blob: 93ed60375bbdaa8a042aeddfda5184bde68c32d8 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Kerfisviðmót"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Kveikja á rafhlöðusparnaði?"</string>
<string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla eftir. Rafhlöðusparnaður kveikir á dökku þema, dregur úr bakgrunnsvirkni og seinkar tilkynningum."</string>
<string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Rafhlöðusparnaður kveikir á dökku þema, dregur úr bakgrunnsvirkni og seinkar tilkynningum."</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> eftir"</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Ekki er hægt að hlaða í gegnum USB"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Notaðu hleðslutækið sem fylgdi tækinu þínu"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Kveikja á rafhlöðusparnaði?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Um rafhlöðusparnað"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Kveikja"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Kveikja"</string>
<string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Nei, takk"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nÞetta forrit hefur ekki fengið heimild fyrir upptöku en gæti tekið upp hljóð í gegnum þetta USB-tæki."</string>
<string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að sjá um <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Þetta forrit hefur ekki fengið heimild fyrir upptöku en gæti tekið upp hljóð í gegnum þetta USB-tæki. Notkun <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> með þessu tæki getur komið í veg fyrir að símtöl, tilkynningar og viðvaranir heyrist."</string>
<string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Notkun <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> með þessu tæki getur komið í veg fyrir að símtöl, tilkynningar og viðvaranir heyrist."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að sjá um <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að vinna með <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nÞetta forrit hefur ekki fengið heimild fyrir upptöku en gæti tekið upp hljóð í gegnum þetta USB-tæki."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að sjá um <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Engin uppsett forrit virka með þessum USB-aukabúnaði. Frekari upplýsingar eru á <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB-aukabúnaður"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Skoða"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Opna alltaf <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> er tengt"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Opna alltaf <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> er tengt"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Leyfa USB-villuleit?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Fingrafar RSA-lykils tölvunnar er:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Leyfa alltaf úr þessari tölvu"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Leyfa"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"USB-villuleit ekki leyfð"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"Notandinn sem er skráður inn í þetta tæki núna getur ekki kveikt á USB-villuleit. Til þess að nota þennan eiginleika skaltu skipta yfir í aðalnotandann."</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Viltu breyta tungumáli kerfis í <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Beiðni frá öðru tæki um að breyta tungumáli kerfis"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Breyta tungumáli"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Halda núverandi tungumáli"</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Viltu leyfa þráðlausa villuleit á þessu neti?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Heiti netkerfis (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWi‑Fi vistfang (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Leyfa alltaf á þessu neti"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Leyfa"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Þráðlaus villuleit er ekki leyfð"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"Notandinn sem er skráður inn í þetta tæki núna getur ekki kveikt á þráðlausri villuleit. Til að nota þennan eiginleika þarf að skipta yfir í aðalnotanda."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-tengi gert óvirkt"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Til að vernda tækið fyrir vökva og óhreinindum er USB-tengið óvirkt og mun ekki greina aukabúnað.\n\nÞú færð tilkynningu þegar öruggt er að nota USB-tengið aftur."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"Kveikt var á USB-tengi til að greina hleðslutæki og aukabúnað"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Virkja USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Frekari upplýsingar"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Skjámynd"</string>
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Slökkt á Smart Lock"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"sendi mynd"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Vistar skjámynd…"</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Skjámynd vistuð"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekki var hægt að vista skjámynd"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Taka verður tækið úr lás áður en hægt er að vista skjámynd"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Prófaðu að taka skjámynd aftur"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Ekki er hægt að vista skjámynd"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Forritið eða fyrirtækið þitt leyfir ekki skjámyndatöku"</string>
<string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Kerfisstjórinn lokaði á skjámyndatöku"</string>
<string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Breyta"</string>
<string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Breyta skjámynd"</string>
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Deila skjámynd"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Mynda meira"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Loka skjámynd"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Forskoðun skjámyndar"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Efri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Neðri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
<string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Vinstri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
<string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Hægri mörk <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> prósent"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Skjáupptaka"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Vinnur úr skjáupptöku"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Áframhaldandi tilkynning fyrir skjáupptökulotu"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Hefja upptöku?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Á meðan tekið er upp getur Android kerfið fangað viðkvæmar upplýsingar sem sjást á skjánum eða spilast í tækinu. Þar á meðal eru upplýsingar á borð við aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, myndir, skilaboð og hljóð."</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Taka upp hljóð"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Hljóð tækis"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Hljóð úr tækinu á borð við tónlist, símtöl og hringitóna"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Hljóðnemi"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Hljóð og hljóðnemi tækis"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Byrja"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Tekur upp skjá"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Tekur upp skjá og hljóð"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Sýna snertingu skjás"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Stöðva"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Deila"</string>
<string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Skjáupptaka vistuð"</string>
<string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Ýttu til að skoða"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Villa við að eyða skjáupptöku"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Villa við að hefja upptöku skjás"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Til baka"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Heim"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Valmynd"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Aðgengi"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Snúa skjánum"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Yfirlit"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Myndavél"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Sími"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Raddaðstoð"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Veski"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"QR-kóðaskanni"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Taka úr lás"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Tækið er læst"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Andlit skannað"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Senda"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Hætta við"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Staðfesta"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Reyna aftur"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Ýttu til að hætta við auðkenningu"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Reyndu aftur"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Leitar að andliti þínu"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Andlit staðfest"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Staðfest"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Ýttu á „Staðfesta“ til að ljúka"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Opnað með andliti. Ýttu á táknið taka úr lás til að halda áfram."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Opnað með andliti. Ýttu til að halda áfram."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Andlitið var greint. Ýttu til að halda áfram."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Andlitið var greint. Ýttu á opnunartáknið til að halda áfr."</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Auðkennt"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Nota PIN-númer"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Nota mynstur"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Nota aðgangsorð"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Rangt PIN-númer"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Rangt mynstur"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Rangt aðgangsorð"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Of margar misheppnaðar tilraunir.\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Reyndu aftur. Tilraun <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Gögnunum þínum verður eytt"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður gögnum tækisins eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður gögnum tækisins eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður gögnum tækisins eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður þessum notanda eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður þessum notanda eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður þessum notanda eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt."</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Snertu fingrafaralesarann"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Fingrafaratákn"</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Andlit þekkist ekki. Notaðu fingrafar í staðinn."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth tengt."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Staða rafhlöðu óþekkt."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Tengt við <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Tengt við <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Engin tenging."</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Reiki"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Slökkt"</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Flugstilling"</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Kveikt á VPN."</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> prósent á rafhlöðu."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Rafhlaða í <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> prósentum, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir miðað við notkun þína"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Rafhlaða í hleðslu, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Sjá allar tilkynningar"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Fjarriti virkur."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Titrar við hringingu."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Engin hringing."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Tilkynningasvæði."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Flýtistillingar."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Lásskjár."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Vinnulásskjár"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Loka"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"algjör þögn"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"aðeins vekjarar"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Ónáðið ekki."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Kveikt á Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Meiri tími."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Minni tími."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Skjáútsendingu hætt."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Birtustig skjás"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Hlé gert á farsímagögnum"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Slökkt er á gagnanotkun"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Gagnamörkunum sem þú stilltir hefur verið náð. Þú ert ekki lengur að nota farsímagögn.\n\nEf þú heldur áfram gætu gjöld verið innheimt fyrir gagnanotkun."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Halda áfram"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Staðsetningarbeiðnir virkar"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Slökkt á skynjurum valið"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Hreinsa allar tilkynningar."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{# tilkynning í viðbót.}one{# tilkynning í viðbót.}other{# tilkynningar í viðbót.}}"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Skjárinn er læstur í langsniði."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Skjárinn er læstur í skammsniði."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Eftirréttaborð"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Skjávari"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Engin pöruð tæki til staðar"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Hljóð"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Höfuðtól"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Inntak"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Heyrnartæki"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Kveikir…"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Sjálfvirkur snúningur"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Staðsetning"</string>
<string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Skjávari"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Aðgangur að myndavél"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Aðgangur að hljóðnema"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Tiltækt"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Lokað á"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Margmiðlunartæki"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Notandi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internet"</string>
<string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Net í boði"</string>
<string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Net er ekki tiltækt"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Engin Wi-Fi net í boði"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Kveikir…"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Skjáútsending"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Sendir út"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Ónefnt tæki"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Engin tæki til staðar"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"Wi-Fi ekki tengt"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Birtustig"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Umsnúningur lita"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Litaleiðrétting"</string>
<string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Notandastillingar"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Lokið"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Loka"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Tengt"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Tengt, <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlaða"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Tengist..."</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Heitur reitur"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Kveikir…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Gagnasparnaður á"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# tæki}one{# tæki}other{# tæki}}"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Vasaljós"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Myndavél í notkun"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Farsímagögn"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Gagnanotkun"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Gögn eftir"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Yfir mörkum"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> notuð"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> hámark"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> viðvörun"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Vinnuforrit"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Næturljós"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Kveikt við sólsetur"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Til sólarupprásar"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Kveikt klukkan <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Til klukkan <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Dökkt þema"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Kveikt við sólsetur"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Til sólarupprásar"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Virkt kl. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Til <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Kveikt á háttatíma"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Þar til háttatíma lýkur"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"Slökkt á NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"Kveikt á NFC"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Skjáupptaka"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Hefja"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Stöðva"</string>
<string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Einhent stilling"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Opna fyrir hljóðnema tækisins?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Opna fyrir myndavél tækisins?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Opna fyrir myndavél og hljóðnema tækisins?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Þetta veitir öllum forritum og þjónustum aðgang að hljóðnemanum þínum."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Þetta veitir öllum forritum og þjónustum aðgang að myndavélinni þinni."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Þetta veitir öllum forritum og þjónustum aðgang að myndavélinni og hljóðnemanum þínum."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Lokað er fyrir hljóðnemann"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Lokað er fyrir myndavélina"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Lokað er fyrir hljóðnemann og myndavélina"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Þú getur opnað með því að færa persónuverndarrofann á tækinu svo að kveikt sé á hljóðnemanum til að veita aðgang að hljóðnemanum. Skoðaðu handbók tækisins til að finna persónuverndarrofann á tækinu."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Þú getur opnað með því að færa persónuverndarrofann á tækinu svo að kveikt sé á myndavélinni til að veita aðgang að myndavélinni. Skoðaðu handbók tækisins til að finna persónuverndarrofann á tækinu."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Þú getur opnað með því að færa persónuverndarrofann á tækinu á „opið“ til að veita aðgang að þeim. Skoðaðu handbók tækisins til að finna persónuverndarrofann á tækinu."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Hljóðnemi tiltækur"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Myndavél tiltæk"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Hljóðnemi og myndavél tiltæk"</string>
<string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Annað tæki"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Kveikja/slökkva á yfirliti"</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Þú verður ekki fyrir truflunum frá hljóðmerkjum og titringi, fyrir utan vekjara, áminningar, viðburði og símtöl frá þeim sem þú leyfir fyrirfram. Þú heyrir áfram í öllu sem þú velur að spila, svo sem tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Þú verður ekki fyrir truflunum frá hljóðmerkjum og titringi, fyrir utan vekjara. Þú heyrir áfram í öllu sem þú velur að spila, svo sem tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Sérsníða"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Þetta lokar á ÖLL hljóðmerki og titring, þ.m.t. frá vekjurum, tónlist, myndskeiðum og leikjum. Þú getur áfram hringt símtöl."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Þetta lokar á ÖLL hljóðmerki og titring, þ.m.t. frá vekjurum, tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Ýttu aftur til að opna"</string>
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Ýttu aftur"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Strjúktu upp til að opna"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Ýttu á táknið til að taka úr lás til að opna"</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Opnað með andliti. Ýttu á táknið taka úr lás til að opna."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Opnað með andliti. Ýttu til að opna."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Andlitið var greint. Ýttu til að opna."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Andlitið var greint. Ýttu á opnunartáknið til að opna."</string>
<string-array name="udfps_accessibility_touch_hints">
<item msgid="1901953991150295169">"Færa til vinstri"</item>
<item msgid="5558598599408514296">"Færa niður"</item>
<item msgid="4844142668312841831">"Færa til hægri"</item>
<item msgid="5640521437931460125">"Færa upp"</item>
</string-array>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Strjúktu upp til að reyna aftur"</string>
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Taktu úr lás til að nota NFC"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Þetta tæki er frá <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Strjúktu frá tákninu fyrir síma"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Strjúktu frá tákninu fyrir raddaðstoð"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Strjúktu frá tákninu fyrir myndavél"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Algjör þögn. Þetta þaggar líka niður í skjálesurum."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Algjör þögn"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Aðeins forgangur"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Aðeins vekjarar"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Algjör\nþögn"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Aðeins\nforgangur"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Aðeins\nvekjarar"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Þráðlaus hleðsla • Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Í hleðslu • Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Hraðhleðsla • Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Hæg hleðsla • Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Hleður í dokku • Full hleðsla eftir <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Skipta um notanda"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Öllum forritum og gögnum í þessari lotu verður eytt."</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Velkominn aftur, gestur!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Viltu halda áfram með lotuna?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Byrja upp á nýtt"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Já, halda áfram"</string>
<string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Gestastilling"</string>
<string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Þú ert í gestastillingu"</string>
<string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Þegar nýjum notanda er bætt við er gestastillingu lokað og öllum forritum og gögnum úr núverandi gestalotu eytt."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Notandahámarki náð"</string>
<string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Aðeins er hægt að stofna einn notanda.}one{Þú getur bætt við allt að # notanda.}other{Þú getur bætt við allt að # notendum.}}"</string>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Fjarlægja notandann?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Öllum forritum og gögnum þessa notanda verður eytt."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Fjarlægja"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> mun hafa aðgang að öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða útsending er í gangi. Þar á meðal eru upplýsingar á borð við aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, myndir, skilaboð og hljóð sem þú spilar."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Þjónustan sem býður upp á þennan eiginleika fær aðgang að öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða útsending er í gangi, þar á meðal aðgangsorði, greiðsluupplýsingum, myndum, skilaboðum og hljóðefni sem þú spilar."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Viltu hefja upptöku eða útsendingu?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Viltu hefja upptöku eða útsendingu með <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Hreinsa allt"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Stjórna"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Ferill"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Nýtt"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Hljóðlaust"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Samtöl"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Hreinsa allar þöglar tilkynningar"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Hlé gert á tilkynningum þar sem stillt er á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Byrja núna"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Engar tilkynningar"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Foreldri þitt stjórnar þessu tæki"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Fyrirtækið þitt á þetta tæki og fylgist hugsanlega með netumferð"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> á þetta tæki og fylgist hugsanlega með netumferð"</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Þetta tæki er frá <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu og er nettengt í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> og er nettengt í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu og er nettengt í gegnum VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> og er nettengt í gegnum VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Fyrirtækið þitt kann að fylgjast með netnotkun á vinnusniðinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> kann að fylgjast með netnotkun á vinnusniðinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Kerfisstjóri getur séð netvirkni á vinnusniðinu þínu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Þetta tæki er nettengt í gegnum VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Vinnuforritin þín eru nettengd í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Forritin þín til einkanota eru nettengd í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Þetta tæki er nettengt í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Þetta tæki er frá <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Tækjastjórnun"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Eftirlit netkerfa"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA-vottorð"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Skoða stefnur"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Skoða stýringar"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og breytt stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum sem tengjast tækinu þínu og staðsetningarupplýsingum tækisins.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"Mögulegt er að <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> fái aðgang að gögnum sem tengjast þessu tæki, geti stjórnað forritum og breytt stillingum tækisins.\n\nEf spurningar vakna skaltu hafa samband við <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og breytt stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum sem tengjast tækinu þínu og staðsetningarupplýsingum tækisins.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Fyrirtækið þitt setti upp CA-vottorð á þessu tæki. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Fyrirtækið þitt setti upp CA-vottorð á vinnuprófílnum þínum. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"CA-vottorð er uppsett á þessu tæki. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Kerfisstjóri hefur kveikt á eftirliti netkerfa, sem fylgist með netumferð á tækinu þínu."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Stjórnandinn kveikti á eftirliti netkerfa sem fylgist með netumferð á vinnusniðinu þínu en ekki á eigin sniði."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7502657784155456414">"Þetta tæki er nettengt í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Kerfisstjórinn þinn getur séð netvirkni þína í vinnuforritum, þar á meðal tölvupósta og vefskoðunargögn."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Þetta tæki er nettengt í gegnum <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Kerfisstjórinn þinn getur séð netvirkni þína í vinnuforritum, þar á meðal tölvupósta og vefskoðunargögn."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Vinnuforritin þín eru nettengd í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Kerfisstjórinn þinn og VPN-þjónustuaðilinn geta séð netvirkni þína í vinnuforritum, þar á meðal tölvupósta og vefskoðunargögn."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Forritin þín til einkanota eru nettengd í gegnum <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. VPN-þjónustuaðilinn þinn getur séð netvirkni þína í vinnuforritum, þar á meðal tölvupósta og vefskoðunargögn."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Opna VPN-stillingar"</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Foreldri þitt stjórnar þessu tæki. Foreldri þitt getur séð og stjórnað upplýsingum eins og forritunum sem þú notar, staðsetningu þinni og skjátímanum."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Haldið opnu af TrustAgent"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Hljóðstillingar"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Sjálfvirkir skjátextar"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Loka ábendingu um skjátexta"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Yfirlögn myndatexta"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"virkja"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"slökkva"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Forrit er fest"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Þetta heldur þessu opnu þangað til þú losar það. Haltu fingri á „Til baka“ og „Yfirlit“ til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Haltu inni bakkhnappinum og heimahnappinum til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Strjúktu upp og haltu inni til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Þetta heldur þessu opnu þangað til þú losar það. Haltu fingri á „Yfirlit“ til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Haltu heimahnappinum inni til að losa."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Persónuupplýsingar gætu verið aðgengilegar (s.s. tengiliðir og efni tölvupósta)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Fest forrit getur opnað önnur forrit."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Til að losa þetta forrit skaltu halda inni bakkhnappinum og yfirlitshnappinum"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Til að losa þetta forrit skaltu halda inni bakkhnappinum og heimahnappinum"</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Til að losa þetta forrit skaltu strjúka upp og halda"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Ég skil"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Nei, takk"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Forrit fest"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Forrit losað"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Símtal"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Kerfi"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Hringing"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Margmiðlun"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Vekjari"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Tilkynning"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Tvítóna fjöltíðni"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Aðgengi"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Hringing"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Titringur"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Hljóð af"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Ýttu til að hætta að þagga."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Ýttu til að stilla á titring. Hugsanlega verður slökkt á hljóði aðgengisþjónustu."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Ýttu til að þagga. Hugsanlega verður slökkt á hljóði aðgengisþjónustu."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Ýttu til að stilla á titring."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Ýttu til að þagga."</string>
<string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Ýta til að skipta um hringjarastillingu"</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"þagga"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"hætta að þagga"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"titringur"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"%s stýringar á hljóstyrk"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Símhringingar og tilkynningar heyrast (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Fínstillingar kerfisviðmóts"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Stöðustika"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Prufustilling kerfisviðmóts"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Kveikja á prufustillingu"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Sýna prufustillingu"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Vekjari"</string>
<string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Veski"</string>
<string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Stilltu hlutina þannig að þú getir verslað með símanum á hraðari og öruggari hátt"</string>
<string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Sýna allt"</string>
<string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Ýttu til að opna"</string>
<string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Uppfærir"</string>
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Taktu úr lás til að nota"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Vandamál kom upp við að sækja kortin þín. Reyndu aftur síðar"</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Stillingar fyrir læstan skjá"</string>
<string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"Skanna QR-kóða"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Vinnusnið"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Flugstilling"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Ekki mun heyrast í vekjaranum <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Heitur reitur"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Vinnusnið"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Þetta er ekki allra"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Fínstillingar kerfisviðmóts gera þér kleift að fínstilla og sérsníða notendaviðmót Android. Þessir tilraunaeiginleikar geta breyst, bilað eða horfið í síðari útgáfum. Gakktu því hægt um gleðinnar dyr."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Þessir tilraunaeiginleikar geta breyst, bilað eða horfið í síðari útgáfum. Gakktu því hægt um gleðinnar dyr."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Ég skil"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Til hamingju! Fínstillingum kerfisviðmóts hefur verið bætt við stillingar"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Fjarlægja úr stillingum"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Viltu fjarlægja fínstillingar kerfisviðmóts úr stillingum og hætta að nota eiginleika þeirra?"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Kveikja á Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Til að geta tengt lyklaborðið við spjaldtölvuna þarftu fyrst að kveikja á Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Kveikja"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Orkustillingar tilkynninga"</string>
<string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Kveikt – út frá andliti"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Með orkutilkynningastýringum geturðu stillt mikilvægi frá 0 upp í 5 fyrir tilkynningar forrita. \n\n"<b>"Stig 5"</b>" \n- Sýna efst á tilkynningalista \n- Leyfa truflun þegar birt er á öllum skjánum \n- Kíkja alltaf \n\n"<b>"Stig 4"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja alltaf \n\n"<b>"Stig 3"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n\n"<b>"Stig 2"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n- Slökkva á hljóði og titringi \n\n"<b>"Stig 1"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n- Slökkva á hljóði og titringi \n- Fela á lásskjá og stöðustiku \n- Sýna neðst á tilkynningalista \n\n"<b>"Stig 0"</b>" \n- Setja allar tilkynningar frá forriti á bannlista"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Lokið"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Nota"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Slökkva á tilkynningum"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Hljóðlaust"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Sjálfgefið"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Sjálfvirk"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Ekkert hljóð eða titringur"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Ekkert hljóð eða titringur og birtist neðar í samtalshluta"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Gæti hringt eða titrað eftir stillingum símans"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Gæti hringt eða titrað eftir stillingum símans. Samtöl á <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> birtast sjálfkrafa í blöðru."</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Láta kerfið ákvarða hvort hljóð eða titringur fylgir þessari tilkynningu"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Staða:&lt;/b&gt; gerð sjálfgefin"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Staða:&lt;/b&gt; var gerð þögul"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Staða:&lt;/b&gt; fékk hærri stöðu"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Staða:&lt;/b&gt; fékk lægri stöðu"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Birtist efst í samtalstilkynningum og sem prófílmynd á lásskjánum"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Birtist efst í samtalstilkynningum og sem prófílmynd á lásskjánum, birtist sem blaðra"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Birtist efst í samtalstilkynningum og sem prófílmynd á lásskjánum. Truflar „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Birtist efst í samtalstilkynningum og sem prófílmynd á lásskjánum. Birtist sem blaðra sem truflar „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Forgangur"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> styður ekki samtalseiginleika"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Ekki er hægt að breyta þessum tilkynningum."</string>
<string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Ekki er hægt að breyta tilkynningum um símtöl."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Ekki er hægt að stilla þessar tilkynningar hér"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Staðgengilstilkynning"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Allar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tilkynningar"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Sjá meira"</string>
<string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Stig þessarar tilkynningar var sjálfkrafa &lt;b&gt;hækkað í sjálfgefið&lt;/b&gt; af kerfinu."</string>
<string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Stig þessarar tilkynningar var sjálfkrafa &lt;b&gt;lækkað í þögult&lt;/b&gt; af kerfinu."</string>
<string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Stig þessarar tilkynningar var sjálfkrafa &lt;b&gt;hækkað&lt;/b&gt; í tilkynningaglugganum þínum."</string>
<string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Stig þessarar tilkynningar var sjálfkrafa &lt;b&gt;lækkað&lt;/b&gt; í tilkynningaglugganum þínum."</string>
<string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Sendu framleiðandanum ábendingu. Var þetta rétt?"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Opnað fyrir tilkynningastýringar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Lokað fyrir tilkynningastýringar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Fleiri stillingar"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Sérsníða"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Sýna blöðru"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Fjarlægja blöðrur"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"tilkynningastýringar"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"þöggunarstillingar tilkynninga"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Minna mig á"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Afturkalla"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Þaggað í <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# klukkustund}=2{# klukkustundir}one{# klukkustund}other{# klukkustundir}}"</string>
<string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# mínúta}one{# mínúta}other{# mínútur}}"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Hnappur <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Til baka"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Upp"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Niður"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Vinstri"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Hægri"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Miðja"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Bilslá"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Bakklykill"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Spila/gera hlé"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Stöðva"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Áfram"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Fyrri"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Spóla til baka"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Spóla áfram"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Page Up"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Page Down"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Tölulykill <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Fjarlægja viðhengi"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Kerfi"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Heim"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Nýlegt"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Til baka"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Tilkynningar"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Flýtilyklar"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Skipta um lyklaskipan"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Forrit"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Aðstoð"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Vafri"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Tengiliðir"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Tölvupóstur"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS-skilaboð"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Tónlist"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Dagatal"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Flýtihnappar fyrir hljóðstyrk"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Rafhlaða"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Höfuðtól"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Opna stillingar"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Heyrnartól tengd"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Höfuðtól tengt"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Gagnasparnaður"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Kveikt er á gagnasparnaði"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Kveikt"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Slökkt"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Ekki í boði"</string>
<string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Slökkt"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Yfirlitsstika"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Útlit"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Gerð aukahnapps til vinstri"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Gerð aukahnapps til hægri"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Klippiborð"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Lykilkóði"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Snúa til að staðfesta, lyklaborðsval"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Ekkert"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Venjulegt"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Þjappað"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Hallar til vinstri"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Hallar til hægri"</item>
</string-array>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Vista"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Endurstilla"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Klippiborð"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Sérsniðinn flettingahnappur"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Lykilkóði til vinstri"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Lykiltákn til hægri"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Tákn til vinstri"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Tákn til hægri"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Haltu inni og dragðu til að bæta við flísum"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Haltu og dragðu til að endurraða flísum"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Dragðu hingað til að fjarlægja"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Flísarnar mega ekki vera færri en <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Breyta"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Tími"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Sýna klukkustundir, mínútur og sekúndur"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Sýna klukkustundir og mínútur (sjálfgefið)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Ekki sýna þetta tákn"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Sýna alltaf hlutfall"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Sýna hlutfall meðan á hleðslu stendur (sjálfgefið)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Ekki sýna þetta tákn"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Sýna tákn fyrir tilkynningar með litlum forgangi"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Annað"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"fjarlægja flís"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"bæta flís við aftast"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Færa flís"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Bæta flís við"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Færa í <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Bæta við í stöðu <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Staða <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Reit bætt við"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Reitur fjarlægður"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Flýtistillingaritill."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> tilkynning: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Opna stillingar."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Opna flýtistillingar."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Loka flýtistillingum."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Skráð(ur) inn sem <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"velja notanda"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Engin nettenging"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Opna <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> stillingar."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Breyta röð stillinga."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Aflrofavalmynd"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Blaðsíða <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Lásskjár"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Slökkt var á símanum vegna hita"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Síminn virkar nú eins og venjulega.\nÝttu til að fá frekari upplýsingar"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Síminn varð of heitur og því var slökkt á honum til að kæla hann. Síminn virkar núna sem skyldi.\n\nSíminn getur orðið of heitur ef þú:\n • Notar plássfrek forrit (t.d. leikja-, myndbands- eða leiðsagnarforrit\n • Sækir eða hleður upp stórum skrám\n • Notar símann í miklum hita"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Sjá varúðarskref"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Síminn er að hitna"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Sumir eiginleikar eru takmarkaðir meðan síminn kælir sig.\nÝttu til að fá frekari upplýsingar"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Síminn reynir sjálfkrafa að kæla sig. Þú getur enn notað símann en hann gæti verið hægvirkari.\n\nEftir að síminn hefur kælt sig niður virkar hann eðlilega."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Sjá varúðarskref"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Taktu hleðslutækið úr sambandi"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Upp kom vandamál varðandi hleðslu tækisins. Taktu straumbreytinn úr sambandi og farðu varlega því snúran gæti verið heit."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Sjá varúðarskref"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Flýtilykill til vinstri"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Flýtilykill til hægri"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Flýtilykill til vinstri opnar einnig"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Flýtilykill til hægri opnar einnig"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Ekkert"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Ræsa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Önnur forrit"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Hringur"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Plúsmerki"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Mínus"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Vinstri"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Hægri"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Valmynd"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Forritið <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Rafhlaða"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Skjámyndir"</string>
<string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Skyndiforrit"</string>
<string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Uppsetning"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Geymslurými"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Vísbendingar"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Skyndiforrit"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> er í gangi"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Forrit opnað án þess að vera uppsett."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Forrit opnað án þess að vera uppsett. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Forritsupplýsingar"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Opna vafra"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Farsímagögn"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Slökkt á Wi-Fi"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Slökkt á Bluetooth"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Slökkt á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Sjálfvirk regla kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Forrit kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Sjálfvirk regla eða forrit kveikti á „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Forrit sem keyra í bakgrunni"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Ýttu til að fá upplýsingar um rafhlöðu- og gagnanotkun"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Viltu slökkva á farsímagögnum?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Þú munt ekki hafa aðgang að gögnum eða internetinu í gegnum <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Aðeins verður hægt að tengjast internetinu með Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"símafyrirtækið þitt"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Stillingar geta ekki staðfest svarið þitt vegna þess að forrit er að fela heimildarbeiðni."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Viltu leyfa <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> að sýna sneiðar úr <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Það getur lesið upplýsingar úr <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Það getur gripið til aðgerða í <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Leyfa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> að sýna sneiðar úr hvaða forriti sem er"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Leyfa"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Hafna"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Pikka til að stilla rafhlöðusparnað"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Kveikja þegar rafhlaða er við það að klárast"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Nei, takk"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Vista SysUI-gögn"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Í notkun"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Forrit eru að nota <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" og "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Í notkun af <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Nýlega notað af <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(vinna)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Símtal"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(í gegnum <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"myndavél"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"staðsetning"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"hljóðnemi"</string>
<string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"skjáupptaka"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Enginn titill"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Biðstaða"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Stækkunargluggi"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Stækkunarstillingar glugga"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Auka aðdrátt"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Minnka aðdrátt"</string>
<string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Færa upp"</string>
<string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Færa niður"</string>
<string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Færa til vinstri"</string>
<string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Færa til hægri"</string>
<string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Stækkunarrofi"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Stækka allan skjáinn"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Stækka hluta skjásins"</string>
<string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"Rofi"</string>
<string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Ýttu til að opna aðgengiseiginleika. Sérsníddu eða skiptu hnappinum út í stillingum.\n\n"<annotation id="link">"Skoða stillingar"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Færðu hnappinn að brúninni til að fela hann tímabundið"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Færa efst til vinstri"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Færa efst til hægri"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Færa neðst til vinstri"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Færa neðst til hægri"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Færa að jaðri og fela"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Færa að jaðri og birta"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"kveikja/slökkva"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Tækjastjórnun"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Veldu forrit til að bæta við stýringum"</string>
<string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{# stýringu bætt við.}one{# stýringu bætt við.}other{# stýringum bætt við.}}"</string>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Fjarlægt"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Eftirlæti"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Eftirlæti, staða <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Fjarlægt úr eftirlæti"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"setja í eftirlæti"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"fjarlægja úr eftirlæti"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Færa í stöðu <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Stýringar"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Veldu stýringar til að opna með flýtistillingum"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Haltu og dragðu til að endurraða stýringum"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Allar stýringar fjarlægðar"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Breytingar ekki vistaðar"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Sjá önnur forrit"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Ekki tókst að hlaða stýringum. Athugaðu <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> til að ganga úr skugga um að stillingar forritsins hafi ekki breyst."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Samhæfar stýringar eru ekki tiltækar"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Annað"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Bæta við tækjastjórnun"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Bæta við"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Tillaga frá <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Tækið er læst"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Sjá og stjórna tækjum á lásskjánum?"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Þú getur bætt við stýringum fyrir ytri tæki á lásskjáinn.\n\nForrit tækisins kann að leyfa þér að stjórna sumum tækjum án þess að taka símann eða spjaldtölvuna úr lás.\n\nÞú getur gert breytingar hvenær sem er í stillingunum."</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Stjórna tækjum á lásskjá?"</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="237183787721917586">"Þú getur stjórnað sumum tækjum án þess að taka símann eða spjaldtölvuna úr lás.\n\nForrit tækisins ákvarðar hvaða tækjum er hægt að stjórna á þennan hátt."</string>
<string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Nei, takk"</string>
<string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Já"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN inniheldur bókstafi eða tákn"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Staðfesta <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Rangt PIN-númer"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Prófaðu annað PIN-númer"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Staðfesta breytingu fyrir <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Strjúktu til að sjá meira"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Hleður tillögum"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Margmiðlunarefni"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Fela þessa efnisstýringu fyrir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Ekki tókst að fela opna efnislotu."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Fela"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Halda áfram"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Stillingar"</string>
<string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> með <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> er í spilun á <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Spila"</string>
<string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Gera hlé"</string>
<string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Fyrra lag"</string>
<string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Næsta lag"</string>
<string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Tengist"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Spila"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Opna <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Spila <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> með <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> í <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Spila <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> í <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Afturkalla"</string>
<string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Færðu nær til að spila í <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Færðu tækið nær <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> til að spila hér"</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Í spilun í <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Eitthvað fór úrskeiðis. Reyndu aftur."</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Óvirkt, athugaðu forrit"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Fannst ekki"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Stýring er ekki tiltæk"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Ekki tókst að tengjast <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>. Athugaðu <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> forritið til að ganga úr skugga um að stýringin sé enn í boði og að stillingum forritsins hafi ekki verið breytt."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Opna forrit"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Ekki er hægt að hlaða stöðu"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Villa, reyndu aftur"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Bæta við stýringum"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Breyta stýringum"</string>
<string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Bæta við úttaki"</string>
<string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Hópur"</string>
<string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"1 tæki valið"</string>
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tæki valin"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(aftengt)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Ekki er hægt að skipta. Ýttu til að reyna aftur."</string>
<string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Para nýtt tæki"</string>
<string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Opnaðu forritið til að senda þessa lotu út."</string>
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Óþekkt forrit"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Stöðva útsendingu"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Tæki í boði fyrir hljóðúttak."</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Hljóðstyrkur"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Svona virkar útsending"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Útsending"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Fólk nálægt þér með samhæf Bluetooth-tæki getur hlustað á efnið sem þú sendir út"</string>
<string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Til að hlusta á útsendinguna þína getur fólk í nágrenninu sem er með samhæf Bluetooth-tæki skannað QR-kóðann þinn eða notað heiti útsendingarinnar og aðgangsorðið"</string>
<string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Heiti útsendingar"</string>
<string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Aðgangsorð"</string>
<string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Vista"</string>
<string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Ræsir…"</string>
<string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Ekki hægt að senda út"</string>
<string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Ekki hægt að vista. Reyndu aftur."</string>
<string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Ekki hægt að vista."</string>
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Útgáfunúmer smíðar"</string>
<string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Útgáfunúmer smíðar afritað á klippiborð."</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Opna samtal"</string>
<string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Samtalsgræjur"</string>
<string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Ýttu á samtal til að bæta því á heimaskjáinn"</string>
<string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Hér birtast nýleg samtöl frá þér"</string>
<string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Forgangssamtöl"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Nýleg samtöl"</string>
<string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Fyrir <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> dögum"</string>
<string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Fyrir 1 viku"</string>
<string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Fyrir 2 vikum"</string>
<string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Fyrir meira en 1 viku"</string>
<string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Fyrir meira en 2 vikum"</string>
<string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Afmæli"</string>
<string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> á afmæli"</string>
<string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Afmæli á næstunni"</string>
<string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> á bráðum afmæli"</string>
<string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Afmæli"</string>
<string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> á afmæli"</string>
<string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Deilir staðsetningu"</string>
<string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> deilir staðsetningu sinni"</string>
<string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Ný frétt"</string>
<string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> deildi nýrri sögu"</string>
<string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Að horfa"</string>
<string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Hlustar"</string>
<string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Spilar"</string>
<string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Vinir"</string>
<string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Spjöllum í kvöld!"</string>
<string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Efnið birtist brátt"</string>
<string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Ósvarað símtal"</string>
<string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
<string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Sjá nýleg skilboð, ósvöruð símtöl og stöðuuppfærslur"</string>
<string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Samtal"</string>
<string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Sett í bið af „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sendi skilaboð: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sendi mynd"</string>
<string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> er með stöðuuppfærslu: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Tiltækt"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Vandamál við að lesa stöðu rafhlöðu"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Ýttu til að fá frekari upplýsingar"</string>
<string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Enginn vekjari"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Fingrafaralesari"</string>
<string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"auðkenna"</string>
<string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"opna tæki"</string>
<string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Opna með fingrafari"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Auðkenningar krafist. Auðkenndu með því að snerta fingrafaralesarann."</string>
<string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Símtal í gangi"</string>
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Farsímagögn"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Tengt"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Farsímagögn tengjast ekki sjálfkrafa"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Engin tenging"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Engin önnur net í boði"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Ekkert net í boði"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string>
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Ýttu á net til að tengjast"</string>
<string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Taktu úr lás til að skoða netkerfi"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Leitar að netum…"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Ekki tókst að tengjast neti"</string>
<string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Wi-Fi tengist ekki sjálfkrafa eins og er"</string>
<string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Sjá allt"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Aftengdu ethernet til að skipta um net"</string>
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Til að bæta tækjaupplifun geta forrit og þjónustur áfram leitað að WiFi-netum hvenær sem er, jafnvel þótt slökkt sé á WiFi. Hægt er að breyta þessu í stillingum WiFi-leitar. "<annotation id="link">"Breyta"</annotation></string>
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Slökkva á flugstillingu"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vill bæta eftirfarandi reit við flýtistillingar"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Bæta reit við"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Ekki bæta reit við"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Velja notanda"</string>
<string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# forrit virkt}one{# forrit virkt}other{# forrit virk}}"</string>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Nýjar upplýsingar"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Virk forrit"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Þessi forrit eru virk og í gangi jafnvel þótt þú sért ekki að nota þau. Þetta bætir virkni þeirra en gæti einnig haft áhrif á rafhlöðuendingu."</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Stöðva"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Stöðvað"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Lokið"</string>
<string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Afritað"</string>
<string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"Frá <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Hunsa afritaðan texta"</string>
<string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Breyta afrituðum texta"</string>
<string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Breyta afritaðri mynd"</string>
<string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Senda í nálægt tæki"</string>
<string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Ýttu til að skoða"</string>
<string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Texti afritaður"</string>
<string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Mynd afrituð"</string>
<string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Efni afritað"</string>
<string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Klippiborðsritill"</string>
<string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Klippiborð"</string>
<string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Forskoðun myndar"</string>
<string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"breyta"</string>
<string name="add" msgid="81036585205287996">"Bæta við"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Stjórna notendum"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"Þessi tilkynning styður ekki að draga yfir á skiptan skjá."</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"WiFi ekki tiltækt"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Forgangsstilling"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Vekjari stilltur"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Slökkt á myndavél og hljóðnema"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# tilkynning}one{# tilkynning}other{# tilkynningar}}"</string>
<string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Útsending í gangi"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Hætta að senda út <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Ef þú sendir út <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> eða skiptir um úttak lýkur yfirstandandi útsendingu"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Senda út <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Skipta um úttak"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Óþekkt"</string>
<string name="dream_date_complication_date_format" msgid="8191225366513860104">"EEE, MMM d"</string>
<string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"k:mm"</string>
<string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string>
</resources>