blob: f32b35779f26c191d49fe5629a8ce13d4251b8d8 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"Затваряне"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"Разгъване"</string>
<string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"Настройки"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Меню"</string>
<string name="pip_menu_accessibility_title" msgid="8129016817688656249">"Меню за режима „Картина в картината“"</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> е в режима „Картина в картината“"</string>
<string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Ако не искате <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> да използва тази функция, докоснете, за да отворите настройките, и я изключете."</string>
<string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Пускане"</string>
<string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Поставяне на пауза"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Към следващия елемент"</string>
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Към предишния елемент"</string>
<string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Преоразмеряване"</string>
<string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Съхраняване"</string>
<string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"Отмяна на съхраняването"</string>
<string name="dock_forced_resizable" msgid="7429086980048964687">"Приложението може да не работи в режим на разделен екран"</string>
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="2733543750291266047">"Приложението не поддържа разделен екран"</string>
<string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="5011042177901502928">"Това приложение може да се отвори само в 1 прозорец"</string>
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"Възможно е приложението да не работи на алтернативни дисплеи."</string>
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"Приложението не поддържа използването на алтернативни дисплеи."</string>
<string name="bubble_not_supported_text" msgid="8843806122229754809">"Приложението не поддържа балончета"</string>
<string name="accessibility_divider" msgid="6407584574218956849">"Разделител в режима за разделен екран"</string>
<string name="divider_title" msgid="1963391955593749442">"Разделител в режима за разделен екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1857937769498651238">"Показване на лявото приложение на цял екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_10" formatted="false" msgid="8237692006159749086">"Ляв екран: 10%, десен екран: 90%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" formatted="false" msgid="5033298971212011735">"Ляв екран: 30%, десен екран: 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" formatted="false" msgid="170317638773112190">"Ляв екран: 50%, десен екран: 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" formatted="false" msgid="3986621081137830158">"Ляв екран: 70%, десен екран: 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_90" formatted="false" msgid="3525922058426249817">"Ляв екран: 90%, десен екран: 10%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="4162106720432709858">"Показване на дясното приложението на цял екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_swap_vertical" msgid="8673406394251984853">"Размяна на горното и долното приложение, запазване на текущото разделение"</string>
<string name="accessibility_action_divider_swap_horizontal" msgid="588604748596242580">"Размяна на лявото и дясното приложение, запазване на текущото разделение"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3986693999427747701">"Показване на горното приложение на цял екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_10" formatted="false" msgid="6898920573675831044">"Горен екран: 10%, долен екран: 90%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" formatted="false" msgid="6515643651303176050">"Горен екран: 30%, долен екран: 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" formatted="false" msgid="1038204315880066213">"Горен екран: 50%, долен екран: 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" formatted="false" msgid="5125673390883238862">"Горен екран: 70%, долен екран: 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_90" formatted="false" msgid="7662868544020662698">"Горен екран: 90%, долен екран: 10%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="6437134983210745664">"Показване на долното приложение на цял екран"</string>
<string name="accessibility_split_left" msgid="1713683765575562458">"Разделяне в лявата част"</string>
<string name="accessibility_split_right" msgid="8441001008181296837">"Разделяне в дясната част"</string>
<string name="accessibility_split_top" msgid="2789329702027147146">"Разделяне в горната част"</string>
<string name="accessibility_split_bottom" msgid="8694551025220868191">"Разделяне в долната част"</string>
<string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"Използване на режима за работа с една ръка"</string>
<string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"За изход прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана или докоснете произволно място над приложението"</string>
<string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"Стартиране на режима за работа с една ръка"</string>
<string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Изход от режима за работа с една ръка"</string>
<string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"Настройки за балончетата за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Препълване"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Добавяне обратно към стека"</string>
<string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"„<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>“ от<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> и още <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Преместване горе вляво"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Преместване горе вдясно"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Преместване долу вляво"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Преместване долу вдясно"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_expand_menu" msgid="8637233525952938845">"разгъване на менюто"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_collapse_menu" msgid="2975310870146231463">"свиване на менюто"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bar_left" msgid="4803535120353716759">"Преместване наляво"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bar_right" msgid="7686542531917510421">"Преместване надясно"</string>
<string name="bubble_accessibility_announce_expand" msgid="5388792092888203776">"разгъване на <xliff:g id="BUBBLE_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_accessibility_announce_collapse" msgid="3178806224494537097">"свиване на <xliff:g id="BUBBLE_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"Настройки за <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Отхвърляне на балончетата"</string>
<string name="bubble_fullscreen_text" msgid="1006758103218086231">"Преместване на цял екран"</string>
<string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Без балончета за разговора"</string>
<string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Чат с балончета"</string>
<string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Новите разговори се показват като плаващи икони, или балончета. Докоснете балонче, за да го отворите, или го плъзнете, за да го преместите."</string>
<string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Управление на балончетата по всяко време"</string>
<string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Докоснете „Управление“, за да изключите балончетата от това приложение"</string>
<string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"Разбрах"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"Няма скорошни балончета"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Скорошните и отхвърлените балончета ще се показват тук"</string>
<string name="bubble_bar_education_stack_title" msgid="2486903590422497245">"Чат с балончета"</string>
<string name="bubble_bar_education_stack_text" msgid="2446934610817409820">"Новите разговори се показват като икони в долния ъгъл на екрана ви. Докоснете, за да ги разгънете, или ги плъзнете за отхвърляне."</string>
<string name="bubble_bar_education_manage_title" msgid="6148404487810835924">"Управление на балончетата по всяко време"</string>
<string name="bubble_bar_education_manage_text" msgid="3199732148641842038">"Докоснете тук, за да управл. кои прил. и разговори могат да показват балончета"</string>
<string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Балонче"</string>
<string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Управление"</string>
<string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"Балончето е отхвърлено."</string>
<string name="bubble_shortcut_label" msgid="666269077944378311">"Балончета"</string>
<string name="bubble_shortcut_long_label" msgid="6088437544312894043">"Показване на балончетата"</string>
<string name="restart_button_description" msgid="4564728020654658478">"Докоснете, за да рестартирате това приложение с цел по-добър изглед"</string>
<string name="user_aspect_ratio_settings_button_hint" msgid="734835849600713016">"Променете съотношението на това приложение в „Настройки“"</string>
<string name="user_aspect_ratio_settings_button_description" msgid="4315566801697411684">"Промяна на съотношението"</string>
<string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Имате проблеми с камерата?\nДокоснете за ремонтиране"</string>
<string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"Проблемът не се отстрани?\nДокоснете за връщане в предишното състояние"</string>
<string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"Нямате проблеми с камерата? Докоснете, за да отхвърлите."</string>
<string name="windowing_app_handle_education_tooltip" msgid="2929643449849791854">"Можете да намерите менюто на приложението тук"</string>
<string name="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip" msgid="7171915734817051666">"Активирайте режима за настолни компютри, за да отворите няколко приложения едновременно"</string>
<string name="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip" msgid="5225660258192054132">"Преминете към цял екран по всяко време от менюто на приложението"</string>
<string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="7739895354143295358">"Преглеждайте и правете повече неща"</string>
<string name="letterbox_education_split_screen_text" msgid="449233070804658627">"Преместете друго приложение с плъзгане, за да преминете в режим за разделен екран"</string>
<string name="letterbox_education_reposition_text" msgid="4589957299813220661">"Докоснете два пъти извън дадено приложение, за да промените позицията му"</string>
<string name="letterbox_education_got_it" msgid="4057634570866051177">"Разбрах"</string>
<string name="letterbox_education_expand_button_description" msgid="1729796567101129834">"Разгъване за още информация."</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_title" msgid="8543049527871033505">"Да се рестартира ли с цел подобряване на изгледа?"</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_description" msgid="6096946078246557848">"Можете да рестартирате приложението, за да изглежда по-добре на екрана. Възможно е обаче да загубите напредъка си или незапазените промени"</string>
<string name="letterbox_restart_cancel" msgid="1342209132692537805">"Отказ"</string>
<string name="letterbox_restart_restart" msgid="8529976234412442973">"Рестартиране"</string>
<string name="letterbox_restart_dialog_checkbox_title" msgid="5252918008140768386">"Да не се показва отново"</string>
<string name="letterbox_reachability_reposition_text" msgid="3522042240665748268">"Докоснете двукратно, за да\nпреместите това приложение"</string>
<string name="maximize_button_text" msgid="8106849394538234709">"Увеличаване на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="restore_button_text" msgid="5377571986086775288">"Възстановяване на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="minimize_button_text" msgid="5213953162664451152">"Намаляване на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="close_button_text" msgid="4544839489310949894">"Затваряне на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_button_text" msgid="1469718707134137085">"Назад"</string>
<string name="handle_text" msgid="4419667835599523257">"Манипулатор за приложението"</string>
<string name="app_icon_text" msgid="2823268023931811747">"Икона на приложението"</string>
<string name="fullscreen_text" msgid="1162316685217676079">"Цял екран"</string>
<string name="desktop_text" msgid="9058641752519570266">"Режим за настолни компютри"</string>
<string name="split_screen_text" msgid="1396336058129570886">"Разделяне на екрана"</string>
<string name="more_button_text" msgid="3655388105592893530">"Още"</string>
<string name="float_button_text" msgid="9221657008391364581">"Плаващо"</string>
<string name="select_text" msgid="5139083974039906583">"Избиране"</string>
<string name="screenshot_text" msgid="1477704010087786671">"Екранна снимка"</string>
<string name="open_in_browser_text" msgid="9181692926376072904">"Отваряне в браузър"</string>
<string name="open_in_app_text" msgid="2874590745116268525">"Отваряне в приложение"</string>
<string name="new_window_text" msgid="6318648868380652280">"Нов прозорец"</string>
<string name="manage_windows_text" msgid="5567366688493093920">"Управление на прозорците"</string>
<string name="change_aspect_ratio_text" msgid="9104456064548212806">"Промяна на съотношението"</string>
<string name="handle_menu_restart_text" msgid="3907767216238298098">"Оптимизиране на изгледа"</string>
<string name="handle_menu_error_icon_text" msgid="7200375184879808684">"Икона за грешка"</string>
<string name="close_text" msgid="4986518933445178928">"Затваряне"</string>
<string name="collapse_menu_text" msgid="7515008122450342029">"Затваряне на менюто"</string>
<string name="desktop_mode_app_header_chip_text" msgid="7617377295944971651">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (режим за настолни компютри)"</string>
<string name="desktop_mode_maximize_menu_maximize_text" msgid="3275717276171114411">"Увеличаване на екрана"</string>
<string name="desktop_mode_maximize_menu_snap_text" msgid="5673738963174074006">"Нов размер"</string>
<string name="desktop_mode_non_resizable_snap_text" msgid="3771776422751387878">"Приложението не може да бъде преместено тук"</string>
<string name="desktop_mode_talkback_state_opening" msgid="8505494249513712682">"Отваря се нов прозорец на приложението"</string>
<string name="desktop_mode_talkback_state_closing" msgid="6791583518636526904">"Прозорецът на приложението се затваря"</string>
<string name="desktop_mode_talkback_state_minimizing" msgid="7406911785134757827">"Прозорецът на приложението се намалява"</string>
<string name="desktop_mode_talkback_state_focused" msgid="6287982923335568236">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (притежава фокуса)"</string>
<string name="desktop_mode_talkback_state_not_focused" msgid="4640618691603218929">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (не притежава фокуса)"</string>
<string name="desktop_mode_maximize_menu_immersive_button_text" msgid="559492223133829481">"Реалистично"</string>
<string name="desktop_mode_maximize_menu_immersive_restore_button_text" msgid="4900114367354709257">"Възстановяване"</string>
<string name="desktop_mode_maximize_menu_maximize_button_text" msgid="3090199175564175845">"Увеличаване"</string>
<string name="desktop_mode_maximize_menu_restore_button_text" msgid="4234449220944704387">"Възстановяване"</string>
<string name="desktop_mode_maximize_menu_snap_left_button_text" msgid="8077452201179893424">"Прилепване наляво"</string>
<string name="desktop_mode_maximize_menu_snap_right_button_text" msgid="7117751068945657304">"Прилепване надясно"</string>
<string name="desktop_mode_a11y_action_snap_left" msgid="2932955411661734668">"Преоразмеряване на прозореца на приложението наляво"</string>
<string name="desktop_mode_a11y_action_snap_right" msgid="4577032451624261787">"Преоразмеряване на прозореца на приложението надясно"</string>
<string name="desktop_mode_a11y_action_maximize_restore" msgid="8026037983417986686">"Увеличаване или възстановяване на размера на прозореца"</string>
<string name="app_handle_chip_accessibility_announce" msgid="499881698947450536">"Отваряне на менюто"</string>
<string name="app_handle_menu_accessibility_announce" msgid="7928858564852785398">"Въвеждане на <xliff:g id="WINDOWING_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="maximize_menu_talkback_action_snap_left_text" msgid="500309467459084564">"Преоразмеряване на прозореца наляво"</string>
<string name="maximize_menu_talkback_action_snap_right_text" msgid="7010831426654467163">"Преоразмеряване на прозореца надясно"</string>
<string name="maximize_menu_talkback_action_maximize_restore_text" msgid="4942610897847934859">"Увеличаване или възстановяване на размера на прозореца"</string>
<string name="app_header_talkback_action_maximize_button_text" msgid="8776156791095878638">"Увеличаване на размера на прозореца на приложението"</string>
<string name="app_header_talkback_action_restore_button_text" msgid="2153022340772980863">"Възстановяване на размера на прозореца"</string>
<string name="app_header_talkback_action_minimize_button_text" msgid="7491054416186901764">"Намаляване на прозореца на приложението"</string>
<string name="app_header_talkback_action_close_button_text" msgid="5159612596378268926">"Затваряне на прозореца на приложението"</string>
<string name="open_by_default_settings_text" msgid="2526548548598185500">"Отваряне на настройките по подразбиране"</string>
<string name="open_by_default_dialog_subheader_text" msgid="1729599730664063881">"Изберете как да се отварят уеб връзките за това приложение"</string>
<string name="open_by_default_dialog_in_app_text" msgid="6978022419634199806">"В приложението"</string>
<string name="open_by_default_dialog_in_browser_text" msgid="8042769465958497081">"В браузъра ви"</string>
<string name="open_by_default_dialog_dismiss_button_text" msgid="3487238795534582291">"OK"</string>
<string name="desktop_windowing_app_to_web_education_text" msgid="1599668769538703570">"Бързо отваряйте приложения в браузъра си оттук"</string>
</resources>