blob: c8e667bf17bd4d4e19c6d8b101bcebae40fa8169 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Інтерфейс системи"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Увімкнути режим енергозбереження?"</string>
<string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"У вас залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> заряду акумулятора. У режимі енергозбереження вмикається Темна тема, обмежуються дії у фоновому режимі та затримуються сповіщення."</string>
<string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"У режимі енергозбереження вмикається Темна тема, обмежуються дії у фоновому режимі та затримуються сповіщення."</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Не вдається зарядити через USB"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Використовуйте зарядний пристрій, який входить у комплект пристрою"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Увімкнути режим енергозбереження?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Про режим енергозбереження"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Увімкнути"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Увімкнути"</string>
<string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Ні, дякую"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Автообертання екрана"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до такого аксесуара: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nЦей додаток не має дозволу на записування звуку, але може фіксувати його через цей USB-пристрій."</string>
<string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до пристрою (<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>)?"</string>
<string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Відкрити <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, щоб керувати пристроєм <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Додаток не має дозволу на запис, але він може фіксувати звук через цей USB-пристрій. Якщо додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> використовується з цим пристроєм, звук дзвінків, сповіщень і будильників може не відтворюватися."</string>
<string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Якщо додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> використовується з цим пристроєм, звук дзвінків, сповіщень і будильників може не відтворюватися."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до такого аксесуара: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Відкрити додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, щоб використовувати такий аксесуар: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Працювати з пристроєм \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\" у додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>?\nУ цього додатка немає дозволів на запис, але він може передавати звук у USB-пристрій."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Відкрити додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, щоб використовувати такий аксесуар: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Установлені прогр. не працюють із цим аксесуаром USB. Більше про цей аксесуар: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Пристрій USB"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Переглянути"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Завжди відкривати додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, коли під’єднуться пристрій <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Завжди відкривати додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, коли під’єднуться пристрій <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Дозволити налагодження USB?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Цифровий відбиток ключа RSA комп’ютера:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Завжди дозволяти з цього комп’ютера"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Дозволити"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Ви не можете вмикати налагодження USB"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"Користувач поточного облікового запису не може вмикати налагодження USB. Щоб увімкнути цю функцію, увійдіть в обліковий запис основного користувача."</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Змінити мову системи на таку: <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Запит на змінення мови системи надіслано з іншого пристрою"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Змінити мову"</string>
<string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Залишити поточну мову"</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Дозволити налагодження через Wi-Fi у цій мережі?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Ім\'я мережі (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nАдреса Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Завжди дозволяти в цій мережі"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Дозволити"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Налагодження через Wi-Fi заборонене"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"Користувач поточного облікового запису не може вмикати налагодження через Wi-Fi. Щоб активувати цю функцію, увійдіть в обліковий запис основного користувача."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-порт вимкнено"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Щоб захистити ваш пристрій від рідини та сміття, USB-порт вимкнено. Він не виявлятиме жодних аксесуарів.\n\nКоли USB-порт можна буде використовувати, ви отримаєте сповіщення."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"Порт USB виявлятиме зарядні пристрої та аксесуари"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Увімкнути USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Докладніше"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Знімок екрана"</string>
<string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Smart Lock вимкнено"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"надіслане зображення"</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Збереження знімка екрана..."</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Знімок екрана збережено"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Не вдалося зберегти знімок екрана"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Щоб зберегти знімок екрана, розблокуйте пристрій"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Спробуйте зробити знімок екрана ще раз"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Не вдалося зберегти знімок екрана"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Додаток або адміністратор вашої організації не дозволяють робити знімки екрана"</string>
<string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Системний адміністратор заблокував можливість робити знімки екрана"</string>
<string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Редагувати"</string>
<string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Редагувати знімок екрана"</string>
<string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Поділитися знімком екрана"</string>
<string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Включити більше деталей"</string>
<string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Закрити знімок екрана"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Перегляд знімка екрана"</string>
<string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Зверху на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Знизу на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Зліва на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Справа на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Запис відео з екрана"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Обробка записування екрана"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Сповіщення про сеанс запису екрана"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Почати запис?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Під час запису система Android може фіксувати будь-яку конфіденційну інформацію, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої, зокрема паролі, платіжну інформацію, фотографії, повідомлення та звуки."</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записувати звук"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук із пристрою"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук із пристрою, зокрема музика, виклики та сигнали дзвінка"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Мікрофон"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Звук із пристрою та мікрофона"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Почати"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Запис екрана"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Запис екрана та звуку"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Показувати дотики до екрана"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Зупинити"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Поділитися"</string>
<string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Запис екрана збережено"</string>
<string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Натисніть, щоб переглянути"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Не вдалося видалити запис екрана"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Не вдалося почати запис екрана"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Назад"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Головна"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Меню"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Спеціальні можливості"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Обернути екран"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Огляд"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Номер телефону"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Голосові підказки"</string>
<string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Гаманець"</string>
<string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Сканер QR-коду"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Розблокувати"</string>
<string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Пристрій заблоковано"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Сканування обличчя"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Надіслати"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Скасувати"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Підтвердити"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Повторити спробу"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Натисніть, щоб скасувати автентифікацію"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Повторіть спробу"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Триває розпізнавання обличчя"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Обличчя автентифіковано"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Підтверджено"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Щоб завершити, натисніть \"Підтвердити\""</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Розблоковано (фейсконтроль). Натисніть значок розблокування."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Розблоковано (фейсконтроль). Натисніть, щоб продовжити."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Обличчя розпізнано. Натисніть, щоб продовжити."</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Обличчя розпізнано. Натисніть значок розблокування."</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Автентифіковано"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Ввести PIN-код"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Намалювати ключ"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Ввести пароль"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Неправильний PIN-код"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Неправильний ключ"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Неправильний пароль"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Забагато невдалих спроб.\nПовторіть за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Спробуйте ще. Спроба <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> із <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Ваші дані буде видалено"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, цього користувача буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, цього користувача буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, цього користувача буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, ваш робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, ваш робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, ваш робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Торкніться сканера відбитків пальців"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Значок відбитка пальця"</string>
<string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Обличчя не розпізнано. Скористайтеся відбитком пальця."</string>
<!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
<skip />
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth під’єднано."</string>
<string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Відсоток заряду акумулятора невідомий."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Підключено до <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Під’єднано до пристрою <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Не з’єднано."</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роумінг"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Вимкнено"</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Режим польоту."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Мережу VPN увімкнено."</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Заряд акумулятора у відсотках: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Згідно з даними про використання залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> заряду акумулятора – близько <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Акумулятор заряджається, поточний заряд <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> відсотків."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Переглянути всі сповіщення"</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Телетайп увімкнено."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Дзвінок на вібросигналі."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Дзвінок беззвучний."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Панель сповіщень."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Швидке налаштування."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Заблокований екран."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Екран блокування завдання"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Закрити"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"без сигналів"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"лише будильники"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Не турбувати."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth увімк."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Сигнал установлено на <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Більше часу."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Менше часу."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Трансляцію екрана зупинено."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Яскравість дисплея"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Мобільне передавання даних призупинено"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Передавання даних призупинено"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Досягнуто ліміту мобільного трафіку. Ви його більше не витрачаєте.\n\nЯкщо ви продовжите, може стягуватися плата за використання трафіку."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Відновити"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Запити про місцезнаходження активні"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Активовано вимкнення датчиків"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Очистити всі сповіщення."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Ще # сповіщення в групі.}one{Ще # сповіщення в групі.}few{Ще # сповіщення в групі.}many{Ще # сповіщень у групі.}other{Ще # сповіщення в групі.}}"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Екран заблоковано в альбомній орієнтації."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Екран заблоковано в книжковій орієнтації."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Вітрина десертів"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Заставка"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Не турбувати"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Немає спарених пристроїв"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> заряду акумулятора"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудіопристрій"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнітура"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Джерело сигналу"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Слухові апарати"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Увімкнення…"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Автоматичне обертання"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Автоматично обертати екран"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Геодані"</string>
<string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Заставка"</string>
<string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Доступ до камери"</string>
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Доступ до мікрофона"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Дозволено"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Заблоковано"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Носій"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Користувач"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Інтернет"</string>
<string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Доступні мережі"</string>
<string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Недоступні мережі"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Немає доступних мереж Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Увімкнення…"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Трансляція екрана"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Трансляція"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Пристрій без назви"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Немає пристроїв"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"Wi-Fi не під’єднано"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Яскравість"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Інверсія кольорів"</string>
<string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Корекція кольору"</string>
<string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Налаштування користувача"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string>
<string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Закрити"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Під’єднано"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Під’єдано, заряд акумулятора: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"З’єднання…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Точка доступу"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Увімкнення…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Заощадження трафіку ввімкнено"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# пристрій}one{# пристрій}few{# пристрої}many{# пристроїв}other{# пристрою}}"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Ліхтарик"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Використовується камера"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобільне передавання даних"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Використання даних"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Залишилося даних"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Обмеження перевищено"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Використовується: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Обмеження: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Застереження: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Робочі додатки"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Нічний екран"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Вмикається ввечері"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"До сходу сонця"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Вмикається о <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Темна тема"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Режим енергозбереження"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Увімкнеться ввечері"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"До сходу сонця"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Вмикається о <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Вмикати на початку часу сну"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"До завершення часу сну"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC вимкнено"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC ввімкнено"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Запис екрана"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Почати"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Зупинити"</string>
<string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Режим керування однією рукою"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Надати доступ до мікрофона?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Надати доступ до камери пристрою?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Надати доступ до камери й мікрофона?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Усі додатки та сервіси, яким дозволено користуватися вашим мікрофоном, отримають доступ."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Усі додатки та сервіси, яким дозволено користуватися вашою камерою, отримають доступ."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Усі додатки та сервіси, яким дозволено користуватися вашою камерою чи мікрофоном, отримають доступ."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Мікрофон заблоковано"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Камеру заблоковано"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Мікрофон і камеру заблоковано"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Щоб розблокувати мікрофон і надати доступ до нього, пересуньте перемикач конфіденційності на своєму пристрої в положення \"Мікрофон увімкнено\". Щоб знайти перемикач конфіденційності, перегляньте інструкцію до пристрою."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Щоб розблокувати камеру й надати доступ до неї, пересуньте перемикач конфіденційності на своєму пристрої в положення \"Камеру ввімкнено\". Щоб знайти перемикач конфіденційності, перегляньте інструкцію до пристрою."</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Щоб розблокувати мікрофон і камеру й надати доступ до них, пересуньте перемикач конфіденційності на своєму пристрої в положення розблокування. Щоб знайти перемикач конфіденційності, перегляньте інструкцію до пристрою."</string>
<string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Мікрофон доступний"</string>
<string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Камера доступна"</string>
<string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Мікрофон і камера доступні"</string>
<string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Інший пристрій"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Увімкнути або вимкнути огляд"</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для вибраних будильників, нагадувань, подій і абонентів. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для будильників. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Налаштувати"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри. Однак ви зможете телефонувати."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри."</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Торкніться знову, щоб відкрити"</string>
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Натисніть знову"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Проведіть пальцем угору, щоб відкрити"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Щоб відкрити, натисніть значок розблокування."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Розблоковано (фейсконтроль). Відкрити: проведіть угору."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Розблоковано (фейсконтроль). Натисніть значок розблокування."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Розблоковано (фейсконтроль). Натисніть, щоб відкрити."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Обличчя розпізнано. Натисніть, щоб відкрити."</string>
<string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Обличчя розпізнано. Натисніть значок розблокування."</string>
<string-array name="udfps_accessibility_touch_hints">
<item msgid="1901953991150295169">"Перемістіть палець ліворуч"</item>
<item msgid="5558598599408514296">"Перемістіть палець униз"</item>
<item msgid="4844142668312841831">"Перемістіть палець праворуч"</item>
<item msgid="5640521437931460125">"Перемістіть палець угору"</item>
</string-array>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Проведіть пальцем угору, щоб повторити спробу"</string>
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Розблокуйте екран, щоб скористатись NFC"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Цей пристрій належить вашій організації"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Цей пристрій надано компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Телефон: проведіть пальцем від значка"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Голосові підказки: проведіть пальцем від значка"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Камера: проведіть пальцем від значка"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Без звуку. Звук також буде вимкнено в програмах зчитування з екрана."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Повна тиша"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Лише пріоритетні"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Лише будильник"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Без\nсигналів"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Лише\nприорітетні"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Лише\nсигнали"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Бездротове заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Швидке заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Повільне заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Док-станція для заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Змінити користувача"</string>
<!-- no translation found for accessibility_multi_user_list_switcher (8574105376229857407) -->
<skip />
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Усі додатки й дані з цього сеансу буде видалено."</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"З поверненням!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Продовжити сеанс?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Почати знову"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Так, продовжити"</string>
<string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Режим гостя"</string>
<string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Ви ввійшли в режимі гостя"</string>
<string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Якщо додати нового користувача, ви вийдете з режиму гостя, а всі додатки й дані з поточного сеансу цього режиму буде видалено."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Ви досягли ліміту користувачів"</string>
<string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Можна створити лише одного користувача.}one{Можна додати щонайбільше # користувача.}few{Можна додати щонайбільше # користувачів.}many{Можна додати щонайбільше # користувачів.}other{Можна додати щонайбільше # користувача.}}"</string>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Видалити користувача?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Усі додатки й дані цього користувача буде видалено."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Видалити"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"Додаток <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> матиме доступ до всієї інформації, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції, зокрема до паролів, інформації про платежі, фотографій, повідомлень і аудіофайлів."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Сервіс, що надає цю функцію, матиме доступ до всієї інформації, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції, зокрема до паролів, інформації про платежі, фотографій, повідомлень і аудіофайлів."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Почати запис або трансляцію?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Почати запис або трансляцію за допомогою додатка <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Очистити все"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Керувати"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Історія"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Нові"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Без звуку"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Сповіщення"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Розмови"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Очистити всі беззвучні сповіщення"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Режим \"Не турбувати\" призупинив сповіщення"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Почати зараз"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Сповіщень немає"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Цим пристроєм керує батько або мати"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Цей пристрій належить вашій організації. Її адміністратор може відстежувати мережевий трафік"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\". Її адміністратор може відстежувати мережевий трафік"</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Цей пристрій надано компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Цей пристрій належить вашій організації. Його підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Цей пристрій належить організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Його підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Цей пристрій належить вашій організації"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Цей пристрій належить вашій організації. Його підключено до Інтернету через мережі VPN."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Цей пристрій належить організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Його підключено до Інтернету через мережі VPN."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Адміністратор вашої організації може відстежувати мережевий трафік у вашому робочому профілі"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"Адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> мож відстежувати мережевий трафік у вашому робочому профілі"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Дії в мережі в робочому профілі може бачити ваш системний адміністратор"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Мережевий трафік може відстежуватися"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Цей пристрій підключено до Інтернету через мережі VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Ваші робочі додатки підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Ваші особисті додатки підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Цей пристрій підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Цей пристрій надано компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Керування пристроями"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"Мережа VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Журнал мережі"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертифікати центру сертифікації"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Переглянути правила"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Переглянути засоби контролю"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\".\n\nIT-адміністратор може відстежувати й контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки, дані пристрою та інформацію про його місцезнаходження.\n\nЩоб дізнатися більше, зв\'яжіться з IT-адміністратором."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"Компанія \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" має доступ до даних, пов\'язаних із цим пристроєм, а також може змінювати його налаштування та керувати додатками.\n\nЯкщо у вас є запитання, зв\'яжіться з компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Цей пристрій належить вашій організації.\n\nІТ-адміністратор може відстежувати й контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки, дані пристрою та інформацію про його місцезнаходження.\n\nЩоб дізнатися більше, зв\'яжіться з ІТ-адміністратором."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Адміністратор організації встановив центр сертифікації на цьому пристрої. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Адміністратор організації встановив центр сертифікації у вашому робочому профілі. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На цьому пристрої встановлено центр сертифікації. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Ваш адміністратор увімкнув журнал мережі, щоб відстежувати трафік на вашому пристрої."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Ваш адміністратор увімкнув журнал мережі, щоб відстежувати трафік вашого робочого профілю (не особистого)."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7502657784155456414">"Цей пристрій підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Системний адміністратор бачить ваші дії в мережі, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Цей пристрій підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Системний адміністратор бачить ваші дії в мережі, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Ваші робочі додатки підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Системний адміністратор і постачальник послуг VPN бачать ваші дії в мережі в робочих додатках, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Ваші особисті додатки підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Постачальник послуг VPN бачить ваші дії в мережі, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Відкрити налаштування мережі VPN"</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Цим пристроєм керують твої батьки. Вони можуть бачити та контролювати, якими додатками ти користуєшся, де перебуваєш і скільки часу проводиш за пристроєм."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Розблоковує довірчий агент"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Налаштування звуку"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Автоматичні субтитри (медіа)"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Підказка щодо субтитрів"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Накласти субтитри"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"увімкнути"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"вимкнути"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Додаток закріплено"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Ви постійно бачитимете екран, доки не відкріпите його. Щоб відкріпити екран, натисніть і втримуйте кнопки \"Назад\" та \"Огляд\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Головний екран\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього проведіть пальцем угору й утримуйте екран."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Ви постійно бачитимете екран, доки не відкріпите його. Щоб відкріпити екран, натисніть і втримуйте кнопку \"Огляд\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього натисніть і утримуйте кнопку \"Головний екран\"."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Закріплений додаток може отримувати доступ до персональних даних (наприклад, до контактів або електронних листів)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Закріплений додаток може відкривати інші додатки."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Щоб відкріпити цей додаток, натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Огляд\""</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Щоб відкріпити цей додаток, натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Головний екран\""</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Щоб відкріпити цей додаток, проведіть пальцем вгору й утримуйте його на екрані"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"OK"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Ні, дякую"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Додаток закріплено"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Додаток відкріплено"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Виклик"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Система"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Дзвінок"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Медіа"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Сигнал"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Сповіщення"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Двотональний багаточастотний аналоговий сигнал"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Спеціальні можливості"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Дзвінок"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Вібросигнал"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"без звуку"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Торкніться, щоб увімкнути звук."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Торкніться, щоб налаштувати вібросигнал. Спеціальні можливості може бути вимкнено."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Торкніться, щоб вимкнути звук. Спеціальні можливості може бути вимкнено."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Торкніться, щоб налаштувати вібросигнал."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Торкніться, щоб вимкнути звук."</string>
<string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Торкніться, щоб змінити режим дзвінка"</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"вимкнути звук"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"увімкнути звук"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"увімкнути вібросигнал"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Регуляторів гучності: %s"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Для викликів і сповіщень налаштовано звуковий сигнал (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"System UI Tuner"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Рядок стану"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Демо-режим інтерфейсу системи"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Увімкнути демонстраційний режим"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Показати демонстраційний режим"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Сигнал"</string>
<string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Гаманець"</string>
<string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Швидше й безпечніше сплачуйте за покупки за допомогою телефона"</string>
<string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Показати все"</string>
<string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Натисніть, щоб відкрити"</string>
<string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Оновлення"</string>
<string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Розблокувати, щоб використовувати"</string>
<string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Не вдалось отримати ваші картки. Повторіть спробу пізніше."</string>
<string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Параметри блокування екрана"</string>
<string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"Сканувати QR-код"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Робочий профіль"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Режим польоту"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Наступний сигнал о <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> не пролунає"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Точка доступу"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Робочий профіль"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Це цікаво, але будьте обачні"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"System UI Tuner пропонує нові способи налаштувати та персоналізувати інтерфейс користувача Android. Ці експериментальні функції можуть змінюватися, не працювати чи зникати в майбутніх версіях. Будьте обачні."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Ці експериментальні функції можуть змінюватися, не працювати чи зникати в майбутніх версіях. Будьте обачні."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"OK"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Вітаємо! System UI Tuner установлено в додатку Налаштування"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Видалити з додатка Налаштування"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Видалити інструмент System UI Tuner із додатка Налаштування та припинити користуватися всіма його функціями?"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Увімкнути Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Щоб під’єднати клавіатуру до планшета, спершу потрібно ввімкнути Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Увімкнути"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Елементи керування сповіщеннями"</string>
<string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Увімкнути (за обличчям)"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"За допомогою елементів керування сповіщеннями ви можете налаштувати пріоритет сповіщень додатка – від 0 до 5 рівня. \n\n"<b>"Рівень 5"</b>\n"- Показувати сповіщення вгорі списку \n- Виводити на весь екран \n- Завжди показувати короткі сповіщення \n\n"<b>"Рівень 4"</b>\n"- Не виводити на весь екран \n- Завжди показувати короткі сповіщення \n\n"<b>"Рівень 3"</b>\n"- Не виводити на весь екран \n- Не показувати короткі сповіщення \n\n"<b>"Рівень 2"</b>\n"- Не виводити на весь екран \n- Не показувати короткі сповіщення \n- Вимкнути звук і вібросигнал \n\n"<b>"Рівень 1"</b>\n"- Не виводити на весь екран \n- Не показувати короткі сповіщення \n- Вимкнути звук і вібросигнал \n- Не показувати на заблокованому екрані та в рядку стану \n- Показувати сповіщення внизу списку \n\n"<b>"Рівень 0"</b>\n"- Блокувати всі сповіщення з додатка"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Готово"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Застосувати"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Вимкнути сповіщення"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Без звуку"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"За умовчанням"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Автоматично"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без звуку чи вібрації"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Без звуку чи вібрації, з\'являється нижче в розділі розмов"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Дзвінок або вібрація залежно від налаштувань телефона"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Дзвінок або вібрація залежно від налаштувань телефона. Розмови з додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> за умовчанням з\'являються як спливаючий чат."</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Дозволити системі визначати, чи має сповіщення супроводжуватися звуком або вібрацією"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Статус&lt;/b&gt;: підвищено до \"За умовчанням\""</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Статус&lt;/b&gt;: знижено до \"Без звуку\""</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Статус&lt;/b&gt;: пріоритет підвищено"</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Статус&lt;/b&gt;: пріоритет знижено"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"З’являється вгорі сповіщень про розмови та як зображення профілю на заблокованому екрані"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"З’являється вгорі сповіщень про розмови та як зображення профілю на заблокованому екрані, показується у вигляді спливаючої підказки"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"З’являється вгорі сповіщень про розмови та як зображення профілю на заблокованому екрані, показується навіть у режимі \"Не турбувати\""</string>
<string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"З’являється вгорі сповіщень про розмови та як зображення профілю на заблокованому екрані, відображається як спливаючий чат, перериває режим \"Не турбувати\""</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Пріоритет"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не підтримує функції розмов"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Ці сповіщення не можна змінити."</string>
<string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Сповіщення про виклик не можна змінити."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Цю групу сповіщень не можна налаштувати тут"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Проксі-сповіщення"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Усі сповіщення від додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Показати більше"</string>
<string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Пріоритет цього сповіщення автоматично &lt;b&gt;підвищено до \"За умовчанням\"&lt;/b&gt; у системі."</string>
<string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Пріоритет цього сповіщення автоматично &lt;b&gt;знижено до \"Без звуку\"&lt;/b&gt; в системі."</string>
<string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Пріоритет цього сповіщення на панелі сповіщень автоматично &lt;b&gt;підвищено&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Пріоритет цього сповіщення на панелі сповіщень автоматично &lt;b&gt;знижено&lt;/b&gt;."</string>
<string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Надішліть розробнику свій відгук. Усе правильно?"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Елементи керування сповіщеннями для додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> відкрито"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Елементи керування сповіщеннями для додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> закрито"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Інші налаштування"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Налаштувати"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Показувати як спливаюче сповіщення"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Вимкнути спливаючі чати"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"елементи керування сповіщеннями"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"параметри відкладення сповіщень"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Нагадати"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Відмінити"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Відкладено на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# година}=2{# години}one{# година}few{# години}many{# годин}other{# години}}"</string>
<string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# хвилина}one{# хвилина}few{# хвилини}many{# хвилин}other{# хвилини}}"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Режим енергозбереження"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Кнопка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Стрілка вгору"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Стрілка вниз"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Стрілка вліво"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Стрілка вправо"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Центр"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Пробіл"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Відтворити/призупинити"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Зупинити"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Далі"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Перемотати назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Перемотати вперед"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Сторінка вгору"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Сторінка вниз"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Numpad <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Видалити вкладений файл"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Система"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Головний екран"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Останні"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Назад"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Сповіщення"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Комбінації клавіш"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Змінити розкладку клавіатури"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Додатки"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Помічник"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Веб-переглядач"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Контакти"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Електронна пошта"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музика"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Календар"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Не турбувати"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Кнопки гучності на корпусі"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Акумулятор"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Гарнітура"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Відкрити налаштування"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Навушники під’єднано"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Гарнітуру під’єднано"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Заощадження трафіку"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Заощадження трафіку ввімкнено"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Увімкнено"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Вимкнено"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Недоступно"</string>
<string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Вимкнено"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Панель навігації"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Макет"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Додатковий тип кнопки ліворуч"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Додатковий тип кнопки праворуч"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Буфер обміну"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Код клавіші"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Підтвердити обертання, вибір клавіатури"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Немає"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Звичайна панель"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Компактна панель"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Панель ліворуч"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Панель праворуч"</item>
</string-array>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Зберегти"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Скинути"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Буфер обміну"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Спеціальна кнопка навігації"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Код клавіші ліворуч"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Код клавіші праворуч"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Значок ліворуч"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Значок праворуч"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Перетягніть потрібні елементи, щоб додати їх"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Щоб змінити порядок елементів, перетягуйте їх"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Перетягніть сюди, щоб видалити"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Мінімальна кількість фрагментів: <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Редагувати"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Час"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Показувати години, хвилини та секунди"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Показувати години та хвилини (за умовчанням)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Не показувати цей значок"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Завжди показувати відсотки"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Показувати відсотки під час заряджання (за умовчанням)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Не показувати цей значок"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Показувати значки сповіщень із низьким пріоритетом"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Інше"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"вилучити опцію"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"додати опцію в кінець"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Перемістити опцію"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Додати опцію"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Перемістити на позицію <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Додати на позицію <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Позиція <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Опцію додано"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Опцію вилучено"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Редактор швидких налаштувань."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Сповіщення <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Відкрити налаштування."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Відкрити швидкі налаштування."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Закрити швидкі налаштування."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Ви ввійшли як <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"вибрати користувача"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Немає Інтернету"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Відкрити налаштування <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Змінити порядок налаштувань."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Меню кнопки живлення"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Сторінка <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Заблокований екран"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Телефон перегрівся й вимкнувся"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Зараз телефон працює як зазвичай.\nНатисніть, щоб дізнатися більше"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Телефон перегрівся, тому вимкнувся, щоб охолонути. Зараз він працює, як зазвичай.\n\nТелефон перегрівається, якщо ви:\n • використовуєте ресурсомісткі додатки (ігри, відео, навігація)\n • завантажуєте великі файли на телефон або з нього\n • використовуєте телефон за високої температури"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Переглянути запобіжні заходи"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Телефон нагрівається"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Під час охолодження деякі функції обмежуються.\nНатисніть, щоб дізнатися більше"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Ваш телефон охолоджуватиметься автоматично. Ви можете далі користуватися телефоном, але він може працювати повільніше.\n\nКоли телефон охолоне, він працюватиме належним чином."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Переглянути запобіжні заходи"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Відключіть зарядний пристрій"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Виникла проблема із заряджанням пристрою. Відключіть адаптер живлення, однак будьте обережні, оскільки кабель може бути гарячим."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Переглянути застереження"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Комбінація клавіш ліворуч"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Комбінація клавіш праворуч"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Комбінація клавіш ліворуч також розблоковує"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Комбінація клавіш праворуч також розблоковує"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Немає"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Випуск додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Інші додатки"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Коло"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Плюс"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Мінус"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Ліворуч"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Праворуч"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Меню"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Сповіщення"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Акумулятор"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Знімки екрана"</string>
<string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
<string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Налаштування"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Пам’ять"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Поради"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> працює"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Додаток відкрито без встановлення."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Додаток відкрито без встановлення. Торкніться, щоб дізнатися більше."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Про додаток"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Веб-переглядач"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Мобільний трафік"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi вимкнено"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth вимкнено"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режим \"Не турбувати\" вимкнено"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Автоматичне правило ввімкнуло режим \"Не турбувати\" (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Додаток увімкнув режим \"Не турбувати\" (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Автоматичне правило або додаток увімкнули режим \"Не турбувати\"."</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Додатки, які працюють у фоновому режимі"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Торкніться, щоб перевірити використання акумулятора й трафік"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Вимкнути мобільний Інтернет?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Ви не матимете доступу до даних чи Інтернету через оператора <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Інтернет буде доступний лише через Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"ваш оператор"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Не вдається підтвердити вашу відповідь у налаштуваннях, оскільки інший додаток заступає запит на дозвіл."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> показувати фрагменти додатка <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Має доступ до інформації з додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Може виконувати дії в додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> показувати фрагменти будь-якого додатка"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Дозволити"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Заборонити"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Торкніться, щоб налаштувати режим енергозбереження"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Вмикати, коли заряд акумулятора закінчується"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Ні, дякую"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Dump SysUI Heap"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Використовується"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Додатки використовують <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" і "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Використовується в додатку <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Нещодавно використано в додатку <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(робота)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Телефонний дзвінок"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(через <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"камера"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"місце"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"мікрофон"</string>
<string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"запис відео з екрана"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Без назви"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Режим очікування"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Вікно збільшення"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Елементи керування вікна збільшення"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Наблизити"</string>
<string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Віддалити"</string>
<string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Перемістити вгору"</string>
<string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Перемістити вниз"</string>
<string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Перемістити ліворуч"</string>
<string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Перемістити праворуч"</string>
<string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Перемикач режиму збільшення"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Збільшення всього екрана"</string>
<string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Збільшити частину екрана"</string>
<string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"Перемкнути"</string>
<string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Кнопка спеціальних можливостей. Змініть або замініть її в Налаштуваннях.\n\n"<annotation id="link">"Переглянути налаштування"</annotation></string>
<string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Щоб тимчасово сховати кнопку, перемістіть її на край екрана"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Перемістити ліворуч угору"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Перемістити праворуч угору"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Перемістити ліворуч униз"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Перемістити праворуч униз"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Перемістити до краю, приховати"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Перемістити від краю, показати"</string>
<string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"перемкнути"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Керування пристроями"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Виберіть, для якого додатка налаштувати елементи керування"</string>
<string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Додано # елемент керування.}one{Додано # елемент керування.}few{Додано # елементи керування.}many{Додано # елементів керування.}other{Додано # елемента керування.}}"</string>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Вилучено"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Додано у вибране"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Додано у вибране, позиція <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Видалено з вибраного"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"додати у вибране"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"видалити з вибраного"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Перемістити на позицію <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Елементи керування"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Виберіть, які елементи керування мають бути доступні в швидких налаштуваннях"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Щоб змінити порядок елементів керування, перетягуйте їх"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Усі елементи керування вилучено"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Зміни не збережено"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Переглянути інші додатки"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Не вдалося завантажити елементи керування. Перевірте в додатку <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>, чи його налаштування не змінились."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Сумісні елементи керування недоступні"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Інше"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Додати до елементів керування пристроями"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Додати"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Запропоновано додатком <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Пристрій заблоковано"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Переглядати пристрої та керувати ними на заблокованому екрані?"</string>
<string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Елементи керування зовнішніми пристроями можна додавати на заблокований екран.\n\nЗа допомогою спеціального додатка ви можете керувати деякими пристроями, не розблоковуючи телефон або планшет.\n\nВи можете будь-коли вносити зміни в налаштуваннях."</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Керувати пристроями на заблокованому екрані?"</string>
<string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="237183787721917586">"Ви можете керувати деякими пристроями, не розблоковуючи телефон або планшет.\n\nЯкими пристроями можна керувати в такий спосіб, визначає додаток на пристрої."</string>
<string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Ні, дякую"</string>
<string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Так"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN-код містить літери чи символи"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Неправильний PIN-код"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Введіть PIN-код"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Спробуйте інший PIN-код"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>: підтвердьте зміну"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Гортайте, щоб переглянути інші"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Завантаження рекомендацій"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Медіа"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Приховати цей елемент керування для <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Поточний медіасеанс не можна приховати."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Приховати"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Відновити"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Налаштування"</string>
<string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"Пісня \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\", яку виконує <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>, грає в додатку <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Відтворити"</string>
<string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Призупинити"</string>
<string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Попередня композиція"</string>
<string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Наступна композиція"</string>
<string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Підключення"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Відтворення"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Відкрити додаток <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Увімкнути пісню \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\", яку виконує <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>, у додатку <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Увімкнути пісню \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\" у додатку <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Відмінити"</string>
<string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Щоб відтворити контент на пристрої <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>, наблизьтеся до нього"</string>
<string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Наблизьтеся до пристрою <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>, щоб відтворити медіафайли на ньому"</string>
<string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Відтворюється на пристрої <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Сталася помилка. Повторіть спробу."</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Неактивно, перейдіть у додаток"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Не знайдено"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Елемент керування недоступний"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>: немає доступу. Перевірте в додатку <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, чи його налаштування не змінились і чи елемент керування доступний."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Відкрити додаток"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Не вдалося завантажити статус"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Помилка. Спробуйте знову"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Додати елементи керування"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Змінити елементи керування"</string>
<string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Додати пристрої виводу"</string>
<string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Група"</string>
<string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Вибрано 1 пристрій"</string>
<string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Вибрано пристроїв: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(від’єднано)"</string>
<string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Не вдалося змінити підключення. Натисніть, щоб повторити спробу."</string>
<string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Під’єднати пристрій"</string>
<string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Щоб транслювати цей сеанс, відкрийте додаток."</string>
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Невідомий додаток"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Припинити трансляцію"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Доступні пристрої для відтворення звуку."</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Гучність"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Як працює трансляція"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Трансляція"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Люди поблизу, які мають сумісні пристрої з Bluetooth, можуть слухати медіаконтент, який ви транслюєте."</string>
<string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Щоб слухати вашу трансляцію, люди поблизу, які мають сумісні пристрої з Bluetooth, можуть відсканувати ваш QR-код або використати назву вашої трансляції та пароль"</string>
<string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Назва трансляції"</string>
<string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Пароль"</string>
<string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Зберегти"</string>
<string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Запуск…"</string>
<string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Неможливо транслювати"</string>
<string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Не вдалося зберегти. Повторіть спробу."</string>
<string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Не вдалося зберегти."</string>
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Номер складання"</string>
<string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Номер складання скопійовано в буфер обміну."</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Відкрита розмова"</string>
<string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Віджети розмов"</string>
<string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Натисніть розмову, щоб додати її на головний екран"</string>
<string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Тут з’являтимуться нещодавні розмови"</string>
<string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Важливі розмови"</string>
<string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Нещодавні розмови"</string>
<string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> дн. тому"</string>
<string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"1 тиждень тому"</string>
<string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"2 тижні тому"</string>
<string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Більше ніж 1 тиждень тому"</string>
<string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Більше ніж 2 тижні тому"</string>
<string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"День народження"</string>
<string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"Сьогодні <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> святкує День народження"</string>
<string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Скоро іменини"</string>
<string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> скоро святкуватиме День народження"</string>
<string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Річниця"</string>
<string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"Сьогодні <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> відзначає річницю"</string>
<string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Показую, де я"</string>
<string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ділиться своїм місцезнаходженням"</string>
<string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Нова історія"</string>
<string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ділиться новою історією"</string>
<string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Дивлюся відео"</string>
<string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Слухаю аудіо"</string>
<string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Граю в гру"</string>
<string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Друзі"</string>
<string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Поспілкуймося!"</string>
<string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Незабаром тут з\'явиться контент"</string>
<string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Пропущений виклик"</string>
<string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
<string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Переглядайте останні повідомлення, пропущені виклики й оновлення статусу"</string>
<string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Розмова"</string>
<string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Призупинено функцією \"Не турбувати\""</string>
<string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> надсилає повідомлення: \"<xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> надсилає зображення"</string>
<string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> публікує новий статус: \"<xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Онлайн"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Не вдалось отримати дані про рівень заряду акумулятора"</string>
<string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Натисніть, щоб дізнатися більше"</string>
<string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Немає будильників"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Сканер відбитків пальців"</string>
<string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"пройти автентифікацію"</string>
<string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"відкрити пристрій"</string>
<string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Щоб відкрити, використайте відбиток пальця"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Пройдіть автентифікацію. Для цього торкніться сканера відбитків пальців."</string>
<string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Активний телефонний виклик"</string>
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Мобільний трафік"</string>
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Підключено"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Мобільний Інтернет не підключатиметься автоматично"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Немає з\'єднання"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Інші мережі недоступні"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Немає доступних мереж"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string>
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Натисніть мережу, до якої потрібно підключитися"</string>
<string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Розблокувати, щоб переглянути мережі"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Пошук мереж…"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Не вдалося підключитися до мережі"</string>
<string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Пристрій не підключатиметься до Wi-Fi автоматично"</string>
<string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Показати все"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Щоб вибрати іншу мережу, від’єднайте кабель Ethernet"</string>
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Щоб користуватися пристроєм було зручніше, додатки й сервіси можуть шукати бездротові мережі, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Це налаштування можна змінити в параметрах пошуку мереж Wi-Fi. "<annotation id="link">"Змінити"</annotation></string>
<string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Вимкнути режим польоту"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"Додаток <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> хоче додати такий параметр у меню швидких налаштувань:"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Додати параметр"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Не додавати параметр"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Виберіть користувача"</string>
<string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# додаток активний}one{# додаток активний}few{# додатки активні}many{# додатків активні}other{# додатка активні}}"</string>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Нова інформація"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Активні додатки"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Навіть якщо ви не використовуєте ці додатки, вони залишаються активними й продовжують працювати. Це покращує їх функціональні можливості, але може впливати на час роботи акумулятора."</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Зупинити"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Зупинено"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Готово"</string>
<string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Скопійовано"</string>
<string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"З додатка <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Закрити буфер обміну зі скопійованим текстом"</string>
<string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Редагувати скопійований текст"</string>
<string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Редагувати скопійоване зображення"</string>
<string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Надіслати на пристрій поблизу"</string>
<string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Натисніть, щоб переглянути"</string>
<string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Текст скопійовано"</string>
<string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Зображення скопійовано"</string>
<string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Вміст скопійовано"</string>
<string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Редактор буфера обміну"</string>
<string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Буфер обміну"</string>
<string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Попередній перегляд зображення"</string>
<string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"змінити"</string>
<string name="add" msgid="81036585205287996">"Додати"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Керувати користувачами"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"Це сповіщення не підтримує режим розділеного екрана."</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Мережа Wi-Fi недоступна"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Режим пріоритету"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Будильник установлено"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Камеру вимкнено"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Мікрофон вимкнено"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Камеру й мікрофон вимкнено"</string>
<string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# сповіщення}one{# сповіщення}few{# сповіщення}many{# сповіщень}other{# сповіщення}}"</string>
<string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Трансляція"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Зупинити трансляцію з додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Якщо ви зміните додаток (<xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>) або аудіовихід, поточну трансляцію буде припинено"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Змінити додаток для трансляції на <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Змінити аудіовихід"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Невідомо"</string>
<string name="dream_date_complication_date_format" msgid="8191225366513860104">"EEE, d MMM"</string>
<string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string>
<string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string>
</resources>