Asend <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Paan on lisatud"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Paan on eemaldatud"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Kiirseadete redigeerija."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Teenuse <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> märguanne: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Ava seaded."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Ava kiirseaded."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Sule kiirseaded."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="7237918261045099853">"Alarm on määratud."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Sisse logitud kasutajana <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"valige kasutaja"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Interneti-ühendus puudub"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4879279912389052142">"Ava üksikasjad."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_not_available" msgid="6860875849497473854">"Põhjuse <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> tõttu pole saadaval"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Ava teenuse <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> seaded."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Muuda seadete järjestust."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Toitemenüü"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Leht <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Lukustuskuva"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Tel. lül. kuumuse tõttu välja"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Telefon töötab nüüd tavapäraselt.\nPuudutage lisateabe saamiseks."</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Telefon oli liiga kuum, seetõttu lülitus see jahtumiseks välja. Telefon töötab nüüd tavapäraselt.\n\nTelefon võib kuumaks minna:\n • ressursse koormavate rakenduste kasutamisel (nt mängu-, video- või navigatsioonirakendused)\n • suurte failide alla-/üleslaadimisel\n • telefoni kasutamisel kõrgel temperatuuril"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Vaadake hooldusjuhiseid"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Telefon soojeneb"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Mõned funktsioonid on piiratud, kuni telefon jahtub.\nPuudutage lisateabe saamiseks."</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Teie telefon proovib automaatselt maha jahtuda. Saate telefoni ikka kasutada, kuid see võib olla aeglasem.\n\nKui telefon on jahtunud, töötab see tavapäraselt."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Vaadake hooldusjuhiseid"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Eemaldage laadija vooluvõrgust"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Selle seadme laadimisega on probleem. Eemaldage toiteadapter ja olge ettevaatlik, sest kaabel võib olla soe."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Vaadake hooldusjuhiseid"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Vasak otsetee"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Parem otsetee"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Vasak otsetee avab ka"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Parem otsetee avab ka"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Mitte ükski"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Rakenduse <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> käivitamine"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Muud rakendused"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Ring"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Pluss"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Miinus"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Vasak"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Parem"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Menüü"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Rakendus <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Hoiatused"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Aku"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Ekraanipildid"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Üldised sõnumid"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Salvestusruum"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Vihjed"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Installimata avatavad rakendused"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Rakendus <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> töötab"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Rakendus avati installimata."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Rakendus avati installimata. Lisateabe saamiseks puudutage."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Rakenduse teave"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Ava brauser"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Mobiilne andmeside"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"WiFi on välja lülitatud"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth on välja lülitatud"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Funktsioon Mitte segada on välja lülitatud"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Automaatne reegel (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Rakendus (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Automaatne reegel või rakendus lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string>
<string name="qs_dnd_until" msgid="7844269319043747955">"Kuni ajani <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="qs_dnd_keep" msgid="3829697305432866434">"Säilita"</string>
<string name="qs_dnd_replace" msgid="7712119051407052689">"Asenda"</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Rakendusi käitatakse taustal"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Aku ja andmekasutuse üksikasjade nägemiseks puudutage"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Kas lülitada mobiilne andmeside välja?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Pärast seda pole teil operaatori <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> kaudu juurdepääsu andmesidele ega internetile. Internet on saadaval ainult WiFi kaudu."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"teie operaator"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Seaded ei saa teie vastust kinnitada, sest rakendus varjab loataotlust."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> näidata rakenduse <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g> lõike?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- See saab lugeda teavet rakendusest <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- See saab rakenduses <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> toiminguid teha"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Luba rakendus <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>, et kuvada lõike mis tahes rakendusest"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Luba"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Keela"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Puudutage akusäästja ajastamiseks"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Lülitatakse sisse, kui aku hakkab tühjaks saama"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Tänan, ei"</string>
<string name="auto_saver_enabled_title" msgid="4294726198280286333">"Automaatne akusäästja on sisse lülitatud"</string>
<string name="auto_saver_enabled_text" msgid="7889491183116752719">"Kui aku tase langeb alla <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%, lülitub akusäästja automaatselt sisse."</string>
<string name="open_saver_setting_action" msgid="2111461909782935190">"Seaded"</string>
<string name="auto_saver_okay_action" msgid="7815925750741935386">"Selge"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Dump SysUI Heap"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_single_app" msgid="2969750601815230385">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> kasutab järgmisi: <xliff:g id="TYPES_LIST">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Rakendused kasutavad järgmisi: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" ja "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Kasutab rakendus <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Kasutas hiljuti rakendus <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(töö)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Telefonikõne"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(rakenduse <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g> kaudu)"</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"kaamera"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"asukoht"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"mikrofon"</string>
<string name="sensor_privacy_mode" msgid="4462866919026513692">"Andurid on välja lülitatud"</string>
<string name="device_services" msgid="1549944177856658705">"Seadme teenused"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Pealkiri puudub"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move" msgid="3185080443743819178">"Teisalda"</string>
<string name="notification_content_system_nav_changed" msgid="5077913144844684544">"Süsteemis navigeerimine on värskendatud. Muutmiseks avage jaotis Seaded."</string>
<string name="notification_content_gesture_nav_available" msgid="4431460803004659888">"Süsteemi navigeerimise värskendamiseks avage jaotis Seaded"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Ooterežiim"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Suurendamisaken"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Suurendamisakna juhtelemendid"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Suumi sisse"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Suumi välja"</string>
<string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Teisalda üles"</string>
<string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Teisalda alla"</string>
<string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Teisalda vasakule"</string>
<string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Teisalda paremale"</string>
<string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Suurenduse lüliti"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Täisekraani suurendamine"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Ekraanikuva osa suurendamine"</string>
<string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"Vaheta"</string>
<string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="4431046858918714564">"Juurdepääsetavuse nupp asendas juurdepääsuliigutuse\n\n"<annotation id="link">"Vaadake seadeid"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_switch_migration_tooltip" msgid="6248529129221218770">"Saate juurdepääsuliigutuselt nupule lülituda.\n\n"<annotation id="link">"Seaded"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Teisaldage nupp serva, et see ajutiselt peita"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Teisalda üles vasakule"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Teisalda üles paremale"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Teisalda alla vasakule"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Teisalda alla paremale"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Teisalda serva ja kuva"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Teisalda servast eemale ja kuva"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"lülita"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Seadmete juhikud"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Valige juhtelementide lisamiseks rakendus"</string>
<plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
<item quantity="other">Lisati <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> juhtnuppu.</item>
<item quantity="one">Lisati <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> juhtnupp.</item>
</plurals>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Eemaldatud"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Lisatud lemmikuks"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Lisatud lemmikuks, positsioon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Eemaldatud lemmikute hulgast"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"lisa lemmikuks"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"eemalda lemmikute hulgast"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Teisalda asendisse <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Juhtnupud"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Valige juhtelemendid, millele kiirseadete kaudu juurde pääseda"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Juhtelementide ümberpaigutamiseks hoidke neid all ja lohistage"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Kõik juhtelemendid eemaldati"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Muudatusi ei salvestatud"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Kuva muud rakendused"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Juhtelemente ei õnnestunud laadida. Kontrollige rakendust <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ja veenduge, et rakenduse seaded poleks muutunud."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Ühilduvaid juhtelemente pole saadaval"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Muu"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Seadmete juhtimisvidinate hulka lisamine"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Lisa"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Soovitas <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_dialog_confirmation" msgid="586517302736263447">"Juhtelemente värskendati"</string>
<string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Seade on lukustatud"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN-kood sisaldab tähti või sümboleid"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Kinnitage <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Vale PIN-kood"</string>
<string name="controls_pin_verifying" msgid="3755045989392131746">"Kinnitamine …"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Sisestage PIN-kood"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Proovige muud PIN-koodi"</string>
<string name="controls_confirmation_confirming" msgid="2596071302617310665">"Kinnitamine …"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Kinnitage seadme <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g> muudatus"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Pühkige sõrmega, et näha rohkem"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Soovituste laadimine"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Meedia"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="1193000643003066508">"Kas peita see meediaseanss?"</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Praegust meediaseanssi ei saa peita."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="9081375542265132213">"Loobu"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Jätka"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Seaded"</string>
<string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> esitajalt <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> esitatakse rakenduses <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Esitamine"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Rakenduse <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> avamine"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Esita lugu <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> esitajalt <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> rakenduses <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Esita lugu <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> rakenduses <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Passiivne, vaadake rakendust"</string>
<string name="controls_error_retryable" msgid="864025882878378470">"Viga, proovitakse uuesti …"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Ei leitud"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Juhtelement pole saadaval"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Seadmele <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> ei pääsenud juurde. Kontrollige rakendust <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ja veenduge, et juhtelement oleks endiselt saadaval ning rakenduse seaded poleks muutunud."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Ava rakendus"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Olekut ei saa laadida"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Ilmnes viga, proovige uuesti"</string>
<string name="controls_in_progress" msgid="4421080500238215939">"Pooleli"</string>
<string name="controls_added_tooltip" msgid="5866098408470111984">"Uute juhtelementide vaatamiseks avage kiirseaded"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Lisa juhtelemente"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Muuda juhtelemente"</string>
<string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Väljundite lisamine"</string>
<string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Grupp"</string>
<string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"1 seade on valitud"</string>
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> seadet on valitud"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="1834473104836986046">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> (pole ühendatud)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3225190634236259010">"Ühenduse loomine ebaõnnestus. Proovige uuesti."</string>
<string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Uue seadme sidumine"</string>
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Järgunumber"</string>
<string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Järgunumber kopeeriti lõikelauale."</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Avage vestlus"</string>
<string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Vestlusvidinad"</string>
<string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Puudutage vestlust, et lisada see oma avakuvale"</string>
<string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Teie hiljutised vestlused kuvatakse siin"</string>
<string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Prioriteetsed vestlused"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Hiljutised vestlused"</string>
<string name="okay" msgid="6490552955618608554">"OK"</string>
<string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> päeva tagasi"</string>
<string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"1 nädal tagasi"</string>
<string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"2 nädalat tagasi"</string>
<string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Üle 1 nädala tagasi"</string>
<string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Üle 2 nädala tagasi"</string>
<string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Sünnipäev"</string>
<string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"On kasutaja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sünnipäev"</string>
<string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Peagi on sünnipäev"</string>
<string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Varsti on kasutaja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sünnipäev"</string>
<string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Aastapäev"</string>
<string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"On kasutaja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> tähtpäev"</string>
<string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Asukoha jagamine"</string>
<string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> jagab asukohta"</string>
<string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Uus lugu"</string>
<string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> jagas uut lugu"</string>
<string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Vaatamas"</string>
<string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Kuulamine"</string>
<string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Mängimas"</string>
<string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Sõbrad"</string>
<string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Vestleme täna õhtul!"</string>
<string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Sisu kuvatakse peagi"</string>
<string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Vastamata kõne"</string>
<string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
<string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Vaadake hiljutisi sõnumeid, vastamata kõnesid ja olekuvärskendusi"</string>
<string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Vestlus"</string>
<string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Peatas režiim Mitte segada"</string>
<string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> saatis sõnumi: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> saatis pildi"</string>
<string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> värskendas olekut: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Saadaval"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Probleem akumõõdiku lugemisel"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Puudutage lisateabe saamiseks"</string>
<string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Äratust pole"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Sõrmejäljeandur"</string>
<string name="accessibility_udfps_disabled_button" msgid="4284034245130239384">"Sõrmejäljeandur on keelatud"</string>
<string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"autentimiseks"</string>
<string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"seadmesse sisenemiseks"</string>
<string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Kasutage avamiseks sõrmejälge"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Vajalik on autentimine. Puudutage autentimiseks sõrmejäljeandurit."</string>
<string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Käimasolev telefonikõne"</string>
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Mobiilne andmeside"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Ühendatud"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Mobiilset andmesideühendust ei looda automaatselt"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Ühendus puudub"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Ühtegi muud võrku pole saadaval"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Ühtegi võrku pole saadaval"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"WiFi"</string>
<string name="pref_title_network_details" msgid="1639455355897668883">"Võrgu üksikasjad"</string>
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Puudutage ühendamiseks võrku"</string>
<string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Võrkude vaatamiseks avage"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Võrkude otsimine …"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Võrguühenduse loomine ebaõnnestus"</string>
<string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Kuva kõik"</string>
</resources>