| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"Tanca"</string> |
| <string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"Desplega"</string> |
| <string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"Configuració"</string> |
| <string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Menú"</string> |
| <string name="pip_menu_accessibility_title" msgid="8129016817688656249">"Menú d\'imatge sobre imatge"</string> |
| <string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> està en mode d\'imatge sobre imatge"</string> |
| <string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Si no vols que <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> utilitzi aquesta funció, toca per obrir la configuració i desactiva-la."</string> |
| <string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Reprodueix"</string> |
| <string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Posa en pausa"</string> |
| <string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Ves al següent"</string> |
| <string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Ves a l\'anterior"</string> |
| <string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Canvia la mida"</string> |
| <string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Amaga"</string> |
| <string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"Deixa d\'amagar"</string> |
| <string name="dock_forced_resizable" msgid="7429086980048964687">"És possible que l\'aplicació no funcioni amb la pantalla dividida"</string> |
| <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="2733543750291266047">"L\'aplicació no admet la pantalla dividida"</string> |
| <string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="5011042177901502928">"Aquesta aplicació només pot obrir-se en 1 finestra"</string> |
| <string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"És possible que l\'aplicació no funcioni en una pantalla secundària."</string> |
| <string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"L\'aplicació no es pot obrir en pantalles secundàries."</string> |
| <string name="bubble_not_supported_text" msgid="8843806122229754809">"L\'aplicació no admet la bombolla"</string> |
| <string name="accessibility_divider" msgid="6407584574218956849">"Separador de pantalla dividida"</string> |
| <string name="divider_title" msgid="1963391955593749442">"Separador de pantalla dividida"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1857937769498651238">"Mostra l\'aplicació de l\'esquerra en pantalla completa"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_10" formatted="false" msgid="8237692006159749086">"Esquerra: 10 %, dreta: 90 %"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_30" formatted="false" msgid="5033298971212011735">"Esquerra: 30 %, dreta: 70 %"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_50" formatted="false" msgid="170317638773112190">"Esquerra: 50 %, dreta: 50 %"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_70" formatted="false" msgid="3986621081137830158">"Esquerra: 70 %, dreta: 30 %"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_left_90" formatted="false" msgid="3525922058426249817">"Esquerra: 90 %, dreta: 10 %"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="4162106720432709858">"Mostra l\'aplicació de la dreta en pantalla completa"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_swap_vertical" msgid="8673406394251984853">"Intercanvia l\'aplicació de la part superior amb la de la part inferior i mantén la divisió actual"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_swap_horizontal" msgid="588604748596242580">"Intercanvia l\'aplicació de l\'esquerra amb la de la dreta i mantén la divisió actual"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3986693999427747701">"Mostra l\'aplicació de la part superior en pantalla completa"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_10" formatted="false" msgid="6898920573675831044">"Superior: 10 %, inferior: 90 %"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_30" formatted="false" msgid="6515643651303176050">"Superior: 30 %, inferior: 70 %"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_50" formatted="false" msgid="1038204315880066213">"Superior: 50 %, inferior: 50 %"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_70" formatted="false" msgid="5125673390883238862">"Superior: 70 %, inferior: 30 %"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_top_90" formatted="false" msgid="7662868544020662698">"Superior: 90 %, inferior: 10 %"</string> |
| <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="6437134983210745664">"Mostra l\'aplicació de la part inferior en pantalla completa"</string> |
| <string name="accessibility_split_left" msgid="1713683765575562458">"Divideix a l\'esquerra"</string> |
| <string name="accessibility_split_right" msgid="8441001008181296837">"Divideix a la dreta"</string> |
| <string name="accessibility_split_top" msgid="2789329702027147146">"Divideix a la part superior"</string> |
| <string name="accessibility_split_bottom" msgid="8694551025220868191">"Divideix a la part inferior"</string> |
| <string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"S\'està utilitzant el mode d\'una mà"</string> |
| <string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"Per sortir, llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla o toca qualsevol lloc a sobre de l\'aplicació"</string> |
| <string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"Inicia el mode d\'una mà"</string> |
| <string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Surt del mode d\'una mà"</string> |
| <string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"Configuració de les bombolles: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Menú de desbordament"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Torna a afegir a la pila"</string> |
| <string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> de: <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>) i <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g> més"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Mou a dalt a l\'esquerra"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Mou a dalt a la dreta"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Mou a baix a l\'esquerra"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Mou a baix a la dreta"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_expand_menu" msgid="8637233525952938845">"desplega el menú"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_collapse_menu" msgid="2975310870146231463">"replega el menú"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_bar_left" msgid="4803535120353716759">"Mou cap a l\'esquerra"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_action_move_bar_right" msgid="7686542531917510421">"Mou cap a la dreta"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_announce_expand" msgid="5388792092888203776">"desplega <xliff:g id="BUBBLE_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bubble_accessibility_announce_collapse" msgid="3178806224494537097">"replega <xliff:g id="BUBBLE_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"Configuració de l\'aplicació <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Ignora la bombolla"</string> |
| <string name="bubble_fullscreen_text" msgid="1006758103218086231">"Mou a pantalla completa"</string> |
| <string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"No mostris la conversa com a bombolla"</string> |
| <string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Xateja amb bombolles"</string> |
| <string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Les converses noves es mostren com a icones flotants o bombolles. Toca per obrir una bombolla. Arrossega-la per moure-la."</string> |
| <string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Controla les bombolles en qualsevol moment"</string> |
| <string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Toca Gestiona per desactivar les bombolles d\'aquesta aplicació"</string> |
| <string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"Entesos"</string> |
| <string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"No hi ha bombolles recents"</string> |
| <string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Les bombolles recents i les ignorades es mostraran aquí"</string> |
| <string name="bubble_bar_education_stack_title" msgid="2486903590422497245">"Xateja amb bombolles"</string> |
| <string name="bubble_bar_education_stack_text" msgid="2446934610817409820">"Les converses noves es mostren com a icones en un extrem inferior de la pantalla. Toca per ampliar-les o arrossega per ignorar-les."</string> |
| <string name="bubble_bar_education_manage_title" msgid="6148404487810835924">"Controla les bombolles en qualsevol moment"</string> |
| <string name="bubble_bar_education_manage_text" msgid="3199732148641842038">"Toca aquí per gestionar quines aplicacions i converses poden fer servir bombolles"</string> |
| <string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Bombolla"</string> |
| <string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Gestiona"</string> |
| <string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"La bombolla s\'ha ignorat."</string> |
| <string name="bubble_shortcut_label" msgid="666269077944378311">"Bombolles"</string> |
| <string name="bubble_shortcut_long_label" msgid="6088437544312894043">"Mostra les bombolles"</string> |
| <string name="restart_button_description" msgid="4564728020654658478">"Toca per reiniciar aquesta aplicació i obtenir una millor visualització"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_settings_button_hint" msgid="734835849600713016">"Canvia la relació d\'aspecte d\'aquesta aplicació a Configuració"</string> |
| <string name="user_aspect_ratio_settings_button_description" msgid="4315566801697411684">"Canvia la relació d\'aspecte"</string> |
| <string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Tens problemes amb la càmera?\nToca per resoldre\'ls"</string> |
| <string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"El problema no s\'ha resolt?\nToca per desfer els canvis"</string> |
| <string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"No tens cap problema amb la càmera? Toca per ignorar."</string> |
| <string name="windowing_app_handle_education_tooltip" msgid="2929643449849791854">"Pots trobar el menú de l\'aplicació aquí"</string> |
| <string name="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip" msgid="7171915734817051666">"Accedeix al sistema de finestres de tipus escriptori per obrir diverses aplicacions alhora"</string> |
| <string name="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip" msgid="5225660258192054132">"Torna a la pantalla completa en qualsevol moment des del menú de l\'aplicació"</string> |
| <string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="7739895354143295358">"Consulta i fes més coses"</string> |
| <string name="letterbox_education_split_screen_text" msgid="449233070804658627">"Arrossega una altra aplicació per utilitzar la pantalla dividida"</string> |
| <string name="letterbox_education_reposition_text" msgid="4589957299813220661">"Fes doble toc fora d\'una aplicació per canviar-ne la posició"</string> |
| <string name="letterbox_education_got_it" msgid="4057634570866051177">"Entesos"</string> |
| <string name="letterbox_education_expand_button_description" msgid="1729796567101129834">"Desplega per obtenir més informació."</string> |
| <string name="letterbox_restart_dialog_title" msgid="8543049527871033505">"Vols reiniciar per a una millor visualització?"</string> |
| <string name="letterbox_restart_dialog_description" msgid="6096946078246557848">"Pots reiniciar l\'aplicació perquè es vegi millor en pantalla, però és possible que perdis el teu progrés o qualsevol canvi que no hagis desat"</string> |
| <string name="letterbox_restart_cancel" msgid="1342209132692537805">"Cancel·la"</string> |
| <string name="letterbox_restart_restart" msgid="8529976234412442973">"Reinicia"</string> |
| <string name="letterbox_restart_dialog_checkbox_title" msgid="5252918008140768386">"No ho tornis a mostrar"</string> |
| <string name="letterbox_reachability_reposition_text" msgid="3522042240665748268">"Fes doble toc per\nmoure aquesta aplicació"</string> |
| <string name="maximize_button_text" msgid="8106849394538234709">"Maximitza <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="restore_button_text" msgid="5377571986086775288">"Restaura <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="minimize_button_text" msgid="5213953162664451152">"Minimitza <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="close_button_text" msgid="4544839489310949894">"Tanca <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="back_button_text" msgid="1469718707134137085">"Enrere"</string> |
| <string name="handle_text" msgid="4419667835599523257">"Identificador de l\'aplicació"</string> |
| <string name="app_icon_text" msgid="2823268023931811747">"Icona de l\'aplicació"</string> |
| <string name="fullscreen_text" msgid="1162316685217676079">"Pantalla completa"</string> |
| <string name="desktop_text" msgid="9058641752519570266">"Sistema de finestres de tipus escriptori"</string> |
| <string name="split_screen_text" msgid="1396336058129570886">"Pantalla dividida"</string> |
| <string name="more_button_text" msgid="3655388105592893530">"Més"</string> |
| <string name="float_button_text" msgid="9221657008391364581">"Flotant"</string> |
| <string name="select_text" msgid="5139083974039906583">"Selecciona"</string> |
| <string name="screenshot_text" msgid="1477704010087786671">"Captura de pantalla"</string> |
| <string name="open_in_browser_text" msgid="9181692926376072904">"Obre al navegador"</string> |
| <string name="open_in_app_text" msgid="2874590745116268525">"Obre a l\'aplicació"</string> |
| <string name="new_window_text" msgid="6318648868380652280">"Finestra nova"</string> |
| <string name="manage_windows_text" msgid="5567366688493093920">"Gestiona les finestres"</string> |
| <string name="change_aspect_ratio_text" msgid="9104456064548212806">"Canvia la relació d\'aspecte"</string> |
| <string name="handle_menu_restart_text" msgid="3907767216238298098">"Visualització d\'Optimize"</string> |
| <string name="handle_menu_error_icon_text" msgid="7200375184879808684">"Icona d\'error"</string> |
| <string name="close_text" msgid="4986518933445178928">"Tanca"</string> |
| <string name="collapse_menu_text" msgid="7515008122450342029">"Tanca el menú"</string> |
| <string name="desktop_mode_app_header_chip_text" msgid="7617377295944971651">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (sistema de finestres de tipus escriptori)"</string> |
| <string name="desktop_mode_maximize_menu_maximize_text" msgid="3275717276171114411">"Maximitza la pantalla"</string> |
| <string name="desktop_mode_maximize_menu_snap_text" msgid="5673738963174074006">"Canvia la mida"</string> |
| <string name="desktop_mode_non_resizable_snap_text" msgid="3771776422751387878">"L\'aplicació no es pot moure aquí"</string> |
| <string name="desktop_mode_talkback_state_opening" msgid="8505494249513712682">"S\'està obrint una finestra nova de l\'aplicació"</string> |
| <string name="desktop_mode_talkback_state_closing" msgid="6791583518636526904">"S\'està tancant la finestra de l\'aplicació"</string> |
| <string name="desktop_mode_talkback_state_minimizing" msgid="7406911785134757827">"S\'està minimitzant la finestra de l\'aplicació"</string> |
| <string name="desktop_mode_talkback_state_focused" msgid="6287982923335568236">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (té el focus)"</string> |
| <string name="desktop_mode_talkback_state_not_focused" msgid="4640618691603218929">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (no té el focus)"</string> |
| <string name="desktop_mode_maximize_menu_immersive_button_text" msgid="559492223133829481">"Immersiu"</string> |
| <string name="desktop_mode_maximize_menu_immersive_restore_button_text" msgid="4900114367354709257">"Restaura"</string> |
| <string name="desktop_mode_maximize_menu_maximize_button_text" msgid="3090199175564175845">"Maximitza"</string> |
| <string name="desktop_mode_maximize_menu_restore_button_text" msgid="4234449220944704387">"Restaura"</string> |
| <string name="desktop_mode_maximize_menu_snap_left_button_text" msgid="8077452201179893424">"Ajusta a l\'esquerra"</string> |
| <string name="desktop_mode_maximize_menu_snap_right_button_text" msgid="7117751068945657304">"Ajusta a la dreta"</string> |
| <string name="desktop_mode_a11y_action_snap_left" msgid="2932955411661734668">"Canvia la mida de la finestra de l\'aplicació a l\'esquerra"</string> |
| <string name="desktop_mode_a11y_action_snap_right" msgid="4577032451624261787">"Canvia la mida de la finestra de l\'aplicació a la dreta"</string> |
| <string name="desktop_mode_a11y_action_maximize_restore" msgid="8026037983417986686">"Maximitza o restaura la mida de la finestra"</string> |
| <string name="app_handle_chip_accessibility_announce" msgid="499881698947450536">"Obre el menú"</string> |
| <string name="app_handle_menu_accessibility_announce" msgid="7928858564852785398">"Introdueix <xliff:g id="WINDOWING_MODE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="maximize_menu_talkback_action_snap_left_text" msgid="500309467459084564">"Canvia la mida de la finestra a l\'esquerra"</string> |
| <string name="maximize_menu_talkback_action_snap_right_text" msgid="7010831426654467163">"Canvia la mida de la finestra a la dreta"</string> |
| <string name="maximize_menu_talkback_action_maximize_restore_text" msgid="4942610897847934859">"Maximitza o restaura la mida de la finestra"</string> |
| <string name="app_header_talkback_action_maximize_button_text" msgid="8776156791095878638">"Maximitza la mida de la finestra de l\'aplicació"</string> |
| <string name="app_header_talkback_action_restore_button_text" msgid="2153022340772980863">"Restaura la mida de la finestra"</string> |
| <string name="app_header_talkback_action_minimize_button_text" msgid="7491054416186901764">"Minimitza la finestra de l\'aplicació"</string> |
| <string name="app_header_talkback_action_close_button_text" msgid="5159612596378268926">"Tanca la finestra de l\'aplicació"</string> |
| <string name="open_by_default_settings_text" msgid="2526548548598185500">"Configuració d\'obertura predeterminada"</string> |
| <string name="open_by_default_dialog_subheader_text" msgid="1729599730664063881">"Tria com vols obrir els enllaços web per a aquesta aplicació"</string> |
| <string name="open_by_default_dialog_in_app_text" msgid="6978022419634199806">"A l\'aplicació"</string> |
| <string name="open_by_default_dialog_in_browser_text" msgid="8042769465958497081">"Al navegador"</string> |
| <string name="open_by_default_dialog_dismiss_button_text" msgid="3487238795534582291">"D\'acord"</string> |
| <string name="desktop_windowing_app_to_web_education_text" msgid="1599668769538703570">"Obre ràpidament aplicacions al navegador aquí"</string> |
| </resources> |